[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Video Zoom Percent: 0.75 Scroll Position: 122 Active Line: 127 Audio URI: H:\Anime\Animated Series\Dragonaut The Resonance\[Exiled-Destiny]_Dragonaut_The_Resonance_Ep16_(752B2361).mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Titles Eps - Pres,Hacen Dalal Text,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,1 Style: Default - Second,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0032,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Think,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012800,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: OP,Rekaa,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0037001B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,2,1 Style: W,Hacen Typographer Bold,52,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: W - N,Candara,35,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: Notes,Hacen Dalal Text,44,&H00F1F0FD,&H000000FF,&H00000000,&HA6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,33,1 Style: ED,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: Pre,Hacen Freehand,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: OP - R,Miss Packgope,44,&H00FFD0EF,&H000000FF,&H0045001E,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Default - Rem,Hacen Liner Screen,44,&H00FFE2D9,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: ED - R,Mr Sandsfort,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:06.77,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fad(400,400)\pos(366.761,404.333)}قبل 15 سنة Comment: 0,0:01:00.06,0:01:00.06,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:01:00.06,0:01:00.06,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:01:00.06,0:01:00.06,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:08.31,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx101\fscy103\pos(184.228,363.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b1\fscy115} إعــداد Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:20.37,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(415.214,339.763)}Ohana Dono {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:26.54,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx108\fscy100\pos(224.791,369.097)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:32.25,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(344.227,374.429)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة شارتي البداية و النهاية Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:37.18,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(409.58,333.096)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} إنتاج Dialogue: 0,0:02:30.61,0:02:35.51,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,800)\pos(521.68,353.734)}الرثاء\N{\fs40} - و يتمزق القدر إرباً - Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:20.94,OP - R,,0000,0000,0000,,Osanai hi ni nakushita Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:26.74,OP - R,,0000,0000,0000,,sono itami no imi sae Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:32.49,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumakumatte takushita Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:35.71,OP - R,,0000,0000,0000,,Boku wa kitto... Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:43.46,OP - R,,0000,0000,0000,,Ao no hate ni mita yokan wo toraete Dialogue: 0,0:01:43.46,0:01:50.97,OP - R,,0000,0000,0000,,kaze ni nori hikari no sasu hou e Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:53.89,OP - R,,0000,0000,0000,,I'll always be with you Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:56.43,OP - R,,0000,0000,0000,,see the sky in front of you Dialogue: 0,0:01:56.43,0:02:00.86,OP - R,,0000,0000,0000,,fly high in a light from the deepest blue Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:08.15,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumaku hoshi no hibiki ni nosete Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:10.74,OP - R,,0000,0000,0000,,utau yo Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:19.42,OP - R,,0000,0000,0000,,Kono koe ga kimi ni todokimasu you ni Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:20.94,OP,,0000,0000,0000,,... في أيام شبابي ، أضعتُ Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:26.74,OP,,0000,0000,0000,,سبب هذا الألم حتى ... Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:32.49,OP,,0000,0000,0000,,أنحني تذللاً ، صانعةً أعذاراً Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:35.71,OP,,0000,0000,0000,,... يجب عليّ Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:43.46,OP,,0000,0000,0000,,... متمسكة بالهاجس الذي أحسستُ به عند نهاية الحزن Dialogue: 0,0:01:43.46,0:01:50.97,OP,,0000,0000,0000,,راكبةً الرياح ، سأذهب إلى حيث يشرق الضوء ... Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:53.89,OP,,0000,0000,0000,,سأكون معكَ دوماً Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:56.43,OP,,0000,0000,0000,,أرى السماء التي أمامك Dialogue: 0,0:01:56.43,0:02:00.86,OP,,0000,0000,0000,,محلقةً مع ضوءٍ من أعماق الحزن Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:08.15,OP,,0000,0000,0000,,... راكبة صدى دوران النجوم Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:10.74,OP,,0000,0000,0000,,سأغني Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:19.42,OP,,0000,0000,0000,,على أمل أن يصلك صوتي Comment: 0,0:02:30.03,0:02:30.03,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Ohana Dono Comment: 0,0:02:30.03,0:02:30.03,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:02:30.03,0:02:30.03,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:53.96,Default,,0000,0000,0000,,قوة الحب ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,ممتع ، ممتع حقاً Dialogue: 0,0:03:17.31,0:03:19.04,Default,,0000,0000,0000,,!! (( غارنيت )) Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:29.59,Default,,0000,0000,0000,,!! أهربا من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:29.59,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! لكن Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:43.31,Default,,0000,0000,0000,,!إلى متى ستستمرين باللعب معه ؟ Dialogue: 0,0:03:43.31,0:03:46.24,Default,,0000,0000,0000,,!! أريهم قوتك الحقيقية Dialogue: 0,0:03:46.24,0:03:47.81,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.64,Default,,0000,0000,0000,,!! (( غارنيت )) Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:53.41,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.17,0:04:13.50,Default,,0000,0000,0000,,... أنتِ Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جين )) Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:25.05,Default,,0000,0000,0000,,!! لن تهرب Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:35.72,Default,,0000,0000,0000,,!! (( سلّم الـ (( ألبوم Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:39.83,Default,,0000,0000,0000,,!! (( لن أدعكِ تلمسين (( توا Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:39.83,Default - Second,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:46.47,Default,,0000,0000,0000,,... يا لك من مدّعٍ . قوة الحب ؟؟ كلّها Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:49.23,Default,,0000,0000,0000,,!! كذبة كبيرة ... Dialogue: 0,0:05:21.87,0:05:24.28,Default,,0000,0000,0000,,!! (( لنعد إلى الأرض مباشرة يا (( جين Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,!! إنتظري !! (( جيو )) مصاب Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:35.28,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجد مكان نستطيع أن نهبط فيه ؟؟ Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:41.36,Default,,0000,0000,0000,,من المفترض أن يكون هناك منجم للـ (( جيروارد )) أمامنا Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.59,Default,,0000,0000,0000,,إذا توجهنا إلى هناك فسنجد الماء و الأوكسجين Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:47.55,Default,,0000,0000,0000,,(( حسناً . تحمل قليلاً يا (( جيو Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:53.04,Default,,0000,0000,0000,,الجدران من (( أي - 13 )) إلى (( أي - 28 )) قد أغلقت Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:56.57,Default,,0000,0000,0000,,ضغط الحاجز (( بي )) قد عاد إلى وضعه الطبيعي Dialogue: 0,0:05:56.57,0:06:00.58,Default,,0000,0000,0000,,التنينان يطيران بإتجاه القطاع 17 Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:03.81,Default,,0000,0000,0000,,جعلوا مني أضحوكة ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:08.48,Default,,0000,0000,0000,,إلى متى تنوين البقاء مستلقية هناك ؟؟ Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:17.89,Default,,0000,0000,0000,,لا مزيد من اللعب Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:23.10,Default,,0000,0000,0000,,!! (( فلنذهب يا (( غارنيت Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:33.34,Default,,0000,0000,0000,,(( بدء عملية الفحص النهائية للـ (( أفنير Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,من المتوقع إنتهاء العملية عند الـ 30 : 10 Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:41.52,Default,,0000,0000,0000,,... بالحكم على تعبير وجهك فإن الاجتماع قد مرّ بشكل Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:43.75,Default,,0000,0000,0000,,!! سيء !! ذلك الملك Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,، كلما حصل شيء يزعجه Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:49.49,Default,,0000,0000,0000,,(( ظنّ أنّه يمكنه التخلص منه بإلقاء اللوم على الأمير (( أسيم ... Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:53.36,Default,,0000,0000,0000,,!! لن أدع أولئك الجنود يفعلوا ما يشاؤون Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:57.84,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، هم يتحكمون بنصف موارد العالم من الطاقة Dialogue: 0,0:06:57.84,0:06:59.97,Default,,0000,0000,0000,,لن تستطيع التخلص منهم بسهولة Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:02.17,Default,,0000,0000,0000,,!! يا للأزعاج Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:06.84,Default,,0000,0000,0000,,!! رصدنا وجود نبض ثلاثة تنانين على المريخ Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:12.62,Default,,0000,0000,0000,,ماكينا )) و (( جيو )) .. و الثالث مجهول الهوية )) Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:14.69,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:14.69,0:07:17.78,Default,,0000,0000,0000,,لا بد من أنها الاعيب الأمير Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:32.87,Default,,0000,0000,0000,,أ أنت بخير ؟؟ Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:36.01,Default,,0000,0000,0000,,!! (( تماسك يا (( جيو Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:36.01,Default - Second,,0000,0000,0000,,... (( جين )) Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:37.87,Default,,0000,0000,0000,,دعني أحاول Dialogue: 0,0:08:48.05,0:08:49.64,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جيو )) Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:54.05,Default,,0000,0000,0000,,جين )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:59.39,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:06.66,Default,,0000,0000,0000,,!! (( توا )) Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:12.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير ... أنا متعبة فحسب ، سأتعافى حالما أستريح قليلاً Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:17.74,Default,,0000,0000,0000,,... أنا آسف ... بسببي Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:22.58,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس ، لطالما قمت بحمايتي Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:26.92,Default,,0000,0000,0000,,لذا ، الآن حان دوري لأنقذك Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:31.76,Default,,0000,0000,0000,,على كل حال ، علينا أن نستريح لنستعيد قوتنا Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، فلنسترح هنا Dialogue: 0,0:09:34.93,0:09:39.26,Default,,0000,0000,0000,,كم سيكون رائعاً لو نجد ينبوعاً ساخنا هنا Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,... (( اكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:43.33,Default,,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:53.61,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل Comment: 0,0:09:55.10,0:10:00.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Ohana Dono Comment: 0,0:09:55.10,0:10:00.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:09:55.10,0:10:00.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:12.16,Default,,0000,0000,0000,,كان عليهم إذابة الجليد من كوكب المريخ للحصول على الماء Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:16.13,Default,,0000,0000,0000,,و هذه الينابيع الساخنة هي النتيجة Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.57,Default,,0000,0000,0000,,تمكنوا من بناء منتجع مياه معدنية هنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:18.57,0:10:22.01,Default,,0000,0000,0000,,منتجع ، هاه ؟؟ كلانا لم تسنح له الفرصة بأخذ حمام كهذا Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:24.04,Default,,0000,0000,0000,,منذ أن كنا على سطح القمر ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.91,Default,,0000,0000,0000,,كانت (( توا )) معنا في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:26.91,0:10:30.51,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، لم تستطع أن تستحم معنا من دون ثوب السباحة Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:32.35,Default,,0000,0000,0000,,!أ كان الأمر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:34.65,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، كان هكذا Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:37.82,Default,,0000,0000,0000,,!! لم أتوقع أن تأخذ الأمور هذا المنحى الجيد Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:40.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد جربتُ شعور الينابيع الساخنة في المريخ Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:43.53,Default,,0000,0000,0000,,!! إنه النعيم ، النعيم Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:45.83,Default,,0000,0000,0000,,اكيرا - تشان )) ، لا تتصرفي بأنانية )) Dialogue: 0,0:10:45.83,0:10:47.83,Default,,0000,0000,0000,,حاضر ، حاضر Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:50.77,Default,,0000,0000,0000,,دائماً أخبرك بأن تجيبي مرة واحدة Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:52.24,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:54.61,Default,,0000,0000,0000,,!! ليس مجدداً Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:54.61,Default - Second,,0000,0000,0000,,أوه ، اللعنة Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:57.17,Default,,0000,0000,0000,,و إنتبهي لألفاظك كذلك Dialogue: 0,0:10:59.51,0:11:02.11,Default,,0000,0000,0000,,لقد قطعنا مسافة كبيرة ، صحيح ؟؟ Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:08.09,Default,,0000,0000,0000,,قبل مدة قصيرة قمت بالسفر في الفضاء لأول مرة في حياتي Dialogue: 0,0:11:08.09,0:11:12.79,Default,,0000,0000,0000,,لو لم تكن موجوداً يا (( جيو )) ، لم أكن لأصل إلى هنا Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:16.05,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن لأستطيع حماية (( توا )) كذلك Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:23.07,Default,,0000,0000,0000,,كله بفضلك يا (( جيو )) ، أنا شاكر لك Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:25.13,Default,,0000,0000,0000,,(( شكراً يا (( جيو Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:50.99,Default,,0000,0000,0000,,لنقم بحماية (( توا )) معاً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:54.77,Default,,0000,0000,0000,,(( هذا ليس الوقت المناسب لتركك مع (( توا Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:56.46,Default,,0000,0000,0000,,!! هوي أنت Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:06.18,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:10.48,Default,,0000,0000,0000,,تبدين و كأنك تتألمين Dialogue: 0,0:12:07.36,0:12:10.48,Default - Second,,0000,0000,0000,,أنا بخير . أنا بخير حقاً Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:14.82,Default,,0000,0000,0000,,الحمام الساخن أزال كل تعبي Dialogue: 0,0:12:14.82,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:21.79,Default,,0000,0000,0000,,... آه ، لاحظت قبل قليل Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:26.83,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين ، عندما قمتِ بشفاء (( جيو )) ، كان ظهرك متوهجاً Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:30.47,Default,,0000,0000,0000,,ما كان هذا ؟؟ بدا لي مؤلماً Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن شيئاً يذكر Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:37.67,Default,,0000,0000,0000,,عندما أستعمل تلك القوة ، فإن هذا ما يحصل . هذا كل شيء Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:42.15,Default,,0000,0000,0000,,تلك كانت ندبات ، ندبات تشير إلى عمرها Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:45.14,Default,,0000,0000,0000,,ندبات ؟؟ ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:50.44,Default,,0000,0000,0000,,توا )) ، ستموتين قريباً ، أ ليس كذلك ؟؟ )) Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:59.70,Default,,0000,0000,0000,,نحن التنانين نعيش حياة طويلة جداً مقارنة بحياة البشر Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:01.57,Default,,0000,0000,0000,,لكن لسنا خالدين Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:04.57,Default,,0000,0000,0000,,، عندما تقارب حياة احدنا على الإنتهاء Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:06.67,Default,,0000,0000,0000,,، تبدأ تلك الندوب بالظهور على أجسادنا Dialogue: 0,0:13:06.67,0:13:09.51,Default,,0000,0000,0000,,و كلما إقترب الموت منا ، تزداد توهجاً Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:11.31,Default,,0000,0000,0000,,... أوه ، لا Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:14.38,Default,,0000,0000,0000,,!هل يعلم (( جين )) بهذا ؟ Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:17.71,Default,,0000,0000,0000,,أرجوكِ لا تخبري (( جين )) بهذا Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:20.08,Default,,0000,0000,0000,,... لِم لا ؟؟ على هذا الحال ، أنتِ سـ Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:24.69,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير ، كنت أعلم بهذا منذ البداية Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:29.19,Default,,0000,0000,0000,,(( نحن ، التنانين الأصيلة ، كنا جزءاً من (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:13:29.19,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,نحن أدوات حيّة Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:37.27,Default,,0000,0000,0000,,عندما تنتهي مهمتنا بإستعادة أبناء جنسنا فإن حياتنا تنتهي Dialogue: 0,0:13:37.27,0:13:39.86,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو قدرنا الذي لا مفر منه Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:48.84,Default,,0000,0000,0000,,عندما قابلت (( ماكينا )) لأول مرة ، كنتُ خائفة قليلاً Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:58.46,Default,,0000,0000,0000,,... (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:01.69,Default,,0000,0000,0000,,(( سررت بمقابلتك يا (( اكيرا - تشان Dialogue: 0,0:14:01.69,0:14:06.20,Default,,0000,0000,0000,,عندما قابلتُ (( ماكينا )) لأول مرة ، كانت جميلة جداً Dialogue: 0,0:14:06.20,0:14:11.60,Default,,0000,0000,0000,,كانت الإمرأة المثالية بالنسبة لي ... كانت كما أردتُ أن أكون Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:14.44,Default,,0000,0000,0000,,كانت نقيضي التام في كل شيء Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:18.31,Default,,0000,0000,0000,,جميلة ، لطيفة ، لبقة و طيبة القلب Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:23.48,Default,,0000,0000,0000,,... حركاتها و طريقتها بالكلام أنوثية جداً ، كذلك Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:25.82,Default,,0000,0000,0000,,... أسلوبها ... Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:28.79,Default,,0000,0000,0000,,لديها كل ما كنتُ اتمناه Dialogue: 0,0:14:28.79,0:14:32.72,Default,,0000,0000,0000,,(( لذا كنت خائفة من (( ماكينا Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.29,Default,,0000,0000,0000,,... (( اكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:38.43,Default,,0000,0000,0000,,تلك كانت البداية فحسب Dialogue: 0,0:14:38.43,0:14:43.93,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك أصبحنا أصدقاء مقربين جداً Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:47.67,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، أحببت أن أكون معها Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:52.24,Default,,0000,0000,0000,,أيضاً ، في مكان ما بداخلي ، كان هناك شخص يقول لي Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:58.78,Default,,0000,0000,0000,," ماكينا )) ليست بشرية ، إنّها تنين )) " Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:01.49,Default,,0000,0000,0000,,عندما حصل هذا ، أحسست بأنه من الغريب أن Dialogue: 0,0:15:01.49,0:15:05.82,Default,,0000,0000,0000,,أحب تنيناً بالطريقة التي فعلت ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:09.69,Default,,0000,0000,0000,,(( لكنني قابلت (( كاميشيما جين Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:13.03,Default - Rem,,0000,0000,0000,,(( أريد معرفة الحقيقة !! لهذا سأذهب لرؤية (( توا Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:14.96,Default - Rem,,0000,0000,0000,,!! أريد معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:20.10,Default,,0000,0000,0000,,(( كان يصيح بأعلى صوته بأنه يريد رؤيتك يا (( توا Dialogue: 0,0:15:20.10,0:15:22.83,Default,,0000,0000,0000,,كما لو كان أمراً طبيعياً Dialogue: 0,0:15:25.01,0:15:28.28,Default - Rem,,0000,0000,0000,,ربما يكون قادراً على صنع تغيير Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:30.18,Default - Rem,,0000,0000,0000,,تغيير Dialogue: 0,0:15:31.52,0:15:36.15,Default - Rem,,0000,0000,0000,,أجل ، العلاقة بين التنانين و البشر Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:42.89,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدت بانني لو رافقته فسأرى شيئاً جديداً بنفسي Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:47.33,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك يا (( توا )) عندما رأيتك و (( جين )) قبل قليل ، كنتُ مقتنعة Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:57.73,Default,,0000,0000,0000,,جئتُ لأجلك Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:02.71,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:06.15,Default,,0000,0000,0000,,، ما دامت هناك مشاعر متبادلة حقيقية Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.55,Default,,0000,0000,0000,,، و قلوبكما تثق ببعضها البعض Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:15.49,Default,,0000,0000,0000,,عندها فأن كونك تنينا أو بشرياً لا يهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:15.49,0:16:18.86,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء تعلمته كذلك Dialogue: 0,0:16:18.86,0:16:24.27,Default,,0000,0000,0000,,توا )) ، قلتِ بأن كل شيء مقدّر ، صحيح ؟؟ )) Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:28.77,Default,,0000,0000,0000,,، لا يمكنك تغيير المصير Dialogue: 0,0:16:28.77,0:16:31.74,Default,,0000,0000,0000,,لكن يمكنك تغيير القدر Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:34.44,Default,,0000,0000,0000,,لقد أثبتما هذا الشيء ، صحيح ؟؟ Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:39.28,Default,,0000,0000,0000,,لذا قومي أنتِ و (( جين )) بركل ذلك القدر معاً Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:42.51,Default,,0000,0000,0000,,... (( اكيرا )) ... (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:46.85,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، خرجتن بالفعل ؟؟ Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:52.63,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:52.63,Default - Second,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:54.63,Default,,0000,0000,0000,,فلنسرع بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:57.90,Default,,0000,0000,0000,,(( اجل ، هذه قاعدة الـ (( جيروارد Dialogue: 0,0:16:57.90,0:17:00.94,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يعلم بما سيحصل Dialogue: 0,0:17:00.94,0:17:02.71,Default,,0000,0000,0000,,!! إنتظروا لحظة Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:08.08,Default,,0000,0000,0000,,أ لا يبدو لكم المكان و كأنه هيكل كنيسة ؟؟ Dialogue: 0,0:17:12.42,0:17:14.65,Default,,0000,0000,0000,,بما انكِ ذكرت الأمر ، يبدو كذلك بالفعل Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:17.32,Default,,0000,0000,0000,,جين )) ، فلنقم حفل زفاف )) Dialogue: 0,0:17:17.32,0:17:18.92,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟؟ زفاف من ؟؟ Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:21.83,Default,,0000,0000,0000,,كلاكما Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:21.83,Default - Second,,0000,0000,0000,,كلانا ؟؟ Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:23.66,Default,,0000,0000,0000,,أنتما Dialogue: 0,0:17:25.13,0:17:29.17,Default,,0000,0000,0000,,(( زفافكما يا (( جين )) و (( توا Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:31.84,Default,,0000,0000,0000,,!! هيه ، الوقت غير مناسب للمزاح Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.94,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، علينا أن نخرج من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:36.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أمزح ، أنا جادّة بكلامي Dialogue: 0,0:17:36.94,0:17:39.61,Default,,0000,0000,0000,,لكن لِم الآن ، في وقت كهذا ؟؟ Dialogue: 0,0:17:39.61,0:17:43.15,Default,,0000,0000,0000,,و لِم ليس في وقت كهذا ، صحيح ؟؟ Dialogue: 0,0:17:43.15,0:17:44.75,Default,,0000,0000,0000,,... (( اكيرا )) Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:48.79,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:48.79,Default - Second,,0000,0000,0000,,لا تقلق بشأن التفاصيل Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:50.79,Default,,0000,0000,0000,,!أنت رجل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:54.82,Default,,0000,0000,0000,,جين )) ، أ لا تريد الزواج بي ؟؟ )) Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:56.59,Default,,0000,0000,0000,,!! بلى ، أرغب بهذا Dialogue: 0,0:17:56.59,0:18:00.13,Default,,0000,0000,0000,,... ليس كذلك على الاطلاق !! أعني Dialogue: 0,0:18:00.13,0:18:03.97,Default,,0000,0000,0000,,... (( بالطبع ، أريد الزواج بك يا (( توا Dialogue: 0,0:18:01.84,0:18:03.97,Default - Second,,0000,0000,0000,,زواج ؟؟ و ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:18:03.97,0:18:05.70,Default,,0000,0000,0000,,... أجل و لكنه مبكر جداً ، ربما ... Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,طقس سحري قادر على تغيير القدر Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.14,Default,,0000,0000,0000,,... أعني ... تعلمين Dialogue: 0,0:18:10.14,0:18:12.01,Default,,0000,0000,0000,,القدر ؟؟ Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:28.89,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأكون الشاهدة . هيا تعالا Dialogue: 0,0:19:07.43,0:19:09.36,Default,,0000,0000,0000,,!! (( جين )) Dialogue: 0,0:19:14.57,0:19:16.94,Default,,0000,0000,0000,,(( شكرا لكِ يا (( اكيرا Dialogue: 0,0:19:16.94,0:19:21.88,Default,,0000,0000,0000,,هيا !! ضعي الخاتم بيد (( جيد )) الآن Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:30.92,Default,,0000,0000,0000,,إنتهى وقت اللعب\Nلم يكن من المفروض أن تسخروا مني Dialogue: 0,0:19:30.92,0:19:32.58,Default,,0000,0000,0000,,!! (( آسيم )) Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:38.45,Default,,0000,0000,0000,,!! توقفي Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:47.53,Default,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا )) Dialogue: 0,0:19:57.55,0:19:59.72,Default,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:19:58.72,0:19:59.72,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! اكيرا Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:03.39,Default,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا - تشان )) ، تماسكي !! (( اكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:20:03.39,0:20:06.05,Default,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا )) Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:06.05,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا )) Dialogue: 0,0:20:14.80,0:20:19.07,Default,,0000,0000,0000,,، فليعدني كلاكما Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:21.90,Default,,0000,0000,0000,,... مع اني لن أكون قادرة على رؤية هذا بنفسي و لكن ... Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:34.52,Default,,0000,0000,0000,,... إبنيا تاريخاً جديداً ... كبشري و تنينة ... Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:36.35,Default,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا - تشان )) Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:46.96,Default,,0000,0000,0000,,... (( ماكينا )) Dialogue: 0,0:21:04.35,0:21:07.04,Default,,0000,0000,0000,,!! (( اكيرا )) Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:12.45,Default,,0000,0000,0000,,!! لقد بدأ Dialogue: 0,0:21:13.69,0:21:15.99,Default,,0000,0000,0000,,!! بدأ الأمر Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:27.83,Default,,0000,0000,0000,,!! إنها خارجة عن السيطرة Dialogue: 0,0:21:42.89,0:21:44.51,Default,,0000,0000,0000,,... (( ماكينا )) Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.13,0:22:15.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:22:33.51,0:22:38.04,ED,,0000,0000,0000,,لا تفكر حتى بمعنى الكلمات التي تتفوه بها { غبي =-= } Dialogue: 0,0:22:38.04,0:22:42.38,ED,,0000,0000,0000,,إنّكَ تهرب من الحاضر لا غير { عوفك منه ما يستاهل } Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:44.65,ED,,0000,0000,0000,,... ما زلت تعيد تكرار الأشياء مراراً و تكراراً { صدق ما يستاهل حبك =-= } Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:46.79,ED,,0000,0000,0000,,كما لو أنّ شيئاً لم يحدث ... { =-= } Dialogue: 0,0:22:46.79,0:22:50.46,ED,,0000,0000,0000,,لا جدوى من الهرب مجدداً { أيست (( يأست )) منه XD } Dialogue: 0,0:22:50.46,0:22:59.33,ED,,0000,0000,0000,,في النهاية أنت بالغ ، لكن ما زلت طفلاً ، راضياً بنفسه { زعطوط =-= } Dialogue: 0,0:22:59.33,0:23:08.74,ED,,0000,0000,0000,,إترك نفسك السابقة { إي ، بطل سوالفك =-= } Dialogue: 0,0:23:08.74,0:23:13.25,ED,,0000,0000,0000,,معركة الإستقامة تبدأ داخلك { يعني جر عدل =-= } Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:17.68,ED,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله ؟ الوقت ينفذ منك ، أ ليس كذلك ؟؟ { راح تعوفك ولك ، لو تلحق لو لا XD } Dialogue: 0,0:23:17.68,0:23:22.76,ED,,0000,0000,0000,,حاول تذكر كيف يجب أن تكون { والله مطيح صبغك =-= تترجينه و تردين لورا } Dialogue: 0,0:23:22.76,0:23:29.86,ED,,0000,0000,0000,,قبل أن { يختربَ كلّ شيء يا أثول =-= } ينهار كل شيء Dialogue: 0,0:23:29.86,0:23:35.99,ED,,0000,0000,0000,,كرّ أو فر { لو تجر عدل لو تتعاف =3= } Dialogue: 0,0:23:38.67,0:23:43.44,ED,,0000,0000,0000,,كرّ أو فر { لو تجر عدل لو تتعاف =3= } Comment: 0,0:23:55.14,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Ohana Dono Comment: 0,0:23:55.14,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.14,0:23:57.19,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:23:55.14,0:23:57.15,Pre,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy103\pos(357.513,201.135)}الحلقة القادمـــــــــــــــــة Dialogue: 0,0:23:56.22,0:23:58.96,Default,,0000,0000,0000,,قولا لي ، (( ساكا - سان )) ، (( ريوكا - سان )) ، ما الذي يفعله هذا الزر ؟؟ Dialogue: 0,0:23:58.96,0:24:01.02,Default,,0000,0000,0000,,زر ؟؟ ما الذي يفعله هذا هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:24:01.02,0:24:04.46,Default,,0000,0000,0000,," مكتوب عليه " لا تضغط Dialogue: 0,0:24:02.88,0:24:04.46,Default - Second,,0000,0000,0000,,مكتوب عليه " خطر " كذلك Dialogue: 0,0:24:04.46,0:24:07.73,Default,,0000,0000,0000,,إذا كُتب عليه " لا تضغط " فأنه يطلب منا أن نضغط عليه ، صحيح ؟؟ Dialogue: 0,0:24:07.73,0:24:09.87,Default,,0000,0000,0000,,!! أعلم كيف تشعرين لكن لا يمكنك الضغط عليه Dialogue: 0,0:24:09.87,0:24:11.87,Default,,0000,0000,0000,,!! لكنني أريد أن اضغط عليه حقاً Dialogue: 0,0:24:11.87,0:24:13.90,Default,,0000,0000,0000,,!! سأضغطه Dialogue: 0,0:24:12.88,0:24:13.90,Default - Second,,0000,0000,0000,,!! سأضغط عليه Dialogue: 0,0:24:13.90,0:24:17.21,Default,,0000,0000,0000,,!! هذا سيء حقاً Dialogue: 0,0:24:15.28,0:24:17.21,Default - Second,,0000,0000,0000,,كلاكما قدما إستعراض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:17.21,0:24:18.74,Default,,0000,0000,0000,,... آه صحيح !! في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:18.74,0:24:20.41,Default,,0000,0000,0000,,!! قصة الـ (( جيروارد )) قد قاربت على الأنتهاء Dialogue: 0,0:24:20.41,0:24:22.74,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(177.465,467)}!! و الآن حانت فرصتي للضغط عليه Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:25.17,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,0)\pos(503.939,358.686)}الهدير\N{\fs40} - عندما يحترق النجم الساطع - Comment: 0,0:24:25.13,0:24:25.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.13,0:24:25.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.13,0:24:25.13,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:24:22.74,0:24:24.74,Default,,0000,0000,0000,,