﻿1
00:00:01,044 --> 00:00:02,959
سابقا فى فان هيلسنج

2
00:00:03,003 --> 00:00:03,916
انها لقطات, جو

3
00:00:03,960 --> 00:00:05,222
ماذا ؟

4
00:00:05,266 --> 00:00:06,006
انهم ما يسبب هذه
الانفعالات العنيفة

5
00:00:06,049 --> 00:00:07,398
انها طلقات

6
00:00:07,442 --> 00:00:08,965
ثم علينا أن تخبر أحدا

7
00:00:09,009 --> 00:00:09,792
لا

8
00:00:09,835 --> 00:00:11,315
علينا أن نخبر الجميع

9
00:00:11,359 --> 00:00:13,143
أسماء جميع الأشخاص
الذين نجوا من ارتفاع

10
00:00:13,187 --> 00:00:14,014
هم هنا ؟

11
00:00:14,057 --> 00:00:15,058
يمكنك الرهان

12
00:00:15,102 --> 00:00:16,190
وجدتها فيل

13
00:00:16,233 --> 00:00:17,234
وجدت زوجتك

14
00:00:17,278 --> 00:00:18,192
وقالت إنها لا تريد أن تراني

15
00:00:18,235 --> 00:00:19,715
ليس بعد كل ما فعلته

16
00:00:19,758 --> 00:00:21,151
أنت لا تعرف ذلك

17
00:00:21,195 --> 00:00:22,239
أنا أغفر لك

18
00:00:22,805 --> 00:00:24,763
لا

19
00:00:24,807 --> 00:00:26,330
فيل

20
00:00:26,374 --> 00:00:28,289
كنت تعتقد أنك يجب أن تكون
باتجاه الجنوب في حالتك ؟

21
00:00:28,332 --> 00:00:30,595
لدينا بعض الغرف بعض
يمكنك أن تأتي معنا

22
00:00:30,639 --> 00:00:34,121
قوانين الاخوات الآن

23
00:00:34,164 --> 00:00:35,992
نذهب إلى الشرق

24
00:00:36,036 --> 00:00:38,081
نحن نقتل البشر

25
00:00:38,125 --> 00:00:43,434
وسنحكم

26
00:01:09,591 --> 00:01:10,374
فيل ؟

27
00:01:11,854 --> 00:01:13,899
فيل فيل ؟

28
00:01:14,639 --> 00:01:16,076
فيل

29
00:01:17,425 --> 00:01:18,861
فيل

30
00:01:19,731 --> 00:01:21,124
فيل ؟

31
00:01:21,168 --> 00:01:22,038
أنا هنا

32
00:01:22,082 --> 00:01:22,952
فيل

33
00:01:23,518 --> 00:01:24,432
فيل

34
00:01:24,475 --> 00:01:26,390
أنا معك أنا معك يا فيل

35
00:01:30,351 --> 00:01:32,004
أنا معك، لا بأس

36
00:01:34,268 --> 00:01:36,183
هاي، إنه أنا إنه أنا

37
00:01:36,226 --> 00:01:37,662
إنه أنا

38
00:01:37,706 --> 00:01:38,968
أنا هنا

39
00:01:39,011 --> 00:01:40,056
الأمر على ما يرام

40
00:01:40,100 --> 00:01:41,405
مرحبا

41
00:01:44,191 --> 00:01:46,628
أنا على قيد الحياة

42
00:01:46,671 --> 00:01:47,672
أجل

43
00:01:47,716 --> 00:01:48,978
أنا على قيد الحياة

44
00:01:49,021 --> 00:01:50,719
أجل ، أنت على قيد الحياة

45
00:01:50,762 --> 00:01:53,113
ظننت أني سأظل في
الظلام إلى الأبد

46
00:01:56,551 --> 00:02:00,207
هيا لنقوم بتنظيفك

47
00:02:05,560 --> 00:02:08,954
بالتالي أنت ستواصل المحاولة لايقاف نفسك ؟

48
00:02:08,998 --> 00:02:10,608
أجل

49
00:02:10,652 --> 00:02:12,741
أجل, أنا متأكد من أن هناك شيء
ما هناك أن سوف تفعل خدعة

50
00:02:12,784 --> 00:02:14,177
لا تقلق

51
00:02:14,221 --> 00:02:16,397
سوف تجد أنه

52
00:02:16,440 --> 00:02:18,660
ولكن إذا كنت تعتقد
اني سوف تبقى هنا

53
00:02:18,703 --> 00:02:22,142
والخراطيم التي لديك تنبيء بوجود شيء آخر قادم

54
00:02:31,238 --> 00:02:35,720
أم ينبغي علي أن أتركه يعثر على رجل ميت
آخر ليعود إلى الحياة ؟

55
00:02:38,245 --> 00:02:40,116
لأني أقول لكم
الآن

56
00:02:40,160 --> 00:02:41,596
هناك الكثير من أبناء هاريسون بالخارج

57
00:02:41,639 --> 00:02:44,729
التي أحب أن أقطع لك حتى
نرى كيف يمكنك وضع علامة

58
00:02:44,773 --> 00:02:46,296
وأنه لن تكون جميلة

59
00:02:46,340 --> 00:02:48,255
أنت تعرف ذلك

60
00:02:48,298 --> 00:02:52,781
اللعنة ربما هذا سيقتلك ؟

61
00:02:54,739 --> 00:02:59,657
بالتأكيد شيء فظيع أن يكون لديك أشخاص يهتمون بك

62
00:03:04,053 --> 00:03:06,055
إذن ما هي الخطوة التالية ؟

63
00:03:08,666 --> 00:03:11,103
سأعثر على زوجتي

64
00:03:22,985 --> 00:03:24,682
انتهينا هنا

65
00:03:32,081 --> 00:03:33,909
ما

66
00:03:48,097 --> 00:03:49,141
ها أنت ذا

67
00:03:49,185 --> 00:03:50,142
احتفظ بالباقي

68
00:03:50,186 --> 00:03:52,493
شكرا جزيلا

69
00:03:52,536 --> 00:03:54,495
هذه القهوة هو في
الواقع جيدة حقا

70
00:03:54,538 --> 00:03:55,757
أنا لا أصدق هذا

71
00:03:55,800 --> 00:03:57,193
أنا لا أعرف ما الذي يضعه فيه

72
00:03:57,237 --> 00:03:57,933
جولين ووكر ؟

73
00:03:57,976 --> 00:03:58,673
أجل ؟

74
00:03:58,716 --> 00:03:59,413
أنت رهن الإعتقال

75
00:03:59,456 --> 00:03:59,978
ماذا ؟

76
00:04:00,022 --> 00:04:00,631
معتقل؟

77
00:04:00,675 --> 00:04:01,284
من أجل ماذا ؟

78
00:04:02,894 --> 00:04:04,113
نشر معلومات كاذبة تضر

79
00:04:04,156 --> 00:04:05,810
براحة مواطنين دينفر

80
00:04:05,854 --> 00:04:06,507
أنا لم أفعل ذلك

81
00:04:06,550 --> 00:04:07,464
لا يمكنك أن تفعل هذا

82
00:04:07,508 --> 00:04:09,945
كان عليك أن
تبقي فمك مغلقا

83
00:04:09,988 --> 00:04:11,860
جولين اهدأي فقط
حسنًا ؟

84
00:04:11,903 --> 00:04:13,905
أقترح عليك أن تأتي بكل هدوء

85
00:04:13,949 --> 00:04:14,993
انتظر لحظة
انتظر لحظة

86
00:04:15,037 --> 00:04:16,560
بالتأكيد هناك خطأ ما

87
00:04:16,604 --> 00:04:17,866
تحدث مع كاتلين بروس

88
00:04:17,909 --> 00:04:19,084
أوامرها

89
00:04:19,128 --> 00:04:20,434
سارة

90
00:04:20,477 --> 00:04:21,826
سأصلح هذا

91
00:04:21,870 --> 00:04:22,740
سارة

92
00:04:22,784 --> 00:04:24,351
سأعثر عليك

93
00:04:36,624 --> 00:04:38,669
بلد جميل, أليس كذلك ؟

94
00:04:44,458 --> 00:04:47,025
المكان جميل بالخارج

95
00:04:47,069 --> 00:04:50,246
مع استبعاد كل هذا القتل المروع في كل مكان

96
00:04:50,551 --> 00:04:52,379
أجل, أعتقد

97
00:04:55,033 --> 00:04:56,992
القلق شيء جيد

98
00:04:59,255 --> 00:05:00,822
كيف هو الآن ؟

99
00:05:00,865 --> 00:05:04,782
عند التوقف عن القلق
حول شيء ما أو شخص ما

100
00:05:04,826 --> 00:05:08,003
أنت لم يكن لديك شيء

101
00:05:08,046 --> 00:05:10,310
هل نحن نتكلم عن شيء ما على وجه الخصوص هنا

102
00:05:10,353 --> 00:05:14,052
أو نتحدث فقط ؟

103
00:05:14,096 --> 00:05:16,838
سكارليت

104
00:05:16,881 --> 00:05:20,363
كنت أعتقد أنك اتخذت
القرار الخاطئ

105
00:05:20,407 --> 00:05:22,147
هذا هو بسيط لمعرفة

106
00:05:22,191 --> 00:05:25,150
هو الآن ؟

107
00:05:25,194 --> 00:05:28,502
ولكن لا يوجد قرار
لا يمكن التراجع عنه

108
00:05:28,545 --> 00:05:30,765
يمكنني فعل ذلك بدون مرض نفسي

109
00:05:30,808 --> 00:05:34,290
إذا كنت لا تمانع

110
00:05:34,334 --> 00:05:37,119
حسنا, كما تشاء

111
00:05:43,734 --> 00:05:45,519
إنها أفضل بدوني
في شعرها, صحيح ؟

112
00:05:45,562 --> 00:05:48,652
يمكن أن تبقى مركزة

113
00:05:48,696 --> 00:05:50,959
ابقى في المهمة

114
00:05:51,002 --> 00:05:53,788
ليس لدي أي قلق

115
00:05:53,831 --> 00:05:56,138
نفس الأمر أنت لست قلق عليها

116
00:06:23,426 --> 00:06:24,819
ما الذي يجري هناك ؟

117
00:06:24,862 --> 00:06:26,298
انها مجموعة

118
00:06:26,342 --> 00:06:28,823
أعتقد أن مياهها انكسرت

119
00:06:30,912 --> 00:06:32,870
أجل انها كسرت

120
00:06:34,655 --> 00:06:35,830
انها قادمة

121
00:06:40,312 --> 00:06:41,662
سيكون الأمر بخير

122
00:06:41,705 --> 00:06:44,404
انها قادمة انها
قادمة قادمة

123
00:06:44,447 --> 00:06:46,188
انها قادمة قادمة

124
00:06:46,231 --> 00:06:49,278
انها قادمة قادمة

125
00:06:49,321 --> 00:06:51,541
شكرا يا باري سمعت يا

126
00:06:56,285 --> 00:06:58,896
اللعنة على نهاية العالم

127
00:07:01,421 --> 00:07:02,857
توقف

128
00:07:02,900 --> 00:07:04,859
خطوة واحدة وسأطلق النار

129
00:07:04,902 --> 00:07:06,208
ابتعد

130
00:07:06,251 --> 00:07:08,079
هي غير مؤذية

131
00:07:08,776 --> 00:07:09,820
أعرف سبب تواجدك هنا

132
00:07:09,864 --> 00:07:10,908
لماذا بحق الجحيم قبضت على جولين ؟

133
00:07:10,952 --> 00:07:12,257
أنا أؤكد لك أنها ستحصل على

134
00:07:12,301 --> 00:07:14,085
العقولة الأقل التي تسمح بها قوانيننا

135
00:07:14,129 --> 00:07:15,304
لكنها لم تفعل أي شيء

136
00:07:15,347 --> 00:07:16,740
لقد نشرت الذعر الغير مبرر

137
00:07:16,784 --> 00:07:18,220
بين مجموعة من السكان الضعفاء

138
00:07:18,263 --> 00:07:19,613
ما الدليل الذي لديك ؟

139
00:07:19,656 --> 00:07:22,877
أقسم بأنها لا
علاقة لها بهذا

140
00:07:22,920 --> 00:07:24,922
هي لم تفعل ذلك، وهذا صحيح

141
00:07:24,966 --> 00:07:27,142
لدينا بالفعل هذا
الشخص في الحجز

142
00:07:27,185 --> 00:07:29,100
لكنها لم تنحل
إلى الذين لم

143
00:07:29,144 --> 00:07:30,841
ولكن هذا غير قانوني

144
00:07:30,885 --> 00:07:32,800
إذًا ماذا بحق الجحيم ؟

145
00:07:32,843 --> 00:07:35,280
أنت لست أحمقًا، صحيح ؟

146
00:07:35,324 --> 00:07:38,153
انظر نعرف أنه بإمكاننا احتواء الموجة التي صنعتها

147
00:07:38,196 --> 00:07:39,459
إذًا لماذا تعاقبها ؟

148
00:07:39,502 --> 00:07:40,938
بسيطة

149
00:07:40,982 --> 00:07:41,852
أنت مهم وهي الطريقة التي تجعلك تتعاون د

150
00:07:41,896 --> 00:07:43,071
أنا لست مهم

151
00:07:43,114 --> 00:07:45,639
ما كنت تبيع نفسك بثمن بخس

152
00:07:45,682 --> 00:07:47,597
لقد أخذت أفضل شهور شعبنا لاكتشاف الرابط

153
00:07:47,641 --> 00:07:50,121
ما بين التقنية السوداء الطاردة والانتشار

154
00:07:50,165 --> 00:07:52,602
أنت فعلت ذلك في 48 ساعة

155
00:07:52,646 --> 00:07:56,954
حسنًا ربما هُم ليسوا أفضل رجالك

156
00:07:56,998 --> 00:07:59,130
نحن نرغب في أن نستعيد هذه البلد

157
00:07:59,174 --> 00:08:00,958
نجعلها رائعة مرة أخرى

158
00:08:01,002 --> 00:08:02,525
نجعلها آمنة

159
00:08:02,569 --> 00:08:04,440
أسفل السطر نحن بحاجة لك

160
00:08:04,484 --> 00:08:09,619
انظر "كاتلين" اتركها تذهب وإلا لن أساعدك

161
00:08:09,663 --> 00:08:13,318
في أي من الهراء الذي تفكر فيه في أمريكا

162
00:08:13,362 --> 00:08:15,799
أجل، ستفعل

163
00:08:15,843 --> 00:08:17,888
جرّبني

164
00:08:18,889 --> 00:08:22,676
قدر "جولين" بالكامل في يديك

165
00:08:22,719 --> 00:08:25,330
العب بالكرة واعمل على تحييد الأعراض الجانبية

166
00:08:25,374 --> 00:08:28,682
إلى طارد البعوض، وهي ستظل في زنزانة مريحة

167
00:08:28,725 --> 00:08:33,513
ناجحة وإفراج مبكر

168
00:08:33,556 --> 00:08:35,819


169
00:08:35,863 --> 00:08:38,039
وهناك بالتأكيد أماكن أكثر سوءًا

170
00:08:38,082 --> 00:08:42,173
هناك خلف هذه الجدران يمكنها الذهاب إليها

171
00:08:42,217 --> 00:08:43,697
صدقني

172
00:08:45,568 --> 00:08:46,917
هذا إبتزاز

173
00:08:46,961 --> 00:08:48,528
أنا لا يهمني

174
00:08:48,571 --> 00:08:49,877
فكر في الأمر

175
00:08:49,920 --> 00:08:53,837
عودي إليّ مع نهاية اليوم .. سارة

176
00:09:00,670 --> 00:09:02,193
حسنًا " كيت" أنت على ما يرام
أنت على ما يرام

177
00:09:02,237 --> 00:09:03,673
واصل التنفس فقط
بالداخل والخارج

178
00:09:03,717 --> 00:09:04,326
بالداخل والخارج

179
00:09:04,369 --> 00:09:05,588
هيا بنا

180
00:09:05,632 --> 00:09:06,850
ادفع. هل يمكنك الدفع؟

181
00:09:06,894 --> 00:09:07,503
أجل حسنًا

182
00:09:07,547 --> 00:09:08,809
هل ذلك طبيعي؟

183
00:09:08,852 --> 00:09:09,984
كيف يفترض بي بحق الجحيم المعرفة يا "باري"؟

184
00:09:10,027 --> 00:09:11,725
مهلًا نحن معكِ يا فتاة
حسنًا ؟

185
00:09:11,768 --> 00:09:13,291
واصلي التنفس معي

186
00:09:14,945 --> 00:09:16,381
دفعة إضافية، دفعة إضافية
هيا بنا

187
00:09:16,425 --> 00:09:17,948
واحد، اثنان، ثلاثة

188
00:09:17,992 --> 00:09:19,907
لا يمكنني
لا يمكنني

189
00:09:19,950 --> 00:09:20,864
لا يمكنني

190
00:09:20,908 --> 00:09:21,909
لا تقولي ذلك
لا تقولي ذلك

191
00:09:21,952 --> 00:09:22,823
تستطيعي، وينبغي عليكِ

192
00:09:22,866 --> 00:09:23,867
أعطني دفعة إضافية. حسنًا ؟

193
00:09:23,911 --> 00:09:27,305
مرة أخرى: هيا بنا
مرة أخرى

194
00:09:29,394 --> 00:09:30,613
واوو

195
00:09:30,657 --> 00:09:31,353
توقفي عن الدفع، توقفي عن الدفع
توقفي عن الدفع

196
00:09:31,396 --> 00:09:32,572
مهلًا مهلًا، ما هذا ؟

197
00:09:32,615 --> 00:09:33,442
ما هذا ؟

198
00:09:33,485 --> 00:09:34,617
هل يمكنك رؤية رأس الطفل؟

199
00:09:34,661 --> 00:09:36,619
لا، إنه الجزء الجانبي

200
00:09:36,663 --> 00:09:37,620
.. ينبغي علينا

201
00:09:37,664 --> 00:09:39,579
ينبغي غلينا أن نديرها

202
00:09:39,622 --> 00:09:40,580
كيف بحق الجحيم يمكننا فعل ذلك ؟

203
00:09:40,623 --> 00:09:41,885
أنا لا أعرف دري

204
00:09:41,929 --> 00:09:43,191
رجاء أنقذ طفلي

205
00:09:43,234 --> 00:09:45,454
أنقذ طفلي

206
00:09:45,497 --> 00:09:46,455
رجاء رجاء

207
00:09:46,498 --> 00:09:47,238
سيكون على ما يرام

208
00:09:47,282 --> 00:09:48,283
سيكون على ما يرام

209
00:09:48,326 --> 00:09:49,240
سيكون على ما يرام
هيا بنا

210
00:09:49,284 --> 00:09:51,286
لابد أن أديره

211
00:10:11,523 --> 00:10:14,222
جوان يدخل

212
00:11:14,325 --> 00:11:17,851
يكفي لإطعامنا للأبد

213
00:11:17,894 --> 00:11:20,070
لنأخذه

214
00:11:22,333 --> 00:11:26,773
تكلم مرة أخرى، وأحرقك على قيد الحياة

215
00:11:31,647 --> 00:11:35,607
أنا آسفة يا أختي

216
00:11:35,651 --> 00:11:37,087
ظننت فقط لو

217
00:11:37,131 --> 00:11:39,481
ظننت ماذا ؟

218
00:11:39,524 --> 00:11:43,180
هُم لم ينجو كُل هذه المدة بسبب الحماقة

219
00:11:53,234 --> 00:11:56,628
كيف سنصل إلى هذه الجدران؟

220
00:11:56,672 --> 00:11:59,066
نحن بحاجة إلى جيش عظيم جدًا

221
00:11:59,109 --> 00:12:01,372
ليس أعظم من ذلك

222
00:12:01,416 --> 00:12:03,287
أذكى

223
00:12:03,331 --> 00:12:05,550
هذه الجدران هدفها إبعاد مصاصي الدماء

224
00:12:05,594 --> 00:12:08,640
ونحن سائرون نهاريون

225
00:12:30,401 --> 00:12:32,708
لديك زائر

226
00:12:34,884 --> 00:12:36,233
جولين

227
00:12:39,497 --> 00:12:41,282
تراجع بعيدًا عن القضبان

228
00:12:43,501 --> 00:12:45,329
أغلق المكان هنا

229
00:12:45,373 --> 00:12:46,461
معذرة للغاية

230
00:12:46,504 --> 00:12:47,810
يا إلهي، معذرة للغاية

231
00:12:47,854 --> 00:12:49,290
معذرة ؟

232
00:12:49,333 --> 00:12:51,379
هذا ليس خطأك

233
00:12:52,772 --> 00:12:54,425
هذه هي

234
00:12:56,863 --> 00:12:59,561
أنت تعرف لو أني لم أختبر هذا الكريه

235
00:12:59,604 --> 00:13:00,780
لما كنت في هذه الفوضى

236
00:13:00,823 --> 00:13:01,781
كان ينبغي علي أن أبقى بعيدًا عن ذلك

237
00:13:01,824 --> 00:13:02,999
معذرة معذرة

238
00:13:03,043 --> 00:13:04,566
توقف توقف

239
00:13:04,609 --> 00:13:07,482
لقد كان اختياري لأقول لمرضاي

240
00:13:07,525 --> 00:13:11,834
وأرغب في فعل ذلك مرة أخرى في دقة قلب

241
00:13:11,878 --> 00:13:14,576
سأخرجك من هنا

242
00:13:14,619 --> 00:13:16,273
حسنًا انتهى الوقت
ابتعد

243
00:13:16,317 --> 00:13:18,101
أعدك

244
00:13:18,145 --> 00:13:18,798
أخبرتك

245
00:13:18,841 --> 00:13:19,537
جاهز

246
00:13:19,581 --> 00:13:20,495
أخبرتك ابتعد

247
00:13:20,538 --> 00:13:21,713
ابتعد عني

248
00:13:21,757 --> 00:13:23,585
لنذهب، لنذهب

249
00:13:23,628 --> 00:13:26,501
أنا سأجعلك تبتعد من هنا
جولين

250
00:13:34,030 --> 00:13:34,770
ابتعد عني هاي

251
00:13:34,814 --> 00:13:36,206
ابتعد عني

252
00:13:47,870 --> 00:13:49,567
هل رتبتما ذلك ؟

253
00:13:49,611 --> 00:13:50,873
أنا أعتقد أنك اتخذت القرار

254
00:13:50,917 --> 00:13:51,961
سأفعل ذلك

255
00:13:52,005 --> 00:13:52,832
من الجيد سماع ذلك

256
00:13:52,875 --> 00:13:54,398
أنا بحاجة لبضعة أشياء

257
00:13:54,442 --> 00:13:55,269
سمّها

258
00:13:55,312 --> 00:13:56,748
جهاز تسلسل الجينات

259
00:13:56,792 --> 00:13:58,359
لا يهمني كيف وصلت لها

260
00:13:58,402 --> 00:13:59,926
لو أنك ترغب مني أن أفعل
ما تريد مني فعله

261
00:13:59,969 --> 00:14:01,101
أنا بحاجة لذلك

262
00:14:01,144 --> 00:14:01,884
انتهى. أي شيء آخر ؟

263
00:14:01,928 --> 00:14:03,799
أجل، مصاص دماء

264
00:14:04,756 --> 00:14:07,585
لو ترغب في الحصول على النتائج
فأنا بحاجة إلى هذه الفوضى

265
00:14:07,629 --> 00:14:08,586
سأرى ما يمكنني فعله

266
00:14:08,630 --> 00:14:10,632
افعل ذلك فقط واجعله سريعًا

267
00:14:26,778 --> 00:14:27,692
لا يمكنني

268
00:14:27,736 --> 00:14:29,259
اللعنة

269
00:14:31,435 --> 00:14:32,436
توقف عن ذلك

270
00:14:32,480 --> 00:14:33,481
رجاء لا يمكنني تحمل ذلك

271
00:14:33,524 --> 00:14:33,960
محاولة واحدة فقط أخرى
محاولة أخرى

272
00:14:34,003 --> 00:14:35,135
هيا بنا

273
00:14:35,178 --> 00:14:36,745
هيا

274
00:14:40,401 --> 00:14:42,664
لا، توقف أرجوك أنا لا يمكنني التحمل بعد الآن

275
00:14:42,707 --> 00:14:43,795
رجاء

276
00:14:45,188 --> 00:14:46,189
ينبغي أن تواصل المحاولة

277
00:14:46,233 --> 00:14:50,846
أنت تفقد الكثير من الدماء، حسنًا؟

278
00:14:50,890 --> 00:14:52,717
رجاء لابد أن تنقذ طفلي

279
00:14:52,761 --> 00:14:53,631
رجاء افعل ذلك فقط

280
00:14:53,675 --> 00:14:54,545
أنت تعرف ما ينبغي عليك فعله

281
00:14:54,589 --> 00:14:56,286
رجاء افعل ذلك فقط

282
00:14:56,330 --> 00:14:58,114
افعل ذلك فقط أرجوك

283
00:14:58,158 --> 00:15:00,856
أرجوك أكسيل أرجوك

284
00:15:00,900 --> 00:15:02,727
أرجوك

285
00:15:04,381 --> 00:15:05,469
واو

286
00:15:05,513 --> 00:15:06,166
حسنًا حسنًا

287
00:15:06,209 --> 00:15:08,168
افعل ذلك افعل ذلك

288
00:15:08,211 --> 00:15:09,212
افعل ذلك

289
00:15:17,612 --> 00:15:20,180
أمسكها.. اللعنة

290
00:15:21,355 --> 00:15:22,747
حسنًا، حسنًا، أرى ذلك

291
00:15:22,791 --> 00:15:23,966
أرى ذلك!! أرى ذلك

292
00:15:24,010 --> 00:15:26,186
الأمر على ما يرام. الأمر على ما يرام

293
00:15:36,326 --> 00:15:37,023
حسنًا

294
00:15:37,066 --> 00:15:41,984
هاي، إنها فتاة

295
00:15:43,333 --> 00:15:43,855
شششش

296
00:15:43,899 --> 00:15:44,987
اوه

297
00:15:45,031 --> 00:15:46,293
إنها فتاة صغيرة

298
00:15:46,336 --> 00:15:47,772
طفلتك

299
00:15:47,816 --> 00:15:48,860
تفضلي يا أمي

300
00:15:48,904 --> 00:15:49,949
تفضلي

301
00:15:50,514 --> 00:15:51,733
تفضلي

302
00:15:52,255 --> 00:15:53,691
تفضلي

303
00:15:53,735 --> 00:15:55,041
أجل

304
00:15:55,084 --> 00:15:56,520
شكرًا لك

305
00:15:56,564 --> 00:15:57,739
شكرًا لك

306
00:15:57,782 --> 00:15:58,870
شكرًا لك

307
00:15:58,914 --> 00:16:00,524
أنت أبليت بلاء حسنًا كيت

308
00:16:02,265 --> 00:16:06,182
شكرًا لك شكرًا لك
شكرًا لك

309
00:16:10,012 --> 00:16:11,057
كيت ؟\

310
00:16:12,797 --> 00:16:13,885
كيت؟

311
00:16:26,333 --> 00:16:29,249
أنا آسف للغاية. لماذا ؟

312
00:16:35,037 --> 00:16:38,388
حسنًا، ها هي ذا

313
00:16:38,432 --> 00:16:40,042
هذا جهاز التسلسل الجيني الخاص بك

314
00:16:40,086 --> 00:16:43,045
أنا وثقت بأن هذا إعجابك

315
00:16:43,089 --> 00:16:44,177
هذا قديم

316
00:16:44,220 --> 00:16:46,657
هذا ما تمنيته

317
00:16:46,701 --> 00:16:49,834
هذا ليس أفضل ما في الطابور
ولكننا أصبحنا مستهلكين

318
00:16:49,878 --> 00:16:52,576
أمام تزييف الرفاهيات هذه الأيام

319
00:16:52,620 --> 00:16:53,925
ومصاص الدماء لدي ؟

320
00:16:53,969 --> 00:16:55,623
إنه في الطريق أثناء حديثنا

321
00:16:59,279 --> 00:17:01,629
لقد ركبنا خلية مدعمة هناك

322
00:17:01,672 --> 00:17:05,154
يمكنني التأكيد بهذا أنه أفضل الموجود

323
00:17:05,198 --> 00:17:06,416
وهذا ؟

324
00:17:06,460 --> 00:17:07,809
اجتذاب الألومنيوم

325
00:17:07,852 --> 00:17:10,029
هذا هو المركب الأساسي للطارد لدينا

326
00:17:10,072 --> 00:17:13,075
أو محرّض الكسر الذهاني
أعتقد أنك تعني ذلك

327
00:17:13,119 --> 00:17:16,035
جولين يأمل أن تغير ذلك

328
00:17:26,523 --> 00:17:28,308
كيف حصلت على كل ذلك بسرعة شديدة؟

329
00:17:28,351 --> 00:17:30,310
لنقول فقط إنه نفوذ "بلاك تيك"

330
00:17:30,353 --> 00:17:33,008
وصل إلى ما خلف الجدران الخاصة بـ دينفر

331
00:17:33,052 --> 00:17:34,879
الآن لنذهب إلى العمل

332
00:17:43,845 --> 00:17:45,499
حسنًا

333
00:17:55,639 --> 00:18:01,123
يا رجل، هنا كل شيء

334
00:18:33,373 --> 00:18:34,069
هاي

335
00:18:34,113 --> 00:18:35,114
هاي فرانكي

336
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
مرحبًا

337
00:18:36,593 --> 00:18:38,639
يمكنني القول أنه لا يوجد أحد تبول
على الكورن فليكس الخاص بك هذا الصباح

338
00:18:38,682 --> 00:18:45,298
مهلًا، لماذا شخص ما يتبول
على الكورن فليكس الخاص بي ؟

339
00:18:45,341 --> 00:18:48,170
هل أنت جاد ؟

340
00:18:48,214 --> 00:18:49,519
لا

341
00:18:49,563 --> 00:18:50,912
لا، أنا أمزح فقط

342
00:18:50,955 --> 00:18:53,741
أمزح فقط

343
00:18:53,784 --> 00:18:55,351
ما الذي لديك أرخص ؟

344
00:18:55,395 --> 00:19:01,314
حسنًا، أشعر بأن هذا جيد كما يبدو

345
00:19:01,357 --> 00:19:02,576
لو أني لم أعرف أي شيء أفضل

346
00:19:02,619 --> 00:19:05,622
يمكنني القولو أنك تحاول أن تضرب رئيسك

347
00:19:05,666 --> 00:19:08,408
ربما أنا كذلك

348
00:19:08,451 --> 00:19:11,454
هل ستسمح لي بأن أخرجك ؟

349
00:19:13,717 --> 00:19:15,502
سأسمح لك، أجل

350
00:19:17,721 --> 00:19:19,897
عظيم، عظيم عظيم

351
00:19:19,941 --> 00:19:23,249
ماذا عن العشاء الليلة ؟

352
00:19:23,292 --> 00:19:24,815
ماذا عن الآن ؟

353
00:19:24,859 --> 00:19:27,166
ماذا عن الحـانة ؟

354
00:19:27,209 --> 00:19:29,342
الأمر على ما يرام

355
00:19:29,385 --> 00:19:31,344
أعرف المالك

356
00:19:41,919 --> 00:19:43,182
الباب

357
00:19:48,535 --> 00:19:52,408
بالتالي توقف العشاء؟

358
00:19:52,452 --> 00:19:54,976
أنا أفضل الفطور على أية حال

359
00:19:59,110 --> 00:19:59,981
مرحبًا بك

360
00:20:00,024 --> 00:20:01,504
كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟

361
00:20:01,548 --> 00:20:02,810
أنا أحاول العثور على زوجتي

362
00:20:02,853 --> 00:20:05,073
ممتاز

363
00:20:05,116 --> 00:20:09,033
العشاق انفصلوا بمحاولة بائسة لـ لم الشمل

364
00:20:09,077 --> 00:20:10,774
شيء يشبه ذلك

365
00:20:10,818 --> 00:20:12,036
أجل. الاسم ؟

366
00:20:12,080 --> 00:20:12,733
فليشمان

367
00:20:12,776 --> 00:20:14,213
جينفر فليشمان

368
00:20:14,256 --> 00:20:17,128
هي ربما تستخدم اسمها الوسط
هاوسير

369
00:20:17,172 --> 00:20:19,740
المؤامرة قوية

370
00:20:19,783 --> 00:20:23,004
هل تشك في أنها تعتقد أنك مت

371
00:20:23,047 --> 00:20:28,096
وعدت إلى اسمها الأوسط
على أمل أن تأخذ أخرى ؟

372
00:20:28,139 --> 00:20:30,751
هل قرأت كثيرًا لـ دانيال ستيل؟

373
00:20:35,886 --> 00:20:40,456
عدت من أربعة إلى ستة أيام

374
00:20:40,500 --> 00:20:41,457
أربعة إلى ستة أيام ؟

375
00:20:41,501 --> 00:20:44,155
هذا صحيح

376
00:20:44,199 --> 00:20:44,982
أيهم ؟

377
00:20:45,026 --> 00:20:46,288
اربعة أم ستة ؟

378
00:20:46,332 --> 00:20:47,289
أنت مضحك

379
00:20:47,333 --> 00:20:50,553
أنت تحب إلقاء النكات

380
00:20:52,338 --> 00:20:55,297
أنا لن أغادر مكاني حتى أعثر على زوجتي

381
00:20:55,341 --> 00:21:00,128
إذًا ارتاح لأن هذا يتطلب أربعة إلى ستة أيام

382
00:21:06,743 --> 00:21:10,181
أريدك أن تستمع لي جيدًا

383
00:21:10,225 --> 00:21:13,272
أترى لو أنا أمامي من أربعة إلى ستة أيام
لأتأمر على وفاتك

384
00:21:13,315 --> 00:21:15,839
لن يحثر أي أحد على جثتك

385
00:21:15,883 --> 00:21:18,712
ستكون أنت الرجل فقط الذي
لم يأتِ في العمل

386
00:21:18,755 --> 00:21:20,801
وأنا سأعود خلال أربعة إلى ستة أيام

387
00:21:20,844 --> 00:21:24,674
وبديلك سيخبرني ما أحتاج معرفته

388
00:21:29,113 --> 00:21:30,550
أمهلني لحظة

389
00:21:31,377 --> 00:21:33,204
شكرًا لك

390
00:21:38,688 --> 00:21:39,602
جوليس

391
00:21:40,299 --> 00:21:41,822
جوليس

392
00:21:42,518 --> 00:21:44,607
فيل فيل

393
00:21:44,651 --> 00:21:45,347
ما الذي تفعله هنا ؟

394
00:21:45,391 --> 00:21:46,609
هل كل شيء على ما يرام ؟

395
00:21:46,653 --> 00:21:49,482
وجدتها، وجدت جينفر

396
00:21:49,525 --> 00:21:50,918
هذا عظيم

397
00:21:50,961 --> 00:21:52,398
ولكن لماذا أنت هنا ؟

398
00:21:52,441 --> 00:21:53,355
هي ليست هنا

399
00:21:53,399 --> 00:21:54,878
هي ليست في دينفر

400
00:21:54,922 --> 00:21:58,491
لقد نقلوها إلى مكان اسمه أرض الحب

401
00:21:58,534 --> 00:22:00,449
أرض الحب ؟

402
00:22:00,493 --> 00:22:01,494
هاي فرانكي

403
00:22:01,537 --> 00:22:03,626
أجل، تعرفها ؟

404
00:22:03,670 --> 00:22:06,455
أرض الحب عبارة عن سجن المستعمرة

405
00:22:06,499 --> 00:22:07,848
سجن ؟

406
00:22:07,891 --> 00:22:11,547
ماذا ؟ بالتأكيد
هناك خطأ ما

407
00:22:11,591 --> 00:22:13,375
أنا آسف فيل

408
00:22:13,419 --> 00:22:14,985
لا، أعني هذا غير منطقي

409
00:22:15,029 --> 00:22:16,770
لابد أن أذهب هناك

410
00:22:16,813 --> 00:22:17,814
لا يمكنك

411
00:22:17,858 --> 00:22:19,076
ماذا تعني؟

412
00:22:19,120 --> 00:22:22,863
لا أحد يذهب هناك ولا أحد يعود

413
00:22:22,906 --> 00:22:24,647
أنا آسف جدًا

414
00:22:28,738 --> 00:22:30,174
لابد أن أذهب هناك

415
00:22:31,828 --> 00:22:33,047
فيل

416
00:22:36,442 --> 00:22:38,008
أنا آسف جدًا

417
00:22:38,052 --> 00:22:40,620
لابد أن أتعقبه واحرص على أن يكون بخير

418
00:22:40,663 --> 00:22:42,012
أنا آسف

419
00:23:02,163 --> 00:23:03,425
أنت متأكد من ذلك

420
00:23:03,469 --> 00:23:04,774
أنا ذاهب بمفردي هناك ؟

421
00:23:04,818 --> 00:23:06,646
أجل، أنا متأكد

422
00:23:06,689 --> 00:23:07,560
حسنًا

423
00:23:07,603 --> 00:23:08,604
ستعثر عليها

424
00:23:08,648 --> 00:23:10,258
أنا مؤمن

425
00:23:10,301 --> 00:23:13,870
الحب عبارة عن ضوء يرشدنا
إلى المكان الذي نذهب إليه

426
00:23:13,914 --> 00:23:15,437
أنا متأكد أنك على حق

427
00:23:15,481 --> 00:23:17,004
وأنا أيضًا

428
00:23:17,047 --> 00:23:19,615
شكرًا لك لأنك وصلت هنا على قيد الحياة

429
00:23:19,659 --> 00:23:20,486
لك ذلك يا أخي ؟

430
00:23:20,529 --> 00:23:21,661
يمكنني المجيء معك

431
00:23:21,704 --> 00:23:23,140
هيا يا باري

432
00:23:23,184 --> 00:23:26,274
أنت فعلت ما يكفي لتدفنه لفترة أليس كذلك ؟

433
00:23:26,317 --> 00:23:29,451
علاوة على أنك لديك يديك مملوءة
هنا أليس كذلك ؟

434
00:23:29,495 --> 00:23:30,539
صحيح

435
00:23:30,583 --> 00:23:33,107
هل أسميتها بعد ؟

436
00:23:33,150 --> 00:23:34,848
أنا لدي اسم لها

437
00:23:34,891 --> 00:23:36,415
شخص ما لابد

438
00:23:39,287 --> 00:23:40,984
كيت

439
00:23:41,028 --> 00:23:43,552
ماذا عن (كيت)؟

440
00:23:43,596 --> 00:23:44,771
أحب هذا الاسم

441
00:23:44,814 --> 00:23:45,946
إختيار رائع يا باري

442
00:23:45,989 --> 00:23:48,644
أجل
أجل

443
00:23:48,688 --> 00:23:50,385
احرص على أن تخبر من المسؤول هنا

444
00:23:50,429 --> 00:23:52,300
بخصوص السائرون النهاريون، حسنًا ؟

445
00:23:52,343 --> 00:23:53,519
سنفعل

446
00:23:53,562 --> 00:23:55,521
تعال هنا
شكرًا لك

447
00:23:59,046 --> 00:24:01,309
هذا من دواعي سروري

448
00:24:01,352 --> 00:24:02,353
هيا أيها الطاقم

449
00:24:02,397 --> 00:24:04,617
لنذهب

450
00:24:07,315 --> 00:24:10,318
هيا يا كيت فلدينا منزل جديد

451
00:24:10,361 --> 00:24:11,537
أراك على الجانب الذي يوجد به أعشاب

452
00:24:11,580 --> 00:24:12,625
هيا لنذهب يا جماعة

453
00:24:21,590 --> 00:24:23,679
سأذهب إلى كسر

454
00:25:02,326 --> 00:25:04,851
ينبغي علينا أن نأخذهم الآن

455
00:25:04,894 --> 00:25:06,853
أرقامنا تنمو جائعة

456
00:25:06,896 --> 00:25:08,115
لا

457
00:25:08,158 --> 00:25:10,857
نحن لدينا أكثر مما نحتاجه للأكل لاحقًا

458
00:25:17,167 --> 00:25:19,039
أعطني ملابسك

459
00:25:30,485 --> 00:25:32,400
هيا لنبقى مقتربين من بعضنا البعض

460
00:25:32,443 --> 00:25:34,489
نحن لا نعرف ما الذي ننظر إليه

461
00:25:34,533 --> 00:25:37,536
أنت الآن تدخل منطقة آمنة

462
00:25:37,579 --> 00:25:39,755
اجهز لتقديم الهوية

463
00:25:39,799 --> 00:25:41,757
وسلم جميع أسلحتك

464
00:25:41,801 --> 00:25:42,802
هذه هي

465
00:25:42,845 --> 00:25:44,543
تبًا

466
00:25:44,586 --> 00:25:46,283
أجل، أنت لا تمزح

467
00:25:46,327 --> 00:25:48,590
أكرر أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

468
00:25:48,634 --> 00:25:51,637
أضواء تحت الأشعة الحمراء
تواصل ابعادهم

469
00:25:51,680 --> 00:25:54,161
هذه لن تنجح أمام السائرون النهاريون

470
00:25:54,204 --> 00:25:56,206
هذا بالتأكيد

471
00:25:58,208 --> 00:26:01,255
أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

472
00:26:01,298 --> 00:26:03,823
اجهز لتقديم الهوية

473
00:26:03,866 --> 00:26:06,347
وسلم جميع الأسلحة

474
00:26:16,531 --> 00:26:17,924
اللعنة

475
00:26:36,986 --> 00:26:37,987
تبًا

476
00:26:47,910 --> 00:26:49,346
اخرس

477
00:26:51,174 --> 00:26:52,654
جيد

478
00:27:00,357 --> 00:27:01,141
مرحبًا

479
00:27:01,184 --> 00:27:02,403
أنت مستيقظ

480
00:27:02,446 --> 00:27:03,839
مرحبًا

481
00:27:20,551 --> 00:27:22,597
ينبغي عليك أن تستمع لما أقوله

482
00:27:22,641 --> 00:27:25,818
هُم إماتطوروا أو اكتسبوا مناعة أو شيء آخر

483
00:27:25,861 --> 00:27:27,428
ضوء الشمس الذي تعتقد أنه يحميك هنا

484
00:27:27,471 --> 00:27:30,605
هو لم يعد يؤثر عليهم بعد الآن

485
00:27:33,826 --> 00:27:35,654
ربما لا يوجد أحد هناك

486
00:27:36,698 --> 00:27:38,134
ها هم ذا

487
00:27:39,614 --> 00:27:41,442
مرحبًا

488
00:27:41,485 --> 00:27:43,487
أنا أحاول المساعدة

489
00:27:45,794 --> 00:27:46,577
انظر

490
00:27:46,621 --> 00:27:47,622
أنا أريدك أن تهدأ

491
00:27:47,666 --> 00:27:48,884
اخفض صوتك

492
00:27:48,928 --> 00:27:50,669
وأريدك أن تستمع لما أقوله

493
00:27:50,712 --> 00:27:52,018
المرأة التي فحصتنا لن تستمع

494
00:27:52,061 --> 00:27:53,541
والآن أنت لن تستمع

495
00:27:53,584 --> 00:27:54,847
لو أني استمعت -- المساعدة ستأتي

496
00:27:54,890 --> 00:27:56,413
حسنًا

497
00:27:56,457 --> 00:27:58,241
لو أنا استمعت لكل هراء يقوله شخص مجنون

498
00:27:58,285 --> 00:27:59,895
هذا سيجعلنا نبتعد من هنا

499
00:27:59,939 --> 00:28:01,723
دينفر لم تعد مكان آمن أكثر من الخارج

500
00:28:01,767 --> 00:28:02,942
هذا ليس هراء

501
00:28:02,985 --> 00:28:03,986
أخبر الرجل

502
00:28:04,030 --> 00:28:06,989
هذا حقيقي في كل كلمة

503
00:28:07,033 --> 00:28:08,861
انظروا لقد فهمت الأم ر

504
00:28:08,904 --> 00:28:10,079
أنا أعرف هذا مقزز

505
00:28:10,123 --> 00:28:11,907
هذا مقزز في كل مكان

506
00:28:11,951 --> 00:28:13,866
ولكن اقض مدتك وحسب

507
00:28:13,909 --> 00:28:16,172
ستنتهي قبل أن تعرفها

508
00:28:19,349 --> 00:28:22,483
هناك مصاصون دماء يسيرون حول ضوء
الشمس المباشر هناك

509
00:28:22,526 --> 00:28:24,398
أكثر قوة عن ذي قبل

510
00:28:24,441 --> 00:28:26,487
ولو أنك تعتقد أن ذلك الجدار
الخاص بك

511
00:28:26,530 --> 00:28:29,011
سيكون كافيًا لكي يبقيهم بعيدًا
بدون بعض التجهيزات

512
00:28:29,055 --> 00:28:31,666
بالتالي ربما ينتهي بنا الحال بالخارج

513
00:28:31,710 --> 00:28:33,015
أنت تعرف ماذا ؟
لقد انتهينا هنا

514
00:28:33,059 --> 00:28:34,495
لا لا لا

515
00:28:34,538 --> 00:28:35,757
أبعدها من هنا

516
00:28:35,801 --> 00:28:37,106
هاي هاي هاي

517
00:28:37,150 --> 00:28:38,325
تراجع يا أيها الولد الكبير

518
00:28:38,368 --> 00:28:39,500
تراجع

519
00:28:39,543 --> 00:28:40,588
اتركها وشأنها

520
00:28:40,631 --> 00:28:41,937
أنت تعتقد أنا أعبث معك ؟

521
00:28:41,981 --> 00:28:42,633
تراجع

522
00:28:42,677 --> 00:28:44,070
لا

523
00:28:44,113 --> 00:28:46,028
ابق حيث أنت

524
00:28:50,163 --> 00:28:51,904
اتركها

525
00:29:05,221 --> 00:29:06,570
معذرة

526
00:29:07,093 --> 00:29:08,311
الاسم ؟

527
00:29:08,355 --> 00:29:09,182
فليشمان

528
00:29:09,225 --> 00:29:10,661
فيل فليشمان

529
00:29:10,705 --> 00:29:13,926
يجب أن أتكلم مع شخص ما بخصوص الوصول إلى أرض الحب

530
00:29:13,969 --> 00:29:15,754
لا يمكنك الذهاب إلى أرض الحب

531
00:29:17,407 --> 00:29:18,669
لماذا لا يمكنني الذهاب ؟

532
00:29:18,713 --> 00:29:21,498
بالضبط ذلك

533
00:29:21,542 --> 00:29:24,588
ماذا ؟ هل تخبرني أن أرض الحب
بعيدة عن الوصول ؟

534
00:29:24,632 --> 00:29:26,199
هذا ما أقوله لك يا رجل

535
00:29:26,242 --> 00:29:29,942
انظر حتى لو يمكنك الذهاب
لا يمكننا أن نجعلك تغادر دينفر

536
00:29:29,985 --> 00:29:31,291
لما لا ؟

537
00:29:31,334 --> 00:29:33,902
أنت لم تدفع دينك

538
00:29:33,946 --> 00:29:35,425
أيّ دين ؟

539
00:29:35,469 --> 00:29:36,818
حسنًا، أنت في منطقة الحجر الصحي

540
00:29:36,862 --> 00:29:37,950
وهناك كنت تحصل على صينية وطعام

541
00:29:37,993 --> 00:29:40,517
ورعاية صحية، تكلف مال

542
00:29:40,561 --> 00:29:42,824
المال الذي ترده بالعمل

543
00:29:42,868 --> 00:29:44,043
مثل الصراصير

544
00:29:44,086 --> 00:29:46,393
موظف الضرائب ينجو في يوم القيامة

545
00:29:46,436 --> 00:29:48,003
صحيح

546
00:29:48,047 --> 00:29:52,312
إذًا بالأساس أنت تقول لي أن هذا سجن أيضًا

547
00:29:52,355 --> 00:29:54,053
لا، هذه الجنة

548
00:29:54,096 --> 00:29:55,837
هذا المكان كحفرة من الجحيم

549
00:29:55,881 --> 00:29:56,969
نحن انتهينا هنا

550
00:29:57,012 --> 00:29:58,840
زوجتي في الحفرة اللعينة

551
00:29:58,884 --> 00:30:00,407
حتى ترتكب جريمة شنيعة

552
00:30:00,450 --> 00:30:03,802
أنت لن تراها في أي وقت قريب

553
00:30:04,846 --> 00:30:06,369
هل هذا صحيح ؟

554
00:30:07,936 --> 00:30:08,937
واو

555
00:30:28,522 --> 00:30:30,306
هل ستفعل ذلك

556
00:30:34,658 --> 00:30:36,660
ابق منخفضًا
ابق منخفضًا

557
00:30:38,227 --> 00:30:39,054
احترس

558
00:30:39,098 --> 00:30:39,794
واو

559
00:30:39,838 --> 00:30:40,577
توقف

560
00:30:40,621 --> 00:30:42,362
انزل على الأرض

561
00:30:42,405 --> 00:30:44,712
فيل؟

562
00:30:44,755 --> 00:30:46,714
ما الذي فعلته؟

563
00:30:49,064 --> 00:30:50,849
أخرجه من هنا

564
00:30:55,462 --> 00:30:58,465
أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

565
00:30:58,508 --> 00:31:00,728
جهزوا تقديم الهوية

566
00:31:00,771 --> 00:31:03,992
وسلموا جميع الأسلحة

567
00:31:07,082 --> 00:31:10,085
أكرر
أنتم الآن تدخلون منطقة مؤمنة

568
00:31:10,129 --> 00:31:12,479
جهزوا هوياتكم

569
00:31:12,522 --> 00:31:15,177
وسلموا جميع أسلحتكم

570
00:31:17,527 --> 00:31:19,268
شيء ما لا يبدو صحيح هذه الأيام

571
00:31:19,312 --> 00:31:21,575
أنا سأطمئن عليهم

572
00:31:24,317 --> 00:31:27,320
أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

573
00:31:27,363 --> 00:31:29,844
اجهز لتقديم هويتك

574
00:31:29,888 --> 00:31:32,673
وسلم كل الأسلحة

575
00:31:34,457 --> 00:31:37,939
أكرر
أنت الآن تدخل منطقة محظورة

576
00:31:37,983 --> 00:31:40,376
اجهز لتقديم هويتك

577
00:31:40,420 --> 00:31:43,118
وسلم جميع اسلحتك

578
00:31:43,162 --> 00:31:44,859
توقف

579
00:31:44,903 --> 00:31:45,991
دعني أرى الطابور

580
00:31:46,034 --> 00:31:47,993
الكتف إلى الكتف

581
00:31:48,036 --> 00:31:48,863
اخلعوا القبعات
ارفعوا الرؤوس

582
00:31:48,907 --> 00:31:49,908
هيا

583
00:31:52,432 --> 00:31:53,824
افعل ذلك

584
00:31:53,868 --> 00:31:56,001
لا تجعلني أكرر نفسي

585
00:32:30,818 --> 00:32:32,559
ما الذي يحدث ؟

586
00:32:35,954 --> 00:32:37,781
أنا لا أعرف

587
00:32:37,825 --> 00:32:39,218
أنا سأعرف

588
00:32:39,261 --> 00:32:40,001
هاي

589
00:32:40,567 --> 00:32:41,481
هاي

590
00:32:45,267 --> 00:32:46,790
ما الذي يحدث هناك ؟

591
00:32:47,835 --> 00:32:50,490
السائرون النهاريون !! اركضوا اركضوا

592
00:33:11,598 --> 00:33:12,207
أسرع

593
00:33:12,251 --> 00:33:13,992
عُد

594
00:33:17,778 --> 00:33:19,258
تحرك تحرك

595
00:33:20,085 --> 00:33:20,868
ابق هناك

596
00:33:20,911 --> 00:33:21,608
لا تتحرك

597
00:33:21,651 --> 00:33:22,522
اذهب اذهب اذهب

598
00:33:22,565 --> 00:33:23,697
عُد

599
00:33:24,219 --> 00:33:25,307
كيف وصلوا هنا ؟

600
00:33:25,786 --> 00:33:26,874
افتحوا النيران! اذهبوا اذهبوا

601
00:33:26,917 --> 00:33:27,527
هيا

602
00:33:31,444 --> 00:33:32,836
اقتلهم

603
00:33:44,283 --> 00:33:45,936
ششش

604
00:33:47,895 --> 00:33:49,114
هذا أفضل أن يكون مهم

605
00:33:49,157 --> 00:33:50,637
ما كنت اتصلت بك لو لم يحدث ذلك

606
00:33:50,680 --> 00:33:52,508
أنت استطعت حل مشكلتنا بالفعل
صحيح ؟

607
00:33:52,552 --> 00:33:56,251
لا، ولكن أنا لدي ما يكفي من النجاح

608
00:33:56,295 --> 00:33:57,470
هذه أخبار عظيمة

609
00:33:57,513 --> 00:33:59,254
أجل، لقد كان ذلك تحت أنفي طوال الوقت

610
00:33:59,298 --> 00:34:00,864
ينبغي عليك أن تلقي نظرة

611
00:34:02,997 --> 00:34:04,651
ما الذي أبحث عنه ؟

612
00:34:04,694 --> 00:34:07,741
أنت ذكي، صحيح ؟

613
00:34:07,784 --> 00:34:10,178
أنت ستعرف حينما ترى ذلك

614
00:34:11,788 --> 00:34:13,834
لا يوجد فارق في البنية التأليفية

615
00:34:13,877 --> 00:34:16,402
من معادلتنا الأصلية

616
00:34:16,445 --> 00:34:18,534
لا يوجد نجاح هنا

617
00:34:18,578 --> 00:34:21,015
أنا لم أقل أني نجحت في حل مشكلتك

618
00:34:21,059 --> 00:34:22,625
أنا وصلت لحل فردي

619
00:34:42,776 --> 00:34:43,951
أنا كنت أعرف أنك أسرفت في الدجاج

620
00:34:43,994 --> 00:34:45,822
لكي تأخذ الطارد الخاص بك

621
00:34:50,784 --> 00:34:53,961
أجل، أتذكر هذا الجزء

622
00:34:54,004 --> 00:34:56,355
ينبغي أن تبدأ أن تستشعر ذلك الآن

623
00:34:59,009 --> 00:35:02,535
هذا مؤلم أليس كذلك "كاتلين"؟

624
00:35:08,889 --> 00:35:10,717
جيد

625
00:36:05,075 --> 00:36:06,599
الحمدلله

626
00:36:08,122 --> 00:36:09,645
باري؟

627
00:36:14,346 --> 00:36:20,656
علينا أن نخرج من هنا

628
00:36:20,700 --> 00:36:21,396
الطفل

629
00:36:21,440 --> 00:36:22,484
أجل، هي على ما يرام

630
00:36:22,528 --> 00:36:24,138
أجل، ينبغي علينا الخروج من هنا
الآن

631
00:36:24,182 --> 00:36:25,966
لنذهب

632
00:36:50,730 --> 00:36:54,516
الفئران احتجزوا في القفص

633
00:36:55,343 --> 00:36:57,867
أفرجوا عن الإخوة

634
00:37:15,929 --> 00:37:19,411
اتركوا القوي، وحافظوا على الطعام للصغار

635
00:37:19,454 --> 00:37:20,977
اذهب

636
00:37:35,905 --> 00:37:37,342
كدنا أن نموت

637
00:37:37,385 --> 00:37:39,431
اذهب لقتلهم من أجلي

638
00:37:54,402 --> 00:37:56,796
تبًا، فرانكي

639
00:37:56,839 --> 00:37:58,232
فرانكي

640
00:38:15,205 --> 00:38:15,989
ما الذي تفعله ؟

641
00:38:16,032 --> 00:38:16,903
ألا يمكنك سماع صفارة الإنذار هذه ؟

642
00:38:16,946 --> 00:38:18,339
أنا أصالح ذلك

643
00:38:18,383 --> 00:38:19,688
يا جماعة أنت لم تلاحظ ذلك ؟
هذا يقودني إلى الجنون

644
00:38:19,732 --> 00:38:20,820
لابد أن نغادر

645
00:38:20,863 --> 00:38:24,432
لماذا ؟ هذا الشيء متوقف طوال الوقت

646
00:38:24,476 --> 00:38:26,173
السائرون النهاريون

647
00:38:26,216 --> 00:38:29,524
لقد اقتحموا المحيط الذي ينبغي علينا مغادرته الآن

648
00:38:29,568 --> 00:38:30,873
يا إلهي

649
00:38:30,917 --> 00:38:32,266
تفضل

650
00:38:32,310 --> 00:38:34,355
علينا أن نجد طريقة للخروج من هنا

651
00:38:34,399 --> 00:38:35,835
لابد من إغلاق هذا القطع بسرعة

652
00:38:35,878 --> 00:38:36,749
علينا أن نتحرك

653
00:38:36,792 --> 00:38:38,316
لنذهب

654
00:38:46,411 --> 00:38:47,673
جوليني

655
00:38:47,716 --> 00:38:48,978
ماذا بحق الجحيم ؟ توقف

656
00:38:49,022 --> 00:38:51,024
جولين جولين

657
00:38:52,417 --> 00:38:53,374
تبًا

658
00:38:53,418 --> 00:38:54,549
ما الذي تفعله هنا؟

659
00:38:54,593 --> 00:38:55,724
القطاع هذا بالكامل
تحت أوامر الإخلاء

660
00:38:55,768 --> 00:38:56,986
أين جميع السجناء؟

661
00:38:57,030 --> 00:38:57,987
لديهم حافلة متجهة إلى أرض الحب

662
00:38:58,031 --> 00:38:59,380
الحافلة تغادر الآن

663
00:38:59,424 --> 00:39:00,686
يا إلهي لا يمكن أن يكون ذلك صحيح
لا يمكن أن يكون ذلك صحيح

664
00:39:00,729 --> 00:39:02,209
هل هناك مكان ما آخر لاحتجاز السجناء؟

665
00:39:02,252 --> 00:39:04,211
لو كانوا هناك
سيكون هناك حافلة

666
00:39:04,820 --> 00:39:05,865
لا

667
00:39:14,482 --> 00:39:15,265
أوقفوا الحافلة

668
00:39:15,309 --> 00:39:17,137
هاي هي

669
00:39:17,180 --> 00:39:18,921
أوقفوا الحافلة

670
00:39:18,965 --> 00:39:19,748
مهلًا ! جولين

671
00:39:19,792 --> 00:39:20,967
أوقفوا الحافلة

672
00:39:21,010 --> 00:39:22,142
أوقفوا الحافلة اللعينة

673
00:39:23,448 --> 00:39:24,405
جولين

674
00:39:24,449 --> 00:39:27,539
جولين ! جولين ! جولين

675
00:39:27,582 --> 00:39:28,453
أوقفوا الحافلة

676
00:39:28,496 --> 00:39:29,845
أوقفوا الحافلة

677
00:39:32,979 --> 00:39:35,547
لا

678
00:39:55,828 --> 00:39:57,395
اذهب اذهب اذهب

679
00:40:05,925 --> 00:40:06,839
جوليس

680
00:40:06,882 --> 00:40:10,451
لا لا

681
00:40:12,627 --> 00:40:14,281
يا إلهي أنت كنت صغير

682
00:40:14,324 --> 00:40:15,587
ماذا بحق الجحيم الذي تشفيه ؟

683
00:40:15,630 --> 00:40:16,588
أنا سأوضح لاحقًا

684
00:40:16,631 --> 00:40:17,850
ينبغي علينا أن نتحرك

685
00:40:17,893 --> 00:40:19,547
معك حق بشدة

686
00:40:30,471 --> 00:40:31,472
هيا هيا هيا

687
00:40:31,516 --> 00:40:32,734
جوليس

688
00:40:34,954 --> 00:40:36,172
ما الذي تفعله؟

689
00:40:36,216 --> 00:40:37,086
اااه

690
00:40:37,130 --> 00:40:38,697
علينا أن نذهب الآن

691
00:40:39,567 --> 00:40:41,395
ااه

692
00:40:56,802 --> 00:40:58,499
جوليس

693
00:40:58,543 --> 00:40:59,892
فرانكي

694
00:40:59,935 --> 00:41:01,415
جوليس

695
00:41:02,895 --> 00:41:03,765
سكاب

696
00:41:06,246 --> 00:41:07,508
سكاب

697
00:41:08,466 --> 00:41:09,597
انظر لي

698
00:41:09,641 --> 00:41:12,034
إنه أنا من تريد سكاب

699
00:41:12,078 --> 00:41:14,080
خذني

700
00:41:16,082 --> 00:41:17,562
لا

701
00:41:18,388 --> 00:41:21,348
أنت تعاني من كل ما أريد

702
00:41:21,391 --> 00:41:23,045
جوليس

703
00:41:26,309 --> 00:41:28,268
أنت لا ترغب -- لا

704
00:41:28,311 --> 00:41:28,921
لا لا

705
00:41:28,964 --> 00:41:30,705
اتركني بمفردي

706
00:41:31,532 --> 00:41:34,404
جوليس ! جوليس

707
00:41:34,448 --> 00:41:36,755
فرانكي ! فرانكي

708
00:41:36,798 --> 00:41:40,498
اتركني وشأني
اتركني وشأني

709
00:41:40,541 --> 00:41:43,457
سكاب ! لالا

710
00:41:43,501 --> 00:41:45,546
فرانكي لا لا

711
00:41:45,590 --> 00:41:48,244
فرانكي فرانكي

712
00:41:48,288 --> 00:41:49,332
ابتعد عني

713
00:41:49,376 --> 00:41:51,160
ابتعد عني

714
00:41:51,683 --> 00:41:52,945
فرانكي

715
00:41:53,859 --> 00:41:57,558
سكاب ! لا لا لا

716
00:41:57,602 --> 00:41:58,428
فرانكي

717
00:41:58,472 --> 00:42:00,692
فرانكي ! ابتعد عني

718
00:42:00,735 --> 00:42:02,868
لا

719
00:42:02,911 --> 00:42:04,696
فرانكي

720
00:42:04,739 --> 00:42:06,785
فرانكي

721
00:42:08,526 --> 00:42:09,396
لا

722
00:42:09,439 --> 00:42:11,050
دعني أعود هناك

723
00:42:11,093 --> 00:42:13,095
فرانكي فرانكي

724
00:42:18,231 --> 00:42:19,362
سكاب

725
00:42:19,406 --> 00:42:20,799
أنا سأقتلك

726
00:42:20,842 --> 00:42:22,191
هل تسمعني ؟

727
00:42:22,235 --> 00:42:25,107
سأقتلك

728
00:42:26,152 --> 00:42:28,154
فرانكي  فرانكي

