[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Audio URI: I:\Dragonaut The Resonance\[Exiled-Destiny]_Dragonaut_The_Resonance_Ep07_(C46EF102).mkv Scroll Position: 332 Active Line: 339 Video Zoom Percent: 0.875 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Titles Eps - Pres,Hacen Dalal Text,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,1 Style: Default - Second,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0032,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Think,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012800,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: OP,Rekaa,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0037001B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,2,1 Style: W,Hacen Typographer Bold,52,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: W - N,Candara,35,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: Notes,Hacen Dalal Text,44,&H00F1F0FD,&H000000FF,&H00000000,&HA6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,33,1 Style: ED,Microsoft Uighur,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: Pre,Hacen Freehand,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: OP - R,Miss Packgope,44,&H00FFD0EF,&H000000FF,&H0045001E,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Default - Rem,Hacen Liner Screen,44,&H00FFE2D9,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: ED - R,Mr Sandsfort,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:06.69,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fad(800,200)\fscx141\fscy152\pos(362.254,399)}قبل سنتين Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:09.69,Default - Rem,,0500,0000,0040,,لقد إحتفلتُ بحفلِ تخرجي اليوم Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:26.98,Default - Rem,,0000,0000,0000,,هنا ، أ ترى ؟؟ Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:32.51,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... (( أماديوس )) Comment: 0,0:00:34.01,0:00:34.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:34.01,0:00:34.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:34.01,0:00:34.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:42.26,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx101\fscy103\pos(184.228,363.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b1\fscy115} إعــداد Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:54.32,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(415.214,339.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة Dialogue: 0,0:00:54.94,0:01:00.49,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx108\fscy100\pos(224.791,369.097)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:06.20,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(344.227,374.429)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة شارتي البداية و النهاية Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:11.13,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(409.58,333.096)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} إنتاج Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:07.16,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,800)\pos(457.944,356.21)}التذكّر\N{\fs40} - إنعكست القلوب على الماء - Dialogue: 0,0:00:48.88,0:00:54.89,OP - R,,0000,0000,0000,,Osanai hi ni nakushita Dialogue: 0,0:00:54.89,0:01:00.69,OP - R,,0000,0000,0000,,sono itami no imi sae Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:06.44,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumakumatte takushita Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:09.66,OP - R,,0000,0000,0000,,Boku wa kitto... Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:17.41,OP - R,,0000,0000,0000,,Ao no hate ni mita yokan wo toraete Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:24.92,OP - R,,0000,0000,0000,,kaze ni nori hikari no sasu hou e Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.84,OP - R,,0000,0000,0000,,I'll always be with you Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:30.38,OP - R,,0000,0000,0000,,see the sky in front of you Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:34.81,OP - R,,0000,0000,0000,,fly high in a light from the deepest blue Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:42.10,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumaku hoshi no hibiki ni nosete Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.69,OP - R,,0000,0000,0000,,utau yo Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:53.37,OP - R,,0000,0000,0000,,Kono koe ga kimi ni todokimasu you ni Dialogue: 0,0:00:48.88,0:00:54.89,OP,,0000,0000,0000,,... في أيام شبابي ، أضعتُ Dialogue: 0,0:00:54.89,0:01:00.69,OP,,0000,0000,0000,,سبب هذا الألم حتى ... Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:06.44,OP,,0000,0000,0000,,أنحني تذللاً ، صانعةً أعذاراً Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:09.66,OP,,0000,0000,0000,,... يجب عليّ Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:17.41,OP,,0000,0000,0000,,... متمسكة بالهاجس الذي أحسستُ به عند نهاية الحزن Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:24.92,OP,,0000,0000,0000,,راكبةً الرياح ، سأذهب إلى حيث يشرق الضوء ... Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.84,OP,,0000,0000,0000,,سأكون معكَ دوماً Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:30.38,OP,,0000,0000,0000,,أرى السماء التي أمامك Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:34.81,OP,,0000,0000,0000,,محلقةً مع ضوءٍ من أعماق الحزن Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:42.10,OP,,0000,0000,0000,,... راكبة صدى دوران النجوم Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.69,OP,,0000,0000,0000,,سأغني Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:53.37,OP,,0000,0000,0000,,على أمل أن يصلك صوتي Comment: 0,0:02:03.98,0:02:03.98,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:02:03.98,0:02:03.98,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:02:03.98,0:02:03.98,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:02:19.75,0:02:24.29,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx94\fscy100}نستلم تقرير شاهد عيان عن وجود الـ (( ألبوم )) عند قطاع مدينة القمر رقم واحد Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:27.79,Default,,0000,0000,0000,,إنّهم يتوجهون إلى هناك حالاً Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:34.80,Default,,0000,0000,0000,,قطاع المدينة رقم واحد ... إنّه المكان الترفيهي الوحيد في كامل المنطقة Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.57,Default,,0000,0000,0000,,... إنّه يعيد إستخدام المحركات و تجهيزات الطاقة المطلوبة Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:40.30,Default,,0000,0000,0000,,... التي أستخدمتْ أثناء المرحلة الأولى من الإستعمار القمري Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:43.41,Default,,0000,0000,0000,,عندما بُنيتْ المدينة التحتية قبل خمس سنوات ... Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,... أمّا نظام الإستيعاب الذي عالجَ مسألة فضلاتهم Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:49.25,Default,,0000,0000,0000,,فقد أعادوا تشييده إلى إمدادات المياه الدافئة Dialogue: 0,0:02:49.25,0:02:52.75,Default,,0000,0000,0000,,... مواصلين بذلك بداية مشروعهم الدافئة Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.82,Default,,0000,0000,0000,,... و هدفهم الرئيسي كان Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:58.95,Default,,0000,0000,0000,,بعبارة أخرى ، ينبوع حار ... مصيف ينبوع مياه معدنية ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:05.59,Default,,0000,0000,0000,,!! متأكدة من أنّ الينابيع الحارة رائعة . أريدُ الذهاب إلى هناك بنفسي Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا نذهب كلنا ، خلال العطلة القادمة ؟؟ Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.10,Default,,0000,0000,0000,,سنشتري ملابس سباحة جديدة Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط نحن الفتيات ؟؟ يبدو هذا موحشاً Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين ؟؟ لا تريدين أن يراهم أحد أبداً Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:17.13,Default,,0000,0000,0000,,... هيّا ، هيّا Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:39.49,Default,,0000,0000,0000,,!! ها نحن ذا Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:42.83,Default,,0000,0000,0000,,!! أوه ، لا Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,أ هذه مرتُكم الأولى ؟؟ Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:52.64,Default,,0000,0000,0000,,الينابيع الساخنة . أو بالأحرى ، ينبوع المياه المعدنية Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.21,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، فقد ولدتُ حديثاً Dialogue: 0,0:04:04.72,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,(( آمل أنّ الأمور تسير على نحو جيد مع (( توا Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:10.36,Default - Rem,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:13.06,Default - Rem,,0000,0000,0000,,مصيف ينبوع المياه المعدنية ؟؟ Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:17.19,Default - Rem,,0000,0000,0000,,توجد هنالك ينابيع ساخنة . أسرعوا إلى هناك قبل أن تصابوا بالزكام Dialogue: 0,0:04:21.27,0:04:24.54,Default,,0000,0000,0000,,مثلث حب ، و في المنتصف شابة جميلة Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:27.34,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل كيف سيسير الأمر Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:32.35,Default,,0000,0000,0000,,أ سمعتَ بحورية البحر الصغيرة ؟؟ Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:37.29,Default,,0000,0000,0000,,... حصلتْ الحورية الصغيرة على جسد بشري من ساحرة عجوز Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:40.12,Default,,0000,0000,0000,,كي ترى أميرها المحبوب ... Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:45.79,Default,,0000,0000,0000,,لكن بالمقابل ، فقدت صوتها Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:47.90,Default,,0000,0000,0000,,توا )) ، ما الذي ... ؟؟ )) Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:51.77,Default,,0000,0000,0000,,... و من ثم ، عندما لَم تقدر الحورية الصغيرة من تزوج الأمير Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:54.74,Default,,0000,0000,0000,,صارتْ زبد بحر ، و إختفتْ ... Dialogue: 0,0:04:54.74,0:05:00.41,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن للحوريات و البشر أن يرتبطوا معاً . و كذلك نحن Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:02.71,Default,,0000,0000,0000,,ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,لا فرق في كونك من التنانين أو من البشر Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:11.82,Default,,0000,0000,0000,,أعني ، (( توا )) ، جعلتِني أدرك أنّني لستُ وحيداً Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:13.45,Default,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:17.92,Default,,0000,0000,0000,,... (( جيو )) Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:25.82,Default - Think,,0000,0000,0000,,... أتيتُ إلى هنا كي أحمي (( توا )) . لكن Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:29.14,Default - Rem,,0000,0000,0000,,ما الفائدة من حماية الـ (( ألبوم )) ؟؟ Dialogue: 0,0:05:29.14,0:05:32.17,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... عندما تعود إلى (( كاميشينا جين )) ذك Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:35.48,Default - Rem,,0000,0000,0000,,!! ستكون أنت من يعترض الطريق Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:38.18,Default - Rem,,0000,0000,0000,,أعترض الطريق ؟؟ Dialogue: 0,0:05:38.18,0:05:42.45,Default - Think,,0000,0000,0000,,(( لا أدري لِمَ أردتُ حماية (( توا Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:45.42,Default - Think,,0000,0000,0000,,ما أنا بالنسبة لـ (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:05:47.02,0:05:50.46,Default,,0000,0000,0000,,(( دعونا ندخل إلى هناك بحيث لا تلحظنا الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:53.26,Default,,0000,0000,0000,," نتصرف " بسرعة و دهاء Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,لا تفتعلوا مشاكل يتورط فيها المواطنون Dialogue: 0,0:05:57.37,0:05:58.99,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم ؟؟ Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:04.47,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، أعتمد عليكم Dialogue: 0,0:06:07.81,0:06:10.83,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\c&H9399B1&\fscx142\fscy127\pos(337.802,75.429)\frz8.945}الرجال{\c&H9399B1&} Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:10.28,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين يذهب (( راينا - ساما )) ؟؟ Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:11.45,Default,,0000,0000,0000,,من يدري ؟؟ Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:14.11,Default,,0000,0000,0000,,لديه مهام أخرى يعتني بها Dialogue: 0,0:06:15.05,0:06:16.67,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\c&HAAAFC9&\fscx142\fscy127\frz8.945\pos(249.008,181.714)}النساء{\c&H9399B1&} Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:19.99,Default,,0000,0000,0000,,!! آخ Dialogue: 0,0:06:19.99,0:06:24.15,Default,,0000,0000,0000,,إنّكِ مثيرة للشفقة ، حيث أنّكِ تركتِ (( كاميشينا جين )) يفلتُ منكِ Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، لا تقسي عليّ هكذا . كل ما هنالك ، لَمْ أنتبه قليلاً Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:31.67,Default,,0000,0000,0000,,(( أسوأ خطأ في حياة (( سويا أكيرا Dialogue: 0,0:06:31.67,0:06:34.47,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ فعلتِ ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.64,Default,,0000,0000,0000,,... إنْ كان (( كاميشينا جين )) يجلس في مقعد الراكب Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:39.80,Default,,0000,0000,0000,,و ضربك بأصفاده ؛ لكانتْ الكدمة على الجهة اليسرى من رأسك ... Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:44.88,Default,,0000,0000,0000,,... أما لو كانت سيارتك ذات مقود أيسر ، و (( كاميشينا جين )) كان أعسر Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:49.08,Default,,0000,0000,0000,,لكانت تلك قصة أخرى . لكن للأسف ، القضية أغلِقَتْ ... Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:54.39,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx89\fscy101}(( لذا ، فأنتِ من تسبب بتلك الكدمة لنفسكِ كونكِ تستخدمين يدك اليمنى يا (( أكيرا Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:56.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد تركتِ (( كاميشينا جين )) يُفلت عن قصد Dialogue: 0,0:06:56.56,0:06:58.86,Default,,0000,0000,0000,,أحسنتِ ، هذا هو الجواب الصحيح Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:02.66,Default,,0000,0000,0000,,... لا تعبثي معي ! لا أعرف بما كنتِ تفكرين Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,!! لكنني لن أدعكِ تخدعين أصدقائك هكذا Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.26,Default,,0000,0000,0000,,!! عندما تفعلين هذا في المرة القادمة ستدفعين الثمن Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:12.27,Default,,0000,0000,0000,,يا لها من طفلة كئيبة Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,!! مرحى Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:20.38,Default,,0000,0000,0000,,!! سيدي ! رجاءً لا تضايق الضيوف الآخرين Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:26.52,Default,,0000,0000,0000,,سيذهب كلّ شخص و يقوم بما يخصه Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:29.02,Default,,0000,0000,0000,,لا أطيق الأمر عندما يحصل هذا Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,آنستي الصغيرة ، تبدين جذّابة جداً Dialogue: 0,0:07:33.06,0:07:34.89,Default,,0000,0000,0000,,!! كن واقعياً Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:06.15,Default,,0000,0000,0000,,عثرتُ عليهما Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل ، يا (( أكيرا - تشان )) ؟؟ Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:13.90,Default,,0000,0000,0000,,دعيهما يذهبان ، كي لا يراهما احد Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:18.84,Default,,0000,0000,0000,,أين يمكن أن يذهب (( جيو )) ؟؟ Dialogue: 0,0:08:18.84,0:08:20.78,Default,,0000,0000,0000,,!! عثرتُ عليكما Dialogue: 0,0:08:20.78,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,!! الآن و بعد أن وجدناكما ، فقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:26.75,Default,,0000,0000,0000,,!! هذه المرة ، لن تهربا منا Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:29.35,Default,,0000,0000,0000,,... آه ، يا إلهي Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:29.35,Default - Second,,0000,0000,0000,,لقد عثروا عليهما Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:32.65,Default,,0000,0000,0000,,!! لا فائدة من المقاومة ! تعالا بهدوء Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:48.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل ، (( أكيرا - تشان )) ؟؟ Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:48.30,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:50.77,Default,,0000,0000,0000,,!! لنمسكهما Dialogue: 0,0:08:50.77,0:08:52.64,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة ، علينا القتال Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.78,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:54.78,Default - Second,,0000,0000,0000,,تظاهري بذلك فقط Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:56.37,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:01.82,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:03.32,Default,,0000,0000,0000,,جين )) ، أخرج (( توا )) من هنا ، بسرعة )) Dialogue: 0,0:09:03.32,0:09:05.72,Default,,0000,0000,0000,,!! حسناً Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:05.72,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! مـ ... مسكتكما Dialogue: 0,0:09:05.72,0:09:07.88,Default,,0000,0000,0000,,!! لن تمرا من هنا Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:40.86,Default,,0000,0000,0000,,أ لن تسمحي لنا بالإفلات هذه المرة ؟؟ Dialogue: 0,0:09:40.86,0:09:43.52,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني اليوم . الكل يراقب Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:49.26,Default,,0000,0000,0000,,أ أنتِ بخير ؟؟ Dialogue: 0,0:09:49.26,0:09:51.10,Default,,0000,0000,0000,,وقعتم في الشرك كجرذان في كيس Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:53.09,Default,,0000,0000,0000,,!! إتلوا صلواتكم Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:00.58,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بالتفعيل Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:02.74,Default,,0000,0000,0000,,!هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:02.74,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:08.61,Default,,0000,0000,0000,,!! إقبضوا عليه Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:08.61,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! توقف Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:31.04,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلون ؟ Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:33.37,Default,,0000,0000,0000,,!! أسرعوا بتقييده Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:51.13,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ ما الذي يجري ؟؟ Dialogue: 0,0:10:51.13,0:10:53.75,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جين )) Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:53.75,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( توا )) Dialogue: 0,0:10:56.73,0:10:59.29,Default,,0000,0000,0000,,!! آنستي الصغيرة Comment: 0,0:10:48.04,0:11:03.04,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:11:08.09,0:11:23.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:11:03.04,0:11:08.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Ohayo™ Subs Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:35.67,Default - Think,,0000,0000,0000,,إلى أين تخال نفسها ذاهبة ؟؟ Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:44.64,Default,,0000,0000,0000,,من ذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:50.32,Default,,0000,0000,0000,,راينا كرومويل )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:11:50.32,0:11:53.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل هنا ، مع (( جرانيت )) ؟؟ Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:15.54,Default,,0000,0000,0000,,... هيه Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:21.24,Default,,0000,0000,0000,,هيه ... هيه ، أ أنتِ بخير ؟؟ Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:32.33,Default,,0000,0000,0000,,مـ ... ماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:12:33.70,0:12:36.60,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأتراجع Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:40.90,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّنا الوحيدان هنا Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:43.17,Default,,0000,0000,0000,,على أيّ حال ، يجب أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:45.51,Default,,0000,0000,0000,,أ تعرف أين المخرج ؟؟ Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:48.24,Default,,0000,0000,0000,,لا . كان مغمياً عليّ Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:51.04,Default,,0000,0000,0000,,و لا أعرف من أين إنجرفنا إلى هنا Dialogue: 0,0:12:55.55,0:12:59.96,Default,,0000,0000,0000,,لا فائدة من هذا . و هكذا أنت Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:02.29,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، إعذريني لأنّني عديم الفائدة Dialogue: 0,0:13:02.29,0:13:05.12,Default,,0000,0000,0000,,على أيّة حال ، علينا العثور على المخرج Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:09.29,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟؟ Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:13.53,Default,,0000,0000,0000,,أ يؤلمك ؟؟ Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:19.24,Default,,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:13:17.48,0:13:19.24,Default - Second,,0000,0000,0000,,ماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:20.80,Default,,0000,0000,0000,,إصعدي فقط Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:32.55,Default,,0000,0000,0000,,!! هيه Dialogue: 0,0:13:32.55,0:13:35.08,Default,,0000,0000,0000,,!! لـ ... لحظة واحدة Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:48.74,Default,,0000,0000,0000,,أ تأذيتِ ؟؟ Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:50.64,Default,,0000,0000,0000,,... هذه أنتِ Dialogue: 0,0:13:54.81,0:13:56.58,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أماديوس )) Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:58.48,Default,,0000,0000,0000,,أكيرا - تشان )) ، أ تسمعينني ؟؟ )) Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:02.58,Default,,0000,0000,0000,,!! آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:06.02,Default,,0000,0000,0000,,!! إهدأ ! إهدأ حالاً Dialogue: 0,0:14:06.02,0:14:09.99,Default,,0000,0000,0000,,!! إقتلعوا عينيّ لأني أجفلتُ عن آنستي الصغيرة للحظة Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:13.13,Default,,0000,0000,0000,,آه ، أ جرحتْ نفسَها ؟؟ Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:16.80,Default,,0000,0000,0000,,متأكد أنّها خائفة ، و تبكي في مكان ما Dialogue: 0,0:14:16.80,0:14:19.43,Default,,0000,0000,0000,,من ، هي ؟؟ Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:21.84,Default,,0000,0000,0000,,مقرف Dialogue: 0,0:14:21.84,0:14:24.17,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا التقدم من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:27.61,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّ علينا العودة Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:29.28,Default,,0000,0000,0000,,أ أنت بخير ؟؟ Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:30.81,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:14:30.81,0:14:32.35,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:34.82,Default,,0000,0000,0000,,لا تضغطي على نفسك . دعينا نرتاح قليلاً Dialogue: 0,0:14:34.82,0:14:36.69,Default,,0000,0000,0000,," قلت لك : " أنا بخير Dialogue: 0,0:14:36.69,0:14:38.85,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، أنا متعب Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:07.84,Default,,0000,0000,0000,,إذن الأفضل أن لا نفعل شيئاً ، صحيح ؟؟ Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:14.72,Default,,0000,0000,0000,,آسفة لإزعاجك هكذا Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:17.32,Default,,0000,0000,0000,,لنا أسبابنا الخاصة Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:32.01,Default,,0000,0000,0000,,(( لا تقلقي . حالما نخرج من هنا ؛ سأساعدك في إيجاد (( جين Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.60,Default,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:43.59,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... الطالب المتفوق لهذه السنة Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:47.62,Default - Rem,,0000,0000,0000,,(( سيجليندي باومجارد )) Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.86,Default - Rem,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من بنت عبقرية بعمر التاسعة Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:51.69,Default - Rem,,0000,0000,0000,,التي عبرتْ مراحل دراسية لتصل إلى الجامعة ... Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:54.13,Default - Rem,,0000,0000,0000,," في وجهها تعابير تقول " هذا أمر طبيعي Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:56.70,Default - Rem,,0000,0000,0000,,... ما من تعابير مزعجة كتلك التعابير Dialogue: 0,0:15:56.70,0:15:59.94,Default - Rem,,0000,0000,0000,,إنّها تسخر منا بتلك التعابير Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:02.74,Default - Rem,,0000,0000,0000,,مع شخصيتها هذه ، لا تصنع الصداقات Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:04.87,Default - Rem,,0000,0000,0000,,كل ما تفعله الدراسة Dialogue: 0,0:16:04.87,0:16:07.60,Default - Rem,,0000,0000,0000,,حتماً ستكون وحيدة من الآن فصاعداً ، أيضاً Dialogue: 0,0:16:18.09,0:16:20.15,Default,,0000,0000,0000,,أ إستيقظتِ ؟؟ Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:27.13,Default,,0000,0000,0000,,الأفضل أن نعثر على طبيب ليعتني بذلك الجرح حالاً Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:29.83,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، أسرع و إتصل بواحد Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:33.27,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تحمل هذا . أخرجني من هنا ، بسرعة Dialogue: 0,0:16:33.27,0:16:36.57,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس . متأكد من أنّنا سنخرج من هنا Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:41.08,Default,,0000,0000,0000,,أعدك . لذا يمكنكِ أن تهدأي Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:45.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغيرتَ قليلاً Dialogue: 0,0:16:45.61,0:16:48.35,Default,,0000,0000,0000,,قبلاً ، كنتَ كئيباً Dialogue: 0,0:16:48.35,0:16:49.75,Default,,0000,0000,0000,,و الآن ؟؟ Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:51.75,Default,,0000,0000,0000,,كئيب و أحمق Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:58.26,Default,,0000,0000,0000,,هذا أسوأ من ذي قبل . لقد كنتُ أُظهِر تحسناً جيداً إلى حد ما Dialogue: 0,0:16:58.26,0:17:02.16,Default,,0000,0000,0000,,أحبُّ طبيعة الأمور Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:06.30,Default,,0000,0000,0000,,عادة ، أنا لستُ وحيدة Dialogue: 0,0:17:06.30,0:17:10.21,Default,,0000,0000,0000,,الناس ليسوا وحيدين Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:13.51,Default,,0000,0000,0000,,(( هذا ما صرتُ أفكر به بعد أن إلتقيتُ بـ (( توا Dialogue: 0,0:17:13.51,0:17:16.28,Default,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:17:16.28,0:17:21.65,Default,,0000,0000,0000,,سيأتي شخص قريباً و يجعلكِ تفكرين بذلك ، أيضاً Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:23.62,Default,,0000,0000,0000,,هيّا ، لنخرج من هنا Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:25.32,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني السير وحدي Dialogue: 0,0:17:25.32,0:17:29.98,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلتُ لك تواً ، أنتِ لستِ وحيدة . حالياً ، تحمليني Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:36.80,Default,,0000,0000,0000,,بعد التفكير بالأمر ، إلى الآن لم أعرف إسمك Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:38.30,Default,,0000,0000,0000,,لن أقول لك Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:41.20,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ لماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:17:41.20,0:17:43.14,Default,,0000,0000,0000,,فقط لن أقول Dialogue: 0,0:18:01.52,0:18:04.06,Default,,0000,0000,0000,,(( سيجيليندي )) Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:07.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو إسمي Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:11.39,Default,,0000,0000,0000,,سيجيليندي )) . يا له من إسم جميل )) Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:17.76,Default,,0000,0000,0000,,!! عليّ إنقاذ الآنسة الصغيرة ، بأسرع ما يمكنني Dialogue: 0,0:18:21.28,0:18:24.41,Default,,0000,0000,0000,,!! أنا قادم ، يا آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:27.45,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟؟ إهدأ Dialogue: 0,0:18:27.45,0:18:29.94,Default,,0000,0000,0000,,!! آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:36.59,Default,,0000,0000,0000,,حسناً . لنتكفل بهذا الأمر Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:37.93,Default,,0000,0000,0000,,هيّا ، أنتَ أيضاً Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:40.76,Default,,0000,0000,0000,,لا علاقة لي بهذا Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:43.42,Default,,0000,0000,0000,,أ لن تحمي شخصاً عزيزاً عليك ؟؟ Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:49.70,Default,,0000,0000,0000,,!! إنقضاض Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:05.44,Default,,0000,0000,0000,,إنْ إستمرَ الماء بالإرتفاع هكذا ؛ فسنخرج من هنا Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:12.09,Default,,0000,0000,0000,,!هيه ، هل يرتفع منسوب المياه ؟ Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:13.72,Default,,0000,0000,0000,,!! شخص ما قادم Dialogue: 0,0:19:22.10,0:19:24.27,Default,,0000,0000,0000,,!توا )) ! أ أنتِ بخير ؟ )) Dialogue: 0,0:19:24.27,0:19:26.64,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:28.27,Default,,0000,0000,0000,,!! الماء Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:39.91,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جين )) Dialogue: 0,0:19:44.43,0:19:45.98,Default,,0000,0000,0000,,لنسرع Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:09.68,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.49,Default,,0000,0000,0000,,!! (( مـ ... ماكينا )) Dialogue: 0,0:20:11.49,0:20:13.11,Default,,0000,0000,0000,,!! إتركوا هذا لي Dialogue: 0,0:20:42.35,0:20:44.48,Default,,0000,0000,0000,,!! آ ... آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:09.58,Default - Think,,0000,0000,0000,,سأسمح لك بالإفلات هذه المرة Dialogue: 0,0:21:09.58,0:21:12.68,Default - Think,,0000,0000,0000,,(( فبعد كل شيء ، أنتَ تذكرني بـ (( أماديوس Dialogue: 0,0:21:12.68,0:21:14.68,Default,,0000,0000,0000,,!! آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:21:14.68,0:21:18.79,Default,,0000,0000,0000,,!! آنستي الصغيرة ! آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:20.52,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أماديوس )) Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:25.45,Default,,0000,0000,0000,,!! آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:39.71,Default,,0000,0000,0000,,سُلِبَ منكَ شخص عزيز عليكَ أيضاً ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:21:39.71,0:21:42.77,Default,,0000,0000,0000,,و كذلك أنا Dialogue: 0,0:21:44.25,0:21:47.70,Default,,0000,0000,0000,,سأكون جناحيك Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:52.25,Default,,0000,0000,0000,,... (( نلتقط تفعيلاً !! عند الساحل الغربي لـ (( كوجاجيما Dialogue: 0,0:21:52.25,0:21:55.59,Default,,0000,0000,0000,,... عند النقطة (( ألفا - 23 )) !! إ ... إنّها Dialogue: 0,0:21:55.59,0:21:58.29,Default,,0000,0000,0000,,!! (( إنّها (( ويدو Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.29,Default - Second,,0000,0000,0000,,!من يقودها ؟ Dialogue: 0,0:21:58.29,0:21:59.83,Default,,0000,0000,0000,,!! تاتشيبانا كازوكي )) ؟! لا تمزحوا معي )) Dialogue: 0,0:21:59.83,0:22:01.76,Default,,0000,0000,0000,,!! مـ ... مستحيل Dialogue: 0,0:22:07.77,0:22:10.94,Default - Think,,0000,0000,0000,,(( إنتظرني فقط ، يا (( جين Dialogue: 0,0:22:10.94,0:22:14.17,Default - Think,,0000,0000,0000,,!! (( سأسترجع منكَ (( جيو Comment: 0,0:22:15.09,0:22:15.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.09,0:22:15.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.09,0:22:15.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:22:21.66,0:22:28.34,ED - R,,0000,0000,0000,,Me to me ga atta shunkan Dialogue: 0,0:22:21.66,0:22:28.34,ED,,0000,0000,0000,,... في اللحظة التي إلتقتْ فيها عيوننا Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:35.11,ED,,0000,0000,0000,,شعرتُ بأنّ الحزن قد بدأ ... Dialogue: 0,0:22:35.11,0:22:41.78,ED,,0000,0000,0000,,... الذكريات التي لا يمكن ان تمحى Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:49.02,ED,,0000,0000,0000,,تربط قلبينا معاً ، حتى الآن ... Dialogue: 0,0:22:50.86,0:22:57.70,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من وجود العديد من الأناس Dialogue: 0,0:22:57.70,0:23:00.70,ED,,0000,0000,0000,,... كعدد الآلاف من النجوم ... Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:04.57,ED,,0000,0000,0000,,أنت فقط من يمكنني رؤيته ... Dialogue: 0,0:23:04.57,0:23:07.74,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أنّنا قد لا نلتقي Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:10.65,ED,,0000,0000,0000,,... و لا تتحقق أمانينا ... Dialogue: 0,0:23:10.65,0:23:16.95,ED,,0000,0000,0000,,فمشاعرنا المتزايدة ستبقى إلى الأبد ... Dialogue: 0,0:23:16.95,0:23:23.96,ED,,0000,0000,0000,,... إنْ فصل القدر بيننا Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:30.80,ED,,0000,0000,0000,,أُأمن بأن لقائنا كان معجزة Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:37.41,ED,,0000,0000,0000,,أنظر كيف يجري ، كهذا المطر Dialogue: 0,0:23:37.41,0:23:43.45,ED,,0000,0000,0000,,أريدُ كلّ حبّي ينصبُ عليك Dialogue: 0,0:23:43.45,0:23:47.64,ED,,0000,0000,0000,,مطرٌ من الحب Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:35.11,ED - R,,0000,0000,0000,,kanashimi ga hajimaru ki ga shita Dialogue: 0,0:22:35.11,0:22:41.78,ED - R,,0000,0000,0000,,Keshite mo kienai kioku ima demo Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:49.02,ED - R,,0000,0000,0000,,futari no kokoro tsunaide'ru Dialogue: 0,0:22:50.86,0:22:57.70,ED - R,,0000,0000,0000,,Ikusen no hoshi no kazu hodo hito wa Dialogue: 0,0:22:57.70,0:23:00.70,ED - R,,0000,0000,0000,,afurete iru no ni ne Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:04.57,ED - R,,0000,0000,0000,,kimi shika mienai Dialogue: 0,0:23:04.57,0:23:07.74,ED - R,,0000,0000,0000,,Aenakute mo Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:10.65,ED - R,,0000,0000,0000,,kanawanakute mo Dialogue: 0,0:23:10.65,0:23:16.95,ED - R,,0000,0000,0000,,tsunoru omoi wa kitto eien Dialogue: 0,0:23:16.95,0:23:23.96,ED - R,,0000,0000,0000,,Unmei ga futari wo hikisaku nara Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:30.80,ED - R,,0000,0000,0000,,deaeta koto dake wo kiseki to shinjite Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:37.41,ED - R,,0000,0000,0000,,Hora nagarete'ku kono ame no you Dialogue: 0,0:23:37.41,0:23:43.45,ED - R,,0000,0000,0000,,Itoshisa dake wo kimi ni furasetai Dialogue: 0,0:23:43.45,0:23:47.64,ED - R,,0000,0000,0000,,Rain of Love Comment: 0,0:23:55.06,0:23:57.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.06,0:23:57.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.06,0:23:57.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:57.06,Pre,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy103\pos(357.513,201.135)}الحلقة القادمـــــــــــــــــة Dialogue: 0,0:23:56.94,0:23:59.38,Default,,0000,0000,0000,,!! (( معكم عاملة الـ (( آي أس دي أي )) (( موجومي Dialogue: 0,0:23:59.38,0:24:00.95,Default,,0000,0000,0000,,!! (( و (( ريوكو Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:00.95,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( و (( ساكي Dialogue: 0,0:24:00.95,0:24:03.08,Default,,0000,0000,0000,,أردتُ الذهاب إلى الينابيع الحارة ، أيضاً Dialogue: 0,0:24:03.08,0:24:06.59,Default,,0000,0000,0000,,!! أعرف ! فلو ذهبنا إلى الينابيع الحارة ؛ لظهرنا في الحلقة كثيراً Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:08.89,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل . بيع نفسنا بسعر رخيص سيدمرنا Dialogue: 0,0:24:08.89,0:24:11.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن كان سيعطينا ذلك الجزء الأكبر Dialogue: 0,0:24:11.06,0:24:13.76,Default,,0000,0000,0000,,!! دعونا نأمل الظهور في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:13.76,0:24:17.30,Default,,0000,0000,0000,,... أجل ، أجل !! لنتشجع ، في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:17.30,0:24:20.87,Default,,0000,0000,0000,,!! إثنان ينافسانه ! و إعتراف مُصدِم Dialogue: 0,0:24:20.87,0:24:23.36,Default,,0000,0400,0000,,!! آه ، يا للرومانسية Dialogue: 0,0:24:21.09,0:24:25.09,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,0)\pos(508.132,358.496)}الفراق\N{\fs40} - صدىً مِنَ العدم - Comment: 0,0:24:25.05,0:24:25.05,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.05,0:24:25.05,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.05,0:24:25.05,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:27.05,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,