[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Ohayo™ Subs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Audio URI: I:\Dragonaut The Resonance\[Exiled-Destiny]_Dragonaut_The_Resonance_Ep05_(D3DA59A1).mkv Scroll Position: 0 Active Line: 4 Video Zoom Percent: 0.75 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Original Translation: Akera Youi Original Editing: Akera Youi Original Timing: Akera Youi YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Titles Eps - Pres,Hacen Dalal Text,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,1 Style: Default - Second,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0032,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Think,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012800,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: OP,Rekaa,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00660033,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,2,1 Style: W,Hacen Typographer Bold,52,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: W - N,Candara,35,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: Notes,Hacen Dalal Text,44,&H00F1F0FD,&H000000FF,&H00000000,&HA6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,33,1 Style: ED,Microsoft Uighur,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: Pre,Hacen Freehand,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: OP - R,Miss Packgope,44,&H00FFD0EF,&H000000FF,&H0089003E,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,15,1 Style: Default - Rem,Hacen Liner Screen,44,&H00FFE2D9,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: ED - R,Mr Sandsfort,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:04.98,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fad(800,00)\fscx141\fscy152\pos(362.254,399)}قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:13.63,Default,,0000,0000,0000,,إبدأوا Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:13.63,Default - Second,,0000,0000,0000,,حاضر ، سيدتي Dialogue: 0,0:00:13.63,0:00:15.86,Default,,0000,0000,0000,,البدء بالتجاوب Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:52.80,Default,,0000,0000,0000,,!! تم الكشف عن شذوذ Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.80,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! لا فائدة ! لا يمكنني إيقاف ذلك Dialogue: 0,0:01:05.15,0:01:10.39,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ يتمكن الـ (( آي أس دي أي )) من القيام بما لا يمكننا القيام به ؟؟ Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:12.02,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا ؟ Comment: 0,0:01:13.01,0:01:13.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:01:13.01,0:01:13.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:01:13.01,0:01:13.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:01:16.42,0:01:21.26,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx101\fscy103\pos(184.228,363.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b1\fscy115} إعــداد Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:33.32,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(415.214,339.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:39.49,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx108\fscy100\pos(224.791,369.097)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:45.20,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(344.227,374.429)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة شارتي البداية و النهاية Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.13,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(409.58,333.096)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} إنتاج Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:48.23,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,800)\pos(513.923,348.21)}الإختلاط\N{\fs40} - و يهطل المطر - Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:33.89,OP - R,,0000,0000,0000,,Osanai hi ni nakushita Dialogue: 0,0:01:33.89,0:01:39.69,OP - R,,0000,0000,0000,,sono itami no imi sae Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:45.44,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumakumatte takushita Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:48.66,OP - R,,0000,0000,0000,,Boku wa kitto... Dialogue: 0,0:01:50.07,0:01:56.41,OP - R,,0000,0000,0000,,Ao no hate ni mita yokan wo toraete Dialogue: 0,0:01:56.41,0:02:03.92,OP - R,,0000,0000,0000,,kaze ni nori hikari no sasu hou e Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:06.84,OP - R,,0000,0000,0000,,I'll always be with you Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:09.38,OP - R,,0000,0000,0000,,see the sky in front of you Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:13.81,OP - R,,0000,0000,0000,,fly high in a light from the deepest blue Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:21.10,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumaku hoshi no hibiki ni nosete Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.69,OP - R,,0000,0000,0000,,utau yo Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:32.37,OP - R,,0000,0000,0000,,Kono koe ga kimi ni todokimasu you ni Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:33.89,OP,,0000,0000,0000,,... في أيام شبابي ، أضعتُ Dialogue: 0,0:01:33.89,0:01:39.69,OP,,0000,0000,0000,,سبب هذا الألم حتى ... Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:45.44,OP,,0000,0000,0000,,أنحني تذللاً ، صانعةً أعذاراً Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:48.66,OP,,0000,0000,0000,,... يجب عليّ Dialogue: 0,0:01:50.07,0:01:56.41,OP,,0000,0000,0000,,... متمسكة بالهاجس الذي أحسستُ به عند نهاية الحزن Dialogue: 0,0:01:56.41,0:02:03.92,OP,,0000,0000,0000,,راكبةً الرياح ، سأذهب إلى حيث يشرق الضوء ... Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:06.84,OP,,0000,0000,0000,,سأكون معكَ دوماً Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:09.38,OP,,0000,0000,0000,,أرى السماء التي أمامك Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:13.81,OP,,0000,0000,0000,,محلقةً مع ضوءٍ من أعماق الحزن Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:21.10,OP,,0000,0000,0000,,... راكبة صدى دوران النجوم Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.69,OP,,0000,0000,0000,,سأغني Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:32.37,OP,,0000,0000,0000,,على أمل أن يصلك صوتي Comment: 0,0:02:43.01,0:02:43.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:02:43.01,0:02:43.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:02:43.01,0:02:43.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:23.21,Default,,0000,0000,0000,,أ هنا (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:24.84,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:44.99,Default,,0000,0000,0000,,لا شك في ذلك . (( توا )) هنا Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:05.52,Default,,0000,0000,0000,,نسيتَ إعادة شحنها مجدداً ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:04:05.52,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,!! إخرس Dialogue: 0,0:04:12.26,0:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ، ستُمطر مساء اليوم Dialogue: 0,0:04:14.86,0:04:16.69,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,مطر القمر بارد Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟؟ Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:47.96,Default - Second,,0000,0000,0000,,... توقفت ... الأغنية Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:49.72,Default,,0000,0000,0000,,أ لا تسمعها ؟؟ Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,!! (( توا )) Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:59.21,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو أنّها هنا Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:00.97,Default,,0000,0000,0000,,!! لكنني متأكد من أنّ الصوتَ كان يأتي من هنا Dialogue: 0,0:05:00.97,0:05:03.74,Default,,0000,0000,0000,,!! سمعتُ أغنيتها تأتي من هنا Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:06.41,Default,,0000,0000,0000,,كيف تعرف أنّ الصوت كان يأتي من هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:08.45,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً ، أنا Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,كلّ ما يمكنني قوله ، هكذا بدا الأمر Dialogue: 0,0:05:15.05,0:05:16.54,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:26.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك ، لو لَمْ تكن (( توا )) على سطح القمر ؛ فسأتركك Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:32.47,Default,,0000,0000,0000,,!! إنتظر لحظة ، (( جيو )) ! (( توا )) كانت هنا حتماً Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:35.11,Default,,0000,0000,0000,,!! هدوء Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:39.28,Default,,0000,0000,0000,,... سأعطي بياناً عن سلسلة الأحداث التي حدثتْ Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:43.62,Default,,0000,0000,0000,,في مدينة (( شين أوجاساوارا )) الطرفية ... Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:49.02,Default,,0000,0000,0000,,... (( لكن قبل ذلك ، أودُّ أن أتحدث عن كويكب (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:52.93,Default,,0000,0000,0000,,و الذي يقبع في مدار (( بلوتو )) السابق ... Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:54.96,Default,,0000,0000,0000,,!ما علاقة ذلك بما يجري ؟ Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:56.86,Default,,0000,0000,0000,,!! لا تغيروا الموضوع Dialogue: 0,0:05:56.86,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,!ما كانت تلك الوحوش التي ظهرت أمس بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:04.63,Default,,0000,0000,0000,,!! ثاناتوس )) ليس كويكباً ! بل شكل من أشكال الحياة الخارجية )) Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:07.97,Default,,0000,0000,0000,,... المخلوقان الضخمان اللذان رأيتموهما Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,... على جسر (( شين أوجاساوارا )) البارحة ... Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:13.31,Default,,0000,0000,0000,,(( كانا مخلوقان فضائيان ، كـ (( ثاناتوس ... Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:16.55,Default,,0000,0000,0000,," إنّنا ندعو تلك المخلوقات بـ " التنانين Dialogue: 0,0:06:16.55,0:06:20.12,Default,,0000,0000,0000,,الأنواع الأخرى من التنانين ، و التي كانت تقاتل التنينين الآخرين Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx98\fscy100}... (( كانتْ تنانين أرضية ، أسلحة بايلوجية صُنِعتْ من قِبل الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:29.13,Default,,0000,0000,0000,,لمقاومة خطر قدوم (( ثاناتوس )) إلى الأرض ... Dialogue: 0,0:06:29.13,0:06:32.70,Default,,0000,0000,0000,,أرضية ؟ عمَّ تتحدث ؟؟ Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:35.80,Default,,0000,0000,0000,,!أ تقولون أنّكم كنتم تربّون هذه الوحوش سراً ؟ Dialogue: 0,0:06:35.80,0:06:38.87,Default,,0000,0000,0000,,ليستْ وحوش !! بل تنانين Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:41.91,Default,,0000,0000,0000,,... (( لقد صغنا خطة للهجوم على (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:45.01,Default,,0000,0000,0000,,!! بإستخدام هذه التنانين الأرضية ... Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:50.02,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx87\fscy100}!! هذا هو مجمل " المشروع (( دي )) " ! و هذه هي مهمة الـ (( دراجوناوتس )) الحقيقية Dialogue: 0,0:06:50.02,0:06:52.72,Default,,0000,0000,0000,,!الـ (( دراجوناوتس )) رائدو فضاء ، أ ليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:54.71,Default,,0000,0000,0000,,!أ كنتم تخدعونا ؟ Dialogue: 0,0:06:56.39,0:06:58.89,Default,,0000,0000,0000,,!! الأرض صارتْ مستهدفة Dialogue: 0,0:06:58.89,0:07:01.93,Default,,0000,0000,0000,,... سبيل البشرية الوحيد للمقاومة Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,!! " (( هو " المشروع (( دي ... Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:07.69,Default,,0000,0000,0000,,صرتَ مثاراً جداً ، يا سيدي Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:20.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد أُستخدمت بطاقة (( كاميشينا جين )) التعريفية على القمر Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:22.92,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أنّهما على القمر Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:28.02,Default,,0000,0000,0000,,عُلِم . لقد وصلتُ إلى القمر بالفعل Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:31.39,Default,,0000,0000,0000,,تتحركين بسرعة كالعادة ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:34.86,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، ليس بسرعتك Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:37.03,Default,,0000,0000,0000,,... (( سيد (( كيريل Dialogue: 0,0:07:37.03,0:07:41.80,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل في ما إذا كان من الصواب إقامة مؤتمر صحفي بهذه السرعة Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:45.90,Default,,0000,0000,0000,,كانتْ خطوة صحيحة نخطوها . أيّ شخص كان سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:07:55.28,0:08:00.49,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، أ ستدعنا نهتم بإمساك التنين الهارب ؟؟ Dialogue: 0,0:08:00.49,0:08:02.39,Default,,0000,0000,0000,,ستُعينيننا كثيراً لو فعلتِ ذلك Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:07.46,Default,,0000,0000,0000,,... لديّ الكثير لأقوم به هنا ، أيضاً . مع ذلك Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:11.43,Default,,0000,0000,0000,,أريدُكِ أنْ تُعيديه إلى الـ (( آي أس دي أي )) مباشرةً بعد أن تمسكيه Dialogue: 0,0:08:11.43,0:08:14.73,Default,,0000,0000,0000,,... (( عُلِم . من الآن فصاعداً ، قوة (( جيروارد Dialogue: 0,0:08:14.73,0:08:18.80,Default,,0000,0000,0000,,(( متعاقدة مع الـ (( آي أس دي أي )) لإمساك (( جيو ... Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:23.57,Default,,0000,0000,0000,,(( تأكدي من أن يكون هذا سرّياً ، أيّتها الرائد (( جارنيت Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:34.81,Default,,0000,0000,0000,,سهلٌ عليه قول ذلك Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:49.37,Default,,0000,0000,0000,,مزيف ، هاه ؟؟ يا ليتني لم أستخدمه Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:51.97,Default,,0000,0000,0000,,... بما أنّ حقيقة " المشروع (( دي )) " صارتْ واضحة للعلن Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:53.87,Default,,0000,0000,0000,,... و أنّ الصحافة تعلم بذلك ... Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:58.01,Default,,0000,0000,0000,,قرّر القادة بالتطبيق المبكر للمشروع ... Dialogue: 0,0:08:58.01,0:09:01.68,Default,,0000,0000,0000,,... لهذا ، من الآن فصاعداً ، أولوية " وحدة (( ليندورم )) " القصوى Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:07.05,Default,,0000,0000,0000,,ستكون المضي بـ " المشروع (( دي )) " إلى الأمام ... Dialogue: 0,0:09:07.05,0:09:10.29,Default,,0000,0000,0000,,... و أيضاً ، البحث عن (( جيو )) الهارب Dialogue: 0,0:09:10.29,0:09:13.36,Default,,0000,0000,0000,,صارَ بيد قوة (( جيروارد )) الآن ... Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:15.69,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ يتدخلون في هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:17.63,Default,,0000,0000,0000,,لا علاقة لهم بنا ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:22.03,Default,,0000,0000,0000,,!! هذا صحيح ، (( راينا )) ! إنّنا نتعامل مع قومنا بأنفسنا Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:24.50,Default,,0000,0000,0000,,إنّها أوامر ممن هم أعلى Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:25.99,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم ؟؟ Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:00.71,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً !! أ تمانع لو جلستُ هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:08.21,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ (( كاميشينا جين )) صديقك منذ الطفولة Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:15.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالَ لي شيئاً Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:18.26,Default - Rem,,0000,0000,0000,,(( أريد معرفة الحقيقة !! لذا سأذهب لأرى (( توا Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:20.29,Default - Rem,,0000,0000,0000,,!! أراها ، و أتأكد Dialogue: 0,0:10:20.29,0:10:25.20,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما قاله لي ، و بعدها ركبَ على ظهر (( جيو )) و ذهب إلى القمر Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:28.70,Default,,0000,0000,0000,,متأكدة أنّ الـ (( ألبوم )) على سطح القمر Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.24,Default,,0000,0000,0000,,إسبقوني Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,حسناً . هيّا ، لنذهب Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:38.31,Default,,0000,0000,0000,,... لا أعرف ما السبب Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:41.21,Default,,0000,0000,0000,,لكنني متأكدة من أنّ (( جيو )) ذهبَ ليرى الألبوم ، أيضاً Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:45.48,Default,,0000,0000,0000,,لذا لا أظنّ أنّه يكرهك ، أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:48.25,Default,,0000,0000,0000,,... ذهبَ لملاحقة الـ (( ألبوم )) على القمر Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:52.42,Default,,0000,0000,0000,,أجل . لذا إبتهج ، موافق ؟؟ Dialogue: 0,0:10:52.42,0:10:55.72,Default,,0000,0000,0000,,أ يمكنكِ إخباري المزيد عمّا حدث ؟ Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:01.60,Default,,0000,0000,0000,,و عن وجود الـ (( البوم )) على القمر ؟؟ Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:09.24,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد (( توا )) هنا ، على القمر Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:13.11,Default,,0000,0000,0000,,... يمكنني معرفة ذلك . يمكنني Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:14.81,Default,,0000,0000,0000,,معرفة ذلك ... Comment: 0,0:11:15.07,0:11:30.07,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:11:35.11,0:11:50.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:11:30.07,0:11:35.16,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,من أنتم ؟؟ Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:48.51,Default,,0000,0000,0000,,!إلى أين تنوون أخذي ؟ Dialogue: 0,0:11:48.51,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,!! هدوء Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:53.45,Default,,0000,0000,0000,,قوة (( جيروارد )) ؟؟ Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:06.33,Default,,0000,0000,0000,,تم تأمين الخط Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:08.80,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، إبدأوا Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:15.40,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:23.58,Default,,0000,0000,0000,,إشربي . هذا سيدفئكِ Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:29.38,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، لا . إنقطع البث ؟؟ Dialogue: 0,0:12:31.19,0:12:34.02,Default,,0000,0000,0000,,(( نداء إلى " المُحاور " ، (( جيو Dialogue: 0,0:12:36.66,0:12:41.03,Default,,0000,0000,0000,,فقط أنتم التنانين يمكنكم سماع هذه الرسالة Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:44.90,Default,,0000,0000,0000,,(( لقد إعتقلنا (( كاميشينا جين Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:51.11,Default,,0000,0000,0000,,إن أردتَ أنْ يُطلقَ سراحه ، سلم نفسك إلى قواتنا حالاً Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:56.25,Default,,0000,0000,0000,,(( أكرر ، لقد إعتقلنا (( كاميشينا جين Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:57.88,Default,,0000,0000,0000,,جين )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:12:59.05,0:13:00.72,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب ، (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:13:00.72,0:13:05.19,Default,,0000,0000,0000,,جنوب غرب موقع التعدين لمدينة القمر سيكون مكان اللقاء Dialogue: 0,0:13:05.19,0:13:06.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:11.93,0:13:14.97,Default,,0000,0000,0000,,عربة إرسال الـ (( سي أس أس )) في موقعها Dialogue: 0,0:13:14.97,0:13:18.10,Default,,0000,0000,0000,,(( تم ضبط إشارة مرساة مُرسل الـ (( سي أس أس Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:21.37,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، و الآن إستعدوا Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:24.04,Default,,0000,0000,0000,,ما هو شعورك ، يا ولد ؟؟ Dialogue: 0,0:13:24.04,0:13:27.31,Default,,0000,0000,0000,,أنتم قوة (( جيروارد )) ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:13:27.31,0:13:30.15,Default,,0000,0000,0000,,ما هو هدفكم هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:35.62,Default,,0000,0000,0000,,ستعمل كطعم ، لنمسك السمكة الكبيرة Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:41.76,Default,,0000,0000,0000,,هكذا الأمر إذن . لكن لا فائدة . (( جيو )) لن يأتي Dialogue: 0,0:13:41.76,0:13:43.93,Default,,0000,0000,0000,,!! لقد تركني Dialogue: 0,0:13:43.93,0:13:48.30,Default,,0000,0000,0000,,مُحاور " ترك سيده ؟؟ " Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:51.80,Default,,0000,0000,0000,,... " لا تحاول خداعنا . فعلى الأقل نعرف أن " التجاوب Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:54.84,Default,,0000,0000,0000,,بين " المُحاور " و سيده أمر ثابت ... Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:56.44,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:58.67,Default,,0000,0000,0000,,!ما هو " التجاوب " ؟ Dialogue: 0,0:14:00.28,0:14:02.78,Default,,0000,0000,0000,,... لا أعرف أيّ شيء عن هذا Dialogue: 0,0:14:02.78,0:14:06.18,Default,,0000,0000,0000,,!! لا تغترْ Dialogue: 0,0:14:06.18,0:14:09.96,Default,,0000,0000,0000,,!! نحن لا نلعب هنا ، يا فتى Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:12.29,Default,,0000,0000,0000,,!! مستحيل ، لا يمكنك Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:14.46,Default,,0000,0000,0000,,أوه ؟ حقاً ؟؟ Dialogue: 0,0:14:14.46,0:14:17.50,Default,,0000,0000,0000,,!! حقاً ! صدقني Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:19.12,Default,,0000,0000,0000,,!! آسف Dialogue: 0,0:14:31.94,0:14:33.54,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:43.62,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx85\fscy100}أ لَمْ تُحدد بعد عقوبة " وحدة (( ليندورم )) " في ما يخص ما حدث مع (( سبيريتوس )) ؟؟ Dialogue: 0,0:14:43.62,0:14:48.56,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد . من أجل الشروع بـ " المشروع (( دي )) " ، تم تأجيل ذلك Dialogue: 0,0:14:48.56,0:14:51.66,Default,,0000,0000,0000,,مرتاحة لسماع هذا Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:56.20,Default,,0000,0000,0000,,أ هذا فقط ما أردتِ السؤال عنه ؟؟ Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:59.36,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ الـ (( ألبوم )) على القمر Dialogue: 0,0:15:01.41,0:15:05.14,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً أرسل الـ " (( دراجوناوتس )) " إلى القمر Dialogue: 0,0:15:05.14,0:15:11.72,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx95\fscy100}" (( لقد أخبرتك ، مهمة الـ " (( الدراجوناوتس )) " هي التقدم بـ " المشروع (( دي Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:16.81,Default,,0000,0000,0000,,أ لا تريد الإمساك بالذي تسبب بحادث المكوك ؟؟ Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:23.93,Default,,0000,0000,0000,,... أجل ، سنُحضر (( جيو )) المأسور Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:26.77,Default,,0000,0000,0000,,إلى مؤسسة الأبحاث العسكرية حالاً ... Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:30.43,Default,,0000,0000,0000,,(( لو أحببتَ تعامل مع عقبة الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:36.44,Default - Think,,0000,0000,0000,,نريد " مُحاوراً " حيّاً Dialogue: 0,0:15:36.44,0:15:40.45,Default - Think,,0000,0000,0000,,... " إن تمكنّا من إختراق صيغة " التجاوب Dialogue: 0,0:15:40.45,0:15:42.51,Default - Think,,0000,0000,0000,,... (( فمن حينها و صاعداً ، الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:44.38,Default,,0000,0000,0000,,!! ظهرَ الهدف Dialogue: 0,0:15:44.38,0:15:46.85,Default,,0000,0000,0000,,!! (( لقد ظهرَ (( جيو Dialogue: 0,0:15:46.85,0:15:49.69,Default,,0000,0000,0000,,إنّه هنا Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:51.38,Default,,0000,0000,0000,,جيو )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:06.30,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّه لم يتخلَ عنكَ بعد ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:16:06.30,0:16:08.90,Default,,0000,0000,0000,,جيو )) ... لماذا ؟؟ )) Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:16.78,Default,,0000,0000,0000,,!! أجل ... تعال Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:37.74,Default,,0000,0000,0000,,دخل الهدف غرفة الضغط Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:41.41,Default,,0000,0000,0000,,سيصل إلى نقطة الفخ بعد 19 ثانية تقريباً Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:44.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ، تعال من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:16:54.62,0:16:58.82,Default,,0000,0000,0000,,... تسع ثاونٍ على وصوله لنقطة الفخ . 8 ... 7 Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:58.82,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( إنّه فخ ! إبتعد ، (( جيو Dialogue: 0,0:16:58.82,0:17:01.09,Default,,0000,0000,0000,,... 5 ... 6 ... Dialogue: 0,0:16:59.24,0:17:01.09,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! إجلسْ Dialogue: 0,0:17:01.09,0:17:03.09,Default,,0000,0000,0000,,... 3 ... 4 ... Dialogue: 0,0:17:03.09,0:17:05.93,Default,,0000,0000,0000,,!! 0 ... 1 ... 2 ... Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:28.62,Default,,0000,0000,0000,,إن أغرقنا جسدك بالـ (( سي أس أس )) مباشرة ؛ لن يمكنكَ التحول حينها Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:30.12,Default,,0000,0000,0000,,!! (( إقبضوا على (( جيو Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.71,Default,,0000,0000,0000,,!! حاضر ، سيدي Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.03,Default,,0000,0000,0000,,!أ ما زلتَ تتحرك ؟ Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:52.88,Default,,0000,0000,0000,,!! " ما المشكلة ؟! إنّكَ تتحرك ببطء ، أيّها " المُحاور Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:55.04,Default - Think,,0000,0000,0000,,... لا يسعني التحرك جيداً Dialogue: 0,0:18:02.52,0:18:04.22,Default,,0000,0000,0000,,... لا يصدق Dialogue: 0,0:18:04.22,0:18:05.85,Default,,0000,0000,0000,,... (( جيو )) Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:27.54,Default,,0000,0000,0000,,!! عليك بالسكون Dialogue: 0,0:18:30.35,0:18:32.01,Default,,0000,0000,0000,,... (( جيو )) Dialogue: 0,0:18:34.42,0:18:36.11,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك قريباً Dialogue: 0,0:18:39.56,0:18:42.92,Default,,0000,0000,0000,,!لا زلتَ تقاوم ، حتى بعد أنْ رفعنا مستوى الـ (( سي أس أس )) ؟ Dialogue: 0,0:18:45.06,0:18:49.87,Default,,0000,0000,0000,,... بالتفكير أنّ قدرات (( جيو )) البدنية متقدمة إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:18:49.87,0:18:51.46,Default,,0000,0000,0000,,!لِمَ ، يا أنت ؟ Dialogue: 0,0:18:53.57,0:18:56.37,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أو ... أوه ! الـ (( سي أس أس Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:00.90,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:04.95,0:19:06.88,Default,,0000,0000,0000,,!! أيّها اللعين Dialogue: 0,0:19:13.99,0:19:16.96,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:16.96,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( لنذهب ، يا (( جين Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:28.30,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أرسلوا الـ (( أجاثيون Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:32.83,Default,,0000,0000,0000,,!! الـ (( أجاثيون )) يهجم Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:51.59,Default,,0000,0000,0000,,!تنين ؟ Dialogue: 0,0:19:55.97,0:19:57.94,Default,,0000,0000,0000,,!! (( ها هو آتٍ ، يا (( جيو Dialogue: 0,0:20:14.62,0:20:16.21,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:36.83,Default,,0000,0000,0000,,!! غير قادر على التحكم بـ (( أجاثيون )) ! قطعتْ الصدمة إتصالي Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:48.82,Default,,0000,0000,0000,,ذلك التنين خارج عن السيطرة Dialogue: 0,0:21:06.87,0:21:11.58,Default - Think,,0000,0000,0000,,أكيدٌ بما يكفي ، لا يمكننا هزمه بتنين مزيف Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:16.34,Default - Think,,0000,0000,0000,,!! سأضع يدي على صيغة " التجاوب " تلك Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:39.37,Default - Rem,,0000,0000,0000,,أ لا تريد الإمساك بالذي تسبب بحادث المكوك ذك ؟؟ Dialogue: 0,0:21:46.74,0:21:49.08,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ عدتَ ؟؟ Dialogue: 0,0:21:52.05,0:21:55.39,Default,,0000,0000,0000,,ظنّنتُكَ تركتَني Dialogue: 0,0:21:55.39,0:22:02.56,Default,,0000,0000,0000,,... قلتُ لك إن لم تكن (( توا )) على القمر ؛ فسأتركك . لكن Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:07.43,Default,,0000,0000,0000,,إن كانت (( توا )) على القمر ؛ فسنجدها معاً ... Comment: 0,0:22:15.09,0:22:15.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.09,0:22:15.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.09,0:22:15.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:22:22.44,0:22:29.12,ED - R,,0000,0000,0000,,Me to me ga atta shunkan Dialogue: 0,0:22:22.44,0:22:29.12,ED,,0000,0000,0000,,... في اللحظة التي إلتقتْ فيها عيوننا Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:35.89,ED,,0000,0000,0000,,شعرتُ بأنّ الحزن قد بدأ ... Dialogue: 0,0:22:35.89,0:22:42.56,ED,,0000,0000,0000,,... الذكريات التي لا يمكن ان تمحى Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:49.80,ED,,0000,0000,0000,,تربط قلبينا معاً ، حتى الآن ... Dialogue: 0,0:22:51.64,0:22:58.48,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من وجود العديد من الأناس Dialogue: 0,0:22:58.48,0:23:01.48,ED,,0000,0000,0000,,... كعدد الآلاف من النجوم ... Dialogue: 0,0:23:01.48,0:23:05.35,ED,,0000,0000,0000,,أنت فقط من يمكنني رؤيته ... Dialogue: 0,0:23:05.35,0:23:08.52,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أنّنا قد لا نلتقي Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:11.43,ED,,0000,0000,0000,,... و لا تتحقق أمانينا ... Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:17.73,ED,,0000,0000,0000,,فمشاعرنا المتزايدة ستبقى إلى الأبد ... Dialogue: 0,0:23:17.73,0:23:24.74,ED,,0000,0000,0000,,... إنْ فصل القدر بيننا Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:31.58,ED,,0000,0000,0000,,أُأمن بأن لقائنا كان معجزة Dialogue: 0,0:23:31.58,0:23:38.19,ED,,0000,0000,0000,,أنظر كيف يجري ، كهذا المطر Dialogue: 0,0:23:38.19,0:23:44.23,ED,,0000,0000,0000,,أريدُ كلّ حبّي ينصبُ عليك Dialogue: 0,0:23:44.23,0:23:48.42,ED,,0000,0000,0000,,مطرٌ من الحب Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:35.89,ED - R,,0000,0000,0000,,kanashimi ga hajimaru ki ga shita Dialogue: 0,0:22:35.89,0:22:42.56,ED - R,,0000,0000,0000,,Keshite mo kienai kioku ima demo Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:49.80,ED - R,,0000,0000,0000,,futari no kokoro tsunaide'ru Dialogue: 0,0:22:51.64,0:22:58.48,ED - R,,0000,0000,0000,,Ikusen no hoshi no kazu hodo hito wa Dialogue: 0,0:22:58.48,0:23:01.48,ED - R,,0000,0000,0000,,afurete iru no ni ne Dialogue: 0,0:23:01.48,0:23:05.35,ED - R,,0000,0000,0000,,kimi shika mienai Dialogue: 0,0:23:05.35,0:23:08.52,ED - R,,0000,0000,0000,,Aenakute mo Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:11.43,ED - R,,0000,0000,0000,,kanawanakute mo Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:17.73,ED - R,,0000,0000,0000,,tsunoru omoi wa kitto eien Dialogue: 0,0:23:17.73,0:23:24.74,ED - R,,0000,0000,0000,,Unmei ga futari wo hikisaku nara Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:31.58,ED - R,,0000,0000,0000,,deaeta koto dake wo kiseki to shinjite Dialogue: 0,0:23:31.58,0:23:38.19,ED - R,,0000,0000,0000,,Hora nagarete'ku kono ame no you Dialogue: 0,0:23:38.19,0:23:44.23,ED - R,,0000,0000,0000,,Itoshisa dake wo kimi ni furasetai Dialogue: 0,0:23:44.23,0:23:48.42,ED - R,,0000,0000,0000,,Rain of Love Comment: 0,0:23:55.10,0:23:57.15,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.10,0:23:57.15,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.10,0:23:57.15,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:23:55.10,0:23:57.10,Pre,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy103\pos(357.513,201.135)}الحلقة القادمـــــــــــــــــة Dialogue: 0,0:23:56.84,0:24:00.18,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، العمل بلا توقف خلف الكواليس أمر مرهق Dialogue: 0,0:24:00.18,0:24:02.35,Default,,0000,0000,0000,,إنّنا في مركز القيادة دوماً ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:24:02.35,0:24:04.68,Default,,0000,0000,0000,,أ لا يبدو مركز القيادة بارداً ؟؟ Dialogue: 0,0:24:04.68,0:24:06.75,Default,,0000,0000,0000,,متأكدة من أنّ القائد (( ساكاكي )) يجده مملاً Dialogue: 0,0:24:06.75,0:24:08.75,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، إنّه جاد جداً على الدوام ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:24:08.75,0:24:10.42,Default,,0000,0000,0000,,توقفا عن هذا ، إنّه أمر فظ ، كما تعلمان Dialogue: 0,0:24:10.42,0:24:13.02,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس ، لا بأس Dialogue: 0,0:24:11.72,0:24:13.02,Default - Second,,0000,0000,0000,,لا أحد يسمعنا Dialogue: 0,0:24:13.02,0:24:15.03,Default,,0000,0000,0000,,كلا ، يبدو أنّ المذياع يعمل Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:17.23,Default,,0000,0000,0000,,... إه ؟! ووم ... ووم Dialogue: 0,0:24:17.23,0:24:19.86,Default,,0000,0000,0000,,... في الحلقة القادمة ، بعد أن يفتقدا بعضهما سوف Dialogue: 0,0:24:19.86,0:24:22.20,Default,,0000,0370,0000,,أوه ، لا أظنُّكِ تقللين من حدة المشكلة Dialogue: 0,0:24:21.21,0:24:25.13,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,0)\pos(513.923,348.21)}إعادة لم الشمل\N{\fs40} - مشاعر الإستهواء - Comment: 0,0:24:25.09,0:24:25.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.09,0:24:25.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.09,0:24:25.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:24:25.09,0:24:27.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,