﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:01,675
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:01,691 --> 00:00:05,911
.هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) كاملةً -
.ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا -

3
00:00:05,987 --> 00:00:09,164
ربما عدلت عن نيتها
.وحاولت الانسحاب في اللحظة الأخيرة

4
00:00:09,241 --> 00:00:10,874
هذا يفسر رغبة أحدهم في قتلها، صحيح؟

5
00:00:10,951 --> 00:00:13,844
آخر مكالمة صادرة
.(كانت لشخص اسمه (بلاكستار

6
00:00:14,607 --> 00:00:16,838
ما هذا؟ -
.شيء أخذته من (بيرد) قبل اعتقاله -

7
00:00:16,839 --> 00:00:19,460
لوحة؟
.يبدو أن هناك أحدًا لا يودنا أن نرى هذا

8
00:00:19,495 --> 00:00:24,341
،ريكاردو دياز) وراء القضبان الليلة)
.بفضل (السهم الأخضر) مجهول الهوية

9
00:00:24,348 --> 00:00:28,183
.صوبت (فليستي) مسدسًا إلى وجهي -
.لا أصدقك -

10
00:00:28,260 --> 00:00:29,976
.أبرمت صفقة مع الاتحاديين

11
00:00:30,053 --> 00:00:31,745
.سيغدو (أوليفر) رجلًا حرًا مجددًا

12
00:01:19,762 --> 00:01:23,233
بعد ابتعاده عن الأنظار منذ إطلاق
،سراحه الأسبوع الماضي

13
00:01:23,234 --> 00:01:26,049
سيقوم (أوليفر كوين) بظهوره
الأول على الملأ الليلة

14
00:01:26,126 --> 00:01:29,010
.في حفل لدعم إلصلاح السجون

15
00:01:29,087 --> 00:01:33,723
لكن هل سترحب مدينة (ستار) بعودة
مقتصها السابق بالأحضان؟

16
00:01:33,800 --> 00:01:39,363
(أم أن الرأي العام انقلب على (السهم الأخضر
بما أننا الآن نعلم هويته؟

17
00:01:48,079 --> 00:01:53,079
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ8: (( بدون قناع"

18
00:02:08,512 --> 00:02:11,144
.مرحبًا. هذه أنا فحسب

19
00:02:13,890 --> 00:02:17,570
.مرحبًا. آسفة على ما حدث مؤخرًا
.لم أقصد إفزاعك

20
00:02:17,605 --> 00:02:20,153
كلا. إنني فقط لم أعتد بعد
.على وجودي في المنزل

21
00:02:23,185 --> 00:02:26,901
.اشتقت إلى ذلك -
أن يكون لديك أحد ليغلق سحاب ثوبك؟ -

22
00:02:26,978 --> 00:02:29,830
.اشتقت إلى ذلك وإليك

23
00:02:32,192 --> 00:02:34,075
.وأشتاق إلى (ويليام) كثيرًا

24
00:02:34,152 --> 00:02:37,912
أجل. أشعر وكأن إجازة عيد الميلاد
.تعادل 20 سنة من الآن

25
00:02:39,082 --> 00:02:44,127
إذًا لمَ لمْ ترتدِ ثوبك؟ -
.لن أذهب إلى ذاك الحفل -

26
00:02:46,206 --> 00:02:51,059
،كلا. لا أظن هذا لائقًا
.خاصة حين تكون ضيف الشرف

27
00:02:51,136 --> 00:02:55,435
كما أنك تمضي وقتًا أطول
بعيدًا عن الأنظار مؤخرًا

28
00:02:55,470 --> 00:02:56,306
.(أكثر مما كنت تفعل حين كنت (السهم الأخضر

29
00:02:56,383 --> 00:03:01,304
.آخر مرة واجهت المدينة كنت مصفدًا
.(أناس كثيرون غاضبون مني يا (فليستي

30
00:03:01,339 --> 00:03:03,864
.كذبت عليهم ويحقّهم الغضب عليّ

31
00:03:03,940 --> 00:03:06,983
.ولذلك تحديدًا هذا الحفل مهم جدًا

32
00:03:07,060 --> 00:03:11,154
.يريدون إعلانك على الملأ بطلًا

33
00:03:11,231 --> 00:03:13,323
وبعد كل الأرواح التي أنقذتها
،)في (سلابسايد

34
00:03:13,400 --> 00:03:19,646
.سيرونك على حقيقتك بلا قناع

35
00:03:20,891 --> 00:03:23,823
.إنك غالبًا محقة -
.إنني دومًا محقة -

36
00:03:31,251 --> 00:03:36,471
ستظلين دومًا أفضل جزء في كياني
.لبقية حياتي

37
00:03:36,888 --> 00:03:39,308
.إنك تذكر -
.بالطبع أذكر -

38
00:03:39,810 --> 00:03:42,861
.ذكرى زواج سعيدة -
.ذكرى زواج سعيدة -

39
00:04:01,281 --> 00:04:04,257
.كان هذا أجمل ملهى منذ 20 سنة

40
00:04:04,334 --> 00:04:09,451
.يمكنكما عمليًا شم رائحة المال -
.أجل. قطعًا لا أشم تلك الرائحة -

41
00:04:09,486 --> 00:04:15,346
.لا أصدق أن (روي) يفوّت كل هذه المتعة -
.إن ميّزوه هنا، سنُقحم في مأزق عسير -

42
00:04:15,381 --> 00:04:17,095
وهل أنت موقنة أن (النجمة السوداء) هنا؟

43
00:04:17,106 --> 00:04:19,848
،شبكة (الكنارية) لم تجد الكثير

44
00:04:19,924 --> 00:04:21,891
(لكنهم علموا أن (بلاكستار
.تتردد على النادي باستمرار

45
00:04:21,968 --> 00:04:25,607
إنني أشكك جديًا
.في اختيار ذلك الشخص لأصدقائه

46
00:04:25,642 --> 00:04:29,107
.لذلك علينا الابتعاد عن المشاكل
.(بلاكستار) كان آخر شخص حادثته (فليستي)

47
00:04:29,118 --> 00:04:32,318
...أيًا من يكون، فربما ساعدها أو -
.أو قد يكون من قتلها -

48
00:04:34,272 --> 00:04:36,364
.وأنت قد قلقت من أن تكون هذه المهمة خطيرة

49
00:04:36,441 --> 00:04:39,534
.(نبحث عن شخص يُسمى (بلاكستار
أتعرف من يكون؟

50
00:04:39,611 --> 00:04:41,574
.أجل. ها هي هناك

51
00:05:32,422 --> 00:05:36,758
!(بلاكستار)

52
00:05:36,834 --> 00:05:40,854
!(بلاكستار)

53
00:05:40,931 --> 00:05:42,972
!(بلاكستار)

54
00:05:43,049 --> 00:05:45,233
.تبدو شخصية تسهل محادثتها

55
00:05:50,365 --> 00:05:53,775
لم ننل هذه المعاملة الكريمة
.بعدما زججنا بـ(دياز) في السجن

56
00:05:54,922 --> 00:05:56,486
.الحقد لا يليق بك

57
00:05:57,318 --> 00:05:59,280
.ولا بقايا كعكة السرطان على وجهك

58
00:06:01,710 --> 00:06:03,690
.هذا الحفل مختل

59
00:06:04,287 --> 00:06:08,465
أثرياء وسياسيون يزعمون اهتمامهم
.بإصلاح السجون

60
00:06:08,542 --> 00:06:12,885
،إن كان كل الحاضرين هنا يبالون حقًا
لأنفقوا هذا المال في مساعدة الناس

61
00:06:12,920 --> 00:06:14,762
في الأحياء الفقيرة التي ينتهي أهلها
إلى النظام الجنائي

62
00:06:14,797 --> 00:06:17,617
.لأنهم ليس لديهم خيار آخر
ماذا؟

63
00:06:17,968 --> 00:06:20,352
هل فكرت قبلًا في الترشح للعمودية؟

64
00:06:22,589 --> 00:06:25,486
أوليفر)، ما شعورك بخروجك من السجن؟)

65
00:06:25,521 --> 00:06:28,276
ما شعورك بمعاودتك المنزل
فيما يعلم الجميع أنك (السهم الأخضر)؟

66
00:06:28,353 --> 00:06:29,852
هل ستعاود اعتمار القلنسوة الآن
بما أنك عدت؟

67
00:06:29,929 --> 00:06:34,939
زوجي ممتن جدًا لمعاودته المنزل
.ليكون مع أسرته. شكرًا لكم

68
00:06:42,071 --> 00:06:43,283
!(المعذرة. (كوين

69
00:06:45,058 --> 00:06:47,745
.(ماكس فولر) -
.أعلم أن بيننا ماضيًا شيئًا -

70
00:06:47,756 --> 00:06:51,343
.جعلت حراسك يشبعوني و(تومي) ضربًا في ملهاك

71
00:06:51,378 --> 00:06:52,333
.صحيح. لكنك ضاجعت زوجي

72
00:06:53,335 --> 00:06:56,379
.إنها طليقتي الآن
يا صاح، كل ذلك ماضٍ، اتفقنا؟

73
00:06:57,036 --> 00:06:58,448
.أنت (السهم الأخضر) اللعين

74
00:06:58,483 --> 00:07:02,091
.(أنا (فليستي
.أنا زوجة (السهم الأخضر) اللعين

75
00:07:02,604 --> 00:07:05,555
.بدا ذلك أقل غرابة بقليل في رأسي -
.إنني منبهر -

76
00:07:05,632 --> 00:07:07,265
.لم يكن من النوع الذي قد يتزوج

77
00:07:07,276 --> 00:07:08,474
.أجل

78
00:07:08,485 --> 00:07:11,394
لكن الناس يتغيّرون، صحيح؟ -
.أجل، يتغيّرون -

79
00:07:11,471 --> 00:07:14,416
وعلينا الترحيب ببعض الأصدقاء
.إن أذنت لنا

80
00:07:14,451 --> 00:07:15,490
.أجل، تفضلا

81
00:07:17,008 --> 00:07:19,786
هل هي مخيّلتي، أم ذلك الشخص
هو الأسوأ على الإطلاق؟

82
00:07:23,033 --> 00:07:26,034
.لم يتسنَّ لي سؤالك
ما أول وجبة تناولتها لدى عودتك؟

83
00:07:26,664 --> 00:07:28,689
.(شطيرة لحم رباعية في (بيغ بيلي بيرغر

84
00:07:28,724 --> 00:07:30,005
.ونعم الوجبة

85
00:07:31,967 --> 00:07:34,042
استغرقت مدة لتعاود الظهور، صحيح؟

86
00:07:34,118 --> 00:07:39,118
بالحديث عن ذلك، أتفكر في العودة إلى الخارج
لتجرب ما إن كانت حلتك القديمة تناسب قياسك؟

87
00:07:39,153 --> 00:07:42,800
صهٍ. قطعًا لن يفعل
.مثلما نحن لم نعد نفعل ذلك

88
00:07:42,811 --> 00:07:46,596
داينا) محقة. إنني مستمتع كثيرًا)
.بعدم وجودي في السجن

89
00:07:46,673 --> 00:07:49,223
إذًا ما العمل الآن؟ -
.لا أدري -

90
00:07:49,300 --> 00:07:52,393
،سأجد وسيلة مختلفة لمساعدة المدينة
.كما فعلتم

91
00:07:52,975 --> 00:07:55,948
ماذا عنك يا (فليستي)؟ -
.إنني أطور نظامًا أمنيًا جديدًا -

92
00:07:55,983 --> 00:08:00,270
.إذن أوقن أنه أفضل نظام في المدينة -
هل نحن أصدقاؤها الآن؟ -

93
00:08:00,305 --> 00:08:02,811
.إنها بالأحرى صداقة ظاهرية -
.إنها قصة يطول شرحها -

94
00:08:02,812 --> 00:08:07,286
.اهدؤوا. إنني هنا فقط للحفاظ على المظاهر
إنني المدعية العمومية، أتذكرون؟

95
00:08:07,286 --> 00:08:09,272
.(بالواقع، علينا جميعًا شكر (لورل

96
00:08:09,362 --> 00:08:12,172
هي من أبرمت المقايضة
.لإخراج (أوليفر) من السجن

97
00:08:12,585 --> 00:08:15,021
.هذا صحيح. إنني ممتن جدًا

98
00:08:15,953 --> 00:08:18,844
أعلم أنني لم أمنحك دومًا
.تفسير الشك لصالح المتهم

99
00:08:20,432 --> 00:08:24,030
فليستي) كانت مستعدة لفعل أي شيء)
.(لردع (دياز

100
00:08:24,746 --> 00:08:26,260
.إنها قاسية

101
00:08:27,547 --> 00:08:30,765
مرحبًا بكم. أشركم جميعًا
.على حضور هذه الأمسية

102
00:08:30,842 --> 00:08:35,123
،أود تقديم ضيف شرف هذه الأمسية
.(السيد (أوليفر كوين

103
00:08:42,729 --> 00:08:44,278
.(شكرًا لك يا حضرة العمدة (بولارد

104
00:08:47,200 --> 00:08:52,930
اعتدت الاعتقاد أن العدالة  تتلخص
،ببساطة في الزج بالمجرمين سجنًا

105
00:08:54,741 --> 00:08:57,717
،ثم أمضيت مدة في السجن

106
00:08:57,794 --> 00:09:02,555
وأدركت أن الحقيقة ليست محصورة
.بين الأبيض والأسود

107
00:09:03,067 --> 00:09:07,713
الحقيقة أن مؤسساتنا أمامها شوط طويل
.حتى تحقق العدالة الحقيقية

108
00:09:26,690 --> 00:09:30,932
الهجوم الذي شنّه (السهم الأخضر) هذا المساء
دليل إضافي على أننا كمدينة

109
00:09:30,967 --> 00:09:36,624
.لا يمكننا الثقة بالمقنّعين
.ثمّة سبب لوجود القانون المضاد للمقتصّين

110
00:09:37,168 --> 00:09:37,964
.شكرًا لكم

111
00:09:37,999 --> 00:09:41,846
،أنصت، أعلم كيف يبدو الوضع
.(لكن ذلك لم يكن (السهم الأخضر

112
00:09:42,283 --> 00:09:44,751
.إنه لم يقتل أحدًا -
.حسب علمك -

113
00:09:45,020 --> 00:09:46,936
هل رأى أحد وجهه الحقيقي؟

114
00:09:47,013 --> 00:09:49,469
،كلا. لكن أيًا من يكون
.فإنه يساعد المدينة

115
00:09:49,504 --> 00:09:52,387
.(وساعد على اعتقال (دياز -
.كان هذا قتلًا بارد الدم -

116
00:09:53,473 --> 00:09:57,273
إنني أقدر شعوركم جميعًا
،بأن (السهم الأخضر) الجديد حليف

117
00:09:57,308 --> 00:09:59,595
.لكنني أود قطع الشك باليقين

118
00:09:59,630 --> 00:10:01,852
كيف ستفعل ذلك طالما أنت ممنوع
من تأدية دور (السهم)؟

119
00:10:01,870 --> 00:10:03,703
أهناك قانون يمنع تقديمي المشورة؟

120
00:10:03,780 --> 00:10:05,955
مستشار تحقيقات، كـ"ذا مينتالست"؟
.أحب ذلك المسلسل

121
00:10:06,616 --> 00:10:10,320
لا تخطرني طريقة أفضل للتحقيق بشأن مقلد
.السهم الأخضر) من التعاون مع الأصلي)

122
00:10:10,355 --> 00:10:13,515
،تخطرني طريقة أخرى. بمساعدتي
.لأنني لن أُقصى من هذه المهمة

123
00:10:13,715 --> 00:10:17,059
أقدر ذلك، لكن لم يبقَ شيء
.يمكن إنجازه الليلة، لذا عاودوا بيوتكم

124
00:10:17,425 --> 00:10:20,337
.دعوني أعمل على مسرح الجريمة
.وإن احتجت إلى عون، سأهاتفكم غدًا

125
00:10:25,934 --> 00:10:30,481
،هذا كل ما جمعته (داينا) عن المقتصّ
.كل مرة ظهر فيها وأهدافه

126
00:10:30,516 --> 00:10:31,147
.كل شيء لديك

127
00:10:31,598 --> 00:10:34,083
(مذكور هنا أن شرطة (ستار
.كادت تعتقله الشهر الماضي

128
00:10:34,118 --> 00:10:37,686
لكن كان لديه شريك؟ -
.أجل، ذلك كان أنا -

129
00:10:37,739 --> 00:10:43,280
.(لم أرد أن تعتقله (داينا -
.أوقن أنها امتنّت جدًا لذلك -

130
00:10:43,315 --> 00:10:46,027
.لقد زجت بي إلى الحبس -
.يؤسفني جدًا أن ذلك فاتني -

131
00:10:46,853 --> 00:10:49,839
ماذا نعرف غير ذلك؟ -
.إنه قطعًا ليس مبتدئًا. أعلم ذلك -

132
00:10:49,874 --> 00:10:55,412
.أقصد، إنه كفؤ ومنضبط ودقيق
.مهارته بالسهم والقوس تعادلك تقريبًا

133
00:10:56,257 --> 00:10:58,639
.هذا يتطلب نوعًا معينًا جدًا من المران

134
00:11:01,096 --> 00:11:04,850
.مرحبًا. آسفة على تأخري
.بولارد) تتخذ الأمر حربًا)

135
00:11:04,965 --> 00:11:07,079
لا بأس. هل وجد الأخصائيون
الجنائيون شيئًا في مسرح الجريمة؟

136
00:11:07,102 --> 00:11:11,415
.لا شيء لم نشك به فعلًا
.السهام مطابقة لسهام المقتصّ

137
00:11:12,013 --> 00:11:13,445
.هاك. ألق نظرة -
.شكرًا لك -

138
00:11:16,626 --> 00:11:17,972
.كلاهما يدوي الصنع

139
00:11:18,104 --> 00:11:23,041
.مواد رأس السهم تبدو متطابقة
.سيكون من الصعب تقليدها

140
00:11:23,076 --> 00:11:24,993
لكن ليس محالًا، صحيح؟

141
00:11:25,069 --> 00:11:28,830
تصوير كاميرا المراقبة؟ -
.موجود، لكنك لن تجد شيئًا مهمًا -

142
00:11:29,315 --> 00:11:32,333
.كان القاتل بعيدًا عن الكاميرا -
.لكن سهامه لا -

143
00:11:32,866 --> 00:11:35,206
إن كان هذا الرجل دقيقًا في استخدامه
،)القوس والسهم كما يقول (ريني

144
00:11:35,241 --> 00:11:39,556
.إذًا كان لديه هدف
.ووفقًا لمسار السهم، فإنه ذلك الرجل

145
00:11:42,138 --> 00:11:45,847
.(لحظة واحدة. هذا (كليتون فورد
.إنه ثري يساعد (غلايدز) فعلًا

146
00:11:45,924 --> 00:11:48,349
.لقد موّل مستوصفًا. هذا منافٍ للمنطق

147
00:11:48,426 --> 00:11:51,497
لا يستهدف المقتص إلا أناسًا
.(ضرّوا (غلايدز

148
00:11:52,069 --> 00:11:54,293
.فورد) ساعدها) -
إذًا ما الحافز بحق السماء؟ -

149
00:11:54,557 --> 00:11:57,781
بالطبع إن إمكننا سؤاله مباشرةً
.فسيساعدنا ذلك

150
00:12:00,059 --> 00:12:01,571
مهلًا. لحظة واحدة. أأنت على اتصال به؟

151
00:12:01,582 --> 00:12:03,364
كانت مرة واحدة، اتفقنا؟

152
00:12:03,441 --> 00:12:06,027
واعتبراني خارج المهمة
.إن كنا سنعتقله في النهاية

153
00:12:06,062 --> 00:12:10,263
.لا أقصد شرطة (ستار). نحن فقط
.علينا محادثة (السهم الأخضر) الجديد

154
00:12:10,298 --> 00:12:12,946
.طالما تحسبه بريئًا، فسنكون كما يرام

155
00:12:13,644 --> 00:12:15,905
وماذا إن لم نكن كذلك؟ -
.إذًا سنتدبر أمره -

156
00:12:16,412 --> 00:12:18,889
.عليك إجراء الاتصال

157
00:12:24,023 --> 00:12:24,677
.مرحبًا

158
00:12:24,754 --> 00:12:28,067
أقر بأنني لم أمتن لإدارتك
الصارمة لهذه الوكالة

159
00:12:28,102 --> 00:12:29,599
.إلا حين تغيّبت

160
00:12:29,610 --> 00:12:31,517
تسرني جدًا رؤيتك
.(على هذا المكتب مجددًا يا (ليلى

161
00:12:31,528 --> 00:12:33,519
.يغمرني الإطراء

162
00:12:34,753 --> 00:12:35,780
.أغلق الباب

163
00:12:39,110 --> 00:12:39,796
ماذا يجري؟

164
00:12:40,832 --> 00:12:44,655
جعلت وسيطي يتحرى الصورة من عملية
.مالكولم بيرد) التي حل (كورتس) شفرتها)

165
00:12:45,125 --> 00:12:46,458
.(لوحة (دانتي

166
00:12:46,534 --> 00:12:50,409
إنها تستخدم فيما يشبه
نظام تحديد هوية فائق التقدم

167
00:12:50,444 --> 00:12:51,662
.ضمن الدوائر الإرهابية

168
00:12:52,156 --> 00:12:54,749
(كوبرا) و(باسيليسك)
وجيش تحرير العالم الثالث

169
00:12:54,826 --> 00:12:57,251
.جميعهم يستخدمون اسم (دانتي) وكأنه اتصال

170
00:12:57,328 --> 00:13:02,924
اتصال لماذا؟ أو لمن؟ -
.لا أدري. لكنني ربما أعلم كيف نكتشف ذلك -

171
00:13:03,001 --> 00:13:05,288
حين قمت بفحص المقارنة
بين الجماعات الإرهابية

172
00:13:05,323 --> 00:13:07,136
المنوطة بالسجلات المالية
،)التي نلناها في (جنيف

173
00:13:07,614 --> 00:13:09,826
.وجدت حسابًا مشتركًا -
أيمكنك تعقبه؟ -

174
00:13:09,861 --> 00:13:12,767
.كلا. تعال وألق نظرة على هذا

175
00:13:14,512 --> 00:13:18,412
خمس تحويلات خلال الـ7 أشهر الخالية
بين (دانتي) ومكتب استتشاري

176
00:13:18,447 --> 00:13:20,260
.(يُسمى (روبروم) و(سيلنتيوم) و(أورسا

177
00:13:20,295 --> 00:13:23,152
"تلك مرادفات لاتينية لـ"الأحمر
،"و"الصمت" و"الدب

178
00:13:24,024 --> 00:13:25,915
.(صيادو القوس الطويل)
.انظر

179
00:13:31,863 --> 00:13:34,297
!غير معقول

180
00:13:41,783 --> 00:13:42,797
.هذا حتمًا المكان المعنيّ

181
00:13:43,599 --> 00:13:46,025
أين هو؟ -
.ربما هناك شيء أخّره -

182
00:13:49,022 --> 00:13:51,303
.(توقف يا (ريني -
ما الأمر؟ -

183
00:13:51,507 --> 00:13:54,675
.كاشفات حركة. كُشفنا

184
00:14:00,058 --> 00:14:03,599
.قلت تعال بمفردك -
.هذان صديقاي -

185
00:14:03,895 --> 00:14:07,793
.(إنك تعرف فعلًا النقيب (دريك
.يمكنك الثقة بهما

186
00:14:08,819 --> 00:14:11,251
.نود التحدث فحسب -
.لا أريد ذلك -

187
00:14:11,286 --> 00:14:16,330
،نصيحة من سهم أخضر إلى آخر
.تعاون

188
00:14:17,125 --> 00:14:21,594
لأن أغلب أهل هذه المدينة الآن
.يطنونك قاتلًا

189
00:14:24,180 --> 00:14:25,098
أأنت قاتل؟

190
00:14:28,290 --> 00:14:29,576
!اعترضه -
.فورًا -

191
00:15:04,390 --> 00:15:08,049
،)سيد (كوين
أتعرف هوية (السهم الأخضر) الجديد؟

192
00:15:08,050 --> 00:15:11,266
أتساعد في هذا التحقيق؟ -
.ليس لدي تعليق يا رفاق -

193
00:15:11,301 --> 00:15:14,350
مهلًا. ما هذا بحق السماء؟
.تعلمون أن القسم خارج حدود التغطية الصحفية

194
00:15:14,385 --> 00:15:15,919
النقيب (دريك)، أتودين التعليق؟

195
00:15:15,954 --> 00:15:19,487
(لا تعلّق شرطة (ستار
.على التحقيقات السارية

196
00:15:19,522 --> 00:15:21,611
.لكنني أعلق. المقتصّ لم يفعلها

197
00:15:21,646 --> 00:15:24,023
!هلا يخرج أحدكم هؤلاء من هنا

198
00:15:25,178 --> 00:15:28,744
.إنك لا تهوّن من الوضع -
مهلًا. ولم تنال العمدة كل المتعة؟ -

199
00:15:28,779 --> 00:15:31,286
.ربما التلاقي في القسم لم يكن فكرة سديدة

200
00:15:31,321 --> 00:15:33,897
أجل. ظننت الملاحقات الصحفية
.ستنتهي بعد ظهورك العام ليلة أمس

201
00:15:33,932 --> 00:15:37,545
،وبالحديث عن ليلة أمس
.تبيّن أننا أصبنا بشأن مقلّدك

202
00:15:37,580 --> 00:15:39,335
.إنه بريء -
وما أدرانا؟ -

203
00:15:39,370 --> 00:15:42,085
أتذكر الهدف الثاني، (كليتون فورد)؟

204
00:15:42,120 --> 00:15:44,855
وجده رجالي في الجانب الآخر من المدينة
.حين كنا نطارد المقتصّ

205
00:15:44,890 --> 00:15:46,713
.نحن حجّة تبرئته -
.حسنًا -

206
00:15:46,723 --> 00:15:48,223
ماذا نعرف عن مقتل (فورد)؟

207
00:15:48,300 --> 00:15:51,301
استقر سهم زمردي في منتصف
.(صدره مثل (هوتشنسون

208
00:15:51,377 --> 00:15:55,108
ثمة شخص يتجشم عناء مضنيًا
.لتلفيق هذا لـ(السهم الأخضر) الجديد

209
00:15:55,143 --> 00:15:58,066
.إننا بحاجة ماسة إلى ابتكار اسم له

210
00:15:58,143 --> 00:16:01,882
إنه يصرف نظر الجميع
.بما يشمل (بولارد) نحوه

211
00:16:01,980 --> 00:16:03,238
السؤال هو عما يصرف نظرهم؟

212
00:16:03,315 --> 00:16:06,643
.ربما (فورد) علم
.كان يحاول مغادرة المدينة حين قُتل

213
00:16:07,027 --> 00:16:09,972
وُجد وهو معه حقائب موضبة للمغادرة
.تحتوي الثياب والنقود

214
00:16:10,007 --> 00:16:11,070
.أجل، علم أنه كان هدفًا

215
00:16:12,072 --> 00:16:13,362
ماذا يجري بحق السماء؟

216
00:16:13,397 --> 00:16:17,531
(حسب علمي، السيدان (كوين) و(راميرز
.(لا يعملان في شرطة (ستار

217
00:16:17,566 --> 00:16:21,438
.إنهما يدليان بأقوالهما فحسب -
.بأن المقتص بريء. أجل، سمعت ذلك -

218
00:16:21,473 --> 00:16:25,011
(لا عجب أن (السهم الأخضر
،القديم يؤازر الجديد

219
00:16:25,046 --> 00:16:27,390
.لكنني توقعت المزيد من نقيب شرطتي

220
00:16:28,059 --> 00:16:30,373
أتملين عليّ كيفية إدارتي
تحقيقاتي يا حضرة العمدة؟

221
00:16:30,408 --> 00:16:33,082
،لأنني حسب علمي
.ما زلت رئيسة هذا القسم

222
00:16:33,345 --> 00:16:38,114
.عينتك لاستعادة ثقة المدينة في هذا القسم
.يعني ذلك تقديم المقتص للعدالة

223
00:16:38,149 --> 00:16:40,660
،وطالما لا تقدرين على ذلك
.فسأجد من يقدر

224
00:16:42,657 --> 00:16:46,171
إنها ربما تكون أقصر وأكثر امرأة
.نكدية التقيتها في حياتي

225
00:16:46,756 --> 00:16:48,983
.عليك الإنصات إليها، لكن أنا لا

226
00:16:49,378 --> 00:16:50,174
فيم تفكر؟

227
00:16:50,174 --> 00:16:54,155
مذكور أن الضحيتين كانا
.(عضوين في الجمعية عينها في (ييل

228
00:16:54,232 --> 00:16:56,913
،)أعرف شخصًا. (ماكس فولر
.كان عضوًا فيها أيضًا

229
00:16:56,948 --> 00:17:02,505
.بوسعي الذهاب لمقابلته والاستقصاء
سأهاتفك إن علمت شيئًا، اتفقنا؟

230
00:17:07,620 --> 00:17:13,013
المعذرة، آنسة (بلاكستار)؟

231
00:17:14,144 --> 00:17:17,640
أيمكننا محادثتك؟ -
.إنني مشغولة نوعيًا -

232
00:17:18,026 --> 00:17:20,439
.واضح -
.نحتاج إلى 5 دقائق فقط -

233
00:17:21,006 --> 00:17:22,359
.لست مهتمة

234
00:17:27,543 --> 00:17:28,616
،كما قلتُ

235
00:17:29,329 --> 00:17:30,655
.سيسرّني التحدث

236
00:17:32,488 --> 00:17:36,869
،إذًا مسألة النادي القتالي تلك
لماذا تضربين الناس؟ على سبيل المتعة؟

237
00:17:37,601 --> 00:17:38,616
.لتفريغ الضغط

238
00:17:40,153 --> 00:17:43,454
أتود حقًا تمضية الـ5 دقائق
خاصتك في نقاش هواياتي؟

239
00:17:43,531 --> 00:17:46,685
ما طبيعة معرفتك بـ(فليستي سموك)؟ -
.لا أعرفها -

240
00:17:46,720 --> 00:17:50,405
هذا غريب، لأنك آخر شخص
.هاتفته قبل مقتلها

241
00:17:51,300 --> 00:17:54,080
ماتت (فليستي)؟ -
.إذن تعرفيها -

242
00:17:54,570 --> 00:17:57,818
.عملنا معًا في بعض الأحيان -
ماذا كان نوع ذلك العمل؟ -

243
00:17:58,456 --> 00:18:01,176
.النوع الذي ليس من شأنك -
.إذًا هو غير قانوني -

244
00:18:01,668 --> 00:18:07,145
.(أنت التي تنتقد ذلك أيتها (الكنارية
.لست ذكية بالقدر الذي تخالينه

245
00:18:07,346 --> 00:18:09,222
لكن تودي المجيئ إلى هنا وانتقادي؟

246
00:18:10,015 --> 00:18:13,603
أقلّه لست أكذب على الجميع
.متظاهرة بأنني بطلة

247
00:18:14,062 --> 00:18:18,716
.أقلّه لست مقتصة -
.تجهلين ما تتحدثين عنه يا صغيرتي -

248
00:18:19,782 --> 00:18:23,021
أنت جزء من السبب المؤدي
.(إلى الوضع الراهن لمدينة (ستار

249
00:18:23,056 --> 00:18:26,205
حقًا؟ لأن بوسعي القسم
.إنه حسب القصة، أنت السبب

250
00:18:26,216 --> 00:18:30,381
.أنت، أخبريني لماذا هاتفتك (فليستي) فحسب
.ثم سندعك وشأنك

251
00:18:35,743 --> 00:18:39,852
أعمل وسيطة. أساعد الناس
.على إيجاد أغراض معينة

252
00:18:40,088 --> 00:18:44,015
كلفتني (فليستي) بإيجادة دارة إشعال
.كهربائية وجهازيّ إرسال

253
00:18:44,092 --> 00:18:48,502
.إنها الآليات اللازمة لقدح قنبلة -
.أجهل لماذا أرادتها. لم أسأل -

254
00:18:49,138 --> 00:18:53,785
.طالما أتلقى الأجر، يمكنك طلب ما تشاء -
.يبدو أنه كانت بينكما قواسم مشتركة كثيرة -

255
00:18:53,820 --> 00:18:57,571
،انتهى وقتكم، قتالي التالي وشيك
.وعليّ تأدية تمارين الإطالة

256
00:18:57,606 --> 00:18:59,539
.أجل. انتهت مهمتي هنا بأي حال

257
00:19:02,570 --> 00:19:03,763
.نصيحة

258
00:19:04,295 --> 00:19:10,216
(طرح الأسئلة عن (فليستي سموك
.لن ينتهي بما يُحمد إلى أي أحد

259
00:19:18,876 --> 00:19:20,300
،خمس مشارب عامرة بالشراب

260
00:19:20,377 --> 00:19:25,181
و3 حجرات خاصة ونظام صوت
.(هو الأفضل خارج (أوروبا

261
00:19:25,182 --> 00:19:27,933
وذكاء اصطناعي يعدل
.البيئة الصوتية وفق السعة

262
00:19:28,010 --> 00:19:29,935
.تفضل من هنا

263
00:19:31,579 --> 00:19:34,918
.(لديك حراسة غفيرة يا (ماكس
.حتمًا تكلفك ثروة

264
00:19:35,276 --> 00:19:37,442
ليس حين تدفع لهم بالعملية
.الرقمية التي تعدّنها بنفسك

265
00:19:37,519 --> 00:19:41,330
لا يكلفني ذلك سوى هذه الذاكرة
النقالة التي أوصلها. خمر إسكتلندي؟

266
00:19:41,407 --> 00:19:45,209
.إنه معتق منذ 25 سنة -
وما المانع؟ -

267
00:19:45,286 --> 00:19:47,619
.نخب ملهاك الجديد

268
00:19:47,696 --> 00:19:51,382
نخب سجنك الجديد وحياتك
.(الخالية من (السهم الأخضر

269
00:19:54,053 --> 00:19:56,461
حتمًا هذا يغضبك، صحيح؟

270
00:19:56,538 --> 00:20:00,724
.رؤية مقلد فاشل يفسد كل ما ضحّيت في سبيله

271
00:20:00,801 --> 00:20:04,142
.وددت محادثتك حيال ذلك
.آخر جريمتين متصلتان بالمقتصّ

272
00:20:07,892 --> 00:20:11,707
.إذًا صدقت الإشاعات
.تساعد الشرطة على التحقيق في هذا

273
00:20:12,646 --> 00:20:14,187
كيف أساعدك؟

274
00:20:14,264 --> 00:20:17,038
إنك كنت عضوًا في جمعية
.(سكرول آند كي) في (يال)

275
00:20:17,484 --> 00:20:22,107
.حسبما يُزعم. إنها جمعية سرية -
.معك حق -

276
00:20:22,108 --> 00:20:25,057
(كيف كانت معرفتك بـ(كليتون فولد
و(سام هوتشينسون)؟

277
00:20:25,058 --> 00:20:28,861
.(كلاي) و(هاتش)
.عرفتهما جيدًا كفاية لأحزن عليهما

278
00:20:30,405 --> 00:20:32,205
.لكن انقطعت الصلة بيننا نوعيًا

279
00:20:33,114 --> 00:20:35,894
بدا (فورد) وكأنه حاول مغادرة
،المدينة قبل موته

280
00:20:35,895 --> 00:20:39,755
،وكأنه علم أن هجومًا يلاحقه
.لكننا نجهل كيف فحسب

281
00:20:39,765 --> 00:20:42,459
.تبحث عن عداواته -
هل سأجد أية عداوات له؟ -

282
00:20:42,460 --> 00:20:45,437
،أعلم أنه لا يصح اغتياب الموتى
،أو أيًا يكن

283
00:20:45,587 --> 00:20:49,551
لكن كما تعلم، كانت هناك إشاعات دومًا
بأنهما كانا يجريان صفقات مشبوهة

284
00:20:49,586 --> 00:20:52,791
.مع عصابة الثالوث، حسبما أظن

285
00:20:52,904 --> 00:20:55,041
لذا من عساه يدري؟
.ربما تورطا في مشكلة لا طاقة لهما بها

286
00:20:56,357 --> 00:21:00,409
.غالبًا. لن أستهلك المزيد من وقتك

287
00:21:02,604 --> 00:21:04,074
.(شكرًا لك يا (ماكس

288
00:21:06,533 --> 00:21:08,256
أتسمح إن طرحت عليك سؤالًا؟

289
00:21:08,610 --> 00:21:14,136
.زجوا بك سجنًا لمساعدتك هذه المدينة
لم بحق السماء تبالي بأي من هذا؟

290
00:21:15,905 --> 00:21:20,316
.يصعب التخلص من العادات القديمة
.أحزر أن بعض الناس لا يتغيّرون في النهاية

291
00:21:29,310 --> 00:21:30,306
.مرحبًا -
.مرحبًا -

292
00:21:31,008 --> 00:21:33,846
.آسف على تأخري -
.هون عليك -

293
00:21:34,150 --> 00:21:35,892
.ما زلت أعتاد على عودتك إلى البيت أصلًا

294
00:21:37,731 --> 00:21:41,082
كيف سار لقاؤك بـ(فولر)؟ -
.يخفي (ماكس فولر) شيئًا -

295
00:21:41,685 --> 00:21:43,585
أيمكنك تحرّيه؟ -
.طبعًا -

296
00:21:45,331 --> 00:21:51,159
،مهلًا، إنك دخلت للتوّ من الباب الأمامي
.ولم تنشط أي من وسائل التأمين لديّ

297
00:21:51,170 --> 00:21:52,411
أأنت موقنة؟

298
00:21:58,344 --> 00:21:59,094
!(فليستي)

299
00:22:33,737 --> 00:22:36,792
من أنت؟ -
.سألك زوجي سؤالًا -

300
00:22:38,575 --> 00:22:40,842
أنّى لك هذا؟ -
.سنناقش ذلك لاحقًا -

301
00:22:42,260 --> 00:22:44,078
!ابق أرضًا -
.مهلًا -

302
00:22:56,890 --> 00:23:00,105
،حالما يأذن الأطباء
.سنأخذه إلى المخفر لاستجوابه

303
00:23:00,140 --> 00:23:03,006
أما الآن، فسنتحرى ما يحمله
.ونحاول استيضاح ما يمكن

304
00:23:03,041 --> 00:23:04,356
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -

305
00:23:04,391 --> 00:23:07,000
.مهلًا، نصيحة بسيطة -
.أجل -

306
00:23:07,164 --> 00:23:10,258
غالبًا لا يتعين أن تردي الناس
.خلال أول أسبوع من مغادرتك السجن

307
00:23:10,311 --> 00:23:12,278
.نصيحة طيبة -
.أجل -

308
00:23:14,482 --> 00:23:18,781
إنه حتمًا عطّل إنذاري
.باختراق صوتي لمحسّاتي

309
00:23:19,207 --> 00:23:19,794
.(فليستي)

310
00:23:19,829 --> 00:23:21,821
هذه ثغرة تصميمية
.قد تستغرق أسابيع في تصليحها

311
00:23:21,822 --> 00:23:24,073
.علينا التحدث عما حصل -
.كلا. علينا أن نكون آمنين -

312
00:23:24,083 --> 00:23:27,154
.يُفترض بالنظام الأمني أن يطمئن العقل -
تقصدين، كامتلاك مسدس؟ -

313
00:23:27,189 --> 00:23:28,145
.أجل

314
00:23:28,180 --> 00:23:31,939
من أين حصلت على مسدس أصلًا؟
صديقتك الصدوقة الجديدة (لورل)؟

315
00:23:31,974 --> 00:23:35,595
.بالطبع لا
.(نلته من صديقك الأعز السابق (أناتولي

316
00:23:36,413 --> 00:23:37,988
أنت ماذا؟

317
00:23:38,581 --> 00:23:40,198
،بالكاد تغيبت لـ7 أشهر

318
00:23:40,233 --> 00:23:43,897
فإذا بك تحالفت مع الشخصين
الأفسد أخلاقيًا من بين معارفنا؟

319
00:23:43,932 --> 00:23:46,741
.(لا يحقك انتقادي يا (أوليفر -
.إنك أرديت للتو شخصًا في غرفة معيشتنا -

320
00:23:46,776 --> 00:23:50,387
.هذا شيء أنت فعلته كثيرًا -
.مهلًا، هذه ليست شخصيتك -

321
00:23:50,884 --> 00:23:55,308
.إنك لست مهووسة بالتأمين
.وقطعًا لا تحملين مسدسًا

322
00:23:55,343 --> 00:23:58,889
هذه أنا يا (أوليفر)، وليس لتأثري
.(بـ(لورل) أو (أناتولي

323
00:23:58,924 --> 00:24:04,664
.هذه أنا بسببك
إنك قررت بمفردك التضحية بنفسك

324
00:24:04,699 --> 00:24:09,082
تاركًا زوجتك وابنك وحدهما
.(هدفان سهلين لـ(دياز

325
00:24:09,117 --> 00:24:12,692
وأهم جزئية بشأن ذلك
.هو أنك لم تأخذ رأينا في ذلك

326
00:24:12,727 --> 00:24:17,128
.اعتذرت فعلًا على هذا
.أجهل كم مرة تودينني أن أعتذر

327
00:24:17,163 --> 00:24:21,276
وماذا أصنع باعتذار يا (أوليفر)؟
أيُفترض أن أمضي قدمًا ببساطة؟

328
00:24:22,461 --> 00:24:25,749
أثناء غيابك، اضطررت
.إلى استيضاح كيفية النجاة

329
00:24:26,570 --> 00:24:31,631
،وإنني سعيدة لكوني تغيّرت
.لأن شخصيتي القديمة كانت ضعيفة

330
00:24:32,227 --> 00:24:34,117
كيف تظنين ذلك؟

331
00:24:36,489 --> 00:24:39,273
.شخصيتك القديمة هي من أُغرمت بها

332
00:24:40,467 --> 00:24:44,787
.إنها رحلت

333
00:24:46,750 --> 00:24:48,207
.ولن تعود

334
00:25:12,404 --> 00:25:15,884
.ظننتك لا تشرب الخمر -
.كان أسبوعًا شاقًا -

335
00:25:16,684 --> 00:25:17,918
.أعرف هذا الشعور

336
00:25:20,259 --> 00:25:24,597
أخبرني (روي) أن هذا لن يجلب
.إليّ سوى الألم، وقد صدق

337
00:25:28,647 --> 00:25:33,412
.سأعاود الديار -
بهذه البساطة؟ بدون أي أجوبة؟ -

338
00:25:33,447 --> 00:25:37,227
،ماتت (فليستي). وقبل موتها
.صنعت مخططًا لتدمير المدينة قاطبةً

339
00:25:37,262 --> 00:25:40,502
لذا لست موقنًا لم تحديدًا
.يتعين أن أبالي بما حصل لها

340
00:25:41,986 --> 00:25:43,900
.إنني آسف فحسب على إقحامكم جميعًا في هذا

341
00:25:47,031 --> 00:25:48,731
.عليك رؤية شيء

342
00:25:51,934 --> 00:25:55,562
.يُسمى الرمز الرباعي. ابتدعه أبوك

343
00:25:56,196 --> 00:25:57,559
.لا أذكره

344
00:25:57,570 --> 00:26:01,893
.كنت قد رحلت فعلًا
.كان ذلك قبيل كل ما حدث

345
00:26:04,221 --> 00:26:14,201
،حيث يرمز إلى ركائز البطولة الـ4
.الشجاعة والشفقة والإيثار والوفاء

346
00:26:14,807 --> 00:26:19,581
لدينا جميعًا الرمز عينه كتذكرة
،أنه مهما حدث، فإن وقع أحدنا في مأزق

347
00:26:20,266 --> 00:26:26,010
.فإن الآخرين سيؤازرونه
.(لذلك عاد (روي) معك إلى مدينة (ستار

348
00:26:26,567 --> 00:26:29,614
.رأى الرمز مكتوبًا داخل قوس أبيك

349
00:26:30,164 --> 00:26:31,992
إذًا لذلك ساعدتنا؟

350
00:26:32,395 --> 00:26:34,221
.جهلت كيف أصنفك في البداية

351
00:26:36,359 --> 00:26:38,725
.الثقة ليست هينة بالنسبة إليّ

352
00:26:39,743 --> 00:26:41,186
حقًا؟ إذًا ماذا تغيّر؟

353
00:26:42,615 --> 00:26:50,053
،بدأت أرى أفضل خصال أبيك فيك
.القوة التي جعلته بطلًا

354
00:26:51,315 --> 00:26:55,169
.لست مثله -
أأنت موقن بذلك؟ -

355
00:26:56,615 --> 00:27:03,750
،لأن والدك اتسم بهذه النظرة إلى الأمور
.الرؤية فيما وراء الأدلة

356
00:27:04,303 --> 00:27:07,513
لذا بم يخبرك حدسك حيال (بلاكستار)؟

357
00:27:12,159 --> 00:27:14,627
.أحدس أنها لا تخبرنا بالقصة كاملة

358
00:27:15,014 --> 00:27:18,670
.جيد. لنكتشف ما تخفيه

359
00:27:21,345 --> 00:27:25,981
مرحبًا. من جائع؟ -
.إنك منقذ للحياة -

360
00:27:26,499 --> 00:27:29,031
نادرًا أن يتسنى لي شراء الغداء
.لنقيب الشرطة

361
00:27:29,066 --> 00:27:29,898
حقًا؟

362
00:27:29,933 --> 00:27:33,506
،يجدر أن تكتفي بذلك حاليًا
.لأنني غالبًا لن أشغل هذه الوظيفة طويلًا

363
00:27:33,873 --> 00:27:36,637
لماذا؟ ألا تحسبين هذا الصراع
مع (بولارد) سينتهي؟

364
00:27:36,672 --> 00:27:40,171
.لا أدري

365
00:27:41,023 --> 00:27:42,840
.ربما لا ينبغي أن يكون هناك صراع

366
00:27:43,413 --> 00:27:47,143
كيف سأعمل بفاعلية هنا
طالما ستعارضني طوال عملي؟

367
00:27:47,660 --> 00:27:49,816
سأكون أكثر فاعلية
.(بصفتي (الكنارية السوداء

368
00:27:49,851 --> 00:27:52,742
.تجهلين كم انتظرت طويلًا أن تقولي ذلك

369
00:27:52,777 --> 00:27:58,350
.(لكنك أفضل شخص لهذه الوظيفة يا (دي
.تحتاج هذه المدينة إلى وجودك هنا

370
00:28:01,343 --> 00:28:02,684
مرحبًا. كيف يسري التحقيق مع القاتل؟

371
00:28:02,695 --> 00:28:06,845
،كما يرام. ما زال يتعافي
.(لكننا علمنا هويته بفضل (أرغوس

372
00:28:07,700 --> 00:28:11,276
."فرانك كاسادي)، المعروف بـ"المرآة)

373
00:28:11,353 --> 00:28:13,738
.متخصص في القتل بتقليد أساليب الغير

374
00:28:13,773 --> 00:28:16,695
،هذا دليل على أن المقتص لم يفعلها
لكن من أمر بالقتل؟

375
00:28:17,289 --> 00:28:20,349
أين وجدت ذلك؟ -
مع (كاسادي). لمَ؟ هل تميزها؟ -

376
00:28:21,738 --> 00:28:25,647
يستخدم (فولر) هذه لدفع أجرة
.حراسه في الملهى. (فولر) هو المدبر

377
00:28:25,682 --> 00:28:29,767
أمر بقتل (هوتشينسون) ثم فورد
.ثم أنا حين اقتربت أكثر من اللازم

378
00:28:29,802 --> 00:28:33,463
،لم؟ إنه وغد ثريّ
.لكنني لم أتوقع أن يكون قاتلًا

379
00:28:33,498 --> 00:28:34,821
.(تفقدت (فليستي) خلفية أعمال (فولر

380
00:28:34,856 --> 00:28:37,728
أجرى صفقات سرية
.(مع (هوتشينسون) و(فورد

381
00:28:38,653 --> 00:28:40,776
،إن كانا ينويان قطع العمل معه
.فقد قتلهما ثأرًا

382
00:28:40,811 --> 00:28:42,536
،فشلت محاولة قتلك

383
00:28:42,571 --> 00:28:45,895
فسيعلم (فولر) قريبًا أن هناك خطبًا ما
ما لم يكن علم بحلول الآن، صحيح؟

384
00:28:45,930 --> 00:28:48,271
سأرسل فرقة التدخل السريع
.ما دمنا نتحلى بعنصر المفاجأة

385
00:28:48,306 --> 00:28:49,740
.ليس الأمر بتلك البساطة

386
00:28:49,817 --> 00:28:54,213
،فولر) في الداخل الآن ومعه أقله 12 حارسًا)
.والملهى ممتلئ عن آخره

387
00:28:54,248 --> 00:28:56,916
.لذا قد ينقلب الوضع فوضى عارمة -
.يا رفيقيّ -

388
00:29:04,107 --> 00:29:07,659
لن تكون هناك فوضى لو اقحتم
.المكان (السهم الأخضر) القديم

389
00:29:07,694 --> 00:29:13,862
كلا. لا يمكنني المجازفة
.(بالانفصال عن أسرتي يا (ريني

390
00:29:13,897 --> 00:29:18,616
.لا يمكنني فعل ذلك -
.ربما أعرف طريقة تمكنك من ذلك -

391
00:29:18,651 --> 00:29:22,440
.حتى إن فعلت، فإن (بولارد) لن تؤيد ذلك

392
00:29:22,475 --> 00:29:25,308
أرادتني (بولارد) أن أسترد ثقة
،المدينة في هذا القسم

393
00:29:25,343 --> 00:29:28,686
ولن يحدث ذلك إن واصلنا
.معاملة أبطالنا كالمجرمين

394
00:29:29,149 --> 00:29:31,345
.آن الأوان لتدرك العمدة ذلك

395
00:29:31,380 --> 00:29:35,402
.أثق بك يا (داينا)، لكن عليك التيقّن

396
00:29:36,165 --> 00:29:40,208
نصف هذه المدينة يثقون بالمقتص
.لأنهم أملوا أن يكون أنت

397
00:29:41,858 --> 00:29:43,669
.الآن ليس عليهم أن يأملوا بعد الآن

398
00:29:47,708 --> 00:29:49,220
.اتفقنا

399
00:29:51,282 --> 00:29:52,553
.أحتاج إلى زيارة مكان في عجالة

400
00:30:01,789 --> 00:30:04,403
.الحصن في حالة يُرثى لها -
.أجل، صحيح -

401
00:30:05,458 --> 00:30:08,039
لم أستصوب العودة
.إلى هنا بعد تفكيك الفريق

402
00:30:10,867 --> 00:30:14,598
.أشكرك على إحضار هذه
.المباحث الاتحادية ما زالت تحتجز حلّتي

403
00:30:15,031 --> 00:30:17,573
.لحسن الحظ أنك صنعت واحدة أخرى -
.أجل -

404
00:30:19,027 --> 00:30:22,299
أيعني هذا أنك غيّرت رأيك
بشأن كسر حلقة العنف؟

405
00:30:23,263 --> 00:30:24,242
.كلا

406
00:30:26,913 --> 00:30:28,998
.لا يمكنني تحميل (ويليام) بهذا العبء

407
00:30:29,362 --> 00:30:33,114
لكن الأمر ليس منوطًا
.بكسر حلقة العنف فحسب

408
00:30:35,245 --> 00:30:39,473
.بل منوط بالمسؤولية -
وما الذي يعنيه ذلك إليك؟ -

409
00:30:39,518 --> 00:30:44,096
،)إن ودت مدينة (ستار) كره (السهم الأخضر
.فلا بأس

410
00:30:45,732 --> 00:30:47,810
.سيضطرون إلى كرهي أنا أيضًا

411
00:30:50,554 --> 00:30:52,651
أتود بعض الدعم في الخارج؟

412
00:30:53,311 --> 00:30:55,373
شكرًا لك، لكن هذه المرة
.عليّ الذهاب بمفردي

413
00:30:57,526 --> 00:30:59,376
.مهلًا -
.نعم -

414
00:31:01,992 --> 00:31:03,290
ألا تحتاج إلى هذا؟

415
00:31:06,110 --> 00:31:06,899
.كلا

416
00:31:35,007 --> 00:31:38,350
كاسادي)، تعيّن أن تأتي لتبلغني هنا)
.حين تنتهي المهمة

417
00:31:38,493 --> 00:31:40,010
أين أنت بحق السماء؟

418
00:31:41,996 --> 00:31:44,130
أنصت، أود الجميع
على أهبة الاستعداد، مفهوم؟

419
00:31:44,207 --> 00:31:45,965
.لا تسمحوا بدخول أحد إلى هنا

420
00:31:46,042 --> 00:31:47,350
!اذهبوا

421
00:31:56,692 --> 00:31:57,027
.لقد دخلت

422
00:31:57,491 --> 00:31:58,936
.عُلم. نحن مستعدون

423
00:31:59,013 --> 00:32:00,713
.أبقي رجالك في موقعهم وانتظري إشارتي

424
00:32:00,866 --> 00:32:02,690
.لا أود أن ننكشف أو أن يهلع الحضور

425
00:32:03,103 --> 00:32:04,606
.لنأمل أنك لم تفقد لياقتك

426
00:32:06,848 --> 00:32:08,159
.لتتأهب كل الوحدات

427
00:32:18,623 --> 00:32:19,265
كوين)؟)

428
00:33:11,461 --> 00:33:12,769
أوليفر)، هل اعتقلت (فولر)؟)

429
00:33:13,859 --> 00:33:15,007
.إنني على وشك ذلك

430
00:33:35,485 --> 00:33:38,320
!تراجع -
.(ألق المسدس يا (ماكس -

431
00:33:38,422 --> 00:33:40,848
.سأرديها -
.القتل باستخدام قاتل أجير سهل -

432
00:33:45,017 --> 00:33:46,752
.أما إطلاق الرصاصة بنفسك فلا

433
00:33:47,839 --> 00:33:51,611
.أنت مقتص. لا تملك السلطة لاعتقالي

434
00:33:52,546 --> 00:33:53,447
.هي تملكها

435
00:33:53,482 --> 00:33:58,199
ماكس فولر)، إنك رهن الاعتقال لقتلك)
.(كليتون فورد) و(سام هوتشينسون)

436
00:34:17,990 --> 00:34:19,302
.خذ السيد (فولر) إلى الحجز

437
00:34:24,897 --> 00:34:28,996
هل أترككما لهنيهة على انفراد؟ -
.سنواجهها معًا -

438
00:34:30,626 --> 00:34:33,830
حضرة العمدة، ما سبب زيارتك؟

439
00:34:33,865 --> 00:34:35,536
!يا لجرأتك

440
00:34:37,677 --> 00:34:40,979
أريد احتجاز السيد (كوين) بتهمة
.انتهاك القانون المضاد للمقتصين

441
00:34:41,626 --> 00:34:45,110
.أخشى أنني لا يمكنني ذلك -
.إذن أريد استقالتك -

442
00:34:45,568 --> 00:34:46,886
.أعتقد أن هذا سيكون خطأً

443
00:34:46,921 --> 00:34:51,027
شيّق أن يقول ذلك الرجل
.الذي كذب في وجه هذه المدينة

444
00:34:51,296 --> 00:34:54,969
.إنك جعلت مجلس المدينة أضحوكة
.سأريك ألا أحد فوق القانون

445
00:34:55,004 --> 00:35:00,568
،أوافقك تمامًا
ولهذا فإن السيد (كوين) بدءًا من اليوم

446
00:35:00,603 --> 00:35:03,093
.(يعمل رسميًا لدى شرطة (ستار

447
00:35:04,483 --> 00:35:08,056
.إنه لم يعد مقتصًا -
.سألغي هذا التعيين في مثل هذا الوقت غدًا -

448
00:35:08,091 --> 00:35:11,852
يمكنك المحاولة، لكنني موقنة
.أن المدعية العمومية ستنحاز إليّ حيال هذا

449
00:35:18,330 --> 00:35:21,799
.هذا لم ينته، ولا حتى من قريب

450
00:35:30,634 --> 00:35:32,750
.سيكون هذا ممتعًا

451
00:35:38,952 --> 00:35:41,449
.عليّ تحذيركما، يصعب التعامل مع هذا الشخص

452
00:35:41,484 --> 00:35:42,207
.نعلم

453
00:35:43,200 --> 00:35:44,134
أموقن أنك كما يرام حيال هذا؟

454
00:35:44,211 --> 00:35:49,917
.إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ كلا
.لكنه أقوى خيط لدينا

455
00:35:49,952 --> 00:35:53,251
،ما لم ننتهزه الآن
فمن عساه يعلم كم فردًا سيتأذى لاحقًا؟

456
00:35:56,834 --> 00:35:57,570
.افتح الباب

457
00:36:01,476 --> 00:36:02,901
.سنهتم بالأمر من هنا

458
00:36:09,886 --> 00:36:12,378
مرحبًا يا سيد (دياز). أتذكرني؟

459
00:36:12,840 --> 00:36:14,706
.أوقن أنك تذكر زوجي

460
00:36:18,901 --> 00:36:20,259
ماذا تريدان؟

461
00:36:26,868 --> 00:36:28,310
.نحتاج إلى مساعدتك

462
00:36:35,428 --> 00:36:37,428
.سحقًا. وأنا من حسبتني مهملة

463
00:36:38,285 --> 00:36:39,963
كيف يُفترض أن نجد
أي شيء في هذا المكان؟

464
00:36:52,277 --> 00:36:53,491
!يا رفيقتيّ

465
00:36:59,011 --> 00:37:01,633
هذه مخططات القنبلة
.(التي وجدناها في مخبأ (فليستي

466
00:37:01,810 --> 00:37:03,914
علمت (بلاكستار) بخطتها
.(لتفجير مدينة (ستار

467
00:37:03,949 --> 00:37:08,033
.ربما لم تعلم بشأنها فحسب
.ربما ضلعت فيها

468
00:37:08,995 --> 00:37:11,921
،إن تراجعت (فليستي) عن نيتها
.فهذا حافز عظيم لقتلها

469
00:37:11,956 --> 00:37:15,067
لكن لماذا تحتفظ بها؟ لمَ لا تدمر الدليل؟

470
00:37:16,356 --> 00:37:19,120
.لأنها ما زالت تخطط لاستخدام المخططات

471
00:37:19,155 --> 00:37:22,272
.علينا تبليغ الشرطة -
.شرطة (ستار) أضحوكة -

472
00:37:22,539 --> 00:37:25,031
.سيودون رؤية مدينة (ستار) تحترق

473
00:37:26,416 --> 00:37:30,407
.هناك خيار آخر
.(علينا الذهاب إلى (غلايدز

474
00:37:30,902 --> 00:37:32,500
.اعتقدت أننا غير مرحب بنا هناك

475
00:37:32,535 --> 00:37:35,635
.نحن لا، لكن هي أجل

476
00:37:36,166 --> 00:37:38,322
.كلا. محال

477
00:37:38,357 --> 00:37:41,523
زوي)، نجهل مكان وزمان)
حدوث التفجير، اتفقنا؟

478
00:37:41,536 --> 00:37:44,106
.ولدى اكتشافنا ذلك، قد يفوتنا الأوان

479
00:37:44,572 --> 00:37:47,563
،أنا أيضًا لا تروقني الفكرة
.لكننا بحاجة إلى الموارد

480
00:37:52,879 --> 00:37:55,763
.أحزر أنه آن أوان زيارة أبي

481
00:37:57,248 --> 00:38:01,921
(مع الاعتقال الناجح لـ(ماكس فولر
(بمساعدة (أوليفر كوين)، (السهم الأخضر

482
00:38:01,956 --> 00:38:06,963
والذي سيعمل رسميًا مع القانون
،)جنبًا إلى جنب مع شرطة (ستار

483
00:38:06,998 --> 00:38:09,386
.(فإن هذا يبدأ عصرًا جديدًا لمدينة (ستار

484
00:38:09,689 --> 00:38:13,926
.يبدو أنك شهير مجددًا

485
00:38:13,961 --> 00:38:18,163
أكان يمكنك التصور منذ 7 سنين
أنك ستعمل بدون قناع مع الشرطة؟

486
00:38:20,021 --> 00:38:23,718
.تغيّر الكثير -
.أجل -

487
00:38:27,382 --> 00:38:32,970
،)خلال شهوري في (سلابسايد
ما مر يوم ولا ساعة

488
00:38:33,005 --> 00:38:38,479
(إلا وفكرت فيك و(ويليام
.وفي استعادة حياتنا

489
00:38:39,291 --> 00:38:39,913
.وأنا أيضًا

490
00:38:44,391 --> 00:38:46,149
.حسنًا

491
00:38:48,136 --> 00:38:49,861
إذًا ماذا تغيّر؟

492
00:38:53,158 --> 00:38:57,623
أعتقد أن مدّة فرقتنا أرغمتنا
.على التحرك في اتجاهات مختلفة

493
00:38:57,658 --> 00:39:03,647
لكن كيف يمكننا بدء المضي معًا
في الاتجاه معينه مجددًا؟

494
00:39:04,080 --> 00:39:05,090
.أريد ذلك

495
00:39:07,809 --> 00:39:10,581
...لكنك محق. إنني تغيّرت

496
00:39:11,891 --> 00:39:12,897
.أكثر مما تدرك

497
00:39:16,775 --> 00:39:20,850
،)كدت أقتل (دياز
.(لقتلته لولا أن منعتني (لورل

498
00:39:22,048 --> 00:39:26,599
وأعلم أنك ستحاول إقناعي
،لأعود (فليستي) القديمة

499
00:39:26,634 --> 00:39:28,303
.التي التقيتها تمضغ قلمًا أحمر

500
00:39:29,555 --> 00:39:33,296
.في غيابك، اضطررت إلى تعلّم حماية نفسي

501
00:39:35,442 --> 00:39:38,950
أقحمتك في وضع اضطرّك
.إلى فعل ذلك، وإنني آسفة

502
00:39:38,985 --> 00:39:43,655
.كلا. هذا ليس ذنبك -
.حسنًا... مفهوم -

503
00:39:44,001 --> 00:39:47,535
أحبك أكثر مما ينبغي
.على إنسان أن يحب إنسانًا

504
00:39:50,505 --> 00:39:57,562
إنما أجهل ما إن كان الأفضل لي الآن
.هو الأفضل لكلينا

505
00:40:05,230 --> 00:40:09,800
(مرحبًا يا أبي، اتّضح أن (أوليفر
،أكثر شبهًا بك مما ظننت

506
00:40:10,606 --> 00:40:16,494
.وأشبه بي أيضًا. لكنني لن أيأس أبدًا

507
00:40:20,200 --> 00:40:21,777
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007

508
00:40:25,601 --> 00:40:28,179
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007

509
00:40:31,734 --> 00:40:35,298
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

510
00:40:42,418 --> 00:40:46,199
"الأرض 90"

511
00:41:32,500 --> 00:41:33,855
.إنك أخفقت

512
00:41:38,898 --> 00:41:43,264
لمَ تفعل هذا؟ -
.فعلت هذا بنفسك -

513
00:41:44,558 --> 00:41:48,621
.والآن ستفنون أجمعين

514
00:41:56,769 --> 00:42:06,710
<font face="Andalus" color="#808080">تـعـديـل الـتـوقيـت</font>
<font face="Magneto" color="#808080">Suliman.k</font>

515
00:42:07,387 --> 00:42:18,608
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

