[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Scroll Position: 131 Active Line: 144 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Titles Eps - Pres,Hacen Dalal Text,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,1 Style: Default - Second,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0032,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: Default - Think,Hacen Liner Screen,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012800,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: OP,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B44600,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33,0,2,10,10,2,1 Style: W,Hacen Typographer Bold,52,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: W - N,Candara,35,&H16FFFFFF,&H000000FF,&H12000000,&H85000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,50,1 Style: Notes,Hacen Dalal Text,44,&H00F1F0FD,&H000000FF,&H00000000,&HA6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,33,1 Style: ED,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: Pre,Hacen Freehand,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,5,1 Style: OP - R,MoolBoran,48,&H00FFD0EF,&H000000FF,&H0045001E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Default - Rem,Hacen Liner Screen,44,&H00FFE2D9,&H000000FF,&H00280A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,33,1 Style: ED - R,Mr Sandsfort,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B06,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:28.49,Default,,0000,0000,0000,,لقد نجونا بإعجوبة حقاً Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:30.19,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هجوماً متقناً جداً Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:34.03,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن كذلك ، فهنا في الجبال لن يكون هنالك أيّ شهود Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:37.40,Default,,0000,0000,0000,,ربّما خططوا كي يكون حريقاً مفتعلاً Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:39.04,Default,,0000,0000,0000,,كيف علموا بشأن هذا المكان ؟؟ Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:44.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا تمكنتُ من العثور عليكم ، لذا لن\Nلن يكون صعباً على الـ " (( آي أس دي أي )) " ذلك Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:49.45,Default,,0000,0000,0000,,حتماً سيعرفون أنّهم لم يجدوا شيئاً Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,سيسعون ورائنا قريباً Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.38,Default,,0000,0000,0000,,و إلى أين سنذهب ؟؟ Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:55.18,Default,,0000,0000,0000,,(( إلى (( طوكيو Comment: 0,0:00:59.06,0:00:59.06,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:00:59.06,0:00:59.06,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:00:59.06,0:00:59.06,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:01:02.47,0:01:07.31,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx101\fscy103\pos(184.228,363.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b1\fscy115} إعــداد Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:19.37,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(415.214,339.763)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة Dialogue: 0,0:01:19.99,0:01:25.54,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx108\fscy100\pos(224.791,369.097)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:31.25,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(344.227,374.429)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} ترجمة شارتي البداية و النهاية Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:36.18,W - N,,0000,0000,0000,,{\i1\fscx100\fscy100\pos(409.58,333.096)}Akera Youi {\r\fs52\fnHacen Typographer Bold\i0\b0\fscy115} إنتاج Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:37.63,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,800)\pos(536.328,349.734)}العائلة\N{\fs40} - آثار الدفء - Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:19.94,OP - R,,0000,0000,0000,,Osanai hi ni nakushita Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:25.74,OP - R,,0000,0000,0000,,sono itami no imi sae Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:31.49,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumakumatte takushita Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:34.71,OP - R,,0000,0000,0000,,Boku wa kitto... Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:42.46,OP - R,,0000,0000,0000,,Ao no hate ni mita yokan wo toraete Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:49.97,OP - R,,0000,0000,0000,,kaze ni nori hikari no sasu hou e Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.89,OP - R,,0000,0000,0000,,I'll always be with you Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:55.43,OP - R,,0000,0000,0000,,see the sky in front of you Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:59.86,OP - R,,0000,0000,0000,,fly high in a light from the deepest blue Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:07.15,OP - R,,0000,0000,0000,,Uzumaku hoshi no hibiki ni nosete Dialogue: 0,0:02:07.15,0:02:09.74,OP - R,,0000,0000,0000,,utau yo Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:18.42,OP - R,,0000,0000,0000,,Kono koe ga kimi ni todokimasu you ni Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:19.94,OP,,0000,0000,0000,,... في أيام شبابي ، أضعتُ Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:25.74,OP,,0000,0000,0000,,سبب هذا الألم حتى ... Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:31.49,OP,,0000,0000,0000,,أنحني تذللاً ، صانعةً أعذاراً Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:34.71,OP,,0000,0000,0000,,... يجب عليّ Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:42.46,OP,,0000,0000,0000,,... متمسكة بالهاجس الذي أحسستُ به عند نهاية الحزن Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:49.97,OP,,0000,0000,0000,,راكبةً الرياح ، سأذهب إلى حيث يشرق الضوء ... Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.89,OP,,0000,0000,0000,,سأكون معكَ دوماً Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:55.43,OP,,0000,0000,0000,,أرى السماء التي أمامك Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:59.86,OP,,0000,0000,0000,,محلقةً مع ضوءٍ من أعماق الحزن Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:07.15,OP,,0000,0000,0000,,... راكبة صدى دوران النجوم Dialogue: 0,0:02:07.15,0:02:09.74,OP,,0000,0000,0000,,سأغني Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:18.42,OP,,0000,0000,0000,,على أمل أن يصلك صوتي Comment: 0,0:02:29.03,0:02:29.03,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Ohana Dono Comment: 0,0:02:29.03,0:02:29.03,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:02:29.03,0:02:29.03,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:54.69,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(239.437,412.333)\fscx92\fscy100}أ لن تكون مشكلة إنْ كنا مكشوفين للعلن هكذا ؟؟ Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,لإخفاء شجرة ، ضعها في الغابة ؛ Dialogue: 0,0:02:57.12,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,و لإخفاء شخص ، ضعه بين الآخرين ... Dialogue: 0,0:02:59.33,0:03:01.36,Default,,0000,0000,0000,,سنثير الكثير من الشكوك لو تسللنا هنا و هناك Dialogue: 0,0:03:01.36,0:03:04.13,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يراك ، لذا انت بخير Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:06.47,Default,,0000,0000,0000,,ثق بنفسك قليلاً Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، إعذريني Dialogue: 0,0:03:13.37,0:03:16.14,Default,,0000,0000,0000,,(( هنالك سبب آخر لمجيئنا إلى (( طوكيو Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:23.92,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx81\fscy100}(( حالياً ، الـ (( تارتاروس )) هي من أشد المنشآت السرية التي تتحكم بها الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:27.82,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نكون على أهبة الإستعداد لنقتحمها Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,لن يدعونا الـ (( آي أس دي أي )) أخذ عبّارتهم التي هناك ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:33.83,Default,,0000,0000,0000,,... أيّها الصغير Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:37.40,Default,,0000,0000,0000,,... ما أعنيه ، هو أنّنا سنجمع معلومات أكثر Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:40.27,Default,,0000,0000,0000,,و سلع غير مشروعة مع الكثير من الأشخاص حولنا ... Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:43.67,Default,,0000,0000,0000,,... لن ينفع الأمر أحداً إن لم نستعد قبل أن نتحرك Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:45.71,Default,,0000,0000,0000,,و سيلقي بنا إلى التهلكة ... Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,لكن ، أ يوجد مخبأ آمن في (( طوكيو )) ؟؟ Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:55.05,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx83\fscy100}(( حتى في (( طوكيو )) ، سيصعب علينا إخفاء أنفسنا بشكل تام عن الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:58.19,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:58.19,Default - Second,,0000,0000,0000,,... هيه ، حتى لو عرفوا مكاننا Dialogue: 0,0:03:58.19,0:04:01.12,Default,,0000,0000,0000,,طالما نحن في مكان لا يلفت الأنظار إلينا ، فسنكون بخير Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:03.29,Default,,0000,0000,0000,,و هل هنالك مكان ملائم كهذا ؟؟ Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:07.69,Default,,0000,0000,0000,,... لا تقل لي أنّكَ تقصد Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:19.77,Default,,0000,0000,0000,,هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.77,Default - Second,,0000,0000,0000,,(( بيت عائلة (( سجيليندي Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:23.41,Default,,0000,0000,0000,,أيّها " الصغير " ، هذا بالنسبة لعقلك Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:24.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ... ؟؟ Dialogue: 0,0:04:24.55,0:04:27.82,Default,,0000,0000,0000,,أ حقاً تظن أنّ بيت عائلتي في الـ (( يابان )) ؟؟ Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:31.59,Default,,0000,0000,0000,,(( آل (( باومجارد )) هم إحدى العوائل النبيلة المرموقة في (( ألمانيا Dialogue: 0,0:04:31.59,0:04:34.59,Default,,0000,0000,0000,,قصركم في (( نورنبيرج )) على ما أتذكر ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:39.09,Default,,0000,0000,0000,,(( هذا صحيح . هذا منزل العطلة الذي نستخدمه عندما نبقى في الـ (( يابان Dialogue: 0,0:04:39.09,0:04:42.09,Default,,0000,0000,0000,,!منزلُ عطلة ؟ Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:42.09,Default - Second,,0000,0000,0000,,أ لديك مشكلة ؟؟ Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:47.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس منزلاً ، إنّه قصر Dialogue: 0,0:04:51.44,0:04:54.31,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بك ، يا آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:05:00.25,0:05:02.75,Default,,0000,0000,0000,,إ ... إنّه ضخم Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:04.32,Default,,0000,0000,0000,,... أقول Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:05.91,Default,,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:13.99,Default,,0000,0000,0000,,!! (( أ ... أماديوس )) Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:17.77,Default,,0000,0000,0000,,(( تلك صورة لـ (( ألفريد - ساما Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:21.50,Default,,0000,0000,0000,,جدُ الآنسة (( سيجيليندي )) النبيل Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:24.70,Default,,0000,0000,0000,,جد (( سيجيليندي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:30.34,Default,,0000,0000,0000,,(( مرّ وقت طويل ، يا (( سيجيليندي Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:33.05,Default,,0000,0000,0000,,ما من داعٍ للتفاجؤ Dialogue: 0,0:05:33.05,0:05:36.52,Default,,0000,0000,0000,,لستِ الوحيدة الذي يستخدم هذا القصر Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:40.69,Default,,0000,0000,0000,,(( لقد وصل اليوم ، قائلاً أن لديه إجتماعاً في الـ (( يابان Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:43.62,Default,,0000,0000,0000,,... (( ويلهيلم باومجارد )) Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:45.83,Default,,0000,0000,0000,,(( الرئيس الحالي لعائلة (( باومجارد ... Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:48.69,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، فهو أب (( سيجيليندي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:56.54,Default,,0000,0000,0000,,أ تعشيتم ؟؟ Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:56.54,Default - Second,,0000,0000,0000,,ليس بعد ، و لكن لا أرغب بالأكل Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:58.74,Default,,0000,0000,0000,,لم أسألكِ Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:03.14,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تعي حسن الضيافة عندما يكون لدينا ضيوفاً Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:07.21,Default,,0000,0000,0000,,أبي ، للأسف ، سأنصرف الآن Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:08.85,Default,,0000,0000,0000,,... هـ ... هيه Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:12.38,Default,,0000,0000,0000,,إنْ ذهبتِ الآن ، لن يكون لكِ مكان تلتجئين إليه Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:18.69,Default,,0000,0000,0000,,ستكونين في أمان هنا Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:21.23,Default,,0000,0000,0000,,أ تقول أنّكَ ستكون كريماً بما يكفي لتخفينا ؟؟ Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:23.86,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(( أنتِ وريثة عائلة (( باومجارد Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,... لا نية لدي لأسلمكم إلى الذين Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:31.93,Default,,0000,0000,0000,,يطاردون تلك الزواحف هنا و هناك ... Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:43.58,Default,,0000,0000,0000,,(( إلى حد ما ، تدعم عائلة (( باومجارد )) الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:45.45,Default,,0000,0000,0000,,... طالما أنتم في القصر Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:48.96,Default,,0000,0000,0000,,لن يكونوا طائشين بجيئهم إلى هنا سعياً ورائكم ... Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:52.45,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا كلّ ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:57.93,Default,,0000,0000,0000,,... سيكون ذلك كثيراً . لو أمكنك إمهالنا بضعة أيام أخرى Dialogue: 0,0:06:57.93,0:07:00.60,Default,,0000,0000,0000,,سنتمكن من الإعتماد على أنفسنا ... Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:02.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,... آسف لمقاطعتي لوجبة عشائكم Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:12.98,Default,,0000,0000,0000,,لكن هناك إتصال عاجل من البلد الأم ... Dialogue: 0,0:07:12.98,0:07:14.42,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:07:14.42,0:07:18.58,Default,,0000,0000,0000,,... آسف ، و لكن هلا سمحتم لي Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:27.83,Default,,0000,0000,0000,,لم تعلم أنّه موجود عندما أحضرتَنا إلى هنا ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.46,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:32.80,Default,,0000,0000,0000,,... (( عليّ الإعتراف ، إن كنتم تمولون الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:36.24,Default,,0000,0000,0000,,إذن فلا بد من أنّ عائلتكِ ثرية جداً ، هاه { عين الحاسود بيها عود } ؟؟ Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:38.14,Default,,0000,0000,0000,,ليسوا عائلتي Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:45.51,Default,,0000,0000,0000,,... (( سيجيليندي )) Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:49.42,Default,,0000,0000,0000,,عامل " مضاد الـ (( ثاناتوس )) " ؟؟ Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,... أجل ، عندما نحقن عامل " مضاد الـ (( ثاناتوس )) " هذا في الخلايا Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:57.66,Default,,0000,0000,0000,,، (( يمكننا انتزاع الـ (( راوم ...\Nرجاءً شاهد بنفسك Dialogue: 0,0:07:57.66,0:08:00.86,Default,,0000,0000,0000,,... عندما يكون عامل " مضاد الـ (( ثاناتوس )) " داخل التنين Dialogue: 0,0:08:00.86,0:08:04.27,Default,,0000,0000,0000,,... سيتسبب بإنقسامات متكررة غير مستقرة ، كما في الخلايا السرطانية ... Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.47,Default,,0000,0000,0000,,و يلتهم الخلايا الطبيعية ... Dialogue: 0,0:08:07.47,0:08:10.87,Default,,0000,0000,0000,,و سريعاً ، تموت الخلايا الطبيعية ... Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:15.98,Default,,0000,0000,0000,,، ثاناتوس )) ما زال كائن حي ))\Nلا يمكنه المحافظة على حياته هكذا Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:19.28,Default,,0000,0000,0000,,لكن ، كيف لنا ان نجعل ذلك العامل داخله ؟؟ Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:21.85,Default,,0000,0000,0000,,نستخدم التنانين Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:21.85,Default - Second,,0000,0000,0000,,!التنانين ؟ Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:25.35,Default,,0000,0000,0000,,... أجل . فكي يأخذ العامل مفعوله ، من الضروري أن Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:29.02,Default,,0000,0000,0000,,ندخله داخل (( ثاناتوس )) في حالته النشطة ... Dialogue: 0,0:08:29.02,0:08:33.03,Default,,0000,0000,0000,,... لذا ، أولاً ندخل العامل داخل تنين ، و من ثم Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,... (( نرسل التنين ، كحاضن ، داخل (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.30,Default,,0000,0000,0000,,... كإرسال جرذان مصابة بجراثيم مسببة للمرض Dialogue: 0,0:08:38.30,0:08:43.37,Default,,0000,0000,0000,,إلى داخل معسكر العدو . سيكون هذا سلاحاً بايولوجياً بدائياً Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:44.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:49.38,Default,,0000,0000,0000,,(( لكن ظننتُنا سنستخدم " قاتل التنانين " ضد (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,... سنواصل تقدمنا في العملية Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:54.55,Default,,0000,0000,0000,,للإستفادة من " قاتل التنانين " ، أيضاً ... Dialogue: 0,0:08:54.55,0:08:58.55,Default,,0000,0000,0000,,... (( لكن هدف " المشروع (( دي )) " هو تدمير (( ثاناتوس Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:01.76,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن طريقة المستخدمة ... Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:06.89,Default,,0000,0000,0000,,بالفعل ، ما من مشكلة في إمتلاكنا عدة طرق للتخلص من العدو Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:11.23,Default,,0000,0000,0000,,(( لقد بدأنا التجارب بالفعل على (( هاولينج ستار )) و (( أماديوس Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:12.93,Default,,0000,0000,0000,,متى ستعرفون النتائج ؟؟ Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:17.10,Default,,0000,0000,0000,,قررنا أن تكون تجربتنا الأولى غداً Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:18.94,Default,,0000,0000,0000,,غداً ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:09:23.11,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,سيجيليندي )) ، أ أنت مستيقظة ؟؟ )) Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:29.25,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:33.25,Default,,0000,0000,0000,,ما هو شعور ان يكون لك أب ؟؟ Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:34.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين بهذا ؟؟ Dialogue: 0,0:09:34.96,0:09:41.76,Default,,0000,0000,0000,,... أنا خلقتني (( ثاناتوس )) . لم يكن لدي أباً أو أماً ، لذا Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:43.80,Default,,0000,0000,0000,,ليس بالشيء المهم حقاً Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:48.07,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، فلو لم يكن الأمر لصالحها ، لما كنتُ موجودة أصلاً Dialogue: 0,0:09:48.07,0:09:52.61,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل ما في الأمر . نحن لا نعيش سوياً Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:55.58,Default,,0000,0000,0000,,سأستمر بالعيش ، حتى لو لم يكن موجوداً بقربي Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:58.45,Default,,0000,0000,0000,,فقط اليوم ، لم أرغب في أن يكون موجوداً هنا Dialogue: 0,0:09:58.45,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,أ لا تحبين أبيك ؟؟ Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:03.55,Default,,0000,0000,0000,,أ هذا ما تفكرين به ، إذن ، نعم Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:08.82,Default,,0000,0000,0000,,(( لكن ليس هذا ما يفكر به هو . إنّه يحميكِ يا (( سيجيليندي Dialogue: 0,0:10:08.82,0:10:13.29,Default,,0000,0000,0000,,(( هذا لأني وريثة عائلة (( باومجارد Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:15.50,Default,,0000,0000,0000,,أ أنتِ متأكدة ؟؟ Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:18.40,Default,,0000,0000,0000,,أنّه لا يحبني كما هو متوقع Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:22.10,Default,,0000,0000,0000,,المهم عنده هو إسم العائلة Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:24.30,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:26.74,Default,,0000,0000,0000,,إذن لا تسأليني عن الأمر Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:33.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس مكاني Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:49.83,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهبة ؟؟ Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:53.63,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني النوم . سأذهب و أستنشق هواء الليل خارجاً Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,... (( توا )) Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:17.48,Default,,0000,0000,0000,,آه ، كان ذلك منعشاً . (( جيو )) ، يجب أن تستحم ، أنت أيضاً Dialogue: 0,0:11:20.56,0:11:23.83,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ إلى أين ذهب ؟؟ Comment: 0,0:11:28.07,0:11:33.15,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:11:28.07,0:11:33.15,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:11:28.07,0:11:33.15,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:43.14,Default - Think,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:06.50,Default,,0000,0000,0000,,... (( إيتسوكي )) Dialogue: 0,0:12:54.72,0:12:58.16,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، إذن أنت في قصر (( باوماجارد )) ؟؟ Dialogue: 0,0:12:58.16,0:13:01.76,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، كما أنّنا تناولنا العشاء Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:04.50,Default,,0000,0000,0000,,كم هو جميل أن تتناول العشاء في قصر Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:09.34,Default,,0000,0000,0000,,. لو كنت مكانك لما قلت هذا\Nبالمناسبة ، أ من نشاطات لدى الـ (( آي أس دي أي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:13.07,Default,,0000,0000,0000,,(( تم إعتقال كلاً من (( هاباراجي إيتسوكي )) و (( أتوهيمي Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:16.48,Default,,0000,0000,0000,,لا بد من أنّهما سيحبسان في (( تارتاروس )) بحلول المساء Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:20.61,Default,,0000,0000,0000,,(( التنينان المتبقيان الآن فقط (( توا )) و (( جيو Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:23.68,Default,,0000,0000,0000,,و أيضاً ، بدأ الفريق العلمي يتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:25.15,Default,,0000,0000,0000,,كيف ؟؟ Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:28.49,Default,,0000,0000,0000,,(( إنّهم ينقلون الناس و العدة إلى (( تارتاروس Dialogue: 0,0:13:28.49,0:13:29.92,Default,,0000,0000,0000,,... مما يعني Dialogue: 0,0:13:29.92,0:13:32.98,Default,,0000,0000,0000,,إنّهم يخططون لجعل التنانين يقومون بشيء ما Dialogue: 0,0:13:34.93,0:13:38.13,Default,,0000,0000,0000,,سأكون على تواصل معك Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:38.13,Default - Second,,0000,0000,0000,, لحظة واحدة Dialogue: 0,0:13:38.13,0:13:39.83,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟؟ Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:44.77,Default,,0000,0000,0000,,أ تريدين قبلة ما قبل النوم ؟؟ Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:48.04,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن سخيفاً . كيف حال (( توا )) ؟؟ Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:51.45,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين ؟؟ Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:51.45,Default - Second,,0000,0000,0000,,أ هنالك شيء مختلف فيها ؟؟ Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:54.01,Default,,0000,0000,0000,,لا ، ليس حقاً Dialogue: 0,0:13:54.01,0:13:56.65,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، جيد Dialogue: 0,0:13:56.65,0:13:58.21,Default,,0000,0000,0000,,!! هيه Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:04.72,Default,,0000,0000,0000,,عمتِ مساءً Dialogue: 0,0:14:09.30,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,!! يـ ... يا أستاذ ! ظهركَ مجدداً Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:16.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير . سينتهي الأمر قريباً Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:19.20,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:19.20,Default - Second,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:28.02,Default,,0000,0000,0000,,أ متأكدة من عدم إخبار (( جين )) ؟؟ Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:31.39,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.39,Default - Second,,0000,0000,0000,,سيكتشف الأمر عاجلاً أو اجلاً Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:35.09,Default,,0000,0000,0000,,أعرف . لكن الآن Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:37.09,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديك متسع من الوقت Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:38.68,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:42.39,Default,,0000,0000,0000,,جيو )) ؟ ما الخطب ؟؟ )) Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:46.33,Default,,0000,0000,0000,,هيه ، (( جيو )) ؟؟ Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:02.91,Default,,0000,0000,0000,,جيو )) ؟؟ ما الخطب ؟؟ )) Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:07.05,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:13.13,Default - Think,,0000,0000,0000,,(( مهما حصل ، سأحمي (( توا Dialogue: 0,0:15:13.13,0:15:15.79,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب (( جيو )) ؟؟ Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:22.24,Default,,0000,0000,0000,,أ من شيء ؟؟ Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:26.21,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، لا ، فقط رفيقي غادر الغرفة و لم يعد Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:28.54,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ما إن كان قد ضاع Dialogue: 0,0:15:28.54,0:15:30.74,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب للبحث عنه Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:35.04,Default,,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:15:36.48,0:15:40.12,Default,,0000,0000,0000,,... أبي إستمتع في هذه البلاد Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:44.12,Default,,0000,0000,0000,,و كان بعض الأحيان يأتي إلى هذا القصر ... Dialogue: 0,0:15:44.12,0:15:45.99,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟؟ Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:51.43,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن ولدت (( سجيليندي )) ، كان يحرص على إحضارها إلى هنا لوحدها Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:53.47,Default,,0000,0000,0000,,كان أباً حازماً Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:57.10,Default,,0000,0000,0000,,لا أذكر أنّني لعبت معه حتى Dialogue: 0,0:15:57.10,0:16:00.34,Default,,0000,0000,0000,,لكنّه دلّعَ حفيدته Dialogue: 0,0:16:00.34,0:16:03.74,Default,,0000,0000,0000,,ووم ، أين أم (( سيجيليندي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:07.65,Default,,0000,0000,0000,,(( ماتت بعد أن ولدت (( سيجيليندي Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:09.28,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:10.98,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:16.86,Default,,0000,0000,0000,,(( كذبت بشأن إجتماعي هنا في الـ (( يابان Dialogue: 0,0:16:16.86,0:16:19.13,Default,,0000,0000,0000,,... عندما علمتُ أنها مطاردة Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:22.10,Default,,0000,0000,0000,,عرفتُ أنّها ستهرع إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:24.97,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، لِمَ أنت هنا ؟؟ Dialogue: 0,0:16:24.97,0:16:30.30,Default,,0000,0000,0000,,أريد مساعدة إبنتي . أ ليس هذا سبباً كافياً ؟؟ Dialogue: 0,0:16:30.30,0:16:33.37,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، لِمَ لا تخبرها هذا ؟؟ Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:35.64,Default,,0000,0000,0000,,... لا تكلمني عن الشرف و الميراث Dialogue: 0,0:16:35.64,0:16:38.71,Default,,0000,0000,0000,,... فقط تشجع و قل لها أنّك تريد مساعدتها ... Dialogue: 0,0:16:38.71,0:16:41.45,Default,,0000,0000,0000,,و أنّك قلق عليها ... Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:46.15,Default,,0000,0000,0000,,... إنّها لا تحبني . لم تفتح قلبها سوى Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(( لأبي و لـ (( أماديوس ... Dialogue: 0,0:16:48.89,0:16:50.52,Default,,0000,0000,0000,,أماديوس )) ؟؟ )) Dialogue: 0,0:16:50.52,0:16:53.15,Default,,0000,0000,0000,,هذا إسم الكلب الذي كان عندها Dialogue: 0,0:16:55.90,0:17:00.67,Default,,0000,0000,0000,,(( لم يبقَ معنا لا أبي و لا (( أماديوس Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:06.51,Default,,0000,0000,0000,,(( عندما نُحضر كلّ شيء ، سنتسلل إلى الـ (( آي أس دي أي Dialogue: 0,0:17:06.51,0:17:09.34,Default,,0000,0000,0000,,إنّها خطة أخطر من أيّ شيء مررنا به من قبل Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:13.25,Default,,0000,0000,0000,,لا أضمن لك أنّنا سنعود سالمين Dialogue: 0,0:17:13.25,0:17:18.65,Default,,0000,0000,0000,,لذا ، رجاءً ، قل لـ (( سيجيليندي )) عن مشاعرك تجاهها Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:23.56,Default,,0000,0000,0000,,... لكن لا يهم ما أقوله لها Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:26.19,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر على مقاطعتكما Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:28.93,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّنا لن نبقى مطولاً Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:31.57,Default,,0000,0000,0000,,على ما يبدو أنّ (( هاولينج ستار )) و الآخرين في خطر Dialogue: 0,0:17:31.57,0:17:34.53,Default,,0000,0000,0000,,تمنيتُ أن يمكننا الإستعداد أكثر Dialogue: 0,0:17:34.53,0:17:36.04,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، متى ؟؟ Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:38.06,Default,,0000,0000,0000,,سنغادر حالَ بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:45.67,Default,,0000,0000,0000,,غداً ؟؟ Dialogue: 0,0:17:53.52,0:17:57.52,Default,,0000,0000,0000,,(( تم حجز (( هاباراجي إيتسوكي )) و (( أوتوهيمي )) في (( تارتاروس Dialogue: 0,0:17:57.52,0:17:59.36,Default,,0000,0000,0000,,سأعود الآن Dialogue: 0,0:17:59.36,0:18:00.95,Default,,0000,0000,0000,,عمل جيد Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:07.37,Default,,0000,0000,0000,,... كنتُ أتساءل هنا كيف أتخلص منك Dialogue: 0,0:18:07.37,0:18:10.30,Default,,0000,0000,0000,,... بينما (( ثاناتوس )) تكفل بذلك ... Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:13.27,Default,,0000,0000,0000,,... لكن ستكونين أداة نافعة ... Dialogue: 0,0:18:13.27,0:18:16.21,Default,,0000,0000,0000,,إن متِ ، دون أن أفعل شيئاً ... Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:33.39,Default,,0000,0000,0000,,... أيّها القائد ، عامل " مضاد الـ (( ثاناتوس )) " الذي حقنا به Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:36.16,Default,,0000,0000,0000,,هاولينج ستار )) و (( أماديوس )) قد تم التخلص منه )) ... Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:37.63,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حصل ؟؟ Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:40.27,Default,,0000,0000,0000,,... كل ما يمكننا معرفته هو أنّ الجسيمات المضادة التي لديهما Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:42.10,Default,,0000,0000,0000,,... " (( إستحوذت على معامل " مضاد الـ (( ثاناتوس ... Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:45.67,Default,,0000,0000,0000,,و أنّ خلاياهم البلعمية تُظهر قوة رائعة ... Dialogue: 0,0:18:45.67,0:18:49.18,Default,,0000,0000,0000,,إذن ما تحاول قوله هو أنّ هنالك تفاعلاً مناعياً ؟؟ Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:54.92,Default,,0000,0000,0000,,... (( أجل . لكننا لم نرَ أيّة وظيفة مناعية تجري في الـ (( راوم Dialogue: 0,0:18:54.92,0:18:57.98,Default,,0000,0000,0000,,و عينات الـ (( ألبوم )) ، كما أنّ النمو الشاذ فيهما لا زال مستمرة Dialogue: 0,0:18:57.98,0:19:03.46,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، معامل " مضاد الـ (( ثاناتوس )) " يأثر فقط على التنانين الأصيلة ؟؟ Dialogue: 0,0:19:03.46,0:19:07.49,Default,,0000,0000,0000,,ربّما . أظن لا بأس بقولنا هذا Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:10.60,Default,,0000,0000,0000,,... الآن بما أنّنا خسرنا الـ (( راوم )) ، لا يسعنا التأكد من شيء Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:15.59,Default,,0000,0000,0000,,ما لم نمسك بالـ (( ألبوم )) و الـ (( أتروم )) و تجربة المعامل عليهما ... Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:21.27,Default,,0000,0000,0000,,أيّها القائد ؟؟ Dialogue: 0,0:19:21.27,0:19:23.04,Default,,0000,0000,0000,,سأعطيك أوامري لاحقاً Dialogue: 0,0:19:23.04,0:19:24.67,Default,,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:32.11,Default,,0000,0000,0000,,يعمل على التنانين الأصيلة ، أ ليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:47.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع جداً Dialogue: 0,0:19:57.68,0:20:00.38,Default,,0000,0000,0000,,أطلب منك العودة إلى البيت Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:03.42,Default,,0000,0000,0000,,تقول لي أن أرجع و أترأس عائلة (( باومجارد )) ؟؟ Dialogue: 0,0:20:03.42,0:20:04.88,Default,,0000,0000,0000,,... إن كان كذلك ، فسوف Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:07.05,Default,,0000,0000,0000,,!! كلا Dialogue: 0,0:20:07.05,0:20:13.82,Default,,0000,0000,0000,,إنّني أطلب منك في حالة أردتِ العودة لأبيك ، بصفتك إبنته Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:17.66,Default,,0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,0:20:31.44,0:20:38.42,Default,,0000,0000,0000,,... فتاة كرهت أبيها القاسي ، لكن أحبّتْ جدها Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:43.79,Default,,0000,0000,0000,,العوائل متشابهة ، سواء أن كانت غنية أو فقيرة ، هاه ؟؟ Dialogue: 0,0:20:43.79,0:20:47.89,Default,,0000,0000,0000,,لا أظن أنّ (( سيجيليندي )) تكره والدها حقاً Dialogue: 0,0:20:47.89,0:20:51.80,Default,,0000,0000,0000,,... يستحيل ذلك . كلاهما ، كما تعلمون Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:56.87,Default,,0000,0000,0000,,غير متأكد بشأن كيفية تصحيح الأمور بينهما ... Dialogue: 0,0:20:56.87,0:20:58.60,Default,,0000,0000,0000,,... تصحيح الأمور Dialogue: 0,0:21:02.11,0:21:03.58,Default,,0000,0000,0000,,لننطلق Dialogue: 0,0:21:03.58,0:21:05.61,Default,,0000,0000,0000,,أ تعني أنّنا لن ننتظر (( سيجيليندي )) ؟؟ Dialogue: 0,0:21:05.61,0:21:08.45,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:06.56,0:21:08.45,Default - Second,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:11.95,Default,,0000,0000,0000,,على (( سيجيليندي )) البقاء هنا ، و عيش حياة سعيدة Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:14.42,Default,,0000,0000,0000,,... من أين لك أن تقرر ذلك عني Dialogue: 0,0:21:14.42,0:21:16.12,Default,,0000,0000,0000,,!أيّها الصغير ؟ ... Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:18.76,Default,,0000,0000,0000,,... (( سيجيليندي )) Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:20.66,Default,,0000,0000,0000,,... أ تقول لي أن العلاقة التي بين أب و بنته Dialogue: 0,0:21:20.66,0:21:22.43,Default,,0000,0000,0000,,أغلى شيء في العالم ؟؟ ... Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:27.17,Default,,0000,0000,0000,,!! يجب أن تعرف أن هنالك أموراً أهم Dialogue: 0,0:21:27.17,0:21:31.81,Default,,0000,0000,0000,,!! لا ، لا يمكنك أن تقول لي أنّك لا تعرف ذلك ! يستحيل ذلك أبداً Dialogue: 0,0:21:31.81,0:21:34.47,Default,,0000,0000,0000,,!! (( حالياً ، أنا منتسبة للـ (( دراجوناوت Dialogue: 0,0:21:34.47,0:21:38.14,Default,,0000,0000,0000,,!! (( و نحن بحاجة لـ (( أماديوس Dialogue: 0,0:21:38.14,0:21:39.84,Default,,0000,0000,0000,,... (( سيجيليندي )) Comment: 0,0:22:15.11,0:22:15.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.11,0:22:15.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:22:15.11,0:22:15.11,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:22:33.49,0:22:38.02,ED,,0000,0000,0000,,لا تفكر حتى بمعنى الكلمات التي تتفوه بها { غبي =-= } Dialogue: 0,0:22:38.02,0:22:42.36,ED,,0000,0000,0000,,إنّكَ تهرب من الحاضر لا غير { عوفك منه ما يستاهل } Dialogue: 0,0:22:42.36,0:22:44.63,ED,,0000,0000,0000,,... ما زلت تعيد تكرار الأشياء مراراً و تكراراً { صدق ما يستاهل حبك =-= } Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:46.77,ED,,0000,0000,0000,,كما لو أنّ شيئاً لم يحدث ... { =-= } Dialogue: 0,0:22:46.77,0:22:50.44,ED,,0000,0000,0000,,لا جدوى من الهرب مجدداً { أيست (( يأست )) منه XD } Dialogue: 0,0:22:50.44,0:22:59.31,ED,,0000,0000,0000,,في النهاية أنت بالغ ، لكن ما زلت طفلاً ، راضياً بنفسه { زعطوط =-= } Dialogue: 0,0:22:59.31,0:23:08.72,ED,,0000,0000,0000,,إترك نفسك السابقة { إي ، بطل سوالفك =-= } Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:13.23,ED,,0000,0000,0000,,معركة الإستقامة تبدأ داخلك { يعني جر عدل =-= } Dialogue: 0,0:23:13.23,0:23:17.66,ED,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله ؟ الوقت ينفذ منك ، أ ليس كذلك ؟؟ { راح تعوفك ولك ، لو تلحق لو لا XD } Dialogue: 0,0:23:17.66,0:23:22.74,ED,,0000,0000,0000,,حاول تذكر كيف يجب أن تكون { والله مطيح صبغك =-= تترجينه و تردين لورا } Dialogue: 0,0:23:22.74,0:23:29.84,ED,,0000,0000,0000,,قبل أن { يختربَ كلّ شيء يا أثول =-= } ينهار كل شيء Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:35.97,ED,,0000,0000,0000,,كرّ أو فر { لو تجر عدل لو تتعاف =3= } Dialogue: 0,0:23:38.65,0:23:43.42,ED,,0000,0000,0000,,كرّ أو فر { لو تجر عدل لو تتعاف =3= } Comment: 0,0:23:55.12,0:23:55.12,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Ohana Dono Comment: 0,0:23:55.12,0:23:55.12,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:23:55.12,0:23:55.12,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:23:55.10,0:23:57.11,Pre,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy103\pos(357.513,201.135)}الحلقة القادمـــــــــــــــــة Dialogue: 0,0:23:56.38,0:23:57.62,Default,,0000,0000,0000,,!! مرحباً بكم Dialogue: 0,0:23:57.62,0:24:00.49,Default,,0000,0000,0000,,شطيرة (( شين أوجاساوارا )) واحدة Dialogue: 0,0:24:00.49,0:24:03.49,Default,,0000,0000,0000,,سأطلب 12 برجر تنين Dialogue: 0,0:24:03.49,0:24:06.46,Default,,0000,0000,0000,,!هاه ؟ سأتكلينها كلها ؟ Dialogue: 0,0:24:05.44,0:24:06.46,Default - Second,,0000,0000,0000,,أجل ، بالطبع Dialogue: 0,0:24:06.46,0:24:11.16,Default,,0000,0000,0000,,آسفة ، توقفنا عن إعداد برجر التنين الإسبوع الماضي Dialogue: 0,0:24:11.16,0:24:15.07,Default,,0000,0000,0000,,همم ... آه ، حسناً إذن ، إستعراض واحد Dialogue: 0,0:24:15.07,0:24:20.11,Default,,0000,0000,0000,,!! حسناً ! في الحلقة القادمة ، قنوطٌ سينقذ المهمة Dialogue: 0,0:24:20.11,0:24:22.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(197.746,448.333)}!! أوه ، لقد نسيت محفظتي Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:25.13,Titles Eps - Pres,,0000,0000,0000,,{\fscx180\fscy125\fad(800,0)\pos(542.249,360.019)}الإنقاذ\N{\fs40} - روابط متقطعة - Comment: 0,0:24:25.09,0:24:25.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Translation : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.09,0:24:25.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,Editing : Akera Youi Comment: 0,0:24:25.09,0:24:25.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,All Effects By : Nut-World Dialogue: 0,0:24:25.09,0:24:27.09,Itsuka Main,,0000,0000,0000,,