﻿1
00:00:06,610 --> 00:00:10,010
إنتظر، هم يقومونَ بقطعه فقط لأنّهُ قامَ بسرقة وعاء من الماء؟

2
00:00:10,010 --> 00:00:12,110
أنا لاأستطيعُ التدخّل في عمل الـ [يانغ سوشيونغ]

3
00:00:12,110 --> 00:00:13,310
.بما أنّ لديهم حكماً خاصاً بهم

4
00:00:13,310 --> 00:00:16,110
إذا ماقمتُ بإخراج السجين بينما الأمرُ ليسَ
 --من صلاحيّة الـ [هانسانغبو]

5
00:00:16,110 --> 00:00:17,710
!حياة مواطن على المحكّ

6
00:00:17,710 --> 00:00:20,210
!هذا ليسَ الوقت للتجادل فيه بشأن الصلاحيّة

7
00:00:23,410 --> 00:00:26,510
ليسَ بزمن بعيد، الملكُ قدّم الفضّة للصّ وقامَ بتحريره

8
00:00:26,510 --> 00:00:30,910
.بسبب أنّهُ كانَ أباً

9
00:00:30,910 --> 00:00:34,410
لقد قالَ بأنّ القيام بالأفعال الصائبة قد كانَ 
!أكثر أهميّةً من القانون

10
00:00:34,410 --> 00:00:38,210
لذلك، بهذا في الحسبان، أولم تتمكّن من إنقاذه؟

11
00:00:41,410 --> 00:00:42,910
.أبي

12
00:00:44,810 --> 00:00:47,910
!رجاءً أنقذهُ، سيّدي

13
00:00:50,610 --> 00:00:52,310
!سيّدي

14
00:00:52,910 --> 00:00:54,710
.هذا صحيحٌ

15
00:00:55,710 --> 00:00:58,010
.الأعمال الجيّدة أكثرُ أهميّةً من القانون نفسه

16
00:01:02,310 --> 00:01:05,610
!شكراً لكَ
!شكراً لكَ

17
00:01:05,610 --> 00:01:07,210
{\pos(189.6227.866)}الحلقة الرابعة

18
00:01:07,210 --> 00:01:08,410
.إرفع يدك

19
00:01:11,210 --> 00:01:14,910
!إرفع... أرفع يدك

20
00:01:20,010 --> 00:01:21,710
أنت لست مجرّدَ حشرة عتيقة

21
00:01:21,710 --> 00:01:26,110
.لكن حشرةٌ تعيشُ من عمل ماء الـ [يانغ سوشيونغ]

22
00:01:26,110 --> 00:01:27,910
ولحدّ الآن، قمت بسرقة الماء من الـ [يانغ سوشيونغ]؟

23
00:01:27,910 --> 00:01:30,710
زوجتي وطفلي قد كاناَ يحتضران أمامَ عينيّ

24
00:01:30,710 --> 00:01:33,110
!لذلك لقد فقدّت عقلي للحظة، سيّدي

25
00:01:33,110 --> 00:01:37,110
!رجاءً! رجاءً، سامحني فقط هذه المرّة، سيّدي

26
00:01:37,110 --> 00:01:39,310
أوه، حقّاً؟

27
00:01:39,310 --> 00:01:44,410
.حسناً، العقوبة المناسبة لجريمتك هيَ أن يتمّ قطعك إلىَ أطراف

28
00:01:44,410 --> 00:01:47,510
لكن سأعيدُ التفكير في كلّ العمل الذي قمت به لأجل الـ [يانغ سوشيونغ]

29
00:01:47,510 --> 00:01:52,010
.وأقومُ بقطع واحدةً من يديك حتىَ لاتستطيعَ سرقة أيّ شئ آخر

30
00:01:52,010 --> 00:01:54,710
!سيّدي! رجاءً، سامحني فقط هذه المرّة

31
00:01:54,710 --> 00:01:55,710
!رجاءً

32
00:01:55,710 --> 00:01:59,810
!إذا ماقمت بهذا، عائلتي بأسرها ستتضوّر جوعاً حتىَ الموت

33
00:01:59,810 --> 00:02:01,710
!سيّدي

34
00:02:02,810 --> 00:02:06,110
.لقد وجبَ عليك التفكيرُ في هذا قبل قيامك بسرقة مائي

35
00:02:06,110 --> 00:02:07,310
صحيح؟

36
00:02:07,310 --> 00:02:09,010
!سيّدي

37
00:02:09,010 --> 00:02:10,810
.قم بذلك

38
00:02:10,810 --> 00:02:12,310
!سيّدي
!سيّدي، رجاءً

39
00:02:12,810 --> 00:02:14,010
!توقف في الحال

40
00:02:17,610 --> 00:02:20,510
!أبي
!أبي

41
00:02:21,710 --> 00:02:23,510
!أبي
هل أنت بخير؟

42
00:02:35,710 --> 00:02:37,510
.أوه

43
00:02:39,410 --> 00:02:43,510
ماالذي يفعلهُ فردٌ من الـ [هانسونغبو] هنا؟

44
00:02:44,010 --> 00:02:47,110
.سآخذُ حامل الماء هذا إلىَ الـ [هانسونغبو]

45
00:02:47,110 --> 00:02:51,810
هل نسيت أنّ الـ [يانغ سوشيونغ] لديها الحقّ في الحكم الذاتي؟

46
00:02:51,810 --> 00:02:53,810
[الماء الذي تمّت سرقتهُ لربّما سيكونُ من الـ [يانغ سوشيونغ

47
00:02:53,810 --> 00:02:56,610
.لكن المنطقة التي تمت سرقة الماء منها تقع ضمنَ نطاقنا نحنُ

48
00:02:56,610 --> 00:02:59,310
.لذلك سنكونُ الأولىَ بالفصل في جريمته

49
00:03:00,110 --> 00:03:05,010
هل تعتقدُ بأنّك ستكونُ بخير بعدما قمت بتجاوز حدّك هكذا؟

50
00:03:05,810 --> 00:03:07,610
!خذ السجين

51
00:03:07,610 --> 00:03:08,710
!نعم، سيّدي -
!نعم، سيّدي -

52
00:03:50,080 --> 00:03:51,700
.هناك

53
00:03:54,210 --> 00:03:55,410
هاه؟

54
00:03:56,010 --> 00:03:57,710
!تشونغ وون

55
00:04:01,210 --> 00:04:04,910
لكن، كيفَ وأن قمت بالتعرّف عليّ؟

56
00:04:04,910 --> 00:04:08,110
لقد إخترت الشخص الأحمق المظهر وغير الناضج من القرعة

57
00:04:08,110 --> 00:04:10,110
ولقد إتّضح أن يكونَ ذلك الشخص، أنت، وليّ العهد

58
00:04:11,110 --> 00:04:13,910
.لقد إفتقدّت لسانك اللاذع قليلاً

59
00:04:15,110 --> 00:04:16,710
.يجبُ عليك الإسراع والعودة

60
00:04:16,710 --> 00:04:19,110
.إنتظر
.لاأستطيعُ الذهاب بعد

61
00:04:19,110 --> 00:04:22,010
هل تعرفُ الخطر المحدق بك في الوقت الحالي؟

62
00:04:22,010 --> 00:04:25,110
!لكن هناك مواطنٌ من هوَ في خطر محدق أكثر من ماأنا عليه الآن

63
00:04:25,110 --> 00:04:27,310
.بالكاد إستطعتُ أن أضمنَ لك طريقاً آمنةً للعودة

64
00:04:27,310 --> 00:04:29,510
.ليسَ لدينا وقت
.أسرع واتبعني

65
00:04:30,010 --> 00:04:31,210
.تشونغ وون

66
00:04:32,310 --> 00:04:35,510
هل تتذكّرُ ماقلتهُ عندما كنتُ يافعاً

67
00:04:35,510 --> 00:04:38,210
ولقد أخبرتك أنّني لم أرد أن أتعلّمَ الفنون القتاليّة؟

68
00:04:38,910 --> 00:04:41,910
لقد سألتني، هل أنت تتخلىَ عن حماية الناس؟

69
00:04:41,910 --> 00:04:45,310
ولقد أخبرتني هذا، إذا ماتخلّيتُ عن هذا، الوحشُ سيقومُ بإبادة شعبي

70
00:04:45,310 --> 00:04:46,910
!ليقومَ بإخافتي

71
00:04:46,910 --> 00:04:51,410
هل أنت تخبرني الآن أن أتخلىَ عن حماية شعبي؟

72
00:04:54,910 --> 00:04:56,910
إنّها تقعُ تحتَ نطاق إختصاص الـ [هانسونغبو]

73
00:04:56,910 --> 00:04:59,210
.من أجل إحضار السجين وإختيار عقوبتهِ

74
00:04:59,210 --> 00:05:01,110
.نعم، طبعاً، طبعاً

75
00:05:01,110 --> 00:05:03,310
.هذا جيّدٌ ورائعٌ

76
00:05:03,310 --> 00:05:07,310
.لكنّك قمت بعصيان مرسوم ملكي اليوم

77
00:05:07,310 --> 00:05:09,610
.وسيكونُ عليك تحمّل المسؤوليّة عن هذه الحقيقة

78
00:05:09,610 --> 00:05:10,610
ماالذي قلتهُ؟

79
00:05:10,610 --> 00:05:15,810
عندما قامَ سعادتهُ بإنشاء الـ [يانغ سوشيونغ] من أجل مصلحة الناس

80
00:05:15,810 --> 00:05:20,410
،قامَ بإعطائنا الصلاحيّة على المورد المائي
 .والسلطة من أجل الحكم الذاتي

81
00:05:20,410 --> 00:05:25,810
.لكن أنت، اللورد سيو، قمت بتحرير سجين الذي كانَ في وسط المحاكمة

82
00:05:25,810 --> 00:05:28,210
إذاً ماالذي يمكنُ أن يكونَ هذا غير عصيان مرسوم ملكي؟

83
00:05:28,210 --> 00:05:29,510
أوليسَ هذا صحيحاً؟

84
00:05:29,510 --> 00:05:31,510
.لقد كانَ فقط وعاءاً من الماء

85
00:05:31,510 --> 00:05:33,810
،ولقد قامَ بذلك من أجل إنقاذ زوجته وطفله
 !الذين كانا على وشك الموت

86
00:05:33,810 --> 00:05:35,810
!لذلك طبعاً، يمكنكَ أن تتغاضىَ عن هذه

87
00:05:35,810 --> 00:05:50,310
!سامحني -
!سامحهُ -

88
00:05:50,310 --> 00:05:53,110
!شرفهُ،القاضي، هنا

89
00:06:04,310 --> 00:06:08,710
هل هذا هوَ حاملُ الماء الذي سرقَ الماء من الـ [يانغ سوشيونغ]؟

90
00:06:09,610 --> 00:06:12,210
.سلّموهُ إلىَ الـ [يانغ سوشيونغ]

91
00:06:12,210 --> 00:06:15,810
!لكن، سيّدي
!هوَ ليسَ مجرّد لصّ

92
00:06:15,810 --> 00:06:19,810
هدوء أولاتعلمُ أنّ لدىَ الـ يانغ سوشيونغ حقوقاَ قضائيّة؟

93
00:06:19,810 --> 00:06:23,910
!إذا ماقامَ بسرقة الماء من الـ [يانغ سوشيونغ]، هذا شأنهم

94
00:06:23,910 --> 00:06:28,310
.نظراً لعيوبي، لقد جعلتك تأتي كامل الطريق إلىَ هنا، أيّها القاضي

95
00:06:28,310 --> 00:06:31,110
.لا، لابأس
.أسرع وقم بأخذه

96
00:06:37,010 --> 00:06:38,210
.هاي، أيّها الرفاق

97
00:06:38,210 --> 00:06:39,210
!نعم، سيّدي -
!نعم، سيّدي -

98
00:06:40,610 --> 00:06:42,410
--إنتظر، رجاءً -
!دعهُ يذهب -

99
00:06:48,210 --> 00:06:51,710
!هذا وليّ العهد
!أظهر لهُ بعض الإحترام

100
00:07:05,210 --> 00:07:07,310
.تاج يشم وليّ العهد

101
00:07:07,310 --> 00:07:09,210
!إنّهُ وليّ العهد

102
00:08:05,210 --> 00:08:08,810
إلىَ من يعودُ تاجُ اليشم هذا؟

103
00:08:08,810 --> 00:08:11,910
.سعـ-سعـ، سعادتك

104
00:08:11,910 --> 00:08:18,210
.ولحدّ الآن، هيَ بين يديك
لذلك هيَ ملككَ، أوليسَ كذلك؟

105
00:08:20,010 --> 00:08:22,810
.هذا ليسَ صحيحاً، سعادتك

106
00:08:22,810 --> 00:08:25,910
كيفَ لي أن أتجرّأ علىَ إمتلاك تاج اليشم؟

107
00:08:25,910 --> 00:08:28,210
هم يقولونَ بأنّ وليّ العهد قد تمّ إختيارهُ من قبل السماوات

108
00:08:28,210 --> 00:08:29,910
.والدليلُ على هذا هوَ إمتلاكهُ لتاج اليشم

109
00:08:29,910 --> 00:08:32,210
إذاً أولن يعني هذا بأنّك وليّ العهد الآن؟

110
00:08:33,510 --> 00:08:35,810
.الماءُ أيضاً شئٌ مقدّمٌ من قبل السماوات

111
00:08:35,810 --> 00:08:38,510
إنّهُ شئٌ تمّ تقديمهُ إلىَ المواطنين من قبل السماوات

112
00:08:38,510 --> 00:08:41,010
!لذلك لايمكنكَ أن تقولَ بأنّ كلّ ذلك ملكٌ للـ يانغ سوشيونغ

113
00:08:41,010 --> 00:08:43,510
أوأنا مخطئ؟

114
00:08:45,110 --> 00:08:47,810
...حسناً، أممم، هذا

115
00:08:48,610 --> 00:08:51,210
!القاضي من المفروض لهُ أن يحميَ المواطنين

116
00:08:51,810 --> 00:08:55,510
هل المواطنونَ الذين خطوا داخل الـ [يانغ سوشيونغ] ليسوا بمواطنينَ من [جوسون]؟

117
00:08:55,510 --> 00:08:57,110
!لكن، سعادتك

118
00:08:57,110 --> 00:08:59,810
--وفقاً إلىَ القوانين التي قامَ الملكُ بإنشائها

119
00:08:59,810 --> 00:09:01,010
القانون؟

120
00:09:01,010 --> 00:09:03,710
يجبُ عليك التفكيرُ في كيفيّة إستطاعتك إستخدام القانون لحماية المواطنين

121
00:09:03,710 --> 00:09:05,910
!عوضاً عن التفكير بشأن كيفيّة معاقبتهم

122
00:09:05,910 --> 00:09:10,210
!قوموا بتحرير حامل الماء الآن

123
00:09:12,610 --> 00:09:15,710
ماالذي تقومُ بفعله؟
!قوموا بتحريره فوراً

124
00:09:15,710 --> 00:09:17,810
!مجدّوا السماوات

125
00:09:17,810 --> 00:09:20,410
،فلتباركك السماوات
!سعادتك

126
00:09:20,410 --> 00:09:37,310
،فلتباركك السماوات
!سعادتك

127
00:09:40,210 --> 00:09:47,310
،فلتباركك السماوات
!سعادتك

128
00:09:48,410 --> 00:09:52,010
.هوَ حقّاً وليّ العهد

129
00:09:56,610 --> 00:09:57,810
.السيّدة يونغ

130
00:09:57,810 --> 00:09:59,110
.إنتظر

131
00:09:59,110 --> 00:10:03,810
.[لنهاجم عندما يقومُ سعادتهُ بمغادرة الـ [هانسونغبو

132
00:10:08,210 --> 00:10:10,310
!آو، يارجل

133
00:10:11,710 --> 00:10:12,710
!أغغغغ

134
00:10:14,910 --> 00:10:16,310
!سعادتك

135
00:10:19,610 --> 00:10:21,010
!أغغغ، اللعنة

136
00:10:22,010 --> 00:10:24,710
لقد كنت في عجلة من أمرك لتعودَ قبلاً

137
00:10:24,710 --> 00:10:26,310
لذلك ماالذي تعنيه، لانستطيعُ أن نغادر الآن؟

138
00:10:26,310 --> 00:10:29,510
.لقد تركت البلاد بأسرها تعلمُ بأنّك هنا

139
00:10:29,510 --> 00:10:33,110
.أنت في خطر، لذلك يجبُ علينا البقاء هنا حتىَ يصلَ موكبكَ إلىَ هنا

140
00:10:34,110 --> 00:10:36,810
هناك أناسٌ يجبُ عليّ رؤيتهم قبل أن أعود

141
00:10:36,810 --> 00:10:38,610
!وهناك أيضاً شئٌ يجبُ عليّ سماعهُ، أيضاً

142
00:10:38,610 --> 00:10:43,310
.لقد تلقيتُ مرسوماً ملكياً يأمرُ بإرجاعك بأمان

143
00:10:52,710 --> 00:10:55,310
كيفَ وأن تجلّت لديك هذه الشكوك؟

144
00:10:55,810 --> 00:10:58,010
...حسناً، أممم، هذا

145
00:11:00,110 --> 00:11:03,110
وفقاً لما أخبرني به أحد المخبرين

146
00:11:03,110 --> 00:11:05,310
[البناء الذي قاموا به في الـ [يانغ سوشيونغ

147
00:11:05,310 --> 00:11:08,210
.الجفافُ الذي اصبحَ عليه المورد المائي العام للمواطنين

148
00:11:08,810 --> 00:11:11,010
.هذا لماذا قد بدأتُ التحقيق

149
00:11:13,210 --> 00:11:16,710
.الأنهارُ مملوئة عن آخرها على غرار العام الماضي

150
00:11:16,710 --> 00:11:20,310
لذلك هذا هوَ السببُ في جفاف الآبار هذه السنة؟

151
00:11:20,310 --> 00:11:23,210
!نعم، نعم، بالضبط هذا

152
00:11:23,210 --> 00:11:27,210
لقد كانت لديّ شكوكي، لذلكَ أبطلتُ بعض الاعمال التحضيريّة التي قامت بها الـ [يانغ سوشيونغ]

153
00:11:27,210 --> 00:11:30,110
!والمورد المائي العام قد بدأ يفيضُ

154
00:11:30,110 --> 00:11:32,610
إذاً الـ يانغ سوشيونغ قامت بسدّ الآبار العامة عمداً

155
00:11:32,610 --> 00:11:33,910
.لتجعل الآبار العامة تجفّ

156
00:11:33,910 --> 00:11:36,910
وقاموا بإعادة توجيه ذلك المورد المائي لـ [يانغ سوشيونغ]؟

157
00:11:36,910 --> 00:11:38,210
هل هذا ماأنت تخبرني به؟

158
00:11:39,310 --> 00:11:42,210
لماذا لم تقم بالإبلاغ عن هذه المسألة المهمّة في أقرب الآجال؟

159
00:11:42,210 --> 00:11:44,910
لماذا أنت تخبرني بهذا وفقط سرّاً؟

160
00:11:45,910 --> 00:11:47,110
.سعادتك

161
00:11:49,310 --> 00:11:52,110
!أنا أعني، نحنُ نتعاملُ معَ الـ يانغ سوشيونغ

162
00:11:52,110 --> 00:11:56,210
من سيكونُ لديه الجرأة للتحقيق وفضح الـ [يانغ سوشيونغ]؟

163
00:11:56,210 --> 00:11:59,310
أولئك ذوي القوّة ليسوا مهتمين بالمساعدة

164
00:11:59,310 --> 00:12:02,510
.وأولئك الذين هم مهتمّين بالمساعدة ليست بحوزتهم أيّة قوّة

165
00:12:02,510 --> 00:12:05,010
هل هذا لماذا أردّت أن تخبر وليّ العهد؟

166
00:12:05,010 --> 00:12:08,210
لقد رأيتهُ يصعدُ بينما كانت المحكمة في طور الإنعقاد

167
00:12:08,210 --> 00:12:12,110
.ولقد إعتقدّتُ بأنّ وليّ العهد سيقومُ بالمساعدة

168
00:12:18,710 --> 00:12:20,110
.عفواً

169
00:12:20,110 --> 00:12:21,510
!توقف هناك

170
00:12:25,610 --> 00:12:27,510
.لنقم بتحقيق سليم

171
00:12:27,510 --> 00:12:30,410
.وإذا كانَ هناك شئ ناقص، سنقومُ بتصحيحه

172
00:12:30,410 --> 00:12:32,710
هل أنت تقولُ بأنّك ستقومُ بالتحقيق في هذا بنفسك، سعادتك؟

173
00:12:32,710 --> 00:12:33,710
.لا

174
00:12:33,710 --> 00:12:37,710
.سأفوّض التحقيق لـ [سيو يون]

175
00:12:38,210 --> 00:12:40,210
.أحضر [سيو يون] هنا

176
00:12:46,010 --> 00:12:47,610
--إنتظر، لماذا أنت هنا

177
00:12:47,610 --> 00:12:49,310
لماذا تركت وليّ العهد وحدهُ؟

178
00:12:49,310 --> 00:12:52,210
...لقد أخبرني بأنّهُ كانَ ضمئاناً، لذلك

179
00:13:04,710 --> 00:13:09,010
[اللورد [هان غيو هو] من الـ [هانسونغبو] والجندي [بارك مون ها

180
00:13:09,010 --> 00:13:12,710
.[هما الشخصان الملزمان بالتحقيق في بناء الـ [يانغ سوشيونغ

181
00:13:14,910 --> 00:13:19,810
!أنا، [هان غيو هو]، أقبل بسرور أمرك، سعادتك

182
00:13:20,310 --> 00:13:22,810
..أممم، أنا أقبلُ

183
00:13:22,810 --> 00:13:25,710
أويجبُ عليّ حقّاً قبول أمره؟

184
00:13:37,910 --> 00:13:42,210
.ذلك الرجلُ هناك وليّ العهدُ

185
00:13:54,010 --> 00:13:56,710
.ذلك الرجل ليسَ وليّ العهد

186
00:13:56,710 --> 00:13:58,710
!أسرع وجدهُ

187
00:14:19,310 --> 00:14:21,510
أين ذهبت؟

188
00:14:21,510 --> 00:14:23,910
!وليّ العهد قد أنقذ حياة أب [لي سيون]

189
00:14:23,910 --> 00:14:25,210
هل رأيت ذلك؟

190
00:14:25,710 --> 00:14:28,210
.أوه. حسناً، هذه مدعاةٌ للراحة

191
00:14:28,710 --> 00:14:30,810
يجبُ عليك التفكيرُ بشأن حماية المواطنين

192
00:14:30,810 --> 00:14:32,810
!عوضاً عن التفكير بشأن الطريقة في معاقبتهم

193
00:14:32,810 --> 00:14:36,510
!قوموا بتحرير حامل الماء فوراً

194
00:14:37,110 --> 00:14:39,810
!لقد كانَ رائعاً للغاية

195
00:14:41,410 --> 00:14:43,210
لقد... كانَ رائعاً؟

196
00:14:44,710 --> 00:14:46,710
حقّاً؟ -
!نعم -

197
00:14:47,210 --> 00:14:50,210
حقّاً؟ -
!نعم، حقّاً -

198
00:14:50,210 --> 00:14:51,810
حقّاً؟

199
00:14:56,310 --> 00:15:00,210
هوا غون قامَ بإضاعتك وذهب لكي يجد الأمير؟

200
00:15:05,110 --> 00:15:07,910
...التفكير في أنّ ذلك الـ [هوا غون] يعرفُ وجهَ الأمير

201
00:15:07,910 --> 00:15:10,810
.الاميرُ بكلّ تأكيد لديه قدرٌ مثيرٌ للإهتمام، لقول ذلك على الأقلّ

202
00:15:12,710 --> 00:15:14,810
.[إذهب وجد [هوا غون

203
00:15:14,810 --> 00:15:16,010
.نعم، سيّدي

204
00:15:17,710 --> 00:15:18,810
.سيّدي

205
00:15:18,810 --> 00:15:22,110
.رئيسُ الـ [هانسونغ] [يانغ سوشيونغ] يريدُ رؤيتك

206
00:15:22,110 --> 00:15:24,210
.لم تكن ذا مساعدة، سيّدي

207
00:15:24,210 --> 00:15:26,010
.وليّ العهد ظهرَ من اللامكان

208
00:15:26,010 --> 00:15:30,410
.أنا أكرهُ سماع لم تكن ذا مساعدة أكثرَ من أيّ شئ آخر

209
00:15:33,110 --> 00:15:36,310
...ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ

210
00:15:37,110 --> 00:15:39,410
للتأكّد من أنّ ولاشئ من هذا سيحدثُ مجدّداً أبداً؟

211
00:15:43,540 --> 00:15:46,810
!أوه، الوداع
!الوداع

212
00:16:11,110 --> 00:16:12,310
.إصعد على ظهري

213
00:16:12,310 --> 00:16:16,010
.أوه، رجاءً
.أنا لم أمت بعد، أنت تعلم

214
00:16:16,010 --> 00:16:17,810
.لابأس
.إصعد على ظهري

215
00:16:25,110 --> 00:16:31,310
هل تعرفُ كيفية كتابة الإسم الذي قامت بإعطائه لك السيّدة [غا يون]؟

216
00:16:33,910 --> 00:16:36,710
.أستطيعُ أن أقرأ وأكتب كلّ شئ، لذلك قل الكلمة

217
00:16:36,710 --> 00:16:38,110
.سأكتبُ أيّ شئ أنت بحاجتي لأقومَ به

218
00:16:38,110 --> 00:16:39,810
حقّاً؟

219
00:16:40,310 --> 00:16:46,310
.حسناً، السيّد أخبرني أن تواصل دراستك بما أنّك ذكيٌّ للغاية

220
00:16:46,810 --> 00:16:49,210
أولم تصرخ عليّ من قبل لقيامي بتعليم كيفيّة القرائة؟

221
00:16:49,210 --> 00:16:51,710
لماذا قمت بملئ وعاء ماء البروفيسور، على كلّ؟

222
00:16:51,710 --> 00:16:54,810
.بسبب أنّهُ ليسَ لديّ المال، بالطبع
أوأنت بحاجة حتىَ للسؤال؟

223
00:16:56,710 --> 00:16:59,210
هل تريدُ مواصلة الدراسة؟

224
00:17:02,310 --> 00:17:05,160
لكن في المقابل، لايمكنك الذهاب في الأرجاء والتعرّض للضرب كلّ يوم، حسناً؟

225
00:17:05,160 --> 00:17:07,210
إذا ماقاموا بضربك وسخروا منك لقيامك بالدراسة

226
00:17:07,210 --> 00:17:08,810
حتىَ بالرغم من أنّك إبنُ الجزار

227
00:17:08,810 --> 00:17:10,810
أخبرهم أنّ أباكَ  ليسَ جزاراً بعد الآن

228
00:17:10,810 --> 00:17:12,810
!لكن حامل ماء

229
00:17:13,910 --> 00:17:15,210
حسناً؟

230
00:17:18,210 --> 00:17:24,910
.سأبدأُ العملَ مبكراً في الصباح وأدرسُ في المساء

231
00:17:26,010 --> 00:17:27,910
.طبعاً، تفضل

232
00:17:32,710 --> 00:17:36,010
أولستُ ثقيلاً؟ -
.لا -

233
00:17:36,010 --> 00:17:37,610
حقّاً؟ -
.نعم -

234
00:18:21,310 --> 00:18:24,310
.أبـ... أبي

235
00:18:32,110 --> 00:18:34,410
.أبي
!أبي

236
00:18:41,110 --> 00:18:43,810
أنت تعرفُ الطريق إلىَ منزل البروفيسور [وو بو] الآن

237
00:18:43,810 --> 00:18:45,810
لذلك لماذا أنت تطلبُ منّي أن آتي معك مجدّداً؟

238
00:18:45,810 --> 00:18:48,810
لكم من الزمن يجبُ عليّ أن أكونَ دليلك؟

239
00:18:49,310 --> 00:18:52,910
هممم... للأبد، ربّما؟

240
00:18:59,210 --> 00:19:00,810
.غا يون

241
00:19:01,710 --> 00:19:07,310
.هناك شئٌ يجبُ عليّ إخبارك به

242
00:19:08,710 --> 00:19:10,810
...إذاً، أممم

243
00:19:16,710 --> 00:19:21,610
...لذلك، أممم، أنا في الواقع

244
00:19:26,210 --> 00:19:28,010
!البروفيسور

245
00:19:37,110 --> 00:19:40,010
!لكان من الأفضل القيام ببتر كامل أطرافه عوضاً عن ذلك

246
00:19:40,010 --> 00:19:43,210
ماهذا؟

247
00:19:43,210 --> 00:19:44,910
أولاتستطيعُ إخبارنا؟

248
00:19:44,910 --> 00:19:48,710
هم يقومونَ بجعله مثالاً ليظهروا مايحدثُ

249
00:19:48,710 --> 00:19:54,410
.عندما تقومُ بمعارضة الـ يانغ سوشيونغ
 !وهذا لماذا قاموا بقتله بكلّ وضوح

250
00:19:55,710 --> 00:19:57,710
.حرّكوا جسدهُ

251
00:20:00,010 --> 00:20:04,410
سيّدي، لي سيون قد غادر ليسَ بزمن طويل والغضبُ يعتمرُ عينيه

252
00:20:04,410 --> 00:20:06,810
!بقوله بأنّهُ سيثأرُ لأبيه

253
00:20:06,810 --> 00:20:08,810
ماالذي يجبُ علينا القيام به؟

254
00:20:08,810 --> 00:20:11,210
أولايجبُ علينا الذهابُ؟

255
00:20:11,710 --> 00:20:13,810
متىَ قالَ بأنّهُ كانَ ذاهباً؟

256
00:20:32,710 --> 00:20:34,110
!دعني

257
00:20:34,910 --> 00:20:36,810
.لاتستطيعُ أن تنال ثأرك

258
00:20:44,010 --> 00:20:46,510
هل تتمنىَ الموت؟
لماذا أنت ترجعني للخلف؟

259
00:20:46,510 --> 00:20:50,010
!أنا لاأستطيعُ السماحَ لصديقي بأن يصبحَ قاتلاً

260
00:20:50,010 --> 00:20:51,610
!أغلق فمك وابتعد عن طريقي

261
00:20:54,310 --> 00:20:56,510
!العدالة والثأر لايمكنها التواجدُ معاً

262
00:20:56,510 --> 00:20:58,210
!هذا لماذا لديهم القانون

263
00:20:58,210 --> 00:21:00,810
العدالة؟
القوانين؟

264
00:21:02,210 --> 00:21:05,910
!ليسَ هناك قانون واحدٌ يحمينا نحنُ الطبقة الضعيفة

265
00:21:10,310 --> 00:21:11,810
!دعني

266
00:21:14,910 --> 00:21:16,910
.دعهُ وشأنهُ

267
00:21:18,210 --> 00:21:19,910
!لقد أمرتكَ أن تتركهُ

268
00:21:27,710 --> 00:21:31,810
.أنا آسف
.هذه بالكامل غلطتي

269
00:21:34,010 --> 00:21:37,310
.لم يجب عليّ أن أتورّطَ في هذه المحاكمة

270
00:21:38,710 --> 00:21:40,410
.أنا حقّاً آسف

271
00:21:44,910 --> 00:21:46,810
.يجبُ أن تغادر الآن

272
00:21:47,310 --> 00:21:53,210
.فقط إنتظر قليلاً حتىَ أستطيعَ أن أثأر لأبيك

273
00:21:53,210 --> 00:21:55,110
ومن أنت بحقّ الجحيم حتىَ تستطيعَ القيام بهذا؟

274
00:21:56,610 --> 00:21:59,510
لماذا سأنتظر؟
من تعتقدُ نفسك بحقّ الجحيم؟

275
00:22:03,310 --> 00:22:04,510
--أنــــــــــا

276
00:22:04,510 --> 00:22:06,710
!لايجبُ عليك أن تكشفَ عن هويتك

277
00:22:08,810 --> 00:22:12,110
.وليّ عهد هذه البلاد

278
00:22:12,610 --> 00:22:17,810
وليّ العهد؟
أنت وليّ العهد؟

279
00:22:40,610 --> 00:22:43,510
.إنّهُ بسببك، سعادتك

280
00:22:46,010 --> 00:22:49,410
.إنّهُ بسببك أنّ أبي قد مات

281
00:22:54,810 --> 00:22:58,010
!إنّهُ بسببك، سعادتك

282
00:23:05,610 --> 00:23:07,410
.أنا آسف

283
00:23:31,310 --> 00:23:34,210
!أبي

284
00:23:44,910 --> 00:23:47,310
أين كنتِ كامل هذا الوقت؟

285
00:23:52,010 --> 00:23:55,110
كيفَ تعلمينَ كيفَ يبدوا عليه وليّ العهد؟

286
00:23:56,710 --> 00:24:01,710
.إذاً أنت حقّاً تعرفينَ شكلهُ

287
00:24:04,610 --> 00:24:06,310
.مولاي

288
00:24:06,310 --> 00:24:10,010
.لقد قمنا بتحديد موقع [تشونغ وون]، لكنّهُ معَ رجلان آخرين

289
00:24:12,710 --> 00:24:14,410
أهوَ وليّ العهد؟

290
00:24:16,310 --> 00:24:17,810
.نعم

291
00:24:18,510 --> 00:24:21,310
.أمسك الأمير وأحضرهُ إلىَ هنا حالاً

292
00:24:21,310 --> 00:24:22,610
.نعم، سيّدي

293
00:24:24,010 --> 00:24:28,510
هل... ستقومُ بقتل وليّ العهد؟

294
00:24:32,710 --> 00:24:36,210
[سأخبرُ الملك أنّ اللورد [هان] والجندي [بارك

295
00:24:36,210 --> 00:24:37,810
.[يقومان بالتحقيق في الـ [يانغ سوشيونغ

296
00:24:38,310 --> 00:24:41,710
وسأطلبُ منهُ أن يضيفَ جريمة قتل أبيك أيضاً

297
00:24:41,710 --> 00:24:43,410
.لذلك لاتقلق

298
00:24:43,410 --> 00:24:45,110
.نعم، سعادتك

299
00:24:47,210 --> 00:24:51,210
.سـ- سعادتك
.هـ- هنا

300
00:24:51,710 --> 00:24:54,610
.أمسك بذلك كدليل لوعدنا

301
00:24:56,610 --> 00:25:01,410
.تستطيعُ إرجاع هذا لي عندما أقومُ بتسوية وضعيّة أبيك المقتول غدراً

302
00:25:03,710 --> 00:25:05,010
.سعادتك

303
00:25:05,010 --> 00:25:07,910
متىَ سيأتي الجنرال الملكي؟

304
00:26:16,060 --> 00:26:17,910
{\pos(12036.933)}العــَاهـــل: سيّد القنــــــــــــــــــــــــــــاع

305
00:26:17,910 --> 00:26:20,910
{\pos(106.427.333)}الـ يانغ سوشيونغ يقومونَ بأخذ ماء كامل المواطنين

306
00:26:20,910 --> 00:26:22,610
{\pos(7631.6)}!ويقومونَ بجعل المواطنين يتوجّعونَ

307
00:26:22,610 --> 00:26:24,010
{\pos(67.231.6)}!هم يقومونَ حتىَ بقتل الناس

308
00:26:24,010 --> 00:26:27,510
{\pos(13226.267)}[إذا ما الملك خيّر مابين حماية إمّا وليّ العهد أو الـ [يانغ سوشيونغ

309
00:26:27,510 --> 00:26:29,710
{\pos(59.233.733)}...واختار الـ [يانغ سوشيونغ]

310
00:26:29,710 --> 00:26:32,510
{\pos(145.624.133)}هل أنت تحاولُ أن تلمحَّ إلىَ أنّك لاتستطيعُ ضمانَ أنّ وليّ العهد سيعيشُ؟

311
00:26:32,510 --> 00:26:34,210
{\pos(64.831.6)}.ستأذي نفسك فقط، سعادتك

312
00:26:34,210 --> 00:26:37,010
{\pos(114.428.4)}هل فكّرت بشأن العواقب التي ستنجّر عن أفعالك الغبيّة

313
00:26:37,010 --> 00:26:39,110
{\pos(49.633.733)}قبل أن تقومَ بذلك؟

314
00:26:39,110 --> 00:26:44,610
{\pos(137.629.467)}من سيقومُ بحماية المواطنينَ الضعفاء إذا عجزت عن القيام بأيّ شئ؟