[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Last Style Storage: Default Audio URI: H:\Anime\Animated Series\Dragonaut The Resonance\[Exiled-Destiny]_Dragonaut_The_Resonance_Ep10_(CDF5EE30).mkv Scroll Position: 339 Active Line: 346 Video Zoom Percent: 0.75 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: OP,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B44600,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33,0,2,10,10,2,1 Style: W,Hacen Typographer Bold,52,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: W - N,Candara,35,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: Notes,Hacen Dalal Text,44,&H00F1F0FD,&H000000FF,&H00000000,&HA6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,33,1 Style: OP - R,MoolBoran,48,&H00FFD0EF,&H000000FF,&H0045001E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Titles Eps - Pres,Hacen Dalal Text,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,1 Style: ED,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: Pre,Hacen Freehand,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: Default - Second,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0032,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Think,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012800,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Rem,Hacen Liner Screen,44,&H00FFE2D9,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: ED - R,MoolBoran,48,&H00F6FEDF,&H000000FF,&H005F6C0F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.19,0:00:06.15,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fad(800,00)\fscx141\fscy152\pos(362.254,399)}قبل سنة Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:22.42,Default,,0000,0000,0000,,... (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:01:22.42,0:01:25.29,Default,,0000,0000,0000,,(( سعدتُ بلقائك ، يا (( أكيرا - تشان Comment: 0,0:01:30.04,0:01:30.04,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:01:30.04,0:01:30.04,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:01:30.04,0:01:30.04,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:38.29,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx101\fscy103\pos(184.228,363.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b1\fscy115} إعــداد Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:50.35,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(415.214,339.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:56.52,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx108\fscy100\pos(224.791,369.097)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:01:56.52,0:02:02.23,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(344.227,374.429)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة شارتي البداية و النهاية Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:07.16,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(409.58,333.096)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} إنتاج Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:09.83,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,800)}{\fscx180\fscy125\pos(530.33,357.353)}الحقيقة\N{\fs40} - مرآة محطمة - Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.92,OP - R,,0000,0000,0000,,Osanai hi ni nakushita Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:56.72,OP - R,,0000,0000,0000,,sono itami no imi sae Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:02.47,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumakumatte takushita Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:05.69,OP - R,,0000,0000,0000,,Boku wa kitto... Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:13.44,OP - R,,0000,0000,0000,,Ao no hate ni mita yokan wo toraete Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:20.95,OP - R,,0000,0000,0000,,kaze ni nori hikari no sasu hou e Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:23.87,OP - R,,0000,0000,0000,,I'll always be with you Dialogue: 0,0:02:23.87,0:02:26.41,OP - R,,0000,0000,0000,,see the sky in front of you Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:30.84,OP - R,,0000,0000,0000,,fly high in a light from the deepest blue Dialogue: 0,0:02:32.59,0:02:38.13,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumaku hoshi no hibiki ni nosete Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:40.72,OP - R,,0000,0000,0000,,utau yo Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:49.40,OP - R,,0000,0000,0000,,Kono koe ga kimi ni todokimasu you ni Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.92,OP,,0000,0000,0000,,... في أيام شبابي ، أضعتُ Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:56.72,OP,,0000,0000,0000,,سبب هذا الألم حتى ... Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:02.47,OP,,0000,0000,0000,,أنحني تذللاً ، صانعةً أعذاراً Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:05.69,OP,,0000,0000,0000,,... يجب عليّ Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:13.44,OP,,0000,0000,0000,,... متمسكة بالهاجس الذي أحسستُ به عند نهاية الحزن Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:20.95,OP,,0000,0000,0000,,راكبةً الرياح ، سأذهب إلى حيث يشرق الضوء ... Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:23.87,OP,,0000,0000,0000,,سأكون معكَ دوماً Dialogue: 0,0:02:23.87,0:02:26.41,OP,,0000,0000,0000,,أرى السماء التي أمامك Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:30.84,OP,,0000,0000,0000,,محلقةً مع ضوءٍ من أعماق الحزن Dialogue: 0,0:02:32.59,0:02:38.13,OP,,0000,0000,0000,,... راكبة صدى دوران النجوم Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:40.72,OP,,0000,0000,0000,,سأغني Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:49.40,OP,,0000,0000,0000,,على أمل أن يصلك صوتي Comment: 0,0:03:00.01,0:03:00.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:03:00.01,0:03:00.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:03:00.01,0:03:00.01,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:20.16,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}... " (( رغم أننا تشابكنا مع مسلحين من " قوة (( جيروارد Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:24.36,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}(( إلا أنّنا أتممنا المهمة بنجاح و أمسكنا الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:28.20,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(210.141,448.333)}... جارنيت )) البائسة ، لقد تمادت )) Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:34.04,Default,,0000,0000,0000,,إحتجت " قوة (( جيروارد )) " على ما جرى Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:38.87,Default,,0000,0000,0000,,يريدون عقوبات ، و كذلك حل العقد المبرم بيننا Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:43.95,Default,,0000,0000,0000,,... (( تالياً ، في ما يخص (( تاتشيبانا كازوكي )) و (( كاميشينا جين Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:46.72,Default,,0000,0000,0000,,... تاتشيبانا كازوكي )) في المركز الطبي )) Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:50.12,Default,,0000,0000,0000,,(( يُعاد تحديد قيمة ملائمته كي يكون (( دراجوناوت Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:53.69,Default,,0000,0000,0000,,كاميشينا جين )) محجوز في القاعدة )) Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:56.46,Default,,0000,0000,0000,,كاميشينا جين )) ، هاه ؟؟ )) Dialogue: 0,0:03:56.46,0:04:02.93,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx93\fscy100}إنّه المجرم الذي يقف وراء كلّ هذا ، أ ليس كذلك ، يا (( ساكاكي - كن )) ؟؟ Dialogue: 0,0:04:02.93,0:04:05.90,Default,,0000,0000,0000,,... (( كاميشينا جين )) Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0000,,... مع ما أظهره من حكم فطن و مبادرة جريئه Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.91,Default,,0000,0000,0000,,... أثناء عملية إعادة الدخول الجوي ... Dialogue: 0,0:04:13.91,0:04:18.81,Default,,0000,0000,0000,,أقول أنّه إبن (( إيجي - سان )) حقاً ... Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.08,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟؟ واصل تقريرك Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، إعذرني رجاءً Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:27.59,Default,,0000,0000,0000,,... لاحقاً ، بشأن أنثى التنين الـ (( ألبوم )) التي أُمسكت Dialogue: 0,0:04:27.59,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,... فهي محجوزة في ردهة تنين خاصّة في القاعدة Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,لجمع معلومات من تنانين أصلية Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:39.27,Default,,0000,0000,0000,,(( أخيراً ، (( جيو )) و (( ويدو )) يُحجر عليهما صحياً في (( تراتروس Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:44.41,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يعرف متى يهيج هذان التنينان Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:51.25,Default,,0000,0000,0000,,سيكون أفضل لو تخلصنا منهما بحجة أنّهما ملكيات معيوبة قبل أن يسببا لنا مزيداً من المتاعب Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,... " لم يربط (( جيو )) و (( ويدو )) أيّ " تجاوب Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.52,Default,,0000,0000,0000,,و تواصلا مع أناس غير أسيادهم ... Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,إنّهما ثمينان جداً كمصادر للأبحاث Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:04.86,Default,,0000,0000,0000,,أ يمكنكم التمهل قليلاً قبل التخلص منهما ؟؟ Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:08.80,Default,,0000,0000,0000,,الـ (( ألبوم )) وحدها كافية Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:13.34,Default,,0000,0000,0000,,أ و لن يكون أفضل لو زدنا مصادر الأبحاث ؟؟ Dialogue: 0,0:05:13.34,0:05:18.34,Default,,0000,0000,0000,,كما قلت سابقاً ، محاولة الحصول على كل شيء جشع Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:19.94,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:22.04,Default,,0000,0000,0000,,!هلا كففتم عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:26.18,Default,,0000,0000,0000,,... أ تمانعون في عدم التكلم عن السلع المعيوبة ، و مصادر الأبحاث Dialogue: 0,0:05:26.18,0:05:30.05,Default,,0000,0000,0000,,و التخلص من التنانين أمام (( ماكينا )) و الآخرين ؟؟ ... Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,... (( أكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:41.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد إنتهى تقريري Dialogue: 0,0:05:41.56,0:05:43.87,Default,,0000,0000,0000,,عمل رائع Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:43.87,Default - Second,,0000,0000,0000,,... إهدأي Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:48.36,Default,,0000,0000,0000,,و إلا أعدتُ تقييمك كـ (( دراجوناوت )) أنت الأخرى ... Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:05.05,Default,,0000,0000,0000,,قال لي (( هاولينج ستار )) مرة Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.42,Default,,0000,0000,0000,,... قدر التنانين الأرضية ، التي فقست من خلال التجاوب Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:10.73,Default,,0000,0000,0000,,هو حماية أسيادهم Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:15.36,Default,,0000,0000,0000,,... لقد فقدتُ سيدي Dialogue: 0,0:06:15.36,0:06:17.83,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا زال عندك سيدك ... Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:19.10,Default,,0000,0000,0000,,تاتشيبانا كازوكي )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:22.54,Default,,0000,0000,0000,,كازوكي )) سيدك )) Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:25.11,Default,,0000,0000,0000,,ليس سيدي Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:29.88,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، مصيري أن أكون تنين (( كازوكي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:34.25,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن تغيير المصير ، لكن القدر بلى Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:36.59,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا فقط لو بقيت حيّاً Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:39.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين ؟؟ Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:44.90,Default,,0000,0000,0000,,هذه الجزيرة هي أرض للتخلص من التنانين Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:52.74,Default,,0000,0000,0000,,عندما يتم الحكم على تنين بأنّه غير كفؤ لأي سبب يتم التخلص منه و يدفن في باطن الأرض هنا Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:55.54,Default,,0000,0000,0000,,... و هذه إحدى مؤسسات الـ (( آي أس دي أي )) السرية Dialogue: 0,0:06:56.21,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,... لذا بما أنّنا هنا ، فهذا يعني Dialogue: 0,0:07:01.14,0:07:05.95,Default,,0000,0000,0000,,هنالك درع (( سي أس أس )) كهرومغناطيسي يحيط بهذه الجزيرة Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:10.44,Default,,0000,0000,0000,,يستحيل علينا نحن التنانين مغادرة هذا المكان Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:15.49,Default,,0000,0000,0000,,!! تباً لهم Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:18.29,Default,,0000,0000,0000,,!!ماذا يحسبونا ؟؟ Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:27.74,Default,,0000,0000,0000,,!! أسرع ، يا أخي Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.90,Default,,0000,0000,0000,,!! سآتي Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:37.41,Default,,0000,0000,0000,,!آي )) ؟! أمي ؟! أبي ؟ )) Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:39.07,Default,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:43.41,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:07:47.29,0:07:51.16,Default,,0000,0000,0000,,أنا التي جعلتكَ وحيداً Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:55.20,Default,,0000,0000,0000,,لهذا ظهرت Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:04.64,Default,,0000,0000,0000,,!! هيه ، أنتم Dialogue: 0,0:08:04.64,0:08:06.98,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أخرجوني من هنا !! دعوني أرى (( توا Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.85,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعتمد على سلوكك Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:15.98,Default,,0000,0000,0000,,، أنا (( كيتاجيما يوري )) ، رئيسة فريق الأبحاث\N(( يا (( كاميشينا جين Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:23.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل ؟؟ Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:26.83,Default,,0000,0000,0000,," يدعى هذا بـ " التجاوب Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,التجاوب " ؟؟ هذا ؟؟ " Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:33.74,Default,,0000,0000,0000,,إنّه الصلة بين الإنسان و التنين Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:37.24,Default,,0000,0000,0000,,... يمكنك تسميته عقد . و الآن Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,," المُحاور يولد من بيضة تعرضت " للتجاوب Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:43.31,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:44.81,Default,,0000,0000,0000,,و الذي يقوم بالتجاوب Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:48.08,Default,,0000,0000,0000,,يصبح سيد التنين ، و يكون ذلك التنين Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:51.02,Default,,0000,0000,0000,,منصاعاً تماماً لأوامر سيده Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:53.35,Default,,0000,0000,0000,,منصاع تماماً ؟؟ Dialogue: 0,0:08:54.89,0:08:58.59,Default,,0000,0000,0000,,(( كما ترى ، فإن سيد (( جيو\N(( هو (( تاتشيبانا كازوكي Dialogue: 0,0:08:58.59,0:09:01.26,Default,,0000,0000,0000,,... لكن كما تعرف ، بعد هذا Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:06.94,Default,,0000,0000,0000,,، (( لَم يقم (( جيو )) بإختيار (( تاتشيبانا كازوكي\N(( بل أنت ، (( كاميشينا جين Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:09.06,Default,,0000,0000,0000,,إنّه لأمر خلاب جداً Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.44,Default,,0000,0000,0000,,!!ماذا تريدينني أن أقول ؟؟ Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:14.74,Default,,0000,0000,0000,,... الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:17.23,Default,,0000,0000,0000,,(( العلاقة التي تربطكَ بالـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:21.18,Default,,0000,0000,0000,,... تعنين أنّ (( توا )) تنين لشخص آخر Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:24.79,Default,,0000,0000,0000,,شخص آخر " ؟؟ "\Nأنت الوحيد ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:28.92,Default,,0000,0000,0000,,... أنا ؟؟ مستحيل !! فأنا لم Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:31.29,Default,,0000,0000,0000,,!! (( لَم أخض " التجاوب " مع (( توا Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:35.43,Default,,0000,0000,0000,,... " هنالك برهان على جسدك أنّك خضت " التجاوب Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:38.73,Default,,0000,0000,0000,,مع الـ (( ألبوم )) قبل سنتين ، أثناء وقوع حادث المكوك ... Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:41.14,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟؟ Dialogue: 0,0:09:41.14,0:09:42.97,Default,,0000,0000,0000,,و (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:46.07,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:49.98,Default,,0000,0000,0000,,... كما ترى ، فإنّ الـ (( ألبوم )) التي تلاحقها Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:53.97,Default,,0000,0000,0000,,سيدها أنت ... Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:05.22,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، كم أنا متعبة Dialogue: 0,0:10:10.43,0:10:14.73,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّني لَم أعد أفهم الأمور Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:26.45,Default,,0000,0000,0000,,عليّ تصديق من ؟؟ Dialogue: 0,0:10:26.45,0:10:28.68,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:32.35,Default,,0000,0000,0000,,(( لقد قشرتُها لك ، يا (( أكيرا - تشان Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:35.26,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، شكراً لك Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:38.99,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أكيرا )) Dialogue: 0,0:10:38.99,0:10:41.99,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ترتاحين ؟؟ Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:47.17,Default,,0000,0000,0000,,و في وقت كهذا أيضاً Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:48.86,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:10:50.31,0:10:52.71,Default,,0000,0000,0000,,تفاح بهيئة أرانب ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:55.48,Default,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:57.31,Default,,0000,0000,0000,,أعني ، لا شيء Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:11.16,Default,,0000,0000,0000,,، كان السيد (( كيريل )) مصراً على أن نحلّ الأمور مع الجيش \N(( لكن ظهرَ أنّه كان مخدوعاً من قبل أمير (( جيروارد Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:13.80,Default,,0000,0000,0000,,ليس هذا ما توقعته Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:16.20,Default,,0000,0000,0000,,كثيرة الكلام على غير العادة ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:17.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين ؟؟ Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:22.17,Default,,0000,0000,0000,,لَم تأتي للتحدث عن هذا ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:23.83,Default,,0000,0000,0000,,قولي ما عندك Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:36.48,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً ، لا تخونينا Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:44.69,Default,,0000,0000,0000,,أماجي )) قد مات ، (( كازوكي )) لم يعد مفيداً ))\Nو (( جين )) مستبعد أمره Dialogue: 0,0:11:44.69,0:11:48.86,Default,,0000,0000,0000,,... (( و الآن ، لو غادرتِ يا (( أكيرا )) فلن يبقى سوانا أنا و (( راينا Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:51.09,Default,,0000,0000,0000,,!! و لا يمكنني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:56.89,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، حسناً . أعدك Dialogue: 0,0:12:00.58,0:12:02.57,Default,,0000,0000,0000,,... (( هيه ، (( سينباي Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:09.85,Default,,0000,0000,0000,,كاد يحين عيد مولدي\Nلذا أريد هدية بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:13.56,Default,,0000,0000,0000,,ما أنتِ ؟؟ مقتلعة الهدايا ؟؟ يا لك من طفلة Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.68,Default,,0000,0000,0000,,أ و من خطب ؟؟ Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:20.56,Default,,0000,0000,0000,,فكري بما تريدين Dialogue: 0,0:12:20.56,0:12:22.73,Default,,0000,0000,0000,,!! حسناً Dialogue: 0,0:12:22.73,0:12:25.36,Default,,0000,0000,0000,,لا تفكري بشيء غالٍ ، حسناً ؟؟ Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:44.92,Default,,0000,0000,0000,,، (( لم أقدر على الإمساك بـ (( جيو\N(( آسفة لأني أطلب منكَ إيكال المهمة لي كثيراً ، أيّها الأمير (( آسيم Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:46.95,Default,,0000,0000,0000,,(( إنسي أمرَ (( جيو Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:51.49,Default,,0000,0000,0000,,(( الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:01.97,Default,,0000,0000,0000,,(( أريد الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:06.64,Default,,0000,0000,0000,,جمالها يستحقني بشدة Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:11.18,Default,,0000,0000,0000,,... (( لكن الـ (( ألبوم )) حالياً بأمانة الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:14.15,Default,,0000,0000,0000,,و لا أظنّ الحصول عليها أمر سهل Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:17.19,Default,,0000,0000,0000,,(( فكري أكثر ، يا (( جارنيت Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:22.18,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ جواسيسنا داخل الـ (( آي أس دي أي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:27.03,Default,,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:30.86,Default,,0000,0000,0000,,!! أجل ، يا سيدي Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:41.94,Default,,0000,0000,0000,,أ تلك هي الـ (( ألبوم )) ؟؟ Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:44.88,Default,,0000,0000,0000,,... (( جيو )) ، (( ويدو )) ، و الـ (( ألبوم )) Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:50.15,Default,,0000,0000,0000,,شاركوا شخصاً ليس سيدهم حتى ... Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:52.89,Default,,0000,0000,0000,,... ظهرَ ثلاثتُهم على التوالي Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,," من دون أن يربطهم أيّ عقد " تجاوب ... Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:58.15,Default,,0000,0000,0000,,متأكدة من أنّ هنالك شيء سيتغير Dialogue: 0,0:14:00.36,0:14:05.63,Default,,0000,0000,0000,,و أريد معرفة ما هو Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:08.40,Default,,0000,0000,0000,,ما هي حالة الـ (( ألبوم )) ؟؟ Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:12.14,Default,,0000,0000,0000,,ضغط الدم و نبضها مستقران Dialogue: 0,0:14:12.14,0:14:14.54,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّ العقّار المسكن قد نفع Dialogue: 0,0:14:26.02,0:14:27.59,Default,,0000,0000,0000,,!! (( هربت الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:14:27.59,0:14:30.03,Default,,0000,0000,0000,,!! فليمسكها أحد Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:33.05,Default,,0000,0000,0000,,!! أيّ أحد !! أيّ أحد Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:37.57,Default,,0000,0000,0000,,!! الـ (( ألبوم )) تهرب Dialogue: 0,0:14:37.57,0:14:40.24,Default,,0000,0000,0000,,!! هنالك طلب بتحرك الوحدة الخاصة Dialogue: 0,0:14:40.24,0:14:43.84,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل ، مستحيل ، لا فرصة لديهم Dialogue: 0,0:14:43.84,0:14:48.11,Default,,0000,0000,0000,,رغم جمالها ، فهي تنين Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:51.11,Default,,0000,0000,0000,,(( راقبي كلامك ، يا (( ريوكو Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:51.11,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! آسفة Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:54.02,Default,,0000,0000,0000,,لكنها تنين أصلي ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:14:54.02,0:14:55.78,Default,,0000,0000,0000,,كيف لنا أن نمسكها ؟؟ Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:58.29,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.29,Default,,0000,0000,0000,,!! أنتما Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:01.26,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، سنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:15:17.97,0:15:21.94,Default,,0000,0000,0000,,أخبريني ، يا (( أكيرا - تشان )) ، أ متأكدة من هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:15:21.94,0:15:26.47,Default,,0000,0000,0000,,(( مهما حصل ، سأبقى معك ، يا (( أكيرا - تشان Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:44.43,Default,,0000,0000,0000,,سيدها أنت ... Dialogue: 0,0:15:44.43,0:15:47.24,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟؟ سيد (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:51.94,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست وحيداً ، فأنا هنا Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:54.14,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:15:54.14,0:15:57.31,Default,,0000,0000,0000,,ما هو " التجاوب " بالضبط ؟؟ Dialogue: 0,0:15:57.31,0:15:58.91,Default,,0000,0000,0000,,!! جين )) ، أسرع بالخروج من هنا )) Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:01.58,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟؟ لِمَ أنت ؟؟ Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:03.49,Default,,0000,0000,0000,,!! أكيرا - تشان )) ، أسرعي )) Dialogue: 0,0:16:03.49,0:16:05.35,Default,,0000,0000,0000,,!!هيّا ، ما الذي تفعله ؟؟ Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:07.12,Default,,0000,0000,0000,,... (( لكن ، (( توا Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:10.96,Default,,0000,0000,0000,,!! توا )) هربت بمفردها ))\N!! و ستهرب أنت أيضاً Dialogue: 0,0:16:10.96,0:16:12.59,Default,,0000,0000,0000,,!! أجل Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:31.51,Default,,0000,0000,0000,,أتيت من أجلك Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:33.28,Default,,0000,0000,0000,,!! لا تتحركي Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:40.79,Default,,0000,0000,0000,,!! لحظة !! أتيت لأخذ هذه Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:43.46,Default,,0000,0000,0000,,أخذها ؟؟ Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:45.13,Default,,0000,0000,0000,,إنّها مهمتي Dialogue: 0,0:16:45.13,0:16:49.03,Default,,0000,0000,0000,,توقفي !! أنا المسؤول هنا Dialogue: 0,0:16:49.03,0:16:53.54,Default,,0000,0000,0000,,لن أدعك تلمسين هذه البيوض Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:54.74,Default,,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:57.40,Default,,0000,0000,0000,,هذه البيوض ملك الأرض Dialogue: 0,0:17:11.15,0:17:14.75,Default,,0000,0000,0000,,. مرآب السيّارات أمامنا\N!! لنأخذ سيارة و نخرج من هنا Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:26.50,Default,,0000,0000,0000,,... (( راينا )) Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:29.67,Default,,0000,0000,0000,,عرفت أن هذا سيحصل ، عاجلاً أو آجلاً Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:31.11,Default,,0000,0000,0000,,... تعني Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:37.28,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، أعرف أنّك ساعدت (( كاميشينا جين )) مراتٍ عدة Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:43.05,Default,,0000,0000,0000,,(( أو ربّما أنتَ من أجبرهما على فعل هذا ، يا (( كاميشينا جين Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:44.75,Default,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:48.55,Default,,0000,0000,0000,,!! (( راينا )) Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:53.53,Default,,0000,0000,0000,,كلا ، لم يجبرنا . بل أنا و (( أكيرا - تشان )) قررنا فعل ذلك بإرادتنا Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:58.30,Default,,0000,0000,0000,,!! (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:17:54.52,0:17:58.30,Default,,0000,0000,0000,,(( خطوة أخرى و سأخنق (( راينا Dialogue: 0,0:17:58.30,0:18:00.27,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أوقفيها ، (( أكيرا Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:01.80,Default,,0000,0000,0000,,و إن رفضت ؟؟ Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:04.64,Default,,0000,0000,0000,,!!ماكينا )) ، أ أنت جادة ؟؟ )) Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:07.21,Default,,0000,0000,0000,,!! (( هيّا ، إفتح عينيك أنت الآخر ، يا (( هاول Dialogue: 0,0:18:07.21,0:18:09.14,Default,,0000,0000,0000,,!! (( راينا )) Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.14,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! تراجع Dialogue: 0,0:18:09.14,0:18:11.11,Default,,0000,0000,0000,,سأكون بخير Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:14.14,Default,,0000,0000,0000,,!! (( راينا )) Dialogue: 0,0:18:21.56,0:18:23.89,Default,,0000,0000,0000,,هذه البيوض ملك الأرض Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:26.92,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ ؟؟ لِمَ تفعل ذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:31.30,Default,,0000,0000,0000,,!نوقف الإختبار ؟ Dialogue: 0,0:18:31.30,0:18:34.90,Default,,0000,0000,0000,,(( أجل . أوقفوا التجارب على الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:37.84,Default,,0000,0000,0000,,!! لكن لماذا ؟! أرجوكَ أعطِني سبباً Dialogue: 0,0:18:37.84,0:18:43.24,Default,,0000,0000,0000,,!لِم نوقفها ؟! و بعد أن حصلنا على عينة حيّة ؟ Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:46.85,Default,,0000,0000,0000,,ما الفائدة من إختبارها ؟؟ Dialogue: 0,0:18:46.85,0:18:48.98,Default,,0000,0000,0000,,... ما الفائدة ؟؟ حسناً Dialogue: 0,0:18:48.98,0:18:53.32,Default,,0000,0000,0000,,. آمل أن لا تسيئي فهمي\N... فأنا لا أحاول سرقة فرصة Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:58.69,Default,,0000,0000,0000,,إعتراف المجتمع الدراسي غير الحقود بك ... Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:01.80,Default,,0000,0000,0000,,... الأمر و بكل بساطة ، أ لم تفكري يوماً Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:04.93,Default,,0000,0000,0000,,... أن البشرية ستكون أفضل حالاً لو لم يكتشفوا بعض الأشياء ... Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:10.77,Default,,0000,0000,0000,,أو أنّ أحياناً لا يجب أن يعرفوا أشياءً معينة ؟؟ ... Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:13.01,Default,,0000,0000,0000,,بالضبط ، ما الذي ... ؟؟ Dialogue: 0,0:19:13.01,0:19:14.54,Default,,0000,0000,0000,,أنت رائعة Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:18.71,Default,,0000,0000,0000,,لا تستعجلي . فيوماً ما ، ستدركين الأمر Dialogue: 0,0:19:21.02,0:19:23.62,Default,,0000,0000,0000,,... إيقاف الإختبار بهذه البساطة و فجأة Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:27.46,Default,,0000,0000,0000,,، هذه غطرسة كبيرة\N(( حتى بالنسبة للإستاذ (( نوزاكي Dialogue: 0,0:19:27.46,0:19:29.18,Default,,0000,0000,0000,,... (( يا (( سينباي Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:31.86,Default,,0000,0000,0000,,إلى (( تارتاروس )) ؟؟ Dialogue: 0,0:19:31.86,0:19:36.63,Default,,0000,0000,0000,,لديهم منشأة بحثية بنفس مستوى التي هنا ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:19:36.63,0:19:40.17,Default,,0000,0000,0000,,... (( لكن من دون تصريح من الإستاذ (( نوزاكي Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:42.67,Default,,0000,0000,0000,,... يمكنك أخذ الـ (( ألبوم )) إلى هناك بصلاحيتك أنت Dialogue: 0,0:19:42.67,0:19:45.97,Default,,0000,0000,0000,,بحجة حجرها صحياً ، يا (( سينباي )) ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:48.37,Default,,0000,0000,0000,,... أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:19:49.71,0:19:53.52,Default,,0000,0000,0000,,... إذن لا بأس . طالما أنّنا سنحرز نتيجة Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:55.98,Default,,0000,0000,0000,,!! فحتى الإستاذ (( نوزاكي )) سيعترف بك ... Dialogue: 0,0:19:58.82,0:20:01.35,Default,,0000,0000,0000,,!! (( لنبذل ما بوسعنا ، (( سينباي Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:13.84,Default,,0000,0000,0000,,لمَ تساعدينني ؟؟ Dialogue: 0,0:20:13.84,0:20:18.77,Default,,0000,0000,0000,,نعتقد بأنّك قادر على تغيير العلاقة بين البشر و التنانين Dialogue: 0,0:20:18.77,0:20:20.88,Default,,0000,0000,0000,,العلاقة بين البشر و التنانين ؟؟ Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:24.71,Default,,0000,0000,0000,,ماكينا )) دوماً إلى جانبي )) Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:30.19,Default,,0000,0000,0000,,لكن ليس لأنّني سيدتها و عليها إطاعتي Dialogue: 0,0:20:30.19,0:20:37.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا و (( ماكينا )) دوماً معاً لأنّنا نحتاج بعضنا Dialogue: 0,0:20:37.13,0:20:39.29,Default,,0000,0000,0000,,... (( أكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:20:39.29,0:20:43.40,Default,,0000,0000,0000,,التنانين ليست ملك البشر Dialogue: 0,0:20:43.40,0:20:45.57,Default,,0000,0000,0000,,و إنّما نتشارك الكون سوياً Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:49.56,Default,,0000,0000,0000,,، (( لا بدّ من أنّك تفهم هذا لأنّك كنت مع (( جيو\Nرغم أنّك لست بسيده Dialogue: 0,0:21:12.23,0:21:16.60,Default,,0000,0000,0000,,أحياناً ، من الأفضل عدم معرفة أشياء معينة ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:21:16.60,0:21:19.13,Default,,0000,0000,0000,,أ لم تفكري بذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:20.84,Default,,0000,0000,0000,,لِم يقول هذا لي الآن ؟؟ Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:24.60,Default,,0000,0000,0000,,... سينباي )) ، بخصوص هديتي )) Dialogue: 0,0:21:26.34,0:21:28.24,Default,,0000,0000,0000,,ظهرَ شيئان على الرادار Dialogue: 0,0:21:28.24,0:21:31.01,Default,,0000,0000,0000,,!! إنّهما يتجهان نحونا بسرعة Dialogue: 0,0:21:43.16,0:21:47.36,Default,,0000,0000,0000,,!! تمت مطابقة نمط الموجات الصوتية\N!! " (( أحدهما غوّاصة تابعة لـ " قوة (( جيروارد Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:50.30,Default,,0000,0000,0000,,قوة (( جيروارد )) " ؟؟ " Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:50.30,Default - Second,,0000,0000,0000,,و الآخر Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:54.77,Default,,0000,0000,0000,,... إنّه Dialogue: 0,0:21:56.87,0:21:59.34,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أجاثيون )) ... Dialogue: 0,0:21:59.34,0:22:02.47,Default,,0000,0000,0000,,... (( حالة طوارئ !! هذه غوّاصة الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:22:04.55,0:22:08.00,Default,,0000,0000,0000,,سينباي )) ، لقد قررت ما هي هديتي )) Dialogue: 0,0:22:13.15,0:22:15.02,Default,,0000,0000,0000,,(( سآخذ الـ (( ألبوم Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:28.38,ED - R,,0000,0000,0000,,Me to me ga atta shunkan Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:28.38,ED,,0000,0000,0000,,... في اللحظة التي إلتقتْ فيها عيوننا Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:35.15,ED,,0000,0000,0000,,شعرتُ بأنّ الحزن قد بدأ ... Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:41.82,ED,,0000,0000,0000,,... الذكريات التي لا يمكن ان تمحى Dialogue: 0,0:22:41.82,0:22:49.06,ED,,0000,0000,0000,,تربط قلبينا معاً ، حتى الآن ... Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:57.74,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من وجود العديد من الأناس Dialogue: 0,0:22:57.74,0:23:00.74,ED,,0000,0000,0000,,... كعدد الآلاف من النجوم ... Dialogue: 0,0:23:00.74,0:23:04.61,ED,,0000,0000,0000,,أنت فقط من يمكنني رؤيته ... Dialogue: 0,0:23:04.61,0:23:07.78,ED,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أنّنا قد لا نلتقي Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:10.69,ED,,0000,0000,0000,,... و لا تتحقق أمانينا ... Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:16.99,ED,,0000,0000,0000,,فمشاعرنا المتزايدة ستبقى إلى الأبد ... Dialogue: 0,0:23:16.99,0:23:24.00,ED,,0000,0000,0000,,... إنْ فصل القدر بيننا Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:30.84,ED,,0000,0000,0000,,أُأمن بأن لقائنا كان معجزة Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:37.45,ED,,0000,0000,0000,,أنظر كيف يجري ، كهذا المطر Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:43.49,ED,,0000,0000,0000,,أريدُ كلّ حبّي ينصبُ عليك Dialogue: 0,0:23:43.49,0:23:47.68,ED,,0000,0000,0000,,مطرٌ من الحب Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:35.15,ED - R,,0000,0000,0000,,kanashimi ga hajimaru ki ga shita Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:41.82,ED - R,,0000,0000,0000,,Keshite mo kienai kioku ima demo Dialogue: 0,0:22:41.82,0:22:49.06,ED - R,,0000,0000,0000,,futari no kokoro tsunaide'ru Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:57.74,ED - R,,0000,0000,0000,,Ikusen no hoshi no kazu hodo hito wa Dialogue: 0,0:22:57.74,0:23:00.74,ED - R,,0000,0000,0000,,afurete iru no ni ne Dialogue: 0,0:23:00.74,0:23:04.61,ED - R,,0000,0000,0000,,kimi shika mienai Dialogue: 0,0:23:04.61,0:23:07.78,ED - R,,0000,0000,0000,,Aenakute mo Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:10.69,ED - R,,0000,0000,0000,,kanawanakute mo Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:16.99,ED - R,,0000,0000,0000,,tsunoru omoi wa kitto eien Dialogue: 0,0:23:16.99,0:23:24.00,ED - R,,0000,0000,0000,,Unmei ga futari wo hikisaku nara Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:30.84,ED - R,,0000,0000,0000,,deaeta koto dake wo kiseki to shinjite Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:37.45,ED - R,,0000,0000,0000,,Hora nagarete'ku kono ame no you Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:43.49,ED - R,,0000,0000,0000,,Itoshisa dake wo kimi ni furasetai Dialogue: 0,0:23:43.49,0:23:47.68,ED - R,,0000,0000,0000,,Rain of Love Comment: 0,0:23:55.14,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.14,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.14,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:23:55.14,0:23:57.14,Pre,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy103\pos(357.513,201.135)}الحلقة القادمـــــــــــــــــة Dialogue: 0,0:23:57.09,0:23:58.29,Default,,0000,0000,0000,,!! إستعراض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:58.29,0:24:03.13,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx98\fscy100}، و هم ما يزالون يتعافون من جروح المعركة الشديدة \N... (( يظهر عدو جديد أمام الـ (( دراجوناوتس )) عند قاعدة جبل (( فوجي Dialogue: 0,0:24:03.13,0:24:05.00,Default,,0000,0000,0000,,!! بعد أن يقعوا في فخ الأعداء Dialogue: 0,0:24:04.50,0:24:05.00,Default - Second,,0000,0000,0000,,... هيه Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:09.64,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت ذاته ، و في (( إسطنبول )) ، كانت\N!! المؤامرة التي يحوكها الجنرال (( بلاكآي )) تقترب Dialogue: 0,0:24:09.64,0:24:12.07,Default,,0000,0000,0000,,!! و ثانية بثانية ، يبدأ العد العكسي لإنفجار النظام Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:12.07,Default - Second,,0000,0000,0000,,... هيه ، أنت Dialogue: 0,0:24:12.07,0:24:14.44,Default,,0000,0000,0000,,: " في الحلقة القادمة من " (( دراجوناوت )) : التجاوب Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:16.11,Default,,0000,0000,0000,,!! معركة حاسمة على بعد 20,000 متر Dialogue: 0,0:24:16.11,0:24:18.08,Default,,0000,0000,0000,,تتفتح زهور على الرياح الشمسية\N!! حاملة أريج الموت Dialogue: 0,0:24:18.08,0:24:20.85,Default,,0000,0000,0000,,و يظهر تنين الوقت و الفضاء\N!! ريد جياو )) !! و يتجسد )) Dialogue: 0,0:24:20.85,0:24:22.68,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(309.812,450)}!! هيه Dialogue: 0,0:24:21.01,0:24:25.22,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,0)\pos(515.853,358.496)}{\fscx180\fscy125\pos(530.33,357.353)}التذمّر\N{\fs40} - بحثاً عن الحقيقة -