[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Scroll Position: 259 Active Line: 272 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Titles Eps - Pres,Hacen Dalal Text,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,1 Style: Default - Second,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0032,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Think,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012800,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: OP,Rekaa,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00660033,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,2,1 Style: W,Hacen Typographer Bold,52,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: W - N,Candara,35,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: Notes,Hacen Dalal Text,44,&H00F1F0FD,&H000000FF,&H00000000,&HA6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,33,1 Style: ED,Microsoft Uighur,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: Pre,Hacen Freehand,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: OP - R,Miss Packgope,44,&H00FFD0EF,&H000000FF,&H0089003E,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,15,1 Style: Default - Rem,Hacen Liner Screen,44,&H00FFD2C3,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: ED - R,Mr Sandsfort,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:05.98,Notes,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\fscx141\fscy152\pos(362.254,399)}قبل 20 سنة Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:06.17,Default - Rem,,0000,0000,0155,,تم تصفية التشويش . جارٍ التزود بالصورة Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:08.57,Default - Rem,,0000,0000,0000,,جارٍ البدء بالتصحيح الفوري للصورة Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:13.78,Default - Second,,0000,0000,0000,,{\c&HFFD5C7&}البدء بتسجيل كافة قيم الإشعاع Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:11.87,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... نسبة تعويض الإنحراف زاغتْ بنسبة 3.74 مما هو متوقع Dialogue: 0,0:00:11.87,0:00:13.78,Default - Rem,,0000,0000,0000,,جارٍ التعويض مجدداً ... Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:16.18,Default - Rem,,0000,0000,0000,,أشعة (( جاما )) تتضائل Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:18.21,Default - Second,,0000,0000,0000,,{\c&HFFD5C7&}(( نستلم تقريراً بإرتفاع الجزيئات المحايدة من مرصد (( سوبر كاميوكاندي Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:18.21,Default - Rem,,0000,0000,0000,,تم تأكيد تأثر العدسة بفعل الجاذبية Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:21.05,Default - Rem,,0000,0000,0000,,جارٍ إسترداد الصورة Dialogue: 0,0:00:21.05,0:00:22.18,Default - Rem,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:24.21,Default - Rem,,0000,0000,0000,,تكبير الصورة لأقصى حد Comment: 0,0:00:32.00,0:00:32.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:32.00,0:00:32.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:32.00,0:00:32.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:35.43,0:00:40.27,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx101\fscy103\pos(184.228,363.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b1\fscy115} إعــداد Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:52.33,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(415.214,339.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:58.50,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx108\fscy100\pos(224.791,369.097)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:04.21,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(344.227,374.429)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة شارتي البداية و النهاية Dialogue: 0,0:01:04.21,0:01:09.14,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(409.58,333.096)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} إنتاج Dialogue: 0,0:00:46.88,0:00:52.62,OP - R,,0000,0000,0000,,Osanai hi ni nakushita Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:58.49,OP - R,,0000,0000,0000,,sono itami no imi sae Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:04.20,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumakumatte takushita Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:07.40,OP - R,,0000,0000,0000,,Boku wa kitto... Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:15.14,OP - R,,0000,0000,0000,,Ao no hate ni mita yokan wo toraete Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:22.69,OP - R,,0000,0000,0000,,kaze ni nori hikari no sasu hou e Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:25.56,OP - R,,0000,0000,0000,,I'll always be with you Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.19,OP - R,,0000,0000,0000,,see the sky in front of you Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:32.56,OP - R,,0000,0000,0000,,fly high in a light from the deepest blue Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:39.74,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumaku hoshi no hibiki ni nosete Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:42.41,OP - R,,0000,0000,0000,,utau yo Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:51.07,OP - R,,0000,0000,0000,,Kono koe ga kimi ni todokimasu you ni Dialogue: 0,0:00:46.88,0:00:52.89,OP,,0000,0000,0000,,... في أيام شبابي ، أضعتُ Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:58.72,OP,,0000,0000,0000,,سبب هذا الألم حتى ... Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:04.46,OP,,0000,0000,0000,,أنحني تذللاً ، صانعةً أعذاراً Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:07.66,OP,,0000,0000,0000,,... يجب عليّ Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:15.41,OP,,0000,0000,0000,,... متمسكة بالهاجس الذي أحسستُ به عند نهاية الحزن Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:22.92,OP,,0000,0000,0000,,راكبةً الرياح ، سأذهب إلى حيث يشرق الضوء ... Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:25.85,OP,,0000,0000,0000,,سأكون معكَ دوماً Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:28.42,OP,,0000,0000,0000,,أرى السماء التي أمامك Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:32.82,OP,,0000,0000,0000,,محلقةً مع ضوءٍ من أعماق الحزن Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:40.10,OP,,0000,0000,0000,,... راكبة صدى دوران النجوم Dialogue: 0,0:01:40.10,0:01:42.70,OP,,0000,0000,0000,,سأغني Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:51.37,OP,,0000,0000,0000,,على أمل أن يصلك صوتي Comment: 0,0:02:01.97,0:02:01.97,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:02:01.97,0:02:01.97,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:02:01.97,0:02:01.97,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:21.56,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\pos(499.275,346.877)\fscx180\fscy125\fad(800,0)}الموعد\N{\fs40} - العالم يبدأ بالتحرك - Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.22,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... سأنتظرك Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:53.85,Default - Rem,,0000,0000,0000,,عند تلك المنارة ... Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:56.55,Default - Rem,,0000,0000,0000,,تنتظريني ؟؟ Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:59.65,Default - Rem,,0000,0000,0000,,!توا )) ؟ )) Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:06.59,Default - Rem,,0000,0000,0000,,توا )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:03:07.94,0:03:10.17,Default - Rem,,0000,0000,0000,,أ يمكنك المجيء إلى هنا للحظة ؟؟ Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:11.76,Default - Rem,,0000,0000,0000,,طفلة ؟؟ Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:20.51,Default - Rem,,0000,0000,0000,,إعذرني رجاءً Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:40.03,Default,,0000,0000,0000,,من كانا ؟؟ Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:11.92,Default,,0000,0000,0000,,!! هيه ، دعوني أخرج من هنا Dialogue: 0,0:04:13.23,0:04:16.60,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم تروني ، أ ليس كذلك ؟ أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:04:16.60,0:04:18.64,Default,,0000,0000,0000,,(( آي أس دي أي )) Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:22.18,Default,,0000,0000,0000,,آي أس دي أي )) ؟ لماذا بحق الأرض ؟؟ )) Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:24.08,Default,,0000,0000,0000,,لنا شأنٌ معك Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:28.65,Default,,0000,0000,0000,,!! شأن ؟ أي شأن ؟؟ أولاً ، أخرجوني Dialogue: 0,0:04:28.65,0:04:31.64,Default,,0000,0000,0000,,... ماذا لو قلتُ أنّ لنا حديثاً معك Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:37.62,Default,,0000,0000,0000,,بشأن حادثة المكوك منذ سنتين ؟؟ ... Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:51.04,Default,,0000,0000,0000,,أيّها الصغير Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:53.54,Default,,0000,0000,0000,,... (( كا ... زو ... كي )) Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:55.63,Default,,0000,0000,0000,,(( تاتشيبانا كازوكي )) Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:05.55,Default,,0000,0000,0000,,... (( جيو )) Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:05.55,Default - Second,,0000,0000,0000,,جيو )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:08.62,Default,,0000,0000,0000,,كيتاجيما - سينباي )) ، هذا الفتى مسلٍ )) Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:12.56,Default,,0000,0000,0000,," (( لقد قرأ الرمز (( جي 10 )) خطأً " (( جيو Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.63,Default,,0000,0000,0000,,و الآن ، يستخدمه كإسم Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:16.86,Default,,0000,0000,0000,,جيو )) " ، هاه ؟؟ )) " Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:21.23,Default,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:26.57,Default,,0000,0000,0000,,ما المعنى من إحضاري إلى هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:30.71,Default,,0000,0000,0000,,إذن تريدون أن تتحدثوا معي بشأن حادث المكوك ؟؟ Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:35.21,Default,,0000,0000,0000,,حادث المكوك ذك لم يحدث بسبب خطأ قيادة والدك Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:43.59,Default,,0000,0000,0000,,تعلم أنّه قبل 20 سنة دمرَ (( ثاناتوس )) (( بلوتو )) ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:47.86,Default,,0000,0000,0000,,لكن قيل للجميع أنّه لن يرتطدم بالأرض Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:52.53,Default,,0000,0000,0000,,... حالياً هو راكد في مدار (( بلوتو )) السابق . لكن Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:56.54,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد سيصل (( ثاناتوس )) إلى الأرض ... Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:59.84,Default,,0000,0000,0000,,و العلامات لذلك قد بدأتْ Dialogue: 0,0:05:59.84,0:06:04.54,Default,,0000,0000,0000,,... حادث المكوك قبل سنتين ... سببه Dialogue: 0,0:06:06.25,0:06:08.42,Default,,0000,0000,0000,,هذا ... Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:10.72,Default,,0000,0000,0000,,ما ... ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:14.36,Default,,0000,0000,0000,,(( شكل من أشكال الحياة الخارجية ، أتى إلى هنا من (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.86,Default,,0000,0000,0000,," نسميه " تنيناً Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:19.29,Default,,0000,0000,0000,,... تنين ؟؟ و ماذا بالضبط Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:24.63,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ ، إرتطدم بالمكوك الذي كنتَ على متنه Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:29.97,Default,,0000,0000,0000,,شكل من أشكال الحياة الخارجية ؟ (( ثاناتوس )) ؟؟ ما كلّ هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:33.97,Default,,0000,0000,0000,,الأكثر أهمية ، ما حقيقة حادث المكوك ؟؟ Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:37.61,Default,,0000,0000,0000,,... لماذا لَمْ تعلنوا أنّ المكوك تدمرَ من قِبَلِ Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:39.91,Default,,0000,0000,0000,,!شكل من أشكال الحياة الخارجية ؟ ... Dialogue: 0,0:06:39.91,0:06:45.39,Default,,0000,0000,0000,,من ذلك الحادث ، و يُعتبر أبي مجرماً Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:48.42,Default,,0000,0000,0000,,!! رجاءً ، أثبتوا براءة أبي ، الآن Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:51.33,Default,,0000,0000,0000,,آسف ، و لكن لا يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:52.63,Default,,0000,0000,0000,,من أنت ؟؟ Dialogue: 0,0:06:52.63,0:06:58.23,Default,,0000,0000,0000,,... (( رئيس " وحدة (( ليندورم )) " (( راينا كرومويل )) . (( كاميشينا - كن Dialogue: 0,0:06:58.23,0:07:01.17,Default,,0000,0000,0000,,... أعرف ما هو شعورك ، لكن أريدك أن تفكر معي Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:09.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سيحصل لو أعلنّا أنّ حادث المكوك كان بسبب حياةٍ خارجية ؟؟ ... Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:11.30,Default,,0000,0000,0000,,!! لكن Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:17.99,Default,,0000,0000,0000,,"(( القوة الوحيدة لصد (( ثاناتوس )) هم الـ "(( دراجوناوتس Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:20.82,Default,,0000,0000,0000,,... إذا كنتَ تُحمل (( ثاناتوس )) سلبَ عائلتك منك Dialogue: 0,0:07:20.82,0:07:22.65,Default,,0000,0000,0000,,!! (( إذن كن (( دراجوناوت Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:31.36,Default,,0000,0000,0000,,و ما هو الـ " (( دراجوناوت )) " ؟؟ Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:36.50,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً أثبتوا براءة أبي Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.47,Default,,0000,0000,0000,,!! و بعدها يمكننا التحدث Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:42.78,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين تظن نفسكَ ذاهباً ؟؟ Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:44.35,Default,,0000,0000,0000,,إلى البيت Dialogue: 0,0:07:44.35,0:07:46.68,Default,,0000,0000,0000,,لا مكان تذهب إليه Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:53.18,Default,,0000,0000,0000,,!! آسف لقد تأخرت Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:58.68,Default,,0000,0000,0000,,كازوكي )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:08:00.99,0:08:02.62,Default,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:08.37,Default,,0000,0000,0000,,ستبقى في مركز الـ (( آي أس دي أي )) لبعض الوقت Dialogue: 0,0:08:08.37,0:08:11.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد إتصلنا بعائلتك ، لذا لا تهتم Dialogue: 0,0:08:11.21,0:08:13.91,Default,,0000,0000,0000,,لستُ مهتماً بأحدٍ إطلاقاً Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.21,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، حقاً ؟؟ إذن ، لا بأس Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:20.75,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أنا سعيد جداً برؤيتكَ هكذا ، (( جين Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:25.15,Default,,0000,0000,0000,,... بعد الحادث ، تركتَ المدرسة المهنية لرائدي الفضاء Dialogue: 0,0:08:25.15,0:08:28.42,Default,,0000,0000,0000,,لذا ظنّنتُ أنّنا لن نرى بعضنا مجدداً Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:32.86,Default,,0000,0000,0000,,هيه ، أ تذكر ؟؟ Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:35.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد وعدنا بعضنا بذلك الوعد Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:40.02,Default,,0000,0000,0000,,على تلك التلة Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:44.10,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... يوما ما Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:47.01,Default - Rem,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب إلى الفضاء الخارجي معاً ، موافق ، يا (( جين )) ؟؟ ... Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:50.34,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... أجل . معاً ، يوماً ما Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:52.94,Default - Rem,,0000,0000,0000,,وعد ؟؟ Dialogue: 0,0:08:51.62,0:08:52.94,Default - Rem,,0000,0000,0000,,{\3c&H3C0042&\c&HFFD5C7&}أجل Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:57.24,Default - Rem,,0000,0000,0000,,يوماً ما ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:07.09,Default,,0000,0000,0000,,كان حلمنا أن نذهب إلى الفضاء الخارجي . إذن ، لماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:09:07.09,0:09:09.80,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تراجعت ؟؟ Dialogue: 0,0:09:09.80,0:09:12.20,Default,,0000,0000,0000,,هيّا ، صرْ (( دراجوناوت )) معي Dialogue: 0,0:09:12.20,0:09:15.07,Default,,0000,0000,0000,,أ علمتَ بذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:19.37,Default,,0000,0000,0000,,أ علمتَ أنّ أبي لم يكن سبب الحادث ؟؟ Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:24.14,Default,,0000,0000,0000,,(( أ ... أجل ، عرفت . لكن ليس قبلَ أن أصبح (( دراجوناوت Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:27.75,Default,,0000,0000,0000,,لَمْ أعرف ذلك حين وقوع الحادث Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:30.22,Default,,0000,0000,0000,,لا ، لا أظن هذا Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.05,Default,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:41.09,Default,,0000,0000,0000,,أ أنتَ جاد بشأن جعل (( كاميشينا جين )) يصبح (( دراجوناوت )) ؟؟ Dialogue: 0,0:09:41.09,0:09:43.23,Default,,0000,0000,0000,,أ من مشكلة في هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:09:43.23,0:09:44.50,Default,,0000,0000,0000,,... لا ، و لكن Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:47.17,Default,,0000,0000,0000,,كنتَ سترحب به برحابة صدر لو كانت الـ (( ألبوم )) معه Dialogue: 0,0:09:47.17,0:09:49.40,Default,,0000,0000,0000,,أ هذا ما قالتْه الدكتورة (( كيتاجيما )) ؟؟ Dialogue: 0,0:09:49.40,0:09:51.64,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ عليها قول ذلك Dialogue: 0,0:09:51.64,0:09:55.64,Default,,0000,0000,0000,,لا بد من أن يتواصل (( كاميشينا جين )) مع الـ (( ألبوم )) مجدداً Dialogue: 0,0:09:55.64,0:10:00.11,Default,,0000,0000,0000,,حينما يحدث ذلك ، إستخدم كلّ مواردنا للإمساك بها . مفهوم ؟؟ Dialogue: 0,0:10:00.11,0:10:01.94,Default,,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:27.51,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... حادث المكوك قبل سنتين ... كان سببه Dialogue: 0,0:10:27.51,0:10:29.11,Default - Rem,,0000,0000,0000,,هذا ... Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:31.95,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... لو كنتَ تُحمل (( ثاناتوس )) أمرَ سلب عائلتك منك Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:33.88,Default - Rem,,0000,0000,0000,,!! (( إذن كن (( دراجوناوت Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:37.32,Default,,0000,0000,0000,,يا له من كلام أناني Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:39.72,Default,,0000,0000,0000,,تباً لهم Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:41.55,Default,,0000,0000,0000,,!! تباً لهم Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:45.72,Default,,0000,0000,0000,,!! تباً لهم Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:59.87,Default,,0000,0000,0000,,... عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:10:59.87,0:11:01.70,Default,,0000,0000,0000,,... (( إلى (( توا Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:33.06,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:11:31.93,0:11:33.06,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( جين )) Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:39.24,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Comment: 0,0:11:27.02,0:11:32.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:11:57.08,0:12:02.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:11:42.04,0:11:47.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:55.60,Default,,0000,0000,0000,,... ووم ... بشأن البارحة Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:58.07,Default,,0000,0000,0000,,لا أتذكر ما حدث حقاً Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:01.80,Default,,0000,0000,0000,,... نوعاً ما أتذكر أنّني سقطتُ من ذلك البناء ، لكن Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:04.10,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي لأن تجبر نفسكَ على التذكر Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:07.47,Default,,0000,0000,0000,,تذكر فقط أنّك إصطدمتَ بي Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:21.05,Default,,0000,0000,0000,,(( تم تأكيد الإتصال مع الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:24.62,Default,,0000,0000,0000,,عُلِمْ . رجاءً واصلي مراقبتهم Dialogue: 0,0:12:27.59,0:12:29.43,Default,,0000,0000,0000,,لن تهربي هذه المرة Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:32.83,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟؟ Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:36.10,Default,,0000,0000,0000,,توا )) ، أ ذهبتِ إلى الفضاء الخارجي من قبل ؟؟ )) Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:39.74,Default,,0000,0000,0000,,أ رأيتِ الأرض من الفضاء ؟؟ Dialogue: 0,0:12:39.74,0:12:41.64,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:43.63,Default,,0000,0000,0000,,كيف بدتْ ؟؟ Dialogue: 0,0:12:48.92,0:12:51.61,Default,,0000,0000,0000,,تأملتُ كيف أنّها كوكب جميل Dialogue: 0,0:13:04.97,0:13:07.33,Default,,0000,0000,0000,,بما يكفي لتغيير حياتك ؟؟ Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:09.27,Default,,0000,0000,0000,,ربّما غيرتْها Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:29.29,Default,,0000,0000,0000,,!! بئساً Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:36.63,Default,,0000,0000,0000,,... (( حالياً ، الـ (( ألبوم )) خارج نطاق شبكة مراقبة الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:13:36.63,0:13:41.50,Default,,0000,0000,0000,,و قد هربتْ مع (( كاميشينا جين )) عبر جبال المنارة الشمالية الشرقية ... Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:45.17,Default,,0000,0000,0000,,... " إلى كلّ أعضاء " وحدة (( ليندورم )) " ، إتصلوا مع " مُحاوريكم Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:48.24,Default,,0000,0000,0000,,حددوا مكانهما ، و أمسكوهما ... Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:51.65,Default,,0000,0000,0000,,... و أيضاً ، إن لم يتبعا أوامرنا Dialogue: 0,0:13:51.65,0:13:53.55,Default,,0000,0000,0000,,فلكم الإذن بإستخدام الأسلحة ... Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:55.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:59.39,Default,,0000,0000,0000,,سأوجز لكم مواقعكم Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:02.76,Default - Think,,0000,0000,0000,,جين ... لماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:02.76,Default,,0000,0000,0000,,أكيرا )) ، إذهبي مع القوة الخاصة ، و اقطعي سبيل الهدف للإنسحاب )) Dialogue: 0,0:14:02.76,0:14:05.89,Default,,0000,0000,0000,,أماجي )) ، أنت و (( كازوكي )) عليكما مخرج الجزيرة الغربي )) Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:07.99,Default,,0000,0000,0000,,سأقطع الشبكة عند المخرج الشمالي Dialogue: 0,0:14:07.99,0:14:10.49,Default,,0000,0000,0000,,... بالنسبة للتفعيل Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:16.03,Default,,0000,0000,0000,,!! إنقضاض Dialogue: 0,0:14:31.08,0:14:32.78,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:41.19,Default,,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:14:41.19,0:14:43.73,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:14:43.73,0:14:46.93,Default,,0000,0000,0000,,لقد ركضنا بسرعة ، حلقي جاف تماماً Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:52.57,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماذا دهاكِ بحق الأرض ؟؟ Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:56.64,Default,,0000,0000,0000,,لا يجب أن تقترب من الـ (( آي أس دي أي )) بعد الآن Dialogue: 0,0:14:56.64,0:14:58.27,Default,,0000,0000,0000,,!ما ...؟ Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:11.26,Default,,0000,0000,0000,,!مـ ... ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:13.73,Default,,0000,0000,0000,,!! هيه ، أنظرا إلى هنا Dialogue: 0,0:15:13.73,0:15:17.66,Default,,0000,0000,0000,,إفعلا كما أأمر ، بلطف و هدوء ، و لن نقسوا عليكما Dialogue: 0,0:15:17.66,0:15:22.40,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل في ما إذا كنتما سترافقاني قليلاً Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:24.44,Default,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدثين ؟؟ Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:26.96,Default,,0000,0000,0000,,!! ما تفعلونه لا معنى له Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:34.40,Default,,0000,0000,0000,,!! (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:48.69,Default,,0000,0000,0000,,نلتُ منكما Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:53.13,Default,,0000,0000,0000,,!! (( توا )) Dialogue: 0,0:15:53.13,0:15:55.60,Default,,0000,0000,0000,,!! سآتي لأنقذك ، أعدك Dialogue: 0,0:16:06.05,0:16:07.71,Default,,0000,0000,0000,,!! (( إتبعيها ، (( ماكينا Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.54,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:31.17,Default,,0000,0000,0000,,... ووا Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:33.04,Default,,0000,0000,0000,,... هذا يكفي Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:34.70,Default,,0000,0000,0000,,(( ألبوم )) Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:43.48,Default,,0000,0000,0000,,!! (( توا )) Dialogue: 0,0:16:45.99,0:16:47.48,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جين )) Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:52.81,Default,,0000,0000,0000,,... (( كازوكي )) Dialogue: 0,0:16:55.40,0:16:58.16,Default,,0000,0000,0000,,لـ ... لِمَ تهرب ؟؟ Dialogue: 0,0:16:58.16,0:17:02.27,Default,,0000,0000,0000,,وعدتَني أن نذهب إلى الفضاء معاً . إذن لِمَ ... ؟؟ Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:05.51,Default,,0000,0000,0000,,... كازوكي )) ، أنت )) Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:05.51,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! لا تتحرك Dialogue: 0,0:17:05.51,0:17:07.77,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحرك Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:09.71,Default,,0000,0000,0000,,أ ستطلق النار عليّ ؟؟ Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:13.01,Default,,0000,0000,0000,,... لا أريد أن أطلق النار !! نحن Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.68,Default,,0000,0000,0000,,!صديقان مقربان ، أ ليس كذلك ؟ ... Dialogue: 0,0:17:14.68,0:17:20.42,Default,,0000,0000,0000,,لذا عد إلى الـ (( آي أس دي أي )) معي Dialogue: 0,0:17:20.42,0:17:24.96,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟؟ Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:29.40,Default,,0000,0000,0000,,... لحقتني طول الطريق ، و الآن تهددني بمسدس Dialogue: 0,0:17:29.40,0:17:32.23,Default,,0000,0000,0000,,!صداقة من أيّ نوع هذه ؟ ... Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:34.30,Default,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:38.70,Default,,0000,0000,0000,,فعلاً ... أنا وحيد Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:56.59,Default,,0000,0000,0000,,!توا )) ، أ أنت بخير ؟ )) Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:59.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:17:57.64,0:17:59.22,Default - Second,,0000,0000,0000,,لكن ... Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:12.97,Default,,0000,0000,0000,,أنت لستَ وحيداً . فأنا معك Dialogue: 0,0:18:18.48,0:18:20.35,Default,,0000,0000,0000,,!! لن تهربا Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:23.78,Default,,0000,0000,0000,,جين )) ... !! (( أماجي - سان )) !! ما الذي ... ؟؟ )) Dialogue: 0,0:18:23.78,0:18:25.62,Default,,0000,0000,0000,,!كيف أمكنك ؟ Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:28.76,Default,,0000,0000,0000,,... لـ ... لقد فعلتها Dialogue: 0,0:18:28.76,0:18:31.09,Default,,0000,0000,0000,,لقد أطلقت النار على شخص Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:50.28,Default,,0000,0000,0000,,!! (( تم إكتشاف شذوذ في (( سبيريتوس Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:53.35,Default,,0000,0000,0000,,!! قيمة التحاور بينه و بين سيده تتضائل Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:56.02,Default,,0000,0000,0000,,!! " إن إستمرَ هذا ، فلن يمكنه الحفاظ على شكل " مُحاوره Dialogue: 0,0:18:56.02,0:18:58.64,Default,,0000,0000,0000,,!! هذا مستحيل Dialogue: 0,0:19:00.29,0:19:01.95,Default,,0000,0000,0000,,أين (( أماجي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:19:03.06,0:19:09.03,Default,,0000,0000,0000,,!! المزيد ! المزيد ... أريد قتل المزيد من الأشخاص Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:11.05,Default,,0000,0000,0000,,... إرتباط التجاوب الخاص به Dialogue: 0,0:19:28.01,0:19:30.85,Default,,0000,0000,0000,,!لـ ... لِمَ تفعل هذا هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:30.85,0:19:32.99,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أماجي - سان )) Dialogue: 0,0:19:32.99,0:19:34.39,Default,,0000,0000,0000,,!! رهيب Dialogue: 0,0:19:34.39,0:19:37.52,Default,,0000,0000,0000,,!! (( دمر المزيد من الأشياء ، (( سبيريتوس Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:42.56,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أ ... أماجي سان )) Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:44.50,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعله ، (( أماجي )) ؟ Dialogue: 0,0:19:44.50,0:19:46.43,Default,,0000,0000,0000,,!! أرجعه ليكون " مُحاوراً " ، الآن Dialogue: 0,0:19:46.43,0:19:50.54,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أماجي - سان )) ... لقد إلتهم (( سبيريتوس )) (( أماجي - سان )) Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.17,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:53.90,Default,,0000,0000,0000,,يا للقرف Dialogue: 0,0:20:03.52,0:20:05.01,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:09.59,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا تفعل ذلك هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:12.79,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:16.86,Default,,0000,0000,0000,,من دون سيده ، فإرتباط التجاوب خاصته لن يعمل Dialogue: 0,0:20:16.86,0:20:19.23,Default,,0000,0000,0000,,... إنْ حدث ذلك Dialogue: 0,0:20:19.23,0:20:21.63,Default,,0000,0000,0000,,سيخرج التنين عن السيطرة ... Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:28.74,Default,,0000,0000,0000,,!! مستحيل Dialogue: 0,0:20:28.74,0:20:31.04,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:34.55,Default,,0000,0000,0000,,!! سيصل (( سبيريتوس )) إلى منصة المراقبة خلال أيّ لحظة Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:37.78,Default,,0000,0000,0000,,!! إن واصل هذا ، فسيتكبد الناس الكثير من الخسائر Dialogue: 0,0:20:37.78,0:20:39.15,Default,,0000,0000,0000,,هيه ، أنظروا إلى ذلك Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:40.39,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:43.15,Default - Second,,0000,0000,0000,,أ هو حادث ؟؟ Dialogue: 0,0:20:40.39,0:20:43.15,Default,,0000,0000,0000,,!! المكان يحترق Dialogue: 0,0:20:46.89,0:20:48.55,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:58.47,0:21:01.60,Default,,0000,0000,0000,,مـ ... ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:21:05.08,0:21:07.91,Default,,0000,0000,0000,,أ هو تنين ؟؟ Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:17.31,Default,,0000,0000,0000,,!! (( لن أدعكَ تمسُ (( جين Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:21.82,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:44.78,Default,,0000,0000,0000,,توا )) ، ما أنتِ بالضبط ؟؟ )) Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:47.98,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً ، أغلق عينيك Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:15.05,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:28.33,ED - R,,0000,0000,0000,,Me to me ga atta shunkan Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:28.33,ED,,0000,0000,0000,,... في اللحظة التي إلتقتْ فيها عيوننا Dialogue: 0,0:22:28.33,0:22:35.10,ED,,0000,0000,0000,,شعرتُ بأنّ الحزن قد بدأ ... Dialogue: 0,0:22:35.10,0:22:41.77,ED,,0000,0000,0000,,... الذكريات التي لا يمكن ان تمحى Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:49.01,ED,,0000,0000,0000,,تربط قلبينا معاً ، حتى الآن ... Dialogue: 0,0:22:50.85,0:22:57.69,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من وجود العديد من الأناس Dialogue: 0,0:22:57.69,0:23:00.69,ED,,0000,0000,0000,,... كعدد الآلاف من النجوم ... Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:04.56,ED,,0000,0000,0000,,أنت فقط من يمكنني رؤيته ... Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.73,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أنّنا قد لا نلتقي Dialogue: 0,0:23:07.73,0:23:10.64,ED,,0000,0000,0000,,... و لا تتحقق أمانينا ... Dialogue: 0,0:23:10.64,0:23:16.94,ED,,0000,0000,0000,,فمشاعرنا المتزايدة ستبقى إلى الأبد ... Dialogue: 0,0:23:16.94,0:23:23.95,ED,,0000,0000,0000,,... إنْ فصل القدر بيننا Dialogue: 0,0:23:23.95,0:23:30.79,ED,,0000,0000,0000,,أُأمن بأن لقائنا كان معجزة Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:37.40,ED,,0000,0000,0000,,أنظر كيف يجري ، كهذا المطر Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:43.44,ED,,0000,0000,0000,,أريدُ كلّ حبّي ينصبُ عليك Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:47.63,ED,,0000,0000,0000,,مطرٌ من الحب Dialogue: 0,0:22:28.33,0:22:35.10,ED - R,,0000,0000,0000,,kanashimi ga hajimaru ki ga shita Dialogue: 0,0:22:35.10,0:22:41.77,ED - R,,0000,0000,0000,,Keshite mo kienai kioku ima demo Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:49.01,ED - R,,0000,0000,0000,,futari no kokoro tsunaide'ru Dialogue: 0,0:22:50.85,0:22:57.69,ED - R,,0000,0000,0000,,Ikusen no hoshi no kazu hodo hito wa Dialogue: 0,0:22:57.69,0:23:00.69,ED - R,,0000,0000,0000,,afurete iru no ni ne Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:04.56,ED - R,,0000,0000,0000,,kimi shika mienai Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.73,ED - R,,0000,0000,0000,,Aenakute mo Dialogue: 0,0:23:07.73,0:23:10.64,ED - R,,0000,0000,0000,,kanawanakute mo Dialogue: 0,0:23:10.64,0:23:16.94,ED - R,,0000,0000,0000,,tsunoru omoi wa kitto eien Dialogue: 0,0:23:16.94,0:23:23.95,ED - R,,0000,0000,0000,,Unmei ga futari wo hikisaku nara Dialogue: 0,0:23:23.95,0:23:30.79,ED - R,,0000,0000,0000,,deaeta koto dake wo kiseki to shinjite Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:37.40,ED - R,,0000,0000,0000,,Hora nagarete'ku kono ame no you Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:43.44,ED - R,,0000,0000,0000,,Itoshisa dake wo kimi ni furasetai Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:47.63,ED - R,,0000,0000,0000,,Rain of Love Comment: 0,0:23:55.15,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.15,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.15,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:23:55.15,0:23:57.15,Pre,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy103\pos(357.513,201.135)}الحلقة القادمـــــــــــــــــة Dialogue: 0,0:23:57.32,0:24:01.25,Default,,0000,0000,0000,,(( عمل رائع جميعاً . معكم مشغلة الـ (( آي أس دي أي )) (( ساكي Dialogue: 0,0:24:01.25,0:24:05.12,Default,,0000,0000,0000,,... اليوم يوم ميمون جداً Dialogue: 0,0:24:05.12,0:24:05.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:24:05.77,0:24:08.09,Default,,0000,0000,0000,,(( هيه ، هذا الإسبوع الثاني (( ميجومي - سان Dialogue: 0,0:24:08.09,0:24:10.96,Default,,0000,0000,0000,,تريد أن تتفاخر بنفسها فقط ، هاه ، (( ريوكو - سان )) ؟؟ Dialogue: 0,0:24:10.96,0:24:12.93,Default,,0000,0000,0000,,أنتما هنا أيضاً ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:24:12.93,0:24:14.60,Default,,0000,0000,0000,,!! أن نكون هنا غير كافٍ Dialogue: 0,0:24:14.60,0:24:16.20,Default,,0000,0000,0000,,!! إنّنا لا نقول شيئاً Dialogue: 0,0:24:16.20,0:24:18.81,Default,,0000,0000,0000,,لا زال أمامنا مشوار طويل . فقط تحملا Dialogue: 0,0:24:18.81,0:24:20.71,Default,,0000,0000,0000,,!! وقت الإستعراض ينفذ ، مجدداً Dialogue: 0,0:24:20.71,0:24:22.94,Default,,0000,0350,0000,,، في الحلقة القادمة\N !! ستكون هنالك معركة وحش Dialogue: 0,0:24:21.17,0:24:25.22,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,0)\pos(513.923,348.21)}مستيقظ\N{\fs40} - أجنحة مجتمعة - Comment: 0,0:24:25.18,0:24:25.18,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.18,0:24:25.18,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.18,0:24:25.18,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:24:25.18,0:24:27.18,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,