424 00:00:01,040 --> 00:00:02,999 سابقا فى فان هيلسنج 295 00:00:03,000 --> 00:00:03,959 انها لقطات, جو 107 00:00:03,960 --> 00:00:05,259 ماذا ؟ 651 00:00:05,260 --> 00:00:06,039 انهم ما يسبب هذه الانفعالات العنيفة 196 00:00:06,040 --> 00:00:07,439 انها طلقات 472 00:00:07,440 --> 00:00:08,999 ثم علينا أن تخبر أحدا 1 00:00:09,000 --> 00:00:09,829 لا 450 00:00:09,830 --> 00:00:11,349 علينا أن نخبر الجميع 683 00:00:11,350 --> 00:00:13,179 أسماء جميع الأشخاص الذين نجوا من ارتفاع 152 00:00:13,180 --> 00:00:14,049 هم هنا ؟ 241 00:00:14,050 --> 00:00:15,099 يمكنك الرهان 197 00:00:15,100 --> 00:00:16,229 وجدتها فيل 198 00:00:16,230 --> 00:00:17,269 وجدت زوجتك 561 00:00:17,270 --> 00:00:18,229 وقالت إنها لا تريد أن تراني 425 00:00:18,230 --> 00:00:19,749 ليس بعد كل ما فعلته 325 00:00:19,750 --> 00:00:21,189 أنت لا تعرف ذلك 214 00:00:21,190 --> 00:00:22,530 أنا أغفر لك 2 00:00:22,800 --> 00:00:24,799 لا 12 00:00:24,800 --> 00:00:26,369 فيل 717 00:00:26,370 --> 00:00:28,329 كنت تعتقد أنك يجب أن تكون باتجاه الجنوب في حالتك ؟ 677 00:00:28,330 --> 00:00:30,629 لدينا بعض الغرف بعض يمكنك أن تأتي معنا 426 00:00:30,630 --> 00:00:34,159 قوانين الاخوات الآن 296 00:00:34,160 --> 00:00:36,029 نذهب إلى الشرق 297 00:00:36,030 --> 00:00:38,119 نحن نقتل البشر 108 00:00:38,120 --> 00:00:43,730 وسنحكم 66 00:01:09,590 --> 00:01:10,670 فيل ؟ 174 00:01:11,850 --> 00:01:14,190 فيل فيل ؟ 13 00:01:14,630 --> 00:01:16,370 فيل 14 00:01:17,420 --> 00:01:19,160 فيل 67 00:01:19,730 --> 00:01:21,159 فيل ؟ 136 00:01:21,160 --> 00:01:22,079 أنا هنا 15 00:01:22,080 --> 00:01:23,250 فيل 16 00:01:23,510 --> 00:01:24,469 فيل 491 00:01:24,470 --> 00:01:26,840 أنا معك أنا معك يا فيل 326 00:01:30,350 --> 00:01:32,450 أنا معك، لا بأس 451 00:01:34,260 --> 00:01:36,219 هاي، إنه أنا إنه أنا 137 00:01:36,220 --> 00:01:37,699 إنه أنا 138 00:01:37,700 --> 00:01:39,009 أنا هنا 371 00:01:39,010 --> 00:01:40,099 الأمر على ما يرام 68 00:01:40,100 --> 00:01:41,700 مرحبا 396 00:01:44,190 --> 00:01:46,669 أنا على قيد الحياة 17 00:01:46,670 --> 00:01:47,709 أجل 397 00:01:47,710 --> 00:01:49,019 أنا على قيد الحياة 523 00:01:49,020 --> 00:01:50,759 أجل ، أنت على قيد الحياة 635 00:01:50,760 --> 00:01:53,710 ظننت أني سأظل في الظلام إلى الأبد 372 00:01:56,550 --> 00:02:00,650 هيا لنقوم بتنظيفك 688 00:02:05,560 --> 00:02:08,989 بالتالي أنت ستواصل المحاولة لايقاف نفسك ؟ 18 00:02:08,990 --> 00:02:10,649 أجل 721 00:02:10,650 --> 00:02:12,779 أجل, أنا متأكد من أن هناك شيء ما هناك أن سوف تفعل خدعة 139 00:02:12,780 --> 00:02:14,219 لا تقلق 215 00:02:14,220 --> 00:02:16,439 سوف تجد أنه 652 00:02:16,440 --> 00:02:18,699 ولكن إذا كنت تعتقد اني سوف تبقى هنا 701 00:02:18,700 --> 00:02:22,740 والخراطيم التي لديك تنبيء بوجود شيء آخر قادم 726 00:02:31,230 --> 00:02:36,320 أم ينبغي علي أن أتركه يعثر على رجل ميت آخر ليعود إلى الحياة ؟ 427 00:02:38,240 --> 00:02:40,159 لأني أقول لكم الآن 653 00:02:40,160 --> 00:02:41,629 هناك الكثير من أبناء هاريسون بالخارج 710 00:02:41,630 --> 00:02:44,769 التي أحب أن أقطع لك حتى نرى كيف يمكنك وضع علامة 398 00:02:44,770 --> 00:02:46,339 وأنه لن تكون جميلة 242 00:02:46,340 --> 00:02:48,289 أنت تعرف ذلك 524 00:02:48,290 --> 00:02:53,230 اللعنة ربما هذا سيقتلك ؟ 706 00:02:54,730 --> 00:03:00,250 بالتأكيد شيء فظيع أن يكون لديك أشخاص يهتمون بك 547 00:03:04,050 --> 00:03:06,500 إذن ما هي الخطوة التالية ؟ 327 00:03:08,660 --> 00:03:11,550 سأعثر على زوجتي 216 00:03:22,980 --> 00:03:24,980 انتهينا هنا 3 00:03:32,080 --> 00:03:34,200 ما 175 00:03:48,090 --> 00:03:49,179 ها أنت ذا 266 00:03:49,180 --> 00:03:50,179 احتفظ بالباقي 199 00:03:50,180 --> 00:03:52,529 شكرا جزيلا 628 00:03:52,530 --> 00:03:54,529 هذه القهوة هو في الواقع جيدة حقا 328 00:03:54,530 --> 00:03:55,799 أنا لا أصدق هذا 576 00:03:55,800 --> 00:03:57,229 أنا لا أعرف ما الذي يضعه فيه 243 00:03:57,230 --> 00:03:57,969 جولين ووكر ؟ 69 00:03:57,970 --> 00:03:58,709 أجل ؟ 351 00:03:58,710 --> 00:03:59,449 أنت رهن الإعتقال 109 00:03:59,450 --> 00:04:00,019 ماذا ؟ 110 00:04:00,020 --> 00:04:00,669 معتقل؟ 267 00:04:00,670 --> 00:04:01,730 من أجل ماذا ؟ 473 00:04:02,890 --> 00:04:04,149 نشر معلومات كاذبة تضر 428 00:04:04,150 --> 00:04:05,849 براحة مواطنين دينفر 329 00:04:05,850 --> 00:04:06,549 أنا لم أفعل ذلك 452 00:04:06,550 --> 00:04:07,499 لا يمكنك أن تفعل هذا 562 00:04:07,500 --> 00:04:09,979 كان عليك أن تبقي فمك مغلقا 525 00:04:09,980 --> 00:04:11,899 جولين اهدأي فقط حسنًا ؟ 563 00:04:11,900 --> 00:04:13,939 أقترح عليك أن تأتي بكل هدوء 492 00:04:13,940 --> 00:04:15,029 انتظر لحظة انتظر لحظة 453 00:04:15,030 --> 00:04:16,599 بالتأكيد هناك خطأ ما 429 00:04:16,600 --> 00:04:17,899 تحدث مع كاتلين بروس 140 00:04:17,900 --> 00:04:19,119 أوامرها 38 00:04:19,120 --> 00:04:20,469 سارة 176 00:04:20,470 --> 00:04:21,869 سأصلح هذا 39 00:04:21,870 --> 00:04:22,779 سارة 200 00:04:22,780 --> 00:04:24,650 سأعثر عليك 474 00:04:36,620 --> 00:04:39,110 بلد جميل, أليس كذلك ؟ 430 00:04:44,450 --> 00:04:47,059 المكان جميل بالخارج 689 00:04:47,060 --> 00:04:50,549 مع استبعاد كل هذا القتل المروع في كل مكان 201 00:04:50,550 --> 00:04:52,670 أجل, أعتقد 268 00:04:55,030 --> 00:04:57,440 القلق شيء جيد 269 00:04:59,250 --> 00:05:00,859 كيف هو الآن ؟ 690 00:05:00,860 --> 00:05:04,819 عند التوقف عن القلق حول شيء ما أو شخص ما 431 00:05:04,820 --> 00:05:08,039 أنت لم يكن لديك شيء 691 00:05:08,040 --> 00:05:10,349 هل نحن نتكلم عن شيء ما على وجه الخصوص هنا 298 00:05:10,350 --> 00:05:14,089 أو نتحدث فقط ؟ 141 00:05:14,090 --> 00:05:16,879 سكارليت 636 00:05:16,880 --> 00:05:20,399 كنت أعتقد أنك اتخذت القرار الخاطئ 399 00:05:20,400 --> 00:05:22,189 هذا هو بسيط لمعرفة 177 00:05:22,190 --> 00:05:25,189 هو الآن ؟ 672 00:05:25,190 --> 00:05:28,539 ولكن لا يوجد قرار لا يمكن التراجع عنه 577 00:05:28,540 --> 00:05:30,799 يمكنني فعل ذلك بدون مرض نفسي 352 00:05:30,800 --> 00:05:34,329 إذا كنت لا تمانع 299 00:05:34,330 --> 00:05:37,560 حسنا, كما تشاء 629 00:05:43,730 --> 00:05:45,559 إنها أفضل بدوني في شعرها, صحيح ؟ 400 00:05:45,560 --> 00:05:48,689 يمكن أن تبقى مركزة 300 00:05:48,690 --> 00:05:50,999 ابقى في المهمة 301 00:05:51,000 --> 00:05:53,829 ليس لدي أي قلق 564 00:05:53,830 --> 00:05:56,730 نفس الأمر أنت لست قلق عليها 432 00:06:23,420 --> 00:06:24,859 ما الذي يجري هناك ؟ 217 00:06:24,860 --> 00:06:26,339 انها مجموعة 493 00:06:26,340 --> 00:06:29,270 أعتقد أن مياهها انكسرت 270 00:06:30,910 --> 00:06:33,320 أجل انها كسرت 202 00:06:34,650 --> 00:06:36,130 انها قادمة 353 00:06:40,310 --> 00:06:41,699 سيكون الأمر بخير 578 00:06:41,700 --> 00:06:44,439 انها قادمة انها قادمة قادمة 354 00:06:44,440 --> 00:06:46,229 انها قادمة قادمة 355 00:06:46,230 --> 00:06:49,319 انها قادمة قادمة 454 00:06:49,320 --> 00:06:51,990 شكرا يا باري سمعت يا 505 00:06:56,280 --> 00:06:59,340 اللعنة على نهاية العالم 40 00:07:01,420 --> 00:07:02,899 توقف 506 00:07:02,900 --> 00:07:04,899 خطوة واحدة وسأطلق النار 70 00:07:04,900 --> 00:07:06,249 ابتعد 244 00:07:06,250 --> 00:07:08,370 هي غير مؤذية 433 00:07:08,770 --> 00:07:09,859 أعرف سبب تواجدك هنا 630 00:07:09,860 --> 00:07:10,949 لماذا بحق الجحيم قبضت على جولين ؟ 548 00:07:10,950 --> 00:07:12,299 أنا أؤكد لك أنها ستحصل على 654 00:07:12,300 --> 00:07:14,119 العقولة الأقل التي تسمح بها قوانيننا 455 00:07:14,120 --> 00:07:15,339 لكنها لم تفعل أي شيء 536 00:07:15,340 --> 00:07:16,779 لقد نشرت الذعر الغير مبرر 579 00:07:16,780 --> 00:07:18,259 بين مجموعة من السكان الضعفاء 475 00:07:18,260 --> 00:07:19,649 ما الدليل الذي لديك ؟ 585 00:07:19,650 --> 00:07:22,919 أقسم بأنها لا علاقة لها بهذا 537 00:07:22,920 --> 00:07:24,959 هي لم تفعل ذلك، وهذا صحيح 613 00:07:24,960 --> 00:07:27,179 لدينا بالفعل هذا الشخص في الحجز 565 00:07:27,180 --> 00:07:29,139 لكنها لم تنحل إلى الذين لم 434 00:07:29,140 --> 00:07:30,879 ولكن هذا غير قانوني 494 00:07:30,880 --> 00:07:32,839 إذًا ماذا بحق الجحيم ؟ 495 00:07:32,840 --> 00:07:35,319 أنت لست أحمقًا، صحيح ؟ 711 00:07:35,320 --> 00:07:38,189 انظر نعرف أنه بإمكاننا احتواء الموجة التي صنعتها 456 00:07:38,190 --> 00:07:39,499 إذًا لماذا تعاقبها ؟ 71 00:07:39,500 --> 00:07:40,979 بسيطة 678 00:07:40,980 --> 00:07:41,889 أنت مهم وهي الطريقة التي تجعلك تتعاون د 218 00:07:41,890 --> 00:07:43,109 أنا لست مهم 538 00:07:43,110 --> 00:07:45,679 ما كنت تبيع نفسك بثمن بخس 679 00:07:45,680 --> 00:07:47,639 لقد أخذت أفضل شهور شعبنا لاكتشاف الرابط 684 00:07:47,640 --> 00:07:50,159 ما بين التقنية السوداء الطاردة والانتشار 507 00:07:50,160 --> 00:07:52,639 أنت فعلت ذلك في 48 ساعة 602 00:07:52,640 --> 00:07:56,989 حسنًا ربما هُم ليسوا أفضل رجالك 603 00:07:56,990 --> 00:07:59,169 نحن نرغب في أن نستعيد هذه البلد 476 00:07:59,170 --> 00:08:00,999 نجعلها رائعة مرة أخرى 219 00:08:01,000 --> 00:08:02,559 نجعلها آمنة 508 00:08:02,560 --> 00:08:04,479 أسفل السطر نحن بحاجة لك 685 00:08:04,480 --> 00:08:09,659 انظر "كاتلين" اتركها تذهب وإلا لن أساعدك 680 00:08:09,660 --> 00:08:13,359 في أي من الهراء الذي تفكر فيه في أمريكا 203 00:08:13,360 --> 00:08:15,839 أجل، ستفعل 111 00:08:15,840 --> 00:08:18,180 جرّبني 566 00:08:18,880 --> 00:08:22,709 قدر "جولين" بالكامل في يديك 702 00:08:22,710 --> 00:08:25,369 العب بالكرة واعمل على تحييد الأعراض الجانبية 692 00:08:25,370 --> 00:08:28,719 إلى طارد البعوض، وهي ستظل في زنزانة مريحة 373 00:08:28,720 --> 00:08:33,960 ناجحة وإفراج مبكر 604 00:08:35,860 --> 00:08:38,079 وهناك بالتأكيد أماكن أكثر سوءًا 686 00:08:38,080 --> 00:08:42,209 هناك خلف هذه الجدران يمكنها الذهاب إليها 72 00:08:42,210 --> 00:08:43,990 صدقني 204 00:08:45,560 --> 00:08:46,959 هذا إبتزاز 245 00:08:46,960 --> 00:08:48,569 أنا لا يهمني 246 00:08:48,570 --> 00:08:49,919 فكر في الأمر 614 00:08:49,920 --> 00:08:54,430 عودي إليّ مع نهاية اليوم .. سارة 704 00:09:00,670 --> 00:09:02,229 حسنًا " كيت" أنت على ما يرام أنت على ما يرام 615 00:09:02,230 --> 00:09:03,709 واصل التنفس فقط بالداخل والخارج 330 00:09:03,710 --> 00:09:04,359 بالداخل والخارج 142 00:09:04,360 --> 00:09:05,629 هيا بنا 477 00:09:05,630 --> 00:09:06,889 ادفع. هل يمكنك الدفع؟ 178 00:09:06,890 --> 00:09:07,539 أجل حسنًا 271 00:09:07,540 --> 00:09:08,849 هل ذلك طبيعي؟ 697 00:09:08,850 --> 00:09:10,019 كيف يفترض بي بحق الجحيم المعرفة يا "باري"؟ 605 00:09:10,020 --> 00:09:11,759 مهلًا نحن معكِ يا فتاة حسنًا ؟ 356 00:09:11,760 --> 00:09:13,740 واصلي التنفس معي 631 00:09:14,940 --> 00:09:16,419 دفعة إضافية، دفعة إضافية هيا بنا 401 00:09:16,420 --> 00:09:17,989 واحد، اثنان، ثلاثة 457 00:09:17,990 --> 00:09:19,949 لا يمكنني لا يمكنني 179 00:09:19,950 --> 00:09:20,899 لا يمكنني 549 00:09:20,900 --> 00:09:21,949 لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك 478 00:09:21,950 --> 00:09:22,859 تستطيعي، وينبغي عليكِ 550 00:09:22,860 --> 00:09:23,909 أعطني دفعة إضافية. حسنًا ؟ 567 00:09:23,910 --> 00:09:27,900 مرة أخرى: هيا بنا مرة أخرى 41 00:09:29,390 --> 00:09:30,649 واوو 707 00:09:30,650 --> 00:09:31,389 توقفي عن الدفع، توقفي عن الدفع توقفي عن الدفع 479 00:09:31,390 --> 00:09:32,609 مهلًا مهلًا، ما هذا ؟ 153 00:09:32,610 --> 00:09:33,479 ما هذا ؟ 526 00:09:33,480 --> 00:09:34,659 هل يمكنك رؤية رأس الطفل؟ 480 00:09:34,660 --> 00:09:36,659 لا، إنه الجزء الجانبي 302 00:09:36,660 --> 00:09:37,659 .. ينبغي علينا 481 00:09:37,660 --> 00:09:39,619 ينبغي غلينا أن نديرها 606 00:09:39,620 --> 00:09:40,619 كيف بحق الجحيم يمكننا فعل ذلك ؟ 331 00:09:40,620 --> 00:09:41,919 أنا لا أعرف دري 303 00:09:41,920 --> 00:09:43,229 رجاء أنقذ طفلي 180 00:09:43,230 --> 00:09:45,489 أنقذ طفلي 181 00:09:45,490 --> 00:09:46,489 رجاء رجاء 374 00:09:46,490 --> 00:09:47,279 سيكون على ما يرام 375 00:09:47,280 --> 00:09:48,319 سيكون على ما يرام 551 00:09:48,320 --> 00:09:49,279 سيكون على ما يرام هيا بنا 272 00:09:49,280 --> 00:09:51,730 لابد أن أديره 182 00:10:11,520 --> 00:10:14,520 جوان يدخل 435 00:11:14,320 --> 00:11:17,889 يكفي لإطعامنا للأبد 112 00:11:17,890 --> 00:11:20,370 لنأخذه 655 00:11:22,330 --> 00:11:27,370 تكلم مرة أخرى، وأحرقك على قيد الحياة 357 00:11:31,640 --> 00:11:35,649 أنا آسفة يا أختي 220 00:11:35,650 --> 00:11:37,129 ظننت فقط لو 221 00:11:37,130 --> 00:11:39,519 ظننت ماذا ؟ 673 00:11:39,520 --> 00:11:43,780 هُم لم ينجو كُل هذه المدة بسبب الحماقة 539 00:11:53,230 --> 00:11:56,669 كيف سنصل إلى هذه الجدران؟ 568 00:11:56,670 --> 00:11:59,099 نحن بحاجة إلى جيش عظيم جدًا 332 00:11:59,100 --> 00:12:01,409 ليس أعظم من ذلك 42 00:12:01,410 --> 00:12:03,329 أذكى 656 00:12:03,330 --> 00:12:05,589 هذه الجدران هدفها إبعاد مصاصي الدماء 436 00:12:05,590 --> 00:12:09,090 ونحن سائرون نهاريون 183 00:12:30,400 --> 00:12:33,000 لديك زائر 73 00:12:34,880 --> 00:12:36,530 جولين 509 00:12:39,490 --> 00:12:41,730 تراجع بعيدًا عن القضبان 333 00:12:43,500 --> 00:12:45,369 أغلق المكان هنا 247 00:12:45,370 --> 00:12:46,499 معذرة للغاية 482 00:12:46,500 --> 00:12:47,849 يا إلهي، معذرة للغاية 143 00:12:47,850 --> 00:12:49,329 معذرة ؟ 248 00:12:49,330 --> 00:12:51,670 هذا ليس خطأك 113 00:12:52,770 --> 00:12:54,720 هذه هي 647 00:12:56,860 --> 00:12:59,599 أنت تعرف لو أني لم أختبر هذا الكريه 483 00:12:59,600 --> 00:13:00,819 لما كنت في هذه الفوضى 648 00:13:00,820 --> 00:13:01,819 كان ينبغي علي أن أبقى بعيدًا عن ذلك 222 00:13:01,820 --> 00:13:03,039 معذرة معذرة 184 00:13:03,040 --> 00:13:04,599 توقف توقف 580 00:13:04,600 --> 00:13:07,519 لقد كان اختياري لأقول لمرضاي 657 00:13:07,520 --> 00:13:11,869 وأرغب في فعل ذلك مرة أخرى في دقة قلب 273 00:13:11,870 --> 00:13:14,609 سأخرجك من هنا 527 00:13:14,610 --> 00:13:16,309 حسنًا انتهى الوقت ابتعد 43 00:13:16,310 --> 00:13:18,139 أعدك 114 00:13:18,140 --> 00:13:18,839 أخبرتك 44 00:13:18,840 --> 00:13:19,579 جاهز 249 00:13:19,580 --> 00:13:20,529 أخبرتك ابتعد 185 00:13:20,530 --> 00:13:21,749 ابتعد عني 250 00:13:21,750 --> 00:13:23,619 لنذهب، لنذهب 594 00:13:23,620 --> 00:13:27,100 أنا سأجعلك تبتعد من هنا جولين 274 00:13:34,030 --> 00:13:34,809 ابتعد عني هاي 186 00:13:34,810 --> 00:13:36,500 ابتعد عني 334 00:13:47,870 --> 00:13:49,609 هل رتبتما ذلك ؟ 552 00:13:49,610 --> 00:13:50,909 أنا أعتقد أنك اتخذت القرار 187 00:13:50,910 --> 00:13:51,999 سأفعل ذلك 376 00:13:52,000 --> 00:13:52,869 من الجيد سماع ذلك 484 00:13:52,870 --> 00:13:54,439 أنا بحاجة لبضعة أشياء 74 00:13:54,440 --> 00:13:55,309 سمّها 402 00:13:55,310 --> 00:13:56,789 جهاز تسلسل الجينات 485 00:13:56,790 --> 00:13:58,399 لا يهمني كيف وصلت لها 693 00:13:58,400 --> 00:13:59,959 لو أنك ترغب مني أن أفعل ما تريد مني فعله 304 00:13:59,960 --> 00:14:01,139 أنا بحاجة لذلك 437 00:14:01,140 --> 00:14:01,919 انتهى. أي شيء آخر ؟ 305 00:14:01,920 --> 00:14:04,240 أجل، مصاص دماء 722 00:14:04,750 --> 00:14:07,619 لو ترغب في الحصول على النتائج فأنا بحاجة إلى هذه الفوضى 438 00:14:07,620 --> 00:14:08,629 سأرى ما يمكنني فعله 553 00:14:08,630 --> 00:14:11,080 افعل ذلك فقط واجعله سريعًا 188 00:14:26,770 --> 00:14:27,729 لا يمكنني 115 00:14:27,730 --> 00:14:29,550 اللعنة 223 00:14:31,430 --> 00:14:32,479 توقف عن ذلك 510 00:14:32,480 --> 00:14:33,519 رجاء لا يمكنني تحمل ذلك 637 00:14:33,520 --> 00:14:33,999 محاولة واحدة فقط أخرى محاولة أخرى 144 00:14:34,000 --> 00:14:35,169 هيا بنا 19 00:14:35,170 --> 00:14:37,040 هيا 703 00:14:40,400 --> 00:14:42,699 لا، توقف أرجوك أنا لا يمكنني التحمل بعد الآن 45 00:14:42,700 --> 00:14:44,090 رجاء 511 00:14:45,180 --> 00:14:46,229 ينبغي أن تواصل المحاولة 632 00:14:46,230 --> 00:14:50,889 أنت تفقد الكثير من الدماء، حسنًا؟ 496 00:14:50,890 --> 00:14:52,759 رجاء لابد أن تنقذ طفلي 377 00:14:52,760 --> 00:14:53,669 رجاء افعل ذلك فقط 569 00:14:53,670 --> 00:14:54,579 أنت تعرف ما ينبغي عليك فعله 378 00:14:54,580 --> 00:14:56,329 رجاء افعل ذلك فقط 403 00:14:56,330 --> 00:14:58,149 افعل ذلك فقط أرجوك 379 00:14:58,150 --> 00:15:00,899 أرجوك أكسيل أرجوك 75 00:15:00,900 --> 00:15:03,020 أرجوك 20 00:15:04,380 --> 00:15:05,509 واو 224 00:15:05,510 --> 00:15:06,199 حسنًا حسنًا 380 00:15:06,200 --> 00:15:08,209 افعل ذلك افعل ذلك 154 00:15:08,210 --> 00:15:09,510 افعل ذلك 335 00:15:17,610 --> 00:15:20,630 أمسكها.. اللعنة 486 00:15:21,350 --> 00:15:22,789 حسنًا، حسنًا، أرى ذلك 381 00:15:22,790 --> 00:15:24,009 أرى ذلك!! أرى ذلك 658 00:15:24,010 --> 00:15:26,780 الأمر على ما يرام. الأمر على ما يرام 76 00:15:36,320 --> 00:15:37,059 حسنًا 306 00:15:37,060 --> 00:15:42,430 هاي، إنها فتاة 46 00:15:43,330 --> 00:15:43,889 شششش 21 00:15:43,890 --> 00:15:45,029 اوه 336 00:15:45,030 --> 00:15:46,329 إنها فتاة صغيرة 77 00:15:46,330 --> 00:15:47,809 طفلتك 251 00:15:47,810 --> 00:15:48,899 تفضلي يا أمي 78 00:15:48,900 --> 00:15:50,240 تفضلي 79 00:15:50,510 --> 00:15:52,030 تفضلي 80 00:15:52,250 --> 00:15:53,729 تفضلي 22 00:15:53,730 --> 00:15:55,079 أجل 155 00:15:55,080 --> 00:15:56,559 شكرًا لك 156 00:15:56,560 --> 00:15:57,779 شكرًا لك 157 00:15:57,780 --> 00:15:58,909 شكرًا لك 528 00:15:58,910 --> 00:16:00,970 أنت أبليت بلاء حسنًا كيت 570 00:16:02,260 --> 00:16:06,780 شكرًا لك شكرًا لك شكرًا لك 116 00:16:10,010 --> 00:16:11,350 كيت ؟\ 47 00:16:12,790 --> 00:16:14,180 كيت؟ 512 00:16:26,330 --> 00:16:29,690 أنا آسف للغاية. لماذا ؟ 337 00:16:35,030 --> 00:16:38,429 حسنًا، ها هي ذا 616 00:16:38,430 --> 00:16:40,079 هذا جهاز التسلسل الجيني الخاص بك 513 00:16:40,080 --> 00:16:43,079 أنا وثقت بأن هذا إعجابك 158 00:16:43,080 --> 00:16:44,219 هذا قديم 275 00:16:44,220 --> 00:16:46,699 هذا ما تمنيته 714 00:16:46,700 --> 00:16:49,869 هذا ليس أفضل ما في الطابور ولكننا أصبحنا مستهلكين 607 00:16:49,870 --> 00:16:52,619 أمام تزييف الرفاهيات هذه الأيام 404 00:16:52,620 --> 00:16:53,959 ومصاص الدماء لدي ؟ 554 00:16:53,960 --> 00:16:56,070 إنه في الطريق أثناء حديثنا 540 00:16:59,270 --> 00:17:01,669 لقد ركبنا خلية مدعمة هناك 659 00:17:01,670 --> 00:17:05,189 يمكنني التأكيد بهذا أنه أفضل الموجود 117 00:17:05,190 --> 00:17:06,459 وهذا ؟ 382 00:17:06,460 --> 00:17:07,849 اجتذاب الألومنيوم 638 00:17:07,850 --> 00:17:10,069 هذا هو المركب الأساسي للطارد لدينا 698 00:17:10,070 --> 00:17:13,109 أو محرّض الكسر الذهاني أعتقد أنك تعني ذلك 497 00:17:13,110 --> 00:17:16,480 جولين يأمل أن تغير ذلك 617 00:17:26,520 --> 00:17:28,349 كيف حصلت على كل ذلك بسرعة شديدة؟ 586 00:17:28,350 --> 00:17:30,349 لنقول فقط إنه نفوذ "بلاك تيك" 674 00:17:30,350 --> 00:17:33,049 وصل إلى ما خلف الجدران الخاصة بـ دينفر 458 00:17:33,050 --> 00:17:35,320 الآن لنذهب إلى العمل 81 00:17:43,840 --> 00:17:45,790 حسنًا 405 00:17:55,630 --> 00:18:01,570 يا رجل، هنا كل شيء 23 00:18:33,370 --> 00:18:34,109 هاي 205 00:18:34,110 --> 00:18:35,149 هاي فرانكي 118 00:18:35,150 --> 00:18:36,589 مرحبًا 727 00:18:36,590 --> 00:18:38,679 يمكنني القول أنه لا يوجد أحد تبول على الكورن فليكس الخاص بك هذا الصباح 720 00:18:38,680 --> 00:18:45,339 مهلًا، لماذا شخص ما يتبول على الكورن فليكس الخاص بي ؟ 252 00:18:45,340 --> 00:18:48,209 هل أنت جاد ؟ 4 00:18:48,210 --> 00:18:49,559 لا 358 00:18:49,560 --> 00:18:50,949 لا، أنا أمزح فقط 159 00:18:50,950 --> 00:18:53,779 أمزح فقط 439 00:18:53,780 --> 00:18:55,389 ما الذي لديك أرخص ؟ 618 00:18:55,390 --> 00:19:01,349 حسنًا، أشعر بأن هذا جيد كما يبدو 555 00:19:01,350 --> 00:19:02,609 لو أني لم أعرف أي شيء أفضل 666 00:19:02,610 --> 00:19:05,659 يمكنني القولو أنك تحاول أن تضرب رئيسك 276 00:19:05,660 --> 00:19:08,449 ربما أنا كذلك 514 00:19:08,450 --> 00:19:11,900 هل ستسمح لي بأن أخرجك ؟ 277 00:19:13,710 --> 00:19:15,950 سأسمح لك، أجل 338 00:19:17,720 --> 00:19:19,939 عظيم، عظيم عظيم 515 00:19:19,940 --> 00:19:23,289 ماذا عن العشاء الليلة ؟ 307 00:19:23,290 --> 00:19:24,849 ماذا عن الآن ؟ 383 00:19:24,850 --> 00:19:27,199 ماذا عن الحـانة ؟ 384 00:19:27,200 --> 00:19:29,379 الأمر على ما يرام 225 00:19:29,380 --> 00:19:31,640 أعرف المالك 82 00:19:41,910 --> 00:19:43,480 الباب 459 00:19:48,530 --> 00:19:52,449 بالتالي توقف العشاء؟ 571 00:19:52,450 --> 00:19:55,570 أنا أفضل الفطور على أية حال 189 00:19:59,110 --> 00:20:00,019 مرحبًا بك 541 00:20:00,020 --> 00:20:01,539 كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟ 556 00:20:01,540 --> 00:20:02,849 أنا أحاول العثور على زوجتي 83 00:20:02,850 --> 00:20:05,109 ممتاز 687 00:20:05,110 --> 00:20:09,069 العشاق انفصلوا بمحاولة بائسة لـ لم الشمل 253 00:20:09,070 --> 00:20:10,809 شيء يشبه ذلك 254 00:20:10,810 --> 00:20:12,079 أجل. الاسم ؟ 145 00:20:12,080 --> 00:20:12,769 فليشمان 278 00:20:12,770 --> 00:20:14,249 جينفر فليشمان 639 00:20:14,250 --> 00:20:17,169 هي ربما تستخدم اسمها الوسط هاوسير 279 00:20:17,170 --> 00:20:19,779 المؤامرة قوية 572 00:20:19,780 --> 00:20:23,039 هل تشك في أنها تعتقد أنك مت 705 00:20:23,040 --> 00:20:28,129 وعدت إلى اسمها الأوسط على أمل أن تأخذ أخرى ؟ 595 00:20:28,130 --> 00:20:31,350 هل قرأت كثيرًا لـ دانيال ستيل؟ 542 00:20:35,880 --> 00:20:40,499 عدت من أربعة إلى ستة أيام 460 00:20:40,500 --> 00:20:41,499 أربعة إلى ستة أيام ؟ 160 00:20:41,500 --> 00:20:44,189 هذا صحيح 119 00:20:44,190 --> 00:20:45,019 أيهم ؟ 308 00:20:45,020 --> 00:20:46,329 اربعة أم ستة ؟ 161 00:20:46,330 --> 00:20:47,329 أنت مضحك 461 00:20:47,330 --> 00:20:51,000 أنت تحب إلقاء النكات 667 00:20:52,330 --> 00:20:55,339 أنا لن أغادر مكاني حتى أعثر على زوجتي 700 00:20:55,340 --> 00:21:00,720 إذًا ارتاح لأن هذا يتطلب أربعة إلى ستة أيام 516 00:21:06,740 --> 00:21:10,219 أريدك أن تستمع لي جيدًا 724 00:21:10,220 --> 00:21:13,309 أترى لو أنا أمامي من أربعة إلى ستة أيام لأتأمر على وفاتك 517 00:21:13,310 --> 00:21:15,879 لن يحثر أي أحد على جثتك 699 00:21:15,880 --> 00:21:18,749 ستكون أنت الرجل فقط الذي لم يأتِ في العمل 640 00:21:18,750 --> 00:21:20,839 وأنا سأعود خلال أربعة إلى ستة أيام 596 00:21:20,840 --> 00:21:25,270 وبديلك سيخبرني ما أحتاج معرفته 226 00:21:29,110 --> 00:21:30,850 أمهلني لحظة 162 00:21:31,370 --> 00:21:33,500 شكرًا لك 84 00:21:38,680 --> 00:21:39,900 جوليس 85 00:21:40,290 --> 00:21:42,120 جوليس 146 00:21:42,510 --> 00:21:44,649 فيل فيل 440 00:21:44,650 --> 00:21:45,389 ما الذي تفعله هنا ؟ 518 00:21:45,390 --> 00:21:46,649 هل كل شيء على ما يرام ؟ 406 00:21:46,650 --> 00:21:49,519 وجدتها، وجدت جينفر 163 00:21:49,520 --> 00:21:50,959 هذا عظيم 462 00:21:50,960 --> 00:21:52,439 ولكن لماذا أنت هنا ؟ 227 00:21:52,440 --> 00:21:53,389 هي ليست هنا 359 00:21:53,390 --> 00:21:54,919 هي ليست في دينفر 633 00:21:54,920 --> 00:21:58,529 لقد نقلوها إلى مكان اسمه أرض الحب 206 00:21:58,530 --> 00:22:00,489 أرض الحب ؟ 207 00:22:00,490 --> 00:22:01,529 هاي فرانكي 280 00:22:01,530 --> 00:22:03,669 أجل، تعرفها ؟ 608 00:22:03,670 --> 00:22:06,489 أرض الحب عبارة عن سجن المستعمرة 86 00:22:06,490 --> 00:22:07,889 سجن ؟ 581 00:22:07,890 --> 00:22:11,589 ماذا ؟ بالتأكيد هناك خطأ ما 228 00:22:11,590 --> 00:22:13,409 أنا آسف فيل 498 00:22:13,410 --> 00:22:15,019 لا، أعني هذا غير منطقي 385 00:22:15,020 --> 00:22:16,809 لابد أن أذهب هناك 164 00:22:16,810 --> 00:22:17,849 لا يمكنك 208 00:22:17,850 --> 00:22:19,119 ماذا تعني؟ 587 00:22:19,120 --> 00:22:22,899 لا أحد يذهب هناك ولا أحد يعود 255 00:22:22,900 --> 00:22:24,940 أنا آسف جدًا 386 00:22:28,730 --> 00:22:30,620 لابد أن أذهب هناك 24 00:22:31,820 --> 00:22:33,340 فيل 256 00:22:36,440 --> 00:22:38,049 أنا آسف جدًا 668 00:22:38,050 --> 00:22:40,659 لابد أن أتعقبه واحرص على أن يكون بخير 147 00:22:40,660 --> 00:22:42,310 أنا آسف 360 00:23:02,160 --> 00:23:03,459 أنت متأكد من ذلك 499 00:23:03,460 --> 00:23:04,809 أنا ذاهب بمفردي هناك ؟ 309 00:23:04,810 --> 00:23:06,679 أجل، أنا متأكد 87 00:23:06,680 --> 00:23:07,599 حسنًا 229 00:23:07,600 --> 00:23:08,639 ستعثر عليها 165 00:23:08,640 --> 00:23:10,299 أنا مؤمن 718 00:23:10,300 --> 00:23:13,909 الحب عبارة عن ضوء يرشدنا إلى المكان الذي نذهب إليه 463 00:23:13,910 --> 00:23:15,479 أنا متأكد أنك على حق 209 00:23:15,480 --> 00:23:17,039 وأنا أيضًا 669 00:23:17,040 --> 00:23:19,649 شكرًا لك لأنك وصلت هنا على قيد الحياة 339 00:23:19,650 --> 00:23:20,519 لك ذلك يا أخي ؟ 387 00:23:20,520 --> 00:23:21,699 يمكنني المجيء معك 230 00:23:21,700 --> 00:23:23,179 هيا يا باري 694 00:23:23,180 --> 00:23:26,309 أنت فعلت ما يكفي لتدفنه لفترة أليس كذلك ؟ 708 00:23:26,310 --> 00:23:29,489 علاوة على أنك لديك يديك مملوءة هنا أليس كذلك ؟ 48 00:23:29,490 --> 00:23:30,579 صحيح 361 00:23:30,580 --> 00:23:33,149 هل أسميتها بعد ؟ 340 00:23:33,150 --> 00:23:34,889 أنا لدي اسم لها 231 00:23:34,890 --> 00:23:36,710 شخص ما لابد 25 00:23:39,280 --> 00:23:41,019 كيت 310 00:23:41,020 --> 00:23:43,589 ماذا عن (كيت)؟ 281 00:23:43,590 --> 00:23:44,809 أحب هذا الاسم 441 00:23:44,810 --> 00:23:45,979 إختيار رائع يا باري 166 00:23:45,980 --> 00:23:48,679 أجل أجل 609 00:23:48,680 --> 00:23:50,419 احرص على أن تخبر من المسؤول هنا 634 00:23:50,420 --> 00:23:52,339 بخصوص السائرون النهاريون، حسنًا ؟ 88 00:23:52,340 --> 00:23:53,559 سنفعل 407 00:23:53,560 --> 00:23:55,970 تعال هنا شكرًا لك 408 00:23:59,040 --> 00:24:01,349 هذا من دواعي سروري 341 00:24:01,350 --> 00:24:02,389 هيا أيها الطاقم 89 00:24:02,390 --> 00:24:04,910 لنذهب 573 00:24:07,310 --> 00:24:10,359 هيا يا كيت فلدينا منزل جديد 641 00:24:10,360 --> 00:24:11,579 أراك على الجانب الذي يوجد به أعشاب 409 00:24:11,580 --> 00:24:13,070 هيا لنذهب يا جماعة 282 00:24:21,590 --> 00:24:24,120 سأذهب إلى كسر 557 00:25:02,320 --> 00:25:04,889 ينبغي علينا أن نأخذهم الآن 410 00:25:04,890 --> 00:25:06,889 أرقامنا تنمو جائعة 5 00:25:06,890 --> 00:25:08,149 لا 675 00:25:08,150 --> 00:25:11,450 نحن لدينا أكثر مما نحتاجه للأكل لاحقًا 257 00:25:17,160 --> 00:25:19,480 أعطني ملابسك 619 00:25:30,480 --> 00:25:32,439 هيا لنبقى مقتربين من بعضنا البعض 588 00:25:32,440 --> 00:25:34,529 نحن لا نعرف ما الذي ننظر إليه 529 00:25:34,530 --> 00:25:37,569 أنت الآن تدخل منطقة آمنة 411 00:25:37,570 --> 00:25:39,789 اجهز لتقديم الهوية 362 00:25:39,790 --> 00:25:41,799 وسلم جميع أسلحتك 120 00:25:41,800 --> 00:25:42,839 هذه هي 49 00:25:42,840 --> 00:25:44,579 تبًا 363 00:25:44,580 --> 00:25:46,319 أجل، أنت لا تمزح 597 00:25:46,320 --> 00:25:48,629 أكرر أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة 681 00:25:48,630 --> 00:25:51,679 أضواء تحت الأشعة الحمراء تواصل ابعادهم 649 00:25:51,680 --> 00:25:54,199 هذه لن تنجح أمام السائرون النهاريون 258 00:25:54,200 --> 00:25:56,650 هذا بالتأكيد 543 00:25:58,200 --> 00:26:01,289 أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة 412 00:26:01,290 --> 00:26:03,859 اجهز لتقديم الهوية 388 00:26:03,860 --> 00:26:06,790 وسلم جميع الأسلحة 121 00:26:16,530 --> 00:26:18,220 اللعنة 50 00:26:36,980 --> 00:26:38,280 تبًا 51 00:26:47,910 --> 00:26:49,640 اخرس 26 00:26:51,170 --> 00:26:52,950 جيد 122 00:27:00,350 --> 00:27:01,179 مرحبًا 210 00:27:01,180 --> 00:27:02,439 أنت مستيقظ 123 00:27:02,440 --> 00:27:04,130 مرحبًا 589 00:27:20,550 --> 00:27:22,639 ينبغي عليك أن تستمع لما أقوله 695 00:27:22,640 --> 00:27:25,859 هُم إماتطوروا أو اكتسبوا مناعة أو شيء آخر 642 00:27:25,860 --> 00:27:27,469 ضوء الشمس الذي تعتقد أنه يحميك هنا 590 00:27:27,470 --> 00:27:31,200 هو لم يعد يؤثر عليهم بعد الآن 487 00:27:33,820 --> 00:27:36,100 ربما لا يوجد أحد هناك 167 00:27:36,690 --> 00:27:38,430 ها هم ذا 124 00:27:39,610 --> 00:27:41,479 مرحبًا 413 00:27:41,480 --> 00:27:43,930 أنا أحاول المساعدة 52 00:27:45,790 --> 00:27:46,619 انظر 389 00:27:46,620 --> 00:27:47,659 أنا أريدك أن تهدأ 190 00:27:47,660 --> 00:27:48,919 اخفض صوتك 544 00:27:48,920 --> 00:27:50,709 وأريدك أن تستمع لما أقوله 574 00:27:50,710 --> 00:27:52,059 المرأة التي فحصتنا لن تستمع 414 00:27:52,060 --> 00:27:53,579 والآن أنت لن تستمع 610 00:27:53,580 --> 00:27:54,889 لو أني استمعت -- المساعدة ستأتي 90 00:27:54,890 --> 00:27:56,449 حسنًا 676 00:27:56,450 --> 00:27:58,279 لو أنا استمعت لكل هراء يقوله شخص مجنون 530 00:27:58,280 --> 00:27:59,929 هذا سيجعلنا نبتعد من هنا 660 00:27:59,930 --> 00:28:01,759 دينفر لم تعد مكان آمن أكثر من الخارج 259 00:28:01,760 --> 00:28:02,979 هذا ليس هراء 211 00:28:02,980 --> 00:28:04,029 أخبر الرجل 464 00:28:04,030 --> 00:28:07,029 هذا حقيقي في كل كلمة 500 00:28:07,030 --> 00:28:08,899 انظروا لقد فهمت الأم ر 390 00:28:08,900 --> 00:28:10,119 أنا أعرف هذا مقزز 442 00:28:10,120 --> 00:28:11,949 هذا مقزز في كل مكان 415 00:28:11,950 --> 00:28:13,899 ولكن اقض مدتك وحسب 465 00:28:13,900 --> 00:28:16,620 ستنتهي قبل أن تعرفها 719 00:28:19,340 --> 00:28:22,519 هناك مصاصون دماء يسيرون حول ضوء الشمس المباشر هناك 416 00:28:22,520 --> 00:28:24,439 أكثر قوة عن ذي قبل 670 00:28:24,440 --> 00:28:26,529 ولو أنك تعتقد أن ذلك الجدار الخاص بك 715 00:28:26,530 --> 00:28:29,049 سيكون كافيًا لكي يبقيهم بعيدًا بدون بعض التجهيزات 661 00:28:29,050 --> 00:28:31,709 بالتالي ربما ينتهي بنا الحال بالخارج 620 00:28:31,710 --> 00:28:33,049 أنت تعرف ماذا ؟ لقد انتهينا هنا 168 00:28:33,050 --> 00:28:34,529 لا لا لا 283 00:28:34,530 --> 00:28:35,799 أبعدها من هنا 232 00:28:35,800 --> 00:28:37,149 هاي هاي هاي 558 00:28:37,150 --> 00:28:38,359 تراجع يا أيها الولد الكبير 91 00:28:38,360 --> 00:28:39,539 تراجع 284 00:28:39,540 --> 00:28:40,629 اتركها وشأنها 531 00:28:40,630 --> 00:28:41,979 أنت تعتقد أنا أعبث معك ؟ 92 00:28:41,980 --> 00:28:42,669 تراجع 6 00:28:42,670 --> 00:28:44,109 لا 233 00:28:44,110 --> 00:28:46,320 ابق حيث أنت 125 00:28:50,160 --> 00:28:52,200 اتركها 93 00:29:05,220 --> 00:29:06,870 معذرة 148 00:29:07,090 --> 00:29:08,349 الاسم ؟ 149 00:29:08,350 --> 00:29:09,219 فليشمان 234 00:29:09,220 --> 00:29:10,699 فيل فليشمان 712 00:29:10,700 --> 00:29:13,959 يجب أن أتكلم مع شخص ما بخصوص الوصول إلى أرض الحب 582 00:29:13,960 --> 00:29:16,350 لا يمكنك الذهاب إلى أرض الحب 532 00:29:17,400 --> 00:29:18,709 لماذا لا يمكنني الذهاب ؟ 212 00:29:18,710 --> 00:29:21,539 بالضبط ذلك 709 00:29:21,540 --> 00:29:24,629 ماذا ؟ هل تخبرني أن أرض الحب بعيدة عن الوصول ؟ 501 00:29:24,630 --> 00:29:26,239 هذا ما أقوله لك يا رجل 723 00:29:26,240 --> 00:29:29,979 انظر حتى لو يمكنك الذهاب لا يمكننا أن نجعلك تغادر دينفر 169 00:29:29,980 --> 00:29:31,329 لما لا ؟ 364 00:29:31,330 --> 00:29:33,939 أنت لم تدفع دينك 191 00:29:33,940 --> 00:29:35,459 أيّ دين ؟ 611 00:29:35,460 --> 00:29:36,859 حسنًا، أنت في منطقة الحجر الصحي 598 00:29:36,860 --> 00:29:37,989 وهناك كنت تحصل على صينية وطعام 488 00:29:37,990 --> 00:29:40,559 ورعاية صحية، تكلف مال 502 00:29:40,560 --> 00:29:42,859 المال الذي ترده بالعمل 260 00:29:42,860 --> 00:29:44,079 مثل الصراصير 621 00:29:44,080 --> 00:29:46,429 موظف الضرائب ينجو في يوم القيامة 53 00:29:46,430 --> 00:29:48,039 صحيح 696 00:29:48,040 --> 00:29:52,349 إذًا بالأساس أنت تقول لي أن هذا سجن أيضًا 285 00:29:52,350 --> 00:29:54,089 لا، هذه الجنة 559 00:29:54,090 --> 00:29:55,879 هذا المكان كحفرة من الجحيم 342 00:29:55,880 --> 00:29:57,009 نحن انتهينا هنا 519 00:29:57,010 --> 00:29:58,879 زوجتي في الحفرة اللعينة 489 00:29:58,880 --> 00:30:00,449 حتى ترتكب جريمة شنيعة 575 00:30:00,450 --> 00:30:04,400 أنت لن تراها في أي وقت قريب 286 00:30:04,840 --> 00:30:06,810 هل هذا صحيح ؟ 27 00:30:07,930 --> 00:30:09,230 واو 261 00:30:28,520 --> 00:30:30,750 هل ستفعل ذلك 533 00:30:34,650 --> 00:30:37,110 ابق منخفضًا ابق منخفضًا 94 00:30:38,220 --> 00:30:39,089 احترس 28 00:30:39,090 --> 00:30:39,829 واو 54 00:30:39,830 --> 00:30:40,619 توقف 311 00:30:40,620 --> 00:30:42,399 انزل على الأرض 55 00:30:42,400 --> 00:30:44,749 فيل؟ 312 00:30:44,750 --> 00:30:47,160 ما الذي فعلته؟ 262 00:30:49,060 --> 00:30:51,290 أخرجه من هنا 545 00:30:55,460 --> 00:30:58,499 أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة 417 00:30:58,500 --> 00:31:00,769 جهزوا تقديم الهوية 443 00:31:00,770 --> 00:31:04,440 وسلموا جميع الأسلحة 643 00:31:07,080 --> 00:31:10,119 أكرر أنتم الآن تدخلون منطقة مؤمنة 287 00:31:10,120 --> 00:31:12,519 جهزوا هوياتكم 444 00:31:12,520 --> 00:31:15,620 وسلموا جميع أسلحتكم 599 00:31:17,520 --> 00:31:19,309 شيء ما لا يبدو صحيح هذه الأيام 365 00:31:19,310 --> 00:31:22,020 أنا سأطمئن عليهم 546 00:31:24,310 --> 00:31:27,359 أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة 391 00:31:27,360 --> 00:31:29,879 اجهز لتقديم هويتك 343 00:31:29,880 --> 00:31:33,120 وسلم كل الأسلحة 622 00:31:34,450 --> 00:31:37,979 أكرر أنت الآن تدخل منطقة محظورة 392 00:31:37,980 --> 00:31:40,419 اجهز لتقديم هويتك 366 00:31:40,420 --> 00:31:43,159 وسلم جميع اسلحتك 56 00:31:43,160 --> 00:31:44,899 توقف 367 00:31:44,900 --> 00:31:46,029 دعني أرى الطابور 344 00:31:46,030 --> 00:31:48,029 الكتف إلى الكتف 591 00:31:48,030 --> 00:31:48,899 اخلعوا القبعات ارفعوا الرؤوس 29 00:31:48,900 --> 00:31:50,200 هيا 170 00:31:52,430 --> 00:31:53,859 افعل ذلك 445 00:31:53,860 --> 00:31:56,450 لا تجعلني أكرر نفسي 313 00:32:30,810 --> 00:32:33,000 ما الذي يحدث ؟ 235 00:32:35,950 --> 00:32:37,819 أنا لا أعرف 192 00:32:37,820 --> 00:32:39,259 أنا سأعرف 30 00:32:39,260 --> 00:32:40,300 هاي 31 00:32:40,560 --> 00:32:41,780 هاي 446 00:32:45,260 --> 00:32:47,240 ما الذي يحدث هناك ؟ 650 00:32:47,830 --> 00:32:51,090 السائرون النهاريون !! اركضوا اركضوا 57 00:33:11,590 --> 00:33:12,249 أسرع 32 00:33:12,250 --> 00:33:14,290 عُد 193 00:33:17,770 --> 00:33:19,550 تحرك تحرك 171 00:33:20,080 --> 00:33:20,909 ابق هناك 172 00:33:20,910 --> 00:33:21,649 لا تتحرك 314 00:33:21,650 --> 00:33:22,559 اذهب اذهب اذهب 33 00:33:22,560 --> 00:33:23,990 عُد 345 00:33:24,210 --> 00:33:25,750 كيف وصلوا هنا ؟ 592 00:33:25,780 --> 00:33:26,909 افتحوا النيران! اذهبوا اذهبوا 34 00:33:26,910 --> 00:33:27,820 هيا 126 00:33:31,440 --> 00:33:33,130 اقتلهم 35 00:33:44,280 --> 00:33:46,230 ششش 466 00:33:47,890 --> 00:33:49,149 هذا أفضل أن يكون مهم 600 00:33:49,150 --> 00:33:50,679 ما كنت اتصلت بك لو لم يحدث ذلك 662 00:33:50,680 --> 00:33:52,549 أنت استطعت حل مشكلتنا بالفعل صحيح ؟ 644 00:33:52,550 --> 00:33:56,289 لا، ولكن أنا لدي ما يكفي من النجاح 346 00:33:56,290 --> 00:33:57,509 هذه أخبار عظيمة 663 00:33:57,510 --> 00:33:59,289 أجل، لقد كان ذلك تحت أنفي طوال الوقت 520 00:33:59,290 --> 00:34:01,310 ينبغي عليك أن تلقي نظرة 418 00:34:02,990 --> 00:34:04,689 ما الذي أبحث عنه ؟ 347 00:34:04,690 --> 00:34:07,779 أنت ذكي، صحيح ؟ 521 00:34:07,780 --> 00:34:10,620 أنت ستعرف حينما ترى ذلك 623 00:34:11,780 --> 00:34:13,869 لا يوجد فارق في البنية التأليفية 447 00:34:13,870 --> 00:34:16,439 من معادلتنا الأصلية 368 00:34:16,440 --> 00:34:18,569 لا يوجد نجاح هنا 624 00:34:18,570 --> 00:34:21,049 أنا لم أقل أني نجحت في حل مشكلتك 393 00:34:21,050 --> 00:34:23,070 أنا وصلت لحل فردي 625 00:34:42,770 --> 00:34:43,989 أنا كنت أعرف أنك أسرفت في الدجاج 534 00:34:43,990 --> 00:34:46,270 لكي تأخذ الطارد الخاص بك 467 00:34:50,780 --> 00:34:53,999 أجل، أتذكر هذا الجزء 626 00:34:54,000 --> 00:34:56,950 ينبغي أن تبدأ أن تستشعر ذلك الآن 583 00:34:59,000 --> 00:35:03,130 هذا مؤلم أليس كذلك "كاتلين"؟ 36 00:35:08,880 --> 00:35:11,010 جيد 173 00:36:05,070 --> 00:36:06,890 الحمدلله 95 00:36:08,120 --> 00:36:09,940 باري؟ 468 00:36:14,340 --> 00:36:20,699 علينا أن نخرج من هنا 96 00:36:20,700 --> 00:36:21,439 الطفل 448 00:36:21,440 --> 00:36:22,519 أجل، هي على ما يرام 664 00:36:22,520 --> 00:36:24,179 أجل، ينبغي علينا الخروج من هنا الآن 97 00:36:24,180 --> 00:36:26,260 لنذهب 535 00:36:50,730 --> 00:36:54,960 الفئران احتجزوا في القفص 369 00:36:55,340 --> 00:36:58,310 أفرجوا عن الإخوة 682 00:37:15,920 --> 00:37:19,449 اتركوا القوي، وحافظوا على الطعام للصغار 58 00:37:19,450 --> 00:37:21,270 اذهب 263 00:37:35,900 --> 00:37:37,379 كدنا أن نموت 449 00:37:37,380 --> 00:37:39,880 اذهب لقتلهم من أجلي 264 00:37:54,400 --> 00:37:56,829 تبًا، فرانكي 127 00:37:56,830 --> 00:37:58,530 فرانكي 348 00:38:15,200 --> 00:38:16,029 ما الذي تفعله ؟ 645 00:38:16,030 --> 00:38:16,939 ألا يمكنك سماع صفارة الإنذار هذه ؟ 288 00:38:16,940 --> 00:38:18,379 أنا أصالح ذلك 716 00:38:18,380 --> 00:38:19,729 يا جماعة أنت لم تلاحظ ذلك ؟ هذا يقودني إلى الجنون 289 00:38:19,730 --> 00:38:20,859 لابد أن نغادر 646 00:38:20,860 --> 00:38:24,469 لماذا ؟ هذا الشيء متوقف طوال الوقت 419 00:38:24,470 --> 00:38:26,209 السائرون النهاريون 713 00:38:26,210 --> 00:38:29,559 لقد اقتحموا المحيط الذي ينبغي علينا مغادرته الآن 150 00:38:29,560 --> 00:38:30,909 يا إلهي 59 00:38:30,910 --> 00:38:32,309 تفضل 627 00:38:32,310 --> 00:38:34,389 علينا أن نجد طريقة للخروج من هنا 593 00:38:34,390 --> 00:38:35,869 لابد من إغلاق هذا القطع بسرعة 315 00:38:35,870 --> 00:38:36,789 علينا أن نتحرك 98 00:38:36,790 --> 00:38:38,610 لنذهب 128 00:38:46,410 --> 00:38:47,709 جوليني 503 00:38:47,710 --> 00:38:49,019 ماذا بحق الجحيم ؟ توقف 236 00:38:49,020 --> 00:38:51,320 جولين جولين 60 00:38:52,410 --> 00:38:53,409 تبًا 420 00:38:53,410 --> 00:38:54,589 ما الذي تفعله هنا؟ 671 00:38:54,590 --> 00:38:55,759 القطاع هذا بالكامل تحت أوامر الإخلاء 394 00:38:55,760 --> 00:38:57,029 أين جميع السجناء؟ 601 00:38:57,030 --> 00:38:58,029 لديهم حافلة متجهة إلى أرض الحب 421 00:38:58,030 --> 00:38:59,419 الحافلة تغادر الآن 725 00:38:59,420 --> 00:39:00,719 يا إلهي لا يمكن أن يكون ذلك صحيح لا يمكن أن يكون ذلك صحيح 665 00:39:00,720 --> 00:39:02,249 هل هناك مكان ما آخر لاحتجاز السجناء؟ 612 00:39:02,250 --> 00:39:04,810 لو كانوا هناك سيكون هناك حافلة 7 00:39:04,820 --> 00:39:06,160 لا 316 00:39:14,480 --> 00:39:15,299 أوقفوا الحافلة 129 00:39:15,300 --> 00:39:17,179 هاي هي 317 00:39:17,180 --> 00:39:18,959 أوقفوا الحافلة 290 00:39:18,960 --> 00:39:19,789 مهلًا ! جولين 318 00:39:19,790 --> 00:39:21,009 أوقفوا الحافلة 504 00:39:21,010 --> 00:39:22,590 أوقفوا الحافلة اللعينة 99 00:39:23,440 --> 00:39:24,439 جولين 490 00:39:24,440 --> 00:39:27,579 جولين ! جولين ! جولين 319 00:39:27,580 --> 00:39:28,489 أوقفوا الحافلة 320 00:39:28,490 --> 00:39:30,290 أوقفوا الحافلة 8 00:39:32,970 --> 00:39:35,840 لا 321 00:39:55,820 --> 00:39:57,840 اذهب اذهب اذهب 100 00:40:05,920 --> 00:40:06,879 جوليس 101 00:40:06,880 --> 00:40:10,750 لا لا 469 00:40:12,620 --> 00:40:14,319 يا إلهي أنت كنت صغير 584 00:40:14,320 --> 00:40:15,629 ماذا بحق الجحيم الذي تشفيه ؟ 370 00:40:15,630 --> 00:40:16,629 أنا سأوضح لاحقًا 470 00:40:16,630 --> 00:40:17,889 ينبغي علينا أن نتحرك 237 00:40:17,890 --> 00:40:19,840 معك حق بشدة 238 00:40:30,470 --> 00:40:31,509 هيا هيا هيا 102 00:40:31,510 --> 00:40:33,030 جوليس 322 00:40:34,950 --> 00:40:36,209 ما الذي تفعله؟ 61 00:40:36,210 --> 00:40:37,129 اااه 422 00:40:37,130 --> 00:40:39,140 علينا أن نذهب الآن 37 00:40:39,560 --> 00:40:41,690 ااه 103 00:40:56,800 --> 00:40:58,539 جوليس 130 00:40:58,540 --> 00:40:59,929 فرانكي 104 00:40:59,930 --> 00:41:01,710 جوليس 62 00:41:02,890 --> 00:41:04,060 سكاب 63 00:41:06,240 --> 00:41:07,800 سكاب 151 00:41:08,460 --> 00:41:09,639 انظر لي 471 00:41:09,640 --> 00:41:12,069 إنه أنا من تريد سكاب 64 00:41:12,070 --> 00:41:14,380 خذني 9 00:41:16,080 --> 00:41:17,860 لا 522 00:41:18,380 --> 00:41:21,389 أنت تعاني من كل ما أريد 105 00:41:21,390 --> 00:41:23,340 جوليس 395 00:41:26,300 --> 00:41:28,309 أنت لا ترغب -- لا 106 00:41:28,310 --> 00:41:28,959 لا لا 291 00:41:28,960 --> 00:41:31,150 اتركني بمفردي 292 00:41:31,530 --> 00:41:34,439 جوليس ! جوليس 349 00:41:34,440 --> 00:41:36,789 فرانكي ! فرانكي 560 00:41:36,790 --> 00:41:40,539 اتركني وشأني اتركني وشأني 239 00:41:40,540 --> 00:41:43,499 سكاب ! لالا 265 00:41:43,500 --> 00:41:45,589 فرانكي لا لا 293 00:41:45,590 --> 00:41:48,279 فرانكي فرانكي 194 00:41:48,280 --> 00:41:49,369 ابتعد عني 195 00:41:49,370 --> 00:41:51,460 ابتعد عني 131 00:41:51,680 --> 00:41:53,240 فرانكي 350 00:41:53,850 --> 00:41:57,599 سكاب ! لا لا لا 132 00:41:57,600 --> 00:41:58,469 فرانكي 423 00:41:58,470 --> 00:42:00,729 فرانكي ! ابتعد عني 10 00:42:00,730 --> 00:42:02,909 لا 133 00:42:02,910 --> 00:42:04,729 فرانكي 134 00:42:04,730 --> 00:42:07,080 فرانكي 11 00:42:08,520 --> 00:42:09,429 لا 323 00:42:09,430 --> 00:42:11,089 دعني أعود هناك 294 00:42:11,090 --> 00:42:13,540 فرانكي فرانكي 65 00:42:18,230 --> 00:42:19,399 سكاب 213 00:42:19,400 --> 00:42:20,839 أنا سأقتلك 240 00:42:20,840 --> 00:42:22,229 هل تسمعني ؟ 135 00:42:22,230 --> 00:42:25,400 سأقتلك 324 00:42:26,150 --> 00:42:28,600 فرانكي فرانكي