[Script Info] Title: [HorribleSubs] Tsurune - 08 [720p] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C9F6B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Italics,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C9F6B,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,27,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C9F6B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C9F6B,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,27,1 Style: Title_OP,Adobe Arabic,66,&H003B3327,&H000000FF,&H00E7D7AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,150,1 Style: Title_Sub,Adobe Arabic,52,&H003B3327,&H000000FF,&H00E7DFCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0173,0169,546,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,56,&H002D444D,&H000000FF,&H00E1ECF6,&H008CD2AD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0010,0010,20,1 Style: Next_Time,MCS AL SHAMAL OUT,80,&H0053676F,&H000000FF,&H00E1ECF6,&H008CD2AD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,7,222,20,50,1 Style: Next_Ep_Title,MCS Diwany2 S_U normal.,80,&H003E5466,&H000000FF,&H00E1ECF6,&H5B8CD2AD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,8,20,20,190,1 Style: sign_9457_92_Nakazaki_Archery,Adobe Arabic,58,&H00DBD5DA,&H000000FF,&H00252380,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_22409_253_Prefectural_Tour,Adobe Arabic,60,&H00736952,&H000000FF,&H00F7F8F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0080,1 Style: sign_25166_280_Prefectural_Prel,Adobe Arabic,54,&H00353D3B,&H000000FF,&H00DEE2E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0331,0071,0081,1 Style: sign_25356_281_Kazemai__Morioka,Adobe Arabic,56,&H001F2624,&H000000FF,&H00CACFD5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_25380_282_Passes_Prelimina,Adobe Arabic,58,&H001F2624,&H000000FF,&H00CACFD5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0211,0211,0018,1 Style: MX,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: MX TITLE,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C9F6B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:05.28,Default,masa,0000,0000,0000,,اليوم هو اليوم الثّاني من المنافسة Dialogue: 0,0:00:05.28,0:00:06.73,Default,masa,0000,0000,0000,,حان الوقت أخيراً لمباراة المجموعات Dialogue: 0,0:00:07.20,0:00:09.19,Default,tom,0000,0000,0000,,من جديد، حاولوا ألّا تتحمّسوا كثيراً Dialogue: 0,0:00:09.19,0:00:11.89,Default,tom,0000,0000,0000,,ركّزوا على تحقيق رمياتكم كما تفعلون عادة Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:16.33,Default,tom,0000,0000,0000,,...تبدون متوتّرين Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:19.49,Default,tom,0000,0000,0000,,!استرخوا قليلاً! استرخوا Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:25.98,Default,masa,0000,0000,0000,,،تبدو أعصابكم مُنهارة تماماً Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:29.75,Default,masa,0000,0000,0000,,...لذا يؤسفني حقّاً أن أضطرّ لإخباركم بهذا، لكن Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:32.57,Default,masa,0000,0000,0000,,،هنالك مدرسة قد انسحبت من المشاركة Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:34.42,Default,masa,0000,0000,0000,,لذا قاموا بتبديل مواقِع الرِّماية Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:39.39,Default,masa,0000,0000,0000,,نتيجة ذلك، سترمي ثانويّة كازيماي في موقع\Nالرّماية الثاني في المجموعة الثالثة Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:41.03,Default,sei,0000,0000,0000,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:00:41.03,0:00:43.20,Default,sei,0000,0000,0000,,المدرسة في موقع الرّماية الأوّل\N...في المجموعة الثالثة هي Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:45.72,Default,masa,0000,0000,0000,,كيريساكي Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:48.35,Default,kai,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:00:48.35,0:00:49.93,Default,kai,0000,0000,0000,,!يمكننا مواجهتهم وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.30,Default,kai,0000,0000,0000,,—حان وقتُ الانتقام للأمس Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:54.92,Default,masa,0000,0000,0000,,ألم تسمع ما قاله موريوكا-سينسي؟ Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:56.78,Default,masa,0000,0000,0000,,أخبركم ألّا تتحمّسوا Dialogue: 0,0:00:56.78,0:00:59.00,Default,kai,0000,0000,0000,,!أ... أعلم ذلك Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.01,Default,kai,0000,0000,0000,,في الأمس، انفعلتُ كثيراً وأخطأتُ قليلاً Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:05.79,Default,kai,0000,0000,0000,,لكن اليوم، سأري أولئك الأوغاد\N!ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:07.25,Default,masa,0000,0000,0000,,اهدأ يا رجل Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:14.47,Default,min,0000,0000,0000,,...نفس المجموعة... مع شو Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:40.71,Title_OP,,0000,0000,0000,,{\fad(1,186)}تسوروني Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:40.71,Title_Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(1,186)}— نادي الكيودو التابع لمدرسة كازيماي الثانوية — Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:57.53,Flashback,saion,0000,0000,0000,,شو Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.03,Flashback,saion,0000,0000,0000,,ميناتو Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:01.92,Flashback,saion,0000,0000,0000,,اليوم هو نهاية الأشهر الثّلاثة الموعودة Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.98,Flashback,saion,0000,0000,0000,,،لقد جعلتُك تسحب الوترَ بِلا سِهام كلّ يوم Dialogue: 0,0:03:03.98,0:03:06.54,Flashback,saion,0000,0000,0000,,أنا مندهشة من أنّك لم تسأم من ذلك أبداً Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:09.79,Flashback,min,0000,0000,0000,,حسناً، هذا ما يتطلّبه لإصدار ذلك الصّوت\Nيوماً ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:12.29,Flashback,min,0000,0000,0000,,!لذا سأفعل ذلك مهما تطلّب الأمر من مرّات Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:18.30,Flashback,saion,0000,0000,0000,,ميناتو. في التّمرين التالي، يمكنك البدء\Nبارتداء هذا Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.26,Flashback,min,0000,0000,0000,,!مرحى! فعلتُها يا شو Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:25.68,Flashback,min,0000,0000,0000,,!سأتمكّن من الرِّماية معك Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:28.14,Flashback,shu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:40.29,Default,ryo,0000,0000,0000,,سيا Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:42.20,Default,ryo,0000,0000,0000,,هلّا ساعدتني في ضبط وتر قوسي؟ Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:44.88,Default,ryo,0000,0000,0000,,سيا؟ Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:47.58,Default,sei,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:49.62,Default,ryo,0000,0000,0000,,كنتُ آمل أن تساعدني في ضبط وتر قوسي Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:51.96,Default,sei,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:54.95,Default,kai,0000,0000,0000,,...لو سمحت Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:58.74,Default,kai,0000,0000,0000,,اتّخذ هذا الأمر بجدّية اليوم يا ناناو Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:01.92,Default,nan,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:03.58,Default,kai,0000,0000,0000,,!نفس الأمر ينطبق على الجميع Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.85,Default,kai,0000,0000,0000,,سننتقم من طلّاب كيريساكي أولئك الذين\N!سخِروا منّا في الأمس Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:09.56,Default,min,0000,0000,0000,,لنفعلها Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:14.68,Default,min,0000,0000,0000,,أنا جاهز للكِفاح بكُل ما أوتيت من قوّةٍ الآن Dialogue: 0,0:04:15.09,0:04:15.85,Default,min,0000,0000,0000,,فلنفعلها Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:17.86,Default,kai,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:21.18,Default,ryo,0000,0000,0000,,!وأنا سأبذل قصارى جهدي ولن أكون عائقاً أمامكم Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:21.86,Default,kai,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:23.74,Default,kai,0000,0000,0000,,!أعتمد عليك يا ريوهي Dialogue: 0,0:04:24.31,0:04:27.24,Default,nan,0000,0000,0000,,نتّخذ الأمر بجدّية اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:29.20,Default,kai,0000,0000,0000,,!لنُرِ أولئك الأوغاد كيف يتمّ الأمر Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:30.40,Default,kai,0000,0000,0000,,!اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:31.95,Default,ryo,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:36.48,Default,hana,0000,0000,0000,,،تقول شيراغيكو-سان أنّ حرارتها قد انخفضت Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:38.84,Default,hana,0000,0000,0000,,وأنّها تتمنّى لو تأتي Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:39.84,Default,seo,0000,0000,0000,,يسرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:43.34,Default,seo,0000,0000,0000,,لكن قولي لها أن تستريح اليوم Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:44.50,Default,hana,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:47.85,Default,hana,0000,0000,0000,,أتعتقدين أنّ الفتيان يستطيعون الفوز؟ Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:50.97,Default,ren,0000,0000,0000,,ها أنتما Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:53.56,Default,ren,0000,0000,0000,,مرحباً يا سيو-تشان وهانازاوا-تشان Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:55.30,Default,hana,0000,0000,0000,,أخو المدرِّب الكبير؟ Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:58.64,Default,ren,0000,0000,0000,,لديّ اسم. إنه رين Dialogue: 0,0:04:58.64,0:04:59.61,Default,seo,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:03.36,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا غير أنّني أتيتُ لتشجيع كازيماي؟ Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:10.12,Italics,ann,0000,0000,0000,,المجموعة الثّالثة للمرحلةِ التأهيليّة من مُنافسة\Nالمُحافظات تدخل الصّالة الآن Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:20.95,Default,ren,0000,0000,0000,,يبدون متحمّسين Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:25.30,Default,ren,0000,0000,0000,,...وذاك صاحِب الوجه السّنِمائي Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:27.01,Default,ren,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:05:27.39,0:05:30.05,Default,seo,0000,0000,0000,,احتلَّ المركزَ الأوّل في المرحلة التأهيليّة\Nالفرديّة من يوم أمس Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.02,Default,seo,0000,0000,0000,,فوجيوارا شو Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:34.26,Default,seo,0000,0000,0000,,يطلِقون عليه بالأمير الصّغير Dialogue: 0,0:05:35.59,0:05:38.12,Default,ren,0000,0000,0000,,...يا له من لقب Dialogue: 0,0:05:39.05,0:05:43.28,Default,hana,0000,0000,0000,,لا أعرف الرّوايةَ بالكامل، لكن سمِعتُ أنّه\Nتشاجر مع أونوغي البارحة Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:46.25,Default,hana,0000,0000,0000,,أظنّه وناروميا-كن وتاكيهايا-كن\Nيعرفون بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:06.72,Default,ren,0000,0000,0000,,هل أصبح أسوأ منذ المعسكر التّدريبي؟ Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:10.97,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:14.56,Default,ren,0000,0000,0000,,!إنه سريع Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:21.98,Default,ren,0000,0000,0000,,...الثّاني والثالث من كيريساكي\N...تألّقا في رميتهما Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:25.23,Default,ren,0000,0000,0000,,...لم يبدوان جيّدين جداً في أداء ذلك، لكن Dialogue: 0,0:06:25.23,0:06:27.04,Default,ren,0000,0000,0000,,أهذا شيء يمكن فعله؟ Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:30.74,Default,naka,0000,0000,0000,,إنه شيء مشروع بما يكفي في رماية\Nالمدارس الثانويّة Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:32.76,Default,seo,0000,0000,0000,,ومن تكون؟ Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:35.79,Default,naka,0000,0000,0000,,أنا أدير هذا المكان Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:36.00,sign_9457_92_Nakazaki_Archery,sign,0000,0000,0000,,تجهيزات ناكازاكي للرّماية Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:39.15,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:40.85,Default,naka,0000,0000,0000,,،في كيودو المدارس الثانويّة Dialogue: 0,0:06:40.85,0:06:45.92,Default,naka,0000,0000,0000,,يُحدَّدُ الفائز حصراً بحسب عدد السِّهام \Nالتي أصابت الهدف Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:48.05,Default,naka,0000,0000,0000,,إذا أردت أن تربح، عليك أن تصيب الهدف Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:49.68,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:53.34,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن هناك ما هو أكثر من ذلك\Nفي الرّماية الحقيقية Dialogue: 0,0:06:53.34,0:06:56.45,Default,naka,0000,0000,0000,,،عندما ترون الأوتشي الخاص بكيريساكي\Nستدركون ذلك Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.31,Default,ren,0000,0000,0000,,الأمير الصّغير؟ Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:15.93,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:21.75,Default,seo,0000,0000,0000,,كان ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:26.63,Default,ren,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. المُصاب بهلعِ الأهداف هو\Nالأوتشي الخاص بهم؟ Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:29.19,Default,hana,0000,0000,0000,,...في الجولة الأولى، حقّقوا رميتين من أصل خمسة Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:30.51,Default,seo,0000,0000,0000,,هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:32.99,Default,ren,0000,0000,0000,,هم يقِظون تماماً لخصومهم Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:34.05,Default,seo,0000,0000,0000,,...الجولة الثانية Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:41.55,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:46.02,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:49.44,Default,hana,0000,0000,0000,,...وتره Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:50.96,Default,seo,0000,0000,0000,,والآن خطأ؟ Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:53.20,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا عليه أن يفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:07:53.81,0:07:56.18,Default,seo,0000,0000,0000,,يستطيع طلب إعادة ضبط الوتر Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:59.20,Default,seo,0000,0000,0000,,لكن تُحتسَب رمية مع ذلك Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:14.93,Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,الحلقة الثّامنة\N {\b1\fs60}تصويب Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:25.36,Default,ryo,0000,0000,0000,,!أنا آسف جميعاً Dialogue: 0,0:08:25.36,0:08:27.36,Default,ryo,0000,0000,0000,,...لو لم أرتكب ذلك الخطأ Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:29.08,Default,sei,0000,0000,0000,,الخطأ ليس خطأك وحدك يا ريوهي Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:29.82,Default,kai,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:33.32,Default,kai,0000,0000,0000,,كلّنا تعثّرنا Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.53,Default,kai,0000,0000,0000,,لا أحد يُلام Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:36.57,Default,naka,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:38.45,Default,naka,0000,0000,0000,,هل أنت ذلك الفتى في يوم أمس؟ Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:39.83,Default,ryo,0000,0000,0000,,ناكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:40.02,0:08:41.24,Default,sei,0000,0000,0000,,من متجر تجهيزات الرّماية؟ Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:43.89,Default,naka,0000,0000,0000,,...تلك الغلطة السّابقة Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:46.94,Default,naka,0000,0000,0000,,،بعتُك ذلك الوتر في الأمس Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:48.21,Default,naka,0000,0000,0000,,...لذا أقلقني الأمر بعض الشيء Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:50.63,Default,ryo,0000,0000,0000,,لم يكن هو Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:53.84,Default,ryo,0000,0000,0000,,كان... وتري القديم Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:57.08,Default,ryo,0000,0000,0000,,...قلتُ أنّني سأغيّره في هذا الصّباح Dialogue: 0,0:08:57.61,0:09:00.97,Default,ryo,0000,0000,0000,,...لكن خشيتُ من تغييره قُبيل المُباراة Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:02.73,Default,ryo,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّ بمقدوري أن أصيب بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:05.23,Default,ryo,0000,0000,0000,,بوترٍ اعتدتُ على استخدامه عوضاً\N...عن وترٍ جديد Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:06.82,Default,ryo,0000,0000,0000,,...لذلك أنا Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:08.23,Default,naka,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:09.61,Default,naka,0000,0000,0000,,هذا منطقيّ Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:10.73,Default,naka,0000,0000,0000,,هذا ما حدث إذاً Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:14.49,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن يمكنك أن تتحلّى بثِقةٍ أكبر ببضاعتِنا Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:17.36,Default,naka,0000,0000,0000,,هل يمكنني إلقاء نظرة؟ Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:21.49,Default,ryo,0000,0000,0000,,!أنا آسفٌ جدّاً Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:24.37,Default,naka,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً، اهدأ Dialogue: 0,0:09:26.26,0:09:27.29,Default,naka,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:09:28.26,0:09:29.80,Default,ryo,0000,0000,0000,,يامانوتشي ريوهي Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:31.55,Default,naka,0000,0000,0000,,ريوهي إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:36.26,Default,naka,0000,0000,0000,,ينبغي أن تتحلّى بثِقةٍ أكبر Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:42.07,Default,naka,0000,0000,0000,,أستطيع من عدّتِك أن أعرف بأنّك ترمي\Nبحذر وحماسٍ شديدَين Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:46.29,Default,naka,0000,0000,0000,,ابقَ هادِئاً فحسب لتحقِّق إصابات Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:47.73,Default,naka,0000,0000,0000,,أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:49.93,Default,ryo,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:52.23,Default,masa,0000,0000,0000,,ناكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:54.40,Default,naka,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا ماساكي؟ Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:57.43,Default,naka,0000,0000,0000,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:58.82,Default,ren,0000,0000,0000,,أتعرفان بعضكما؟ Dialogue: 0,0:09:58.82,0:09:59.72,Default,masa,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:02.60,Default,masa,0000,0000,0000,,لحظة، ما أدراك بناكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:03.69,0:10:04.79,Default,naka,0000,0000,0000,,!أنتما أخوان؟ Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:06.54,Default,naka,0000,0000,0000,,من زواج والديكما في المرّة الثانية؟ Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:08.63,Default,naka,0000,0000,0000,,لا أصدّق هذا Dialogue: 0,0:10:08.63,0:10:10.79,Default,naka,0000,0000,0000,,...لا أقصد التدخُّل في حياتِكما الخاصّة Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:15.87,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن ليتك أخبرتني بأنّك ستصبِح\Nالمدرّب في ثانويّةِ كازيماي Dialogue: 0,0:10:15.87,0:10:17.39,Default,masa,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:20.94,Default,masa,0000,0000,0000,,كنتَ مُفيداً ومع ذلك لا يبدو أنّني\N...أتفرّغ لزيارتك Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:21.93,Default,naka,0000,0000,0000,,أتّفِق Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:26.53,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن في الواقع... فتى الأوتشي ذاك Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:27.73,Default,naka,0000,0000,0000,,يُعاني من هلعِ الأهداف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.31,Default,masa,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.86,Default,naka,0000,0000,0000,,في الحقيقة، انتهى المطافُ بي بإعارة Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:35.57,Default,naka,0000,0000,0000,,مذكّرة ملاحظات الهلع من الأهداف \Nإلى غلامك، ريوهي Dialogue: 0,0:10:36.02,0:10:39.78,Default,naka,0000,0000,0000,,لو كنتُ أعلم بأنّك كنت مدرّبهم لما\N...تدخّلتُ بالطبع Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:40.68,Default,masa,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:10:41.15,0:10:43.52,Default,masa,0000,0000,0000,,تعليم الآخرين صعب Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:46.73,Default,masa,0000,0000,0000,,الخبرة علّمتني كم أنّه من الأسهل Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:48.57,Default,masa,0000,0000,0000,,التّركيز على أسلوب المرء الخاصّ فقط Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:51.58,Default,naka,0000,0000,0000,,عانى فتيانك كثيراً في النصف الأوّل Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:54.57,Default,naka,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل كمُدرِّب؟ Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:57.34,Default,masa,0000,0000,0000,,...في الوقتِ الرَّاهن Dialogue: 0,0:10:57.34,0:10:59.72,Default,masa,0000,0000,0000,,لا أنوي قول شيء Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:01.82,Default,masa,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ هذه الفترة مناسِبة Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:03.70,Default,masa,0000,0000,0000,,لأدعهم يكتشِفون ذلك بمُفردهم Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.25,Default,naka,0000,0000,0000,,أعتقد بأنّك تعرف ماذا تفعل Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:10.32,Default,naka,0000,0000,0000,,الآن بعد أن أصبحتَ معلِّماً، هل أمسيتَ\Nتفهم كيف كان يشعر ياساكا-سينسي؟ Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:13.29,Default,masa,0000,0000,0000,,مع الأسف، ليس بعد Dialogue: 0,0:11:26.85,0:11:28.00,Default,nana,0000,0000,0000,,ربِحت Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:29.96,Default,nana,0000,0000,0000,,!اثنتان على التّوالي Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:31.96,Default,kai,0000,0000,0000,,!ما مشكلتك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:33.46,Default,kai,0000,0000,0000,,!اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:35.25,Default,nan,0000,0000,0000,,كاتشان Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:38.37,Default,nan,0000,0000,0000,,لسنا في ساحة معركة في فترة\Nالممالك المتحارِبة Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:42.37,Default,nan,0000,0000,0000,,لن تُقتَل إذا أخفقتَ في إصابة الهدف Dialogue: 0,0:11:42.83,0:11:45.10,Default,nan,0000,0000,0000,,لذا كفَّ عن الظهور كمُحارِب مهزوم Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:48.16,Default,nan,0000,0000,0000,,وهوّن عليك. فهمت؟ Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:51.60,Default,kai,0000,0000,0000,,!قلتُ لك اغرب عن وجهي فحسب Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:53.48,Default,kai,0000,0000,0000,,!في الواقع أتّخذ الرِّماية بجدّية Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:56.94,Default,kai,0000,0000,0000,,!أنا لا أفعل ذلك للاستعراض مثلك Dialogue: 0,0:12:08.02,0:12:11.21,Default,nan,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أنا أحرز إصابات أكثر منك Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:13.96,Default,nan,0000,0000,0000,,جدّيتك لم توصلك بعيداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:15.66,Default,kai,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:15.66,0:12:17.89,Default,nan,0000,0000,0000,,إن لم يُعجبك هذا فأحرِز أكثر ممّا أحرز Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:23.84,Default,nan,0000,0000,0000,,كاتشان؟ Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:25.40,Default,kai,0000,0000,0000,,أنا ذاهبٌ لتهدئةِ نفسي Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:26.65,Default,kai,0000,0000,0000,,!لا تتبعني Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:31.59,Default,nan,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:36.48,Default,nan,0000,0000,0000,,ميرها، ميناتو Dialogue: 0,0:12:38.25,0:12:39.88,Default,min,0000,0000,0000,,مير...ها Dialogue: 0,0:12:41.93,0:12:44.56,Default,min,0000,0000,0000,,ألن تلحق بأونوغي؟ Dialogue: 0,0:12:44.56,0:12:46.24,Default,nan,0000,0000,0000,,نعم، لقد فعلتُ ما يكفي Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:48.43,Default,min,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:50.95,Default,min,0000,0000,0000,,كاتشان غريب الأطوار أمام الآخرين وأمام نفسه Dialogue: 0,0:12:51.35,0:12:55.37,Default,min,0000,0000,0000,,الفترة الوحيدة التي يهدأ فيها هو عندما\Nيستفزّه شخصٌ مثلي بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.38,Default,min,0000,0000,0000,,،يقول له النّاس أنه يبدو ويتصرّف بشكل مخيف Dialogue: 0,0:12:58.72,0:13:01.63,Default,min,0000,0000,0000,,فيروقه ذلك ويعزّز شخصيّة الرجل\Nالقاسي لديه Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:05.01,Default,min,0000,0000,0000,,عليّ أن أحطِّم هذه الشخصيّة شيئاً\Nفشيئاً كي يصبِح محبوباً Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:10.43,Default,min,0000,0000,0000,,لهذا سأستمرّ في الضغطِ عليه نفسيّاً\Nوأجرّه بالقوّة لطرفي Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:13.39,Default,min,0000,0000,0000,,ولهذا أنا هنا الآن Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:16.77,Default,min,0000,0000,0000,,لهذا أنا أمارس الرّمي Dialogue: 0,0:13:18.14,0:13:22.74,Default,min,0000,0000,0000,,أشعر بالاستياءِ قليلاً لأنّ دوافعي تافهة Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:25.41,Default,min,0000,0000,0000,,مقارنة بدوافعكم أنتم بالطبع Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:27.53,Default,min,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:31.04,Default,min,0000,0000,0000,,أظنّه سبباً جيّداً للرمي Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:32.65,Default,nan,0000,0000,0000,,...ميناتو Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:36.86,Default,min,0000,0000,0000,,أنت تنظر إلى ما هو أبعد من الهدف Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:39.18,Default,min,0000,0000,0000,,هذا ما يغذِّي رمياتك Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:42.92,Default,min,0000,0000,0000,,أشعر بأنني أفهم من أين تستمدُّ قوّتَك الآن Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:48.68,Default,nan,0000,0000,0000,,هنالك حدود للمسافة التي يستطيع شخصٌ\Nمثلي قطعها بالطبع Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:52.67,Default,nan,0000,0000,0000,,النّاس ذوو المهارة الشّاملة يتشبّثون\Nبالعِناد المُطلَق فحسب Dialogue: 0,0:13:53.40,0:13:54.93,Default,nan,0000,0000,0000,,،النّاس الجدّيون كثيراً Dialogue: 0,0:13:55.64,0:14:00.01,Default,nan,0000,0000,0000,,الذين يبدؤون مسيرتَهم بموهبةٍ حقيقيّة\N...ومن ثمّ تتجلّى كلّ "إحصائيّاتهم" في الرّماية Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:02.94,Default,nan,0000,0000,0000,,لا أستطيع هزيمة أمثال هؤلاء Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:06.57,Default,nan,0000,0000,0000,,على سبيلِ المثال، أشخاص مثلك يا ميناتو Dialogue: 0,0:14:07.79,0:14:08.44,Default,min,0000,0000,0000,,—هذا غير Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:09.03,Default,nan,0000,0000,0000,,بل صحيح Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:10.66,Default,nan,0000,0000,0000,,تعلم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:12.03,Default,min,0000,0000,0000,,لا، لا أعلم Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:17.04,Default,nan,0000,0000,0000,,...هذا صحيح. أردتُ أن أسأل Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:20.29,Default,nan,0000,0000,0000,,لماذا ترمي يا ميناتو؟ Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:23.80,Default,nan,0000,0000,0000,,ما الذي يجعلك جادّاً حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:28.23,Default,min,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:14:48.36,0:14:50.38,Default,sei,0000,0000,0000,,!ميناتو، ناناو Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:51.70,Default,sei,0000,0000,0000,,!حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:54.43,Default,nan,0000,0000,0000,,!شكراً يا رئيس Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:55.83,Default,nan,0000,0000,0000,,هيّا بنا يا ميناتو Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:57.69,Default,min,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:02.78,0:15:05.88,Default,sei,0000,0000,0000,,قلت بأنّك أردت أن تكون وحيداً، ولذلك تركتك Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:07.78,Default,sei,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:10.69,Default,min,0000,0000,0000,,نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:14.18,Default,sei,0000,0000,0000,,هكذا... إذاً Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:17.99,Default,sei,0000,0000,0000,,يسرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:15:30.48,0:15:32.74,Italics,min,0000,0000,0000,,مثل ما حدث عندما أصبتُ بهلع الأهداف Dialogue: 0,0:15:33.35,0:15:35.32,Italics,min,0000,0000,0000,,كنتُ أحاول الفوز حينها Dialogue: 0,0:15:34.62,0:15:37.49,sign_22409_253_Prefectural_Tour,sign,0000,0000,0000,,نهائي مُنافسة المُحافظات Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:40.08,Italics,min,0000,0000,0000,,،هزيمة المدارس الأخرى، هزيمة سيا\N...هزيمة شو Dialogue: 0,0:15:43.11,0:15:45.71,Italics,min,0000,0000,0000,,كان ذلك كل ما استطعتُ التّفكير فيه Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:53.34,Italics,min,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أنّه هكذا يشعر أونوغي Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:57.60,Italics,min,0000,0000,0000,,كلّما أصبح المرء أكثر هوَساً، صَغُر\Nوبَعُدَ الهدف أكثر Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:04.77,Italics,min,0000,0000,0000,,لا تركّز على الفوز Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:07.52,Flashback,nan,0000,0000,0000,,لماذا ترمي يا ميناتو؟ Dialogue: 0,0:16:08.31,0:16:09.98,Italics,min,0000,0000,0000,,...ما أصوّب نحو هو Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:35.90,Default,seo,0000,0000,0000,,...جميل Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:39.64,Default,hana,0000,0000,0000,,في الماضي، حرّر السّهم حالما\N...لامست القصبة خدّه Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:40.64,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:42.64,Default,naka,0000,0000,0000,,...رغم أنّ ذلك لفترة قصيرة Dialogue: 0,0:16:42.64,0:16:46.27,Default,naka,0000,0000,0000,,حافظَ على وضعيّته. كانت رمية مُوفَّقة Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:49.68,Italics,kai,0000,0000,0000,,...بعد أن سمعتُ كيف أصدر ذلك الصّوت الجميل Dialogue: 0,0:16:51.56,0:16:53.59,Italics,kai,0000,0000,0000,,يجب أن أكفّ عن ادّعاء الصلابة Dialogue: 0,0:16:56.52,0:16:57.53,Italics,ryo,0000,0000,0000,,آمِن Dialogue: 0,0:17:08.44,0:17:09.72,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:15.02,Default,ryo,0000,0000,0000,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:17:15.02,0:17:16.97,Default,ryo,0000,0000,0000,,أضيفُ لرصيدي باستمرار، لكن النتائج\N...لا تتغيّر Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:19.10,Default,min,0000,0000,0000,,عشرون إصابة من أصل أربعين Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:20.31,Default,min,0000,0000,0000,,خمسون بالمئة Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:22.14,Default,ryo,0000,0000,0000,,هل سيكون هذا كفيلاً بتأهُّلِنا؟ Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:23.73,Default,sei,0000,0000,0000,,على الأرجح لا، بصراحة Dialogue: 0,0:17:24.01,0:17:25.92,Default,kai,0000,0000,0000,,...تبّاً! لو أنّني Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:28.14,Default,nan,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:17:28.14,0:17:28.93,Default,man,0000,0000,0000,,!ها هي Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:30.52,sign_25166_280_Prefectural_Prel,sign,0000,0000,0000,,المرحلة التمهيديّة من منافسة المُحافظات\N {\fs56}مُباراة المجموعات للفتيان Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:38.03,sign_25356_281_Kazemai__Morioka,sign,0000,0000,0000,,موريوكا توميو كازيماي Dialogue: 0,0:17:38.53,0:17:39.03,sign_25380_282_Passes_Prelimina,sign,0000,0000,0000,,تخطّى المرحلة التأهيليّة Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:40.01,Default,ryo,0000,0000,0000,,...كازيمـ Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:44.97,Default,ryo,0000,0000,0000,,!نجحنا Dialogue: 0,0:17:44.97,0:17:46.72,Default,man,0000,0000,0000,,!أنت! أخفِض صوتك Dialogue: 0,0:17:46.72,0:17:47.54,Default,ryo,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:51.05,Default,ryo,0000,0000,0000,,!فعلناها Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:55.55,Default,nan,0000,0000,0000,,لم يسبق أن توتّرتُ هكذا في حياتي Dialogue: 0,0:17:56.18,0:17:58.12,Default,ryo,0000,0000,0000,,كنت متوتّراً أيضاً يا ناناو؟ Dialogue: 0,0:17:58.12,0:17:59.65,Default,nan,0000,0000,0000,,!بالطبع كنتُ كذلك Dialogue: 0,0:17:59.65,0:18:02.16,Default,nan,0000,0000,0000,,...لكن لطالما كنتَ هادئ البال Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:04.45,Default,nan,0000,0000,0000,,لم أتوقّعك أن تتوتّر أبداً Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:07.68,Default,nan,0000,0000,0000,,لكن ما زلتُ شخصاً حسّاساً جداً Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:10.34,Default,nan,0000,0000,0000,,الرجل الحديديّ الحقيقيّ هنا هو سيا Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:13.21,Default,sei,0000,0000,0000,,تجعلني أبدو كرجُلٍ آلي Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:14.82,Default,min,0000,0000,0000,,أونوغي Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:15.57,Default,kai,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:18:17.66,0:18:18.82,Default,min,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:23.95,Default,min,0000,0000,0000,,في الأمس، غضبت بالنيابة عنّي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:24.71,0:18:27.96,Default,min,0000,0000,0000,,أعتقد لهذا السّبب حاولتَ الفوز والابتعاد \Nعن إيقاعك المعتاد Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:32.22,Default,kai,0000,0000,0000,,!لم يكن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:34.96,Default,kai,0000,0000,0000,,!فعلتُ فقط ما يفعله أي زميل في الفريق Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:37.08,Default,kai,0000,0000,0000,,!لا تجعل الأمر يخصُّك فقط يا أحمق Dialogue: 0,0:18:37.49,0:18:39.47,Default,min,0000,0000,0000,,مع ذلك أردتُ قول هذا الكلام Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:40.84,Default,min,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:45.67,Default,kai,0000,0000,0000,,كـ-كيف يمكنك أن تبدو هادئاً هكذا على أي حال؟ Dialogue: 0,0:18:46.09,0:18:49.48,Default,kai,0000,0000,0000,,إن كنت تعتقد بأنّني راضٍ عن هذا\Nفأنت مخطئ تماماً Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:51.02,Default,min,0000,0000,0000,,كذلك أنا Dialogue: 0,0:18:51.69,0:18:55.23,Default,min,0000,0000,0000,,لستُ راضياً عن هذه النتيجة إطلاقاً Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:57.41,Default,min,0000,0000,0000,,كيف أكون راضياً؟ Dialogue: 0,0:18:58.10,0:18:59.74,Default,min,0000,0000,0000,,يمكننا الأداء بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:19:00.39,0:19:01.12,Default,min,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:05.74,Default,kai,0000,0000,0000,,بحقِّك Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:07.87,Default,kai,0000,0000,0000,,وكأنّني بحاجةٍ لسماع هذا منك Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:09.50,Default,kai,0000,0000,0000,,!اسمعوا جميعاً Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:11.25,Default,kai,0000,0000,0000,,!سنربح في المرّة المُقبِلة Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:12.70,Default,kai,0000,0000,0000,,!هل تسمعونني؟ Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:17.13,Default,tom,0000,0000,0000,,متعة تشوبها المرارة Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:20.12,Default,tom,0000,0000,0000,,هذه هي روح الشّباب المثاليّة حقّاً Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:23.30,Default,masa,0000,0000,0000,,أجل. أعتقد أنّ الأمور تتّخذ منحى جيّداً Dialogue: 0,0:19:23.30,0:19:24.42,Default,tom,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:19:25.10,0:19:27.69,Default,tom,0000,0000,0000,,مثلما تسير بالنسبة لك يا تاكيغاوا-كن Dialogue: 0,0:19:28.24,0:19:28.97,Default,kai,0000,0000,0000,,!ماسا-سان Dialogue: 0,0:19:28.97,0:19:30.15,Default,nan,0000,0000,0000,,!تومي-سينسي Dialogue: 0,0:19:31.49,0:19:33.79,Default,tom,0000,0000,0000,,مبروك تخطّي المرحلة التأهيليّة Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:36.56,Default,tom,0000,0000,0000,,كانت تلك الرّميات في النصف الثّاني مدهشة Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:38.65,Default,tom,0000,0000,0000,,!مُذهِل بحَقّ Dialogue: 0,0:19:39.34,0:19:40.74,Default,kai,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:42.99,Default,min,0000,0000,0000,,ماسا-سان Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:48.25,Default,min,0000,0000,0000,,ما زلتُ أجهل تماماً لماذا جعلتَني الأوتشي Dialogue: 0,0:19:48.62,0:19:50.53,Default,min,0000,0000,0000,,لكن أنا مسرورٌ لأنّك فعلت Dialogue: 0,0:19:50.53,0:19:53.00,Default,min,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّ ذلك ساعدني في الرّمي\Nبشكلٍ طبيعي أكثر Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:55.38,Default,masa,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:56.93,0:19:58.63,Default,masa,0000,0000,0000,,هذا كُل ما يهمّ الآن Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:00.95,Default,masa,0000,0000,0000,,،بذلتَ مجهوداً طيّباً Dialogue: 0,0:20:01.72,0:20:02.60,Default,masa,0000,0000,0000,,يا ميناتو Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:07.35,Default,masa,0000,0000,0000,,!كذلك أنت يا كايتو Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:25.62,Default,shu,0000,0000,0000,,...ميناتو Dialogue: 0,0:20:27.69,0:20:29.75,Default,shu,0000,0000,0000,,أريد أن أبلغ قِمَماً أعلى Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:31.88,Default,shu,0000,0000,0000,,لا يمكنني الوصول إليها بمُفردي Dialogue: 0,0:20:32.47,0:20:33.87,Default,shu,0000,0000,0000,,أحتاجُك يا ميناتو Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:38.13,Default,shu,0000,0000,0000,,لديك الإمكانيّة لصعود نفس القِمم\Nالتي أصعدها Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:41.76,Default,shu,0000,0000,0000,,لذا من فضلِك، عُد وتسلّق تلك القِمم Dialogue: 0,0:20:42.49,0:20:46.46,Default,shu,0000,0000,0000,,ظهرتَ فجأة وغيّرتَ حياتي Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:49.39,Default,shu,0000,0000,0000,,عليك أن تتحمّل مسؤوليّة ذلك Dialogue: 0,0:20:56.79,0:20:58.02,Default,min,0000,0000,0000,,...في مُنافسة المُحافظات Dialogue: 0,0:20:58.82,0:21:03.29,Default,min,0000,0000,0000,,سأفعل ما بوسعي لرمي أفضل الرّميات Dialogue: 0,0:21:06.47,0:21:07.53,Default,shu,0000,0000,0000,,آمل ذلك Dialogue: 0,0:21:18.48,0:21:19.42,Default,shu,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا سيا؟ Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:23.09,Default,sei,0000,0000,0000,,لا تثِر ميناتو كثيراً يا شو Dialogue: 0,0:21:23.50,0:21:25.43,Default,sei,0000,0000,0000,,لم يرسِّخ مكانته جيّداً بعد Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:28.12,Default,sei,0000,0000,0000,,إثارته زيادة عن اللّزوم قد تُبعدِه\Nعن مستواه من جديد Dialogue: 0,0:21:28.92,0:21:32.06,Default,shu,0000,0000,0000,,سيا. أريد أن أطرح عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:35.00,Default,shu,0000,0000,0000,,لماذا ذهبتَ إلى كازيماي؟ Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:38.27,Default,sei,0000,0000,0000,,لماذا؟ لإعادةِ ميناتو للرّماية Dialogue: 0,0:21:39.57,0:21:40.82,Default,shu,0000,0000,0000,,يا له من كلام غريب Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:44.32,Default,shu,0000,0000,0000,,كان ميناتو ليعود من دونك Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:45.57,Default,shu,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:50.20,Default,shu,0000,0000,0000,,لمَ لا تكفّ عن مطاردةِ ميناتو فحسب؟ Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:54.12,Default,shu,0000,0000,0000,,لم يعُد بمقدورك مُجاراته على أي حال Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:56.87,Default,sei,0000,0000,0000,,ماذا تقصِد بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:59.87,0:22:03.38,Default,shu,0000,0000,0000,,لأنّك لا تحبُّ الرِّماية Dialogue: 0,0:23:55.99,0:24:01.00,Next_Time,sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:55.99,0:24:01.00,Next_Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,"يد مخفيّة" Dialogue: 0,0:00:0000,0,00:05.00,MX,,0,0,0,,{\c&H00A7A7A7&\fs40\pos(1090,65)\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70)}H8T8R : تعديل و إنتاج Dialogue: 0,0:00:0000,0:00:05:00,MX TITLE,,0,0,0,,{\fs45\pos(1090,100)\fad(150,200)\q2\be0\fscx100\t(0,150,\fscx100)\t(2180,0,1,\fscx5)}"TSURUNE | 08"