1
00:00:01,044 --> 00:00:02,979
سابقا فى فان هيلسنج

2
00:00:03,012 --> 00:00:03,947
انها لقطات, جو

3
00:00:03,980 --> 00:00:04,948
ماذا ؟

4
00:00:04,981 --> 00:00:06,015
انهم ما يسبب هذه
الانفعالات العنيفة

5
00:00:06,049 --> 00:00:07,549
انها طلقات

6
00:00:07,583 --> 00:00:08,985
ثم علينا أن تخبر أحدا

7
00:00:09,018 --> 00:00:09,618
لا

8
00:00:09,651 --> 00:00:10,786
علينا أن نخبر الجميع

9
00:00:10,819 --> 00:00:13,355
أسماء جميع الأشخاص
الذين نجوا من ارتفاع

10
00:00:13,388 --> 00:00:14,022
هم هنا ؟

11
00:00:14,057 --> 00:00:15,057
يمكنك الرهان

12
00:00:15,091 --> 00:00:16,391
وجدتها فيل

13
00:00:16,425 --> 00:00:17,426
وجدت زوجتك

14
00:00:17,459 --> 00:00:18,393
وقالت إنها لا تريد أن تراني

15
00:00:18,427 --> 00:00:19,795
ليس بعد كل ما فعلته

16
00:00:19,828 --> 00:00:21,363
أنت لا تعرف ذلك

17
00:00:21,396 --> 00:00:22,431
أنا أغفر لك

18
00:00:22,865 --> 00:00:24,833
لا

19
00:00:24,867 --> 00:00:26,501
فيل

20
00:00:26,535 --> 00:00:28,469
كنت تعتقد أنك يجب أن تكون
باتجاه الجنوب في حالتك ؟

21
00:00:28,503 --> 00:00:30,706
لدينا بعض الغرف بعض
يمكنك أن تأتي معنا

22
00:00:30,739 --> 00:00:34,342
قوانين الاخوات الآن

23
00:00:34,375 --> 00:00:36,011
نذهب إلى الشرق

24
00:00:36,044 --> 00:00:38,312
نحن نقتل البشر

25
00:00:38,346 --> 00:00:43,584
وسنحكم

26
00:01:09,709 --> 00:01:10,544
فيل ؟

27
00:01:11,912 --> 00:01:13,947
فيل فيل ؟

28
00:01:14,748 --> 00:01:16,082
فيل

29
00:01:17,584 --> 00:01:18,919
فيل

30
00:01:19,820 --> 00:01:21,353
فيل ؟

31
00:01:21,387 --> 00:01:22,055
أنا هنا

32
00:01:22,088 --> 00:01:22,989
فيل

33
00:01:23,656 --> 00:01:24,590
فيل

34
00:01:24,623 --> 00:01:26,559
أنا معك أنا معك يا فيل

35
00:01:30,529 --> 00:01:32,032
أنا معك، لا بأس

36
00:01:34,466 --> 00:01:36,402
هاي، إنه أنا إنه أنا

37
00:01:36,435 --> 00:01:37,770
إنه أنا

38
00:01:37,803 --> 00:01:39,004
أنا هنا

39
00:01:39,038 --> 00:01:40,072
الأمر على ما يرام

40
00:01:40,105 --> 00:01:41,574
مرحبا

41
00:01:44,176 --> 00:01:46,745
أنا على قيد الحياة

42
00:01:46,779 --> 00:01:47,780
أجل

43
00:01:47,813 --> 00:01:49,014
أنا على قيد الحياة

44
00:01:49,048 --> 00:01:50,816
أجل ، أنت على قيد الحياة

45
00:01:50,850 --> 00:01:53,351
ظننت أني سأظل في
الظلام إلى الأبد

46
00:01:56,688 --> 00:02:00,425
هيا لنقوم بتنظيفك

47
00:02:05,697 --> 00:02:09,000
بالتالي أنت ستواصل المحاولة لايقاف نفسك ؟

48
00:02:09,033 --> 00:02:10,268
أجل

49
00:02:10,301 --> 00:02:12,837
أجل, أنا متأكد من أن هناك شيء
ما هناك أن سوف تفعل خدعة

50
00:02:12,871 --> 00:02:14,172
لا تقلق

51
00:02:14,205 --> 00:02:16,573
سوف تجد أنه

52
00:02:16,607 --> 00:02:18,776
ولكن إذا كنت تعتقد
اني سوف تبقى هنا

53
00:02:18,810 --> 00:02:22,146
والخراطيم التي لديك تنبيء بوجود شيء آخر قادم

54
00:02:31,222 --> 00:02:35,826
أم ينبغي علي أن أتركه يعثر على رجل ميت
آخر ليعود إلى الحياة ؟

55
00:02:36,627 --> 00:02:37,661
هــه ؟

56
00:02:38,228 --> 00:02:40,130
لأني أقول لكم
الآن

57
00:02:40,163 --> 00:02:41,732
هناك الكثير من أبناء هاريسون بالخارج

58
00:02:41,765 --> 00:02:44,835
التي أحب أن أقطع لك حتى
نرى كيف يمكنك وضع علامة

59
00:02:44,868 --> 00:02:46,502
وأنه لن تكون جميلة

60
00:02:46,535 --> 00:02:48,471
أنت تعرف ذلك

61
00:02:48,504 --> 00:02:52,875
اللعنة ربما هذا سيقتلك ؟

62
00:02:54,844 --> 00:02:59,782
بالتأكيد شيء فظيع أن يكون لديك أشخاص يهتمون بك

63
00:03:04,086 --> 00:03:06,088
إذن ما هي الخطوة التالية ؟

64
00:03:08,791 --> 00:03:11,127
سأعثر على زوجتي

65
00:03:23,038 --> 00:03:24,806
انتهينا هنا

66
00:03:32,113 --> 00:03:33,982
ما

67
00:03:48,129 --> 00:03:49,164
ها أنت ذا

68
00:03:49,197 --> 00:03:50,164
احتفظ بالباقي

69
00:03:50,198 --> 00:03:52,666
شكرا جزيلا

70
00:03:52,700 --> 00:03:54,668
هذه القهوة هو في
الواقع جيدة حقا

71
00:03:54,702 --> 00:03:55,636
أنا لا أصدق هذا

72
00:03:55,669 --> 00:03:57,204
أنا لا أعرف ما الذي يضعه فيه

73
00:03:57,237 --> 00:03:58,005
جولين ووكر ؟

74
00:03:58,038 --> 00:03:58,806
أجل ؟

75
00:03:58,839 --> 00:03:59,606
أنت رهن الإعتقال

76
00:03:59,640 --> 00:04:00,040
ماذا ؟

77
00:04:00,074 --> 00:04:00,774
معتقل؟

78
00:04:00,808 --> 00:04:01,507
من أجل ماذا ؟

79
00:04:01,541 --> 00:04:02,710
آه

80
00:04:02,743 --> 00:04:03,676
نشر معلومات كاذبة تضر

81
00:04:03,711 --> 00:04:05,913
براحة مواطنين دينفر

82
00:04:05,946 --> 00:04:06,679
أنا لم أفعل ذلك

83
00:04:06,713 --> 00:04:07,414
لا يمكنك أن تفعل هذا

84
00:04:07,448 --> 00:04:10,017
كان عليك أن
تبقي فمك مغلقا

85
00:04:10,050 --> 00:04:11,951
جولين اهدأي فقط
حسنًا ؟

86
00:04:11,985 --> 00:04:13,987
أقترح عليك أن تأتي بكل هدوء

87
00:04:14,020 --> 00:04:15,054
انتظر لحظة
انتظر لحظة

88
00:04:15,088 --> 00:04:16,723
بالتأكيد هناك خطأ ما

89
00:04:16,756 --> 00:04:17,957
تحدث مع كاتلين بروس

90
00:04:17,991 --> 00:04:19,125
أوامرها

91
00:04:19,158 --> 00:04:20,626
سارة

92
00:04:20,660 --> 00:04:21,928
سأصلح هذا

93
00:04:21,961 --> 00:04:22,862
سارة

94
00:04:22,895 --> 00:04:24,564
سأعثر عليك

95
00:04:36,775 --> 00:04:38,810
بلد جميل, أليس كذلك ؟

96
00:04:42,647 --> 00:04:44,616
هــه ؟

97
00:04:44,649 --> 00:04:47,085
المكان جميل بالخارج

98
00:04:47,119 --> 00:04:50,255
مع استبعاد كل هذا القتل المروع في كل مكان

99
00:04:50,722 --> 00:04:52,591
أجل, أعتقد

100
00:04:55,093 --> 00:04:57,062
القلق شيء جيد

101
00:04:59,264 --> 00:05:00,932
كيف هو الآن ؟

102
00:05:00,966 --> 00:05:04,902
عند التوقف عن القلق
حول شيء ما أو شخص ما

103
00:05:04,935 --> 00:05:08,072
أنت لم يكن لديك شيء

104
00:05:08,105 --> 00:05:10,308
هل نحن نتكلم عن شيء ما على وجه الخصوص هنا

105
00:05:10,342 --> 00:05:14,111
أو نتحدث فقط ؟

106
00:05:14,145 --> 00:05:16,947
سكارليت

107
00:05:16,981 --> 00:05:20,351
كنت أعتقد أنك اتخذت
القرار الخاطئ

108
00:05:20,384 --> 00:05:22,186
هذا هو بسيط لمعرفة

109
00:05:22,219 --> 00:05:25,189
هو الآن ؟

110
00:05:25,222 --> 00:05:28,691
ولكن لا يوجد قرار
لا يمكن التراجع عنه

111
00:05:28,725 --> 00:05:30,894
يمكنني فعل ذلك بدون مرض نفسي

112
00:05:30,927 --> 00:05:34,298
إذا كنت لا تمانع

113
00:05:34,331 --> 00:05:37,167
حسنا, كما تشاء

114
00:05:43,873 --> 00:05:45,708
إنها أفضل بدوني
في شعرها, صحيح ؟

115
00:05:45,742 --> 00:05:48,812
يمكن أن تبقى مركزة

116
00:05:48,845 --> 00:05:51,047
ابقى في المهمة

117
00:05:51,081 --> 00:05:53,917
ليس لدي أي قلق

118
00:05:53,950 --> 00:05:56,186
نفس الأمر أنت لست قلق عليها

119
00:06:23,412 --> 00:06:24,946
ما الذي يجري هناك ؟

120
00:06:24,979 --> 00:06:26,315
انها مجموعة

121
00:06:26,348 --> 00:06:28,950
أعتقد أن مياهها انكسرت

122
00:06:31,018 --> 00:06:32,987
أجل انها كسرت

123
00:06:34,822 --> 00:06:35,957
انها قادمة

124
00:06:40,328 --> 00:06:41,829
سيكون الأمر بخير

125
00:06:41,863 --> 00:06:44,398
انها قادمة انها
قادمة قادمة

126
00:06:44,432 --> 00:06:46,234
انها قادمة قادمة

127
00:06:46,267 --> 00:06:49,303
انها قادمة قادمة

128
00:06:49,337 --> 00:06:51,738
شكرا يا باري سمعت يا

129
00:06:56,310 --> 00:06:59,012
اللعنة على نهاية العالم

130
00:07:01,414 --> 00:07:02,983
توقف

131
00:07:03,016 --> 00:07:04,985
خطوة واحدة وسأطلق النار

132
00:07:05,018 --> 00:07:06,253
ابتعد

133
00:07:06,286 --> 00:07:08,155
هي غير مؤذية

134
00:07:08,922 --> 00:07:09,722
أعرف سبب تواجدك هنا

135
00:07:09,756 --> 00:07:11,024
لماذا بحق الجحيم قبضت على جولين ؟

136
00:07:11,057 --> 00:07:12,058
أنا أؤكد لك أنها ستحصل على

137
00:07:12,092 --> 00:07:14,161
العقولة الأقل التي تسمح بها قوانيننا

138
00:07:14,194 --> 00:07:15,328
لكنها لم تفعل أي شيء

139
00:07:15,362 --> 00:07:16,896
لقد نشرت الذعر الغير مبرر

140
00:07:16,929 --> 00:07:18,265
بين مجموعة من السكان الضعفاء

141
00:07:18,298 --> 00:07:19,798
ما الدليل الذي لديك ؟

142
00:07:19,832 --> 00:07:23,002
أقسم بأنها لا
علاقة لها بهذا

143
00:07:23,035 --> 00:07:25,037
هي لم تفعل ذلك، وهذا صحيح

144
00:07:25,070 --> 00:07:27,206
لدينا بالفعل هذا
الشخص في الحجز

145
00:07:27,239 --> 00:07:29,175
لكنها لم تنحل
إلى الذين لم

146
00:07:29,208 --> 00:07:30,976
ولكن هذا غير قانوني

147
00:07:31,010 --> 00:07:32,945
إذًا ماذا بحق الجحيم ؟

148
00:07:32,978 --> 00:07:35,314
أنت لست أحمقًا، صحيح ؟

149
00:07:35,347 --> 00:07:38,217
انظر نعرف أنه بإمكاننا احتواء الموجة التي صنعتها

150
00:07:38,250 --> 00:07:39,451
إذًا لماذا تعاقبها ؟

151
00:07:39,485 --> 00:07:40,586
بسيطة

152
00:07:40,619 --> 00:07:41,987
أنت مهم وهي الطريقة التي تجعلك تتعاون د

153
00:07:42,021 --> 00:07:43,155
أنا لست مهم

154
00:07:43,189 --> 00:07:45,823
ما كنت تبيع نفسك بثمن بخس

155
00:07:45,850 --> 00:07:47,792
لقد أخذت أفضل شهور شعبنا لاكتشاف الرابط

156
00:07:47,822 --> 00:07:50,194
ما بين التقنية السوداء الطاردة والانتشار

157
00:07:50,224 --> 00:07:52,797
أنت فعلت ذلك في 48 ساعة

158
00:07:52,827 --> 00:07:57,061
حسنًا ربما هُم ليسوا أفضل رجالك

159
00:07:57,101 --> 00:07:59,203
نحن نرغب في أن نستعيد هذه البلد

160
00:07:59,233 --> 00:08:01,065
نجعلها رائعة مرة أخرى

161
00:08:01,105 --> 00:08:02,737
نجعلها آمنة

162
00:08:02,767 --> 00:08:04,438
أسفل السطر نحن بحاجة لك

163
00:08:04,468 --> 00:08:09,813
انظر "كاتلين" اتركها تذهب وإلا لن أساعدك

164
00:08:09,843 --> 00:08:13,347
في أي من الهراء الذي تفكر فيه في أمريكا

165
00:08:13,377 --> 00:08:15,949
أجل، ستفعل

166
00:08:15,979 --> 00:08:18,021
جرّبني

167
00:08:19,022 --> 00:08:22,856
قدر "جولين" بالكامل في يديك

168
00:08:22,886 --> 00:08:25,358
العب بالكرة واعمل على تحييد الأعراض الجانبية

169
00:08:25,388 --> 00:08:28,862
إلى طارد البعوض، وهي ستظل في زنزانة مريحة

170
00:08:28,892 --> 00:08:33,496
ناجحة وإفراج مبكر

171
00:08:35,999 --> 00:08:38,141
وهناك بالتأكيد أماكن أكثر سوءًا

172
00:08:38,171 --> 00:08:42,245
هناك خلف هذه الجدران يمكنها الذهاب إليها

173
00:08:42,275 --> 00:08:43,876
صدقني

174
00:08:45,548 --> 00:08:47,049
هذا إبتزاز

175
00:08:47,079 --> 00:08:48,511
أنا لا يهمني

176
00:08:48,551 --> 00:08:49,552
فكر في الأمر

177
00:08:49,582 --> 00:08:53,986
عودي إليّ مع نهاية اليوم .. سارة

178
00:09:00,862 --> 00:09:02,264
حسنًا " كيت" أنت على ما يرام
أنت على ما يرام

179
00:09:02,294 --> 00:09:03,865
واصل التنفس فقط
بالداخل والخارج

180
00:09:03,895 --> 00:09:04,366
بالداخل والخارج

181
00:09:04,396 --> 00:09:05,567
هيا بنا

182
00:09:05,597 --> 00:09:06,998
ادفع. هل يمكنك الدفع؟

183
00:09:07,028 --> 00:09:07,499
أجل حسنًا

184
00:09:07,529 --> 00:09:08,500
هل ذلك طبيعي؟

185
00:09:08,530 --> 00:09:10,101
كيف يفترض بي بحق الجحيم المعرفة يا "باري"؟

186
00:09:10,131 --> 00:09:11,903
مهلًا نحن معكِ يا فتاة
حسنًا ؟

187
00:09:11,933 --> 00:09:13,334
واصلي التنفس معي

188
00:09:15,076 --> 00:09:16,407
دفعة إضافية، دفعة إضافية
هيا بنا

189
00:09:16,437 --> 00:09:18,079
واحد، اثنان، ثلاثة

190
00:09:18,109 --> 00:09:20,041
لا يمكنني
لا يمكنني

191
00:09:20,081 --> 00:09:20,782
لا يمكنني

192
00:09:20,812 --> 00:09:22,043
لا تقولي ذلك
لا تقولي ذلك

193
00:09:22,083 --> 00:09:22,984
تستطيعي، وينبغي عليكِ

194
00:09:23,014 --> 00:09:23,784
أعطني دفعة إضافية. حسنًا ؟

195
00:09:23,815 --> 00:09:27,348
مرة أخرى: هيا بنا
مرة أخرى

196
00:09:29,420 --> 00:09:30,351
واوو

197
00:09:30,391 --> 00:09:31,392
توقفي عن الدفع، توقفي عن الدفع
توقفي عن الدفع

198
00:09:31,422 --> 00:09:32,553
مهلًا مهلًا، ما هذا ؟

199
00:09:32,593 --> 00:09:33,224
ما هذا ؟

200
00:09:33,254 --> 00:09:34,595
هل يمكنك رؤية رأس الطفل؟

201
00:09:34,625 --> 00:09:36,597
لا، إنه الجزء الجانبي

202
00:09:36,627 --> 00:09:37,828
.. ينبغي علينا

203
00:09:37,858 --> 00:09:39,560
ينبغي غلينا أن نديرها

204
00:09:39,600 --> 00:09:40,561
كيف بحق الجحيم يمكننا فعل ذلك ؟

205
00:09:40,601 --> 00:09:42,032
أنا لا أعرف دري

206
00:09:42,062 --> 00:09:43,263
رجاء أنقذ طفلي

207
00:09:43,303 --> 00:09:45,465
أنقذ طفلي

208
00:09:45,505 --> 00:09:46,466
رجاء رجاء

209
00:09:46,506 --> 00:09:47,307
سيكون على ما يرام

210
00:09:47,337 --> 00:09:48,108
سيكون على ما يرام

211
00:09:48,138 --> 00:09:49,309
سيكون على ما يرام
هيا بنا

212
00:09:49,339 --> 00:09:51,341
لابد أن أديره

213
00:10:11,530 --> 00:10:14,293
جوان يدخل

214
00:11:14,391 --> 00:11:18,024
يكفي لإطعامنا للأبد

215
00:11:18,054 --> 00:11:20,197
لنأخذه

216
00:11:22,399 --> 00:11:26,963
تكلم مرة أخرى، وأحرقك على قيد الحياة

217
00:11:31,638 --> 00:11:35,611
أنا آسفة يا أختي

218
00:11:35,641 --> 00:11:37,213
ظننت فقط لو

219
00:11:37,243 --> 00:11:39,515
ظننت ماذا ؟

220
00:11:39,545 --> 00:11:43,279
هُم لم ينجو كُل هذه المدة بسبب الحماقة

221
00:11:53,328 --> 00:11:56,632
كيف سنصل إلى هذه الجدران؟

222
00:11:56,662 --> 00:11:59,194
نحن بحاجة إلى جيش عظيم جدًا

223
00:11:59,234 --> 00:12:01,436
ليس أعظم من ذلك

224
00:12:01,466 --> 00:12:03,368
أذكى

225
00:12:03,398 --> 00:12:05,570
هذه الجدران هدفها إبعاد مصاصي الدماء

226
00:12:05,600 --> 00:12:08,643
ونحن سائرون نهاريون

227
00:12:30,464 --> 00:12:32,696
لديك زائر

228
00:12:35,069 --> 00:12:36,330
جولين

229
00:12:39,533 --> 00:12:41,375
تراجع بعيدًا عن القضبان

230
00:12:43,537 --> 00:12:45,409
أغلق المكان هنا

231
00:12:45,439 --> 00:12:46,510
معذرة للغاية

232
00:12:46,540 --> 00:12:47,781
يا إلهي، معذرة للغاية

233
00:12:47,811 --> 00:12:49,382
معذرة ؟

234
00:12:49,412 --> 00:12:51,444
هذا ليس خطأك

235
00:12:52,746 --> 00:12:54,487
هذه هي

236
00:12:57,050 --> 00:12:59,592
أنت تعرف لو أني لم أختبر هذا الكريه

237
00:12:59,622 --> 00:13:00,523
لما كنت في هذه الفوضى

238
00:13:00,553 --> 00:13:01,754
كان ينبغي علي أن أبقى بعيدًا عن ذلك

239
00:13:01,794 --> 00:13:03,156
معذرة معذرة

240
00:13:03,196 --> 00:13:04,597
توقف توقف

241
00:13:04,627 --> 00:13:07,530
لقد كان اختياري لأقول لمرضاي

242
00:13:07,560 --> 00:13:11,804
وأرغب في فعل ذلك مرة أخرى في دقة قلب

243
00:13:11,834 --> 00:13:14,607
سأخرجك من هنا

244
00:13:14,637 --> 00:13:16,368
حسنًا انتهى الوقت
ابتعد

245
00:13:16,408 --> 00:13:18,240
أعدك

246
00:13:18,270 --> 00:13:18,771
أخبرتك

247
00:13:18,811 --> 00:13:19,341
جاهز

248
00:13:19,371 --> 00:13:20,542
أخبرتك ابتعد

249
00:13:20,572 --> 00:13:21,713
ابتعد عني

250
00:13:21,743 --> 00:13:23,615
لنذهب، لنذهب

251
00:13:23,645 --> 00:13:26,548
أنا سأجعلك تبتعد من هنا
جولين

252
00:13:34,185 --> 00:13:34,756
ابتعد عني هاي

253
00:13:34,786 --> 00:13:36,327
ابتعد عني

254
00:13:47,839 --> 00:13:49,600
هل رتبتما ذلك ؟

255
00:13:49,640 --> 00:13:51,072
أنا أعتقد أنك اتخذت القرار

256
00:13:51,102 --> 00:13:52,143
سأفعل ذلك

257
00:13:52,173 --> 00:13:52,803
من الجيد سماع ذلك

258
00:13:52,843 --> 00:13:54,475
أنا بحاجة لبضعة أشياء

259
00:13:54,505 --> 00:13:55,376
سمّها

260
00:13:55,406 --> 00:13:56,747
جهاز تسلسل الجينات

261
00:13:56,777 --> 00:13:58,449
لا يهمني كيف وصلت لها

262
00:13:58,479 --> 00:14:00,110
لو أنك ترغب مني أن أفعل
ما تريد مني فعله

263
00:14:00,150 --> 00:14:01,251
أنا بحاجة لذلك

264
00:14:01,282 --> 00:14:02,082
انتهى. أي شيء آخر ؟

265
00:14:02,112 --> 00:14:03,784
أجل، مصاص دماء

266
00:14:04,755 --> 00:14:07,618
لو ترغب في الحصول على النتائج
فأنا بحاجة إلى هذه الفوضى

267
00:14:07,658 --> 00:14:08,619
سأرى ما يمكنني فعله

268
00:14:08,659 --> 00:14:10,661
افعل ذلك فقط واجعله سريعًا

269
00:14:26,776 --> 00:14:27,707
لا يمكنني

270
00:14:27,737 --> 00:14:29,379
اللعنة

271
00:14:31,511 --> 00:14:32,512
توقف عن ذلك

272
00:14:32,542 --> 00:14:33,312
رجاء لا يمكنني تحمل ذلك

273
00:14:33,342 --> 00:14:34,143
محاولة واحدة فقط أخرى
محاولة أخرى

274
00:14:34,183 --> 00:14:35,284
هيا بنا

275
00:14:35,314 --> 00:14:36,746
هيا

276
00:14:40,489 --> 00:14:42,691
لا، توقف أرجوك أنا لا يمكنني التحمل بعد الآن

277
00:14:42,721 --> 00:14:43,792
رجاء

278
00:14:45,324 --> 00:14:46,125
ينبغي أن تواصل المحاولة

279
00:14:46,155 --> 00:14:50,829
أنت تفقد الكثير من الدماء، حسنًا؟

280
00:14:50,859 --> 00:14:52,731
رجاء لابد أن تنقذ طفلي

281
00:14:52,761 --> 00:14:53,662
رجاء افعل ذلك فقط

282
00:14:53,702 --> 00:14:54,603
أنت تعرف ما ينبغي عليك فعله

283
00:14:54,633 --> 00:14:56,405
رجاء افعل ذلك فقط

284
00:14:56,435 --> 00:14:58,266
افعل ذلك فقط أرجوك

285
00:14:58,306 --> 00:15:00,839
أرجوك أكسيل أرجوك

286
00:15:00,869 --> 00:15:02,741
أرجوك

287
00:15:04,472 --> 00:15:05,543
واو

288
00:15:05,573 --> 00:15:06,314
حسنًا حسنًا

289
00:15:06,344 --> 00:15:08,316
افعل ذلك افعل ذلك

290
00:15:08,346 --> 00:15:09,347
افعل ذلك

291
00:15:17,655 --> 00:15:20,328
أمسكها.. اللعنة

292
00:15:21,459 --> 00:15:22,760
حسنًا، حسنًا، أرى ذلك

293
00:15:22,790 --> 00:15:24,161
أرى ذلك!! أرى ذلك

294
00:15:24,191 --> 00:15:26,333
الأمر على ما يرام. الأمر على ما يرام

295
00:15:36,443 --> 00:15:37,204
حسنًا

296
00:15:37,244 --> 00:15:41,948
هاي، إنها فتاة

297
00:15:43,450 --> 00:15:43,850
شششش

298
00:15:43,880 --> 00:15:45,181
اوه

299
00:15:45,212 --> 00:15:46,413
إنها فتاة صغيرة

300
00:15:46,453 --> 00:15:47,784
طفلتك

301
00:15:47,814 --> 00:15:48,855
تفضلي يا أمي

302
00:15:48,885 --> 00:15:49,916
تفضلي

303
00:15:50,587 --> 00:15:51,758
تفضلي

304
00:15:52,388 --> 00:15:53,720
تفضلي

305
00:15:53,760 --> 00:15:55,221
أجل

306
00:15:55,261 --> 00:15:56,592
شكرًا لك

307
00:15:56,622 --> 00:15:57,764
شكرًا لك

308
00:15:57,794 --> 00:15:58,865
شكرًا لك

309
00:15:58,895 --> 00:16:00,596
أنت أبليت بلاء حسنًا كيت

310
00:16:02,398 --> 00:16:06,102
شكرًا لك شكرًا لك
شكرًا لك

311
00:16:09,975 --> 00:16:11,237
كيت ؟\

312
00:16:12,808 --> 00:16:13,879
كيت؟

313
00:16:26,451 --> 00:16:29,394
أنا آسف للغاية. لماذا ؟

314
00:16:34,999 --> 00:16:38,503
حسنًا، ها هي ذا

315
00:16:38,533 --> 00:16:40,234
هذا جهاز التسلسل الجيني الخاص بك

316
00:16:40,264 --> 00:16:43,007
أنا وثقت بأن هذا إعجابك

317
00:16:43,037 --> 00:16:44,338
هذا قديم

318
00:16:44,368 --> 00:16:46,711
هذا ما تمنيته

319
00:16:46,741 --> 00:16:49,844
هذا ليس أفضل ما في الطابور
ولكننا أصبحنا مستهلكين

320
00:16:49,874 --> 00:16:52,646
أمام تزييف الرفاهيات هذه الأيام

321
00:16:52,676 --> 00:16:53,918
ومصاص الدماء لدي ؟

322
00:16:53,948 --> 00:16:55,679
إنه في الطريق أثناء حديثنا

323
00:16:59,423 --> 00:17:01,685
لقد ركبنا خلية مدعمة هناك

324
00:17:01,725 --> 00:17:05,329
يمكنني التأكيد بهذا أنه أفضل الموجود

325
00:17:05,359 --> 00:17:06,530
وهذا ؟

326
00:17:06,560 --> 00:17:07,831
اجتذاب الألومنيوم

327
00:17:07,861 --> 00:17:09,993
هذا هو المركب الأساسي للطارد لدينا

328
00:17:10,033 --> 00:17:13,266
أو محرّض الكسر الذهاني
أعتقد أنك تعني ذلك

329
00:17:13,296 --> 00:17:16,239
جولين يأمل أن تغير ذلك

330
00:17:26,609 --> 00:17:28,451
كيف حصلت على كل ذلك بسرعة شديدة؟

331
00:17:28,481 --> 00:17:30,453
لنقول فقط إنه نفوذ "بلاك تيك"

332
00:17:30,483 --> 00:17:32,985
وصل إلى ما خلف الجدران الخاصة بـ دينفر

333
00:17:33,015 --> 00:17:34,887
الآن لنذهب إلى العمل

334
00:17:43,866 --> 00:17:45,597
حسنًا

335
00:17:55,707 --> 00:18:01,312
يا رجل، هنا كل شيء

336
00:18:33,513 --> 00:18:34,044
هاي

337
00:18:34,074 --> 00:18:35,075
هاي فرانكي

338
00:18:35,115 --> 00:18:36,646
مرحبًا

339
00:18:36,677 --> 00:18:38,718
يمكنني القول أنه لا يوجد أحد تبول
على الكورن فليكس الخاص بك هذا الصباح

340
00:18:38,748 --> 00:18:45,455
مهلًا، لماذا شخص ما يتبول
على الكورن فليكس الخاص بي ؟

341
00:18:45,485 --> 00:18:48,128
هل أنت جاد ؟

342
00:18:48,158 --> 00:18:49,629
لا

343
00:18:49,659 --> 00:18:50,930
لا، أنا أمزح فقط

344
00:18:50,960 --> 00:18:53,793
أمزح فقط

345
00:18:53,833 --> 00:18:55,495
ما الذي لديك أرخص ؟

346
00:18:55,535 --> 00:19:01,470
حسنًا، أشعر بأن هذا جيد كما يبدو

347
00:19:01,500 --> 00:19:02,441
لو أني لم أعرف أي شيء أفضل

348
00:19:02,471 --> 00:19:05,704
يمكنني القولو أنك تحاول أن تضرب رئيسك

349
00:19:05,744 --> 00:19:08,547
ربما أنا كذلك

350
00:19:08,577 --> 00:19:11,580
هل ستسمح لي بأن أخرجك ؟

351
00:19:13,782 --> 00:19:15,614
سأسمح لك، أجل

352
00:19:17,786 --> 00:19:19,918
عظيم، عظيم عظيم

353
00:19:19,958 --> 00:19:23,421
ماذا عن العشاء الليلة ؟

354
00:19:23,462 --> 00:19:24,863
ماذا عن الآن ؟

355
00:19:24,893 --> 00:19:27,125
ماذا عن الحـانة ؟

356
00:19:27,165 --> 00:19:29,497
الأمر على ما يرام

357
00:19:29,527 --> 00:19:31,499
أعرف المالك

358
00:19:41,939 --> 00:19:43,140
الباب

359
00:19:48,646 --> 00:19:52,550
بالتالي توقف العشاء؟

360
00:19:52,590 --> 00:19:54,992
أنا أفضل الفطور على أية حال

361
00:19:59,096 --> 00:19:59,997
مرحبًا بك

362
00:20:00,027 --> 00:20:01,628
كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟

363
00:20:01,658 --> 00:20:02,859
أنا أحاول العثور على زوجتي

364
00:20:02,899 --> 00:20:05,062
ممتاز

365
00:20:05,102 --> 00:20:09,035
العشاق انفصلوا بمحاولة بائسة لـ لم الشمل

366
00:20:09,065 --> 00:20:10,837
شيء يشبه ذلك

367
00:20:10,867 --> 00:20:12,038
أجل. الاسم ؟

368
00:20:12,068 --> 00:20:12,809
فليشمان

369
00:20:12,839 --> 00:20:14,170
جينفر فليشمان

370
00:20:14,210 --> 00:20:17,113
هي ربما تستخدم اسمها الوسط
هاوسير

371
00:20:17,143 --> 00:20:19,816
المؤامرة قوية

372
00:20:19,846 --> 00:20:23,019
هل تشك في أنها تعتقد أنك مت

373
00:20:23,049 --> 00:20:28,084
وعدت إلى اسمها الأوسط
على أمل أن تأخذ أخرى ؟

374
00:20:28,124 --> 00:20:30,826
هل قرأت كثيرًا لـ دانيال ستيل؟

375
00:20:35,931 --> 00:20:40,596
عدت من أربعة إلى ستة أيام

376
00:20:40,636 --> 00:20:41,597
أربعة إلى ستة أيام ؟

377
00:20:41,637 --> 00:20:44,139
هذا صحيح

378
00:20:44,169 --> 00:20:45,000
أيهم ؟

379
00:20:45,040 --> 00:20:46,241
اربعة أم ستة ؟

380
00:20:46,271 --> 00:20:47,472
أنت مضحك

381
00:20:47,502 --> 00:20:50,675
أنت تحب إلقاء النكات

382
00:20:52,277 --> 00:20:55,250
أنا لن أغادر مكاني حتى أعثر على زوجتي

383
00:20:55,280 --> 00:21:00,115
إذًا ارتاح لأن هذا يتطلب أربعة إلى ستة أيام

384
00:21:06,821 --> 00:21:10,164
أريدك أن تستمع لي جيدًا

385
00:21:10,194 --> 00:21:13,227
أترى لو أنا أمامي من أربعة إلى ستة أيام
لأتأمر على وفاتك

386
00:21:13,267 --> 00:21:15,900
لن يحثر أي أحد على جثتك

387
00:21:15,930 --> 00:21:18,803
ستكون أنت الرجل فقط الذي
لم يأتِ في العمل

388
00:21:18,833 --> 00:21:20,875
وأنا سأعود خلال أربعة إلى ستة أيام

389
00:21:20,905 --> 00:21:24,778
وبديلك سيخبرني ما أحتاج معرفته

390
00:21:29,112 --> 00:21:30,684
أمهلني لحظة

391
00:21:31,545 --> 00:21:33,186
شكرًا لك

392
00:21:38,792 --> 00:21:39,723
جوليس

393
00:21:40,253 --> 00:21:41,895
جوليس

394
00:21:42,655 --> 00:21:44,727
فيل فيل

395
00:21:44,757 --> 00:21:45,528
ما الذي تفعله هنا ؟

396
00:21:45,558 --> 00:21:46,729
هل كل شيء على ما يرام ؟

397
00:21:46,759 --> 00:21:49,632
وجدتها، وجدت جينفر

398
00:21:49,662 --> 00:21:50,963
هذا عظيم

399
00:21:51,003 --> 00:21:52,565
ولكن لماذا أنت هنا ؟

400
00:21:52,605 --> 00:21:53,306
هي ليست هنا

401
00:21:53,336 --> 00:21:54,467
هي ليست في دينفر

402
00:21:54,507 --> 00:21:58,641
لقد نقلوها إلى مكان اسمه أرض الحب

403
00:21:58,671 --> 00:22:00,613
أرض الحب ؟

404
00:22:00,643 --> 00:22:01,644
هاي فرانكي

405
00:22:01,674 --> 00:22:03,746
أجل، تعرفها ؟

406
00:22:03,776 --> 00:22:06,619
أرض الحب عبارة عن سجن المستعمرة

407
00:22:06,649 --> 00:22:07,920
سجن ؟

408
00:22:07,950 --> 00:22:11,683
ماذا ؟ بالتأكيد
هناك خطأ ما

409
00:22:11,723 --> 00:22:13,555
أنا آسف فيل

410
00:22:13,585 --> 00:22:15,027
لا، أعني هذا غير منطقي

411
00:22:15,057 --> 00:22:16,858
لابد أن أذهب هناك

412
00:22:16,888 --> 00:22:17,889
لا يمكنك

413
00:22:17,929 --> 00:22:19,091
ماذا تعني؟

414
00:22:19,131 --> 00:22:22,934
لا أحد يذهب هناك ولا أحد يعود

415
00:22:22,964 --> 00:22:24,766
أنا آسف جدًا

416
00:22:28,840 --> 00:22:30,171
لابد أن أذهب هناك

417
00:22:31,903 --> 00:22:33,074
فيل

418
00:22:36,607 --> 00:22:38,049
أنا آسف جدًا

419
00:22:38,079 --> 00:22:40,751
لابد أن أتعقبه واحرص على أن يكون بخير

420
00:22:40,781 --> 00:22:42,053
أنا آسف

421
00:23:02,172 --> 00:23:03,603
أنت متأكد من ذلك

422
00:23:03,633 --> 00:23:04,875
أنا ذاهب بمفردي هناك ؟

423
00:23:04,905 --> 00:23:06,776
أجل، أنا متأكد

424
00:23:06,806 --> 00:23:07,707
حسنًا

425
00:23:07,737 --> 00:23:08,738
ستعثر عليها

426
00:23:08,778 --> 00:23:10,010
أنا مؤمن

427
00:23:10,040 --> 00:23:13,943
الحب عبارة عن ضوء يرشدنا
إلى المكان الذي نذهب إليه

428
00:23:13,983 --> 00:23:15,615
أنا متأكد أنك على حق

429
00:23:15,645 --> 00:23:17,046
وأنا أيضًا

430
00:23:17,086 --> 00:23:19,749
شكرًا لك لأنك وصلت هنا على قيد الحياة

431
00:23:19,789 --> 00:23:20,650
لك ذلك يا أخي ؟

432
00:23:20,690 --> 00:23:21,791
يمكنني المجيء معك

433
00:23:21,821 --> 00:23:22,922
هيا يا باري

434
00:23:22,952 --> 00:23:26,255
أنت فعلت ما يكفي لتدفنه لفترة أليس كذلك ؟

435
00:23:26,295 --> 00:23:29,628
علاوة على أنك لديك يديك مملوءة
هنا أليس كذلك ؟

436
00:23:29,658 --> 00:23:30,699
صحيح

437
00:23:30,729 --> 00:23:33,132
هل أسميتها بعد ؟

438
00:23:33,162 --> 00:23:34,933
أنا لدي اسم لها

439
00:23:34,964 --> 00:23:36,605
شخص ما لابد

440
00:23:39,268 --> 00:23:41,039
كيت

441
00:23:41,069 --> 00:23:43,712
ماذا عن (كيت)؟

442
00:23:43,742 --> 00:23:44,873
أحب هذا الاسم

443
00:23:44,913 --> 00:23:46,014
إختيار رائع يا باري

444
00:23:46,044 --> 00:23:48,777
أجل
أجل

445
00:23:48,817 --> 00:23:50,348
احرص على أن تخبر من المسؤول هنا

446
00:23:50,378 --> 00:23:52,280
بخصوص السائرون النهاريون، حسنًا ؟

447
00:23:52,320 --> 00:23:53,682
سنفعل

448
00:23:53,722 --> 00:23:55,683
تعال هنا
شكرًا لك

449
00:23:59,087 --> 00:24:01,289
هذا من دواعي سروري

450
00:24:01,329 --> 00:24:02,330
هيا أيها الطاقم

451
00:24:02,360 --> 00:24:04,762
لنذهب

452
00:24:07,295 --> 00:24:10,298
هيا يا كيت فلدينا منزل جديد

453
00:24:10,338 --> 00:24:11,238
أراك على الجانب الذي يوجد به أعشاب

454
00:24:11,268 --> 00:24:12,770
هيا لنذهب يا جماعة

455
00:24:21,749 --> 00:24:23,811
سأذهب إلى كسر

456
00:25:02,318 --> 00:25:04,950
ينبغي علينا أن نأخذهم الآن

457
00:25:04,990 --> 00:25:06,952
أرقامنا تنمو جائعة

458
00:25:06,992 --> 00:25:07,923
لا

459
00:25:07,953 --> 00:25:10,956
نحن لدينا أكثر مما نحتاجه للأكل لاحقًا

460
00:25:17,202 --> 00:25:19,104
أعطني ملابسك

461
00:25:30,445 --> 00:25:32,377
هيا لنبقى مقتربين من بعضنا البعض

462
00:25:32,417 --> 00:25:34,449
نحن لا نعرف ما الذي ننظر إليه

463
00:25:34,479 --> 00:25:37,481
أنت الآن تدخل منطقة آمنة

464
00:25:37,521 --> 00:25:39,884
اجهز لتقديم الهوية

465
00:25:39,924 --> 00:25:41,886
وسلم جميع أسلحتك

466
00:25:41,926 --> 00:25:42,927
هذه هي

467
00:25:42,957 --> 00:25:44,488
تبًا

468
00:25:44,528 --> 00:25:46,290
أجل، أنت لا تمزح

469
00:25:46,330 --> 00:25:48,762
أكرر أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

470
00:25:48,792 --> 00:25:51,795
أضواء تحت الأشعة الحمراء
تواصل ابعادهم

471
00:25:51,835 --> 00:25:54,198
هذه لن تنجح أمام السائرون النهاريون

472
00:25:54,238 --> 00:25:56,239
هذا بالتأكيد

473
00:25:58,241 --> 00:26:01,274
أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

474
00:26:01,304 --> 00:26:03,947
اجهز لتقديم الهوية

475
00:26:03,977 --> 00:26:06,349
وسلم جميع الأسلحة

476
00:26:16,489 --> 00:26:18,020
اللعنة

477
00:26:37,079 --> 00:26:38,080
تبًا

478
00:26:48,019 --> 00:26:49,351
اخرس

479
00:26:51,222 --> 00:26:52,824
جيد

480
00:27:00,361 --> 00:27:01,202
مرحبًا

481
00:27:01,232 --> 00:27:02,403
أنت مستيقظ

482
00:27:02,433 --> 00:27:03,965
مرحبًا

483
00:27:20,521 --> 00:27:22,553
ينبغي عليك أن تستمع لما أقوله

484
00:27:22,583 --> 00:27:25,956
هُم إماتطوروا أو اكتسبوا مناعة أو شيء آخر

485
00:27:25,986 --> 00:27:27,427
ضوء الشمس الذي تعتقد أنه يحميك هنا

486
00:27:27,457 --> 00:27:30,560
هو لم يعد يؤثر عليهم بعد الآن

487
00:27:33,964 --> 00:27:35,835
ربما لا يوجد أحد هناك

488
00:27:36,636 --> 00:27:38,198
ها هم ذا

489
00:27:39,569 --> 00:27:41,441
مرحبًا

490
00:27:41,471 --> 00:27:43,473
أنا أحاول المساعدة

491
00:27:45,945 --> 00:27:46,546
انظر

492
00:27:46,576 --> 00:27:47,577
أنا أريدك أن تهدأ

493
00:27:47,607 --> 00:27:48,548
اخفض صوتك

494
00:27:48,578 --> 00:27:50,610
وأريدك أن تستمع لما أقوله

495
00:27:50,650 --> 00:27:52,111
المرأة التي فحصتنا لن تستمع

496
00:27:52,151 --> 00:27:53,512
والآن أنت لن تستمع

497
00:27:53,552 --> 00:27:54,984
لو أني استمعت -- المساعدة ستأتي

498
00:27:55,014 --> 00:27:56,185
حسنًا

499
00:27:56,215 --> 00:27:58,287
لو أنا استمعت لكل هراء يقوله شخص مجنون

500
00:27:58,317 --> 00:28:00,019
هذا سيجعلنا نبتعد من هنا

501
00:28:00,059 --> 00:28:01,890
دينفر لم تعد مكان آمن أكثر من الخارج

502
00:28:01,920 --> 00:28:03,062
هذا ليس هراء

503
00:28:03,092 --> 00:28:04,092
أخبر الرجل

504
00:28:04,123 --> 00:28:07,095
هذا حقيقي في كل كلمة

505
00:28:07,125 --> 00:28:08,997
انظروا لقد فهمت الأم ر

506
00:28:09,027 --> 00:28:10,168
أنا أعرف هذا مقزز

507
00:28:10,198 --> 00:28:12,030
هذا مقزز في كل مكان

508
00:28:12,070 --> 00:28:14,002
ولكن اقض مدتك وحسب

509
00:28:14,032 --> 00:28:16,234
ستنتهي قبل أن تعرفها

510
00:28:19,377 --> 00:28:22,480
هناك مصاصون دماء يسيرون حول ضوء
الشمس المباشر هناك

511
00:28:22,510 --> 00:28:24,412
أكثر قوة عن ذي قبل

512
00:28:24,442 --> 00:28:26,484
ولو أنك تعتقد أن ذلك الجدار
الخاص بك

513
00:28:26,514 --> 00:28:29,117
سيكون كافيًا لكي يبقيهم بعيدًا
بدون بعض التجهيزات

514
00:28:29,147 --> 00:28:31,619
بالتالي ربما ينتهي بنا الحال بالخارج

515
00:28:31,649 --> 00:28:33,120
أنت تعرف ماذا ؟
لقد انتهينا هنا

516
00:28:33,150 --> 00:28:34,492
لا لا لا

517
00:28:34,522 --> 00:28:35,693
أبعدها من هنا

518
00:28:35,723 --> 00:28:37,194
هاي هاي هاي

519
00:28:37,224 --> 00:28:38,355
تراجع يا أيها الولد الكبير

520
00:28:38,396 --> 00:28:39,497
تراجع

521
00:28:39,527 --> 00:28:40,327
اتركها وشأنها

522
00:28:40,357 --> 00:28:42,059
أنت تعتقد أنا أعبث معك ؟

523
00:28:42,099 --> 00:28:42,600
تراجع

524
00:28:42,630 --> 00:28:44,161
لا

525
00:28:44,201 --> 00:28:46,133
ابق حيث أنت

526
00:28:50,237 --> 00:28:52,039
اتركها

527
00:29:05,281 --> 00:29:06,553
معذرة

528
00:29:07,183 --> 00:29:08,354
الاسم ؟

529
00:29:08,384 --> 00:29:09,255
فليشمان

530
00:29:09,285 --> 00:29:10,386
فيل فليشمان

531
00:29:10,426 --> 00:29:14,060
يجب أن أتكلم مع شخص ما بخصوص الوصول إلى أرض الحب

532
00:29:14,090 --> 00:29:15,691
لا يمكنك الذهاب إلى أرض الحب

533
00:29:17,433 --> 00:29:18,634
لماذا لا يمكنني الذهاب ؟

534
00:29:18,664 --> 00:29:21,497
بالضبط ذلك

535
00:29:21,537 --> 00:29:24,570
ماذا ؟ هل تخبرني أن أرض الحب
بعيدة عن الوصول ؟

536
00:29:24,600 --> 00:29:25,801
هذا ما أقوله لك يا رجل

537
00:29:25,841 --> 00:29:30,075
انظر حتى لو يمكنك الذهاب
لا يمكننا أن نجعلك تغادر دينفر

538
00:29:30,105 --> 00:29:31,346
لما لا ؟

539
00:29:31,376 --> 00:29:34,049
أنت لم تدفع دينك

540
00:29:34,079 --> 00:29:35,450
أيّ دين ؟

541
00:29:35,480 --> 00:29:36,982
حسنًا، أنت في منطقة الحجر الصحي

542
00:29:37,012 --> 00:29:38,083
وهناك كنت تحصل على صينية وطعام

543
00:29:38,113 --> 00:29:40,515
ورعاية صحية، تكلف مال

544
00:29:40,555 --> 00:29:42,988
المال الذي ترده بالعمل

545
00:29:43,018 --> 00:29:44,159
مثل الصراصير

546
00:29:44,189 --> 00:29:46,421
موظف الضرائب ينجو في يوم القيامة

547
00:29:46,461 --> 00:29:47,662
صحيح

548
00:29:47,692 --> 00:29:52,367
إذًا بالأساس أنت تقول لي أن هذا سجن أيضًا

549
00:29:52,397 --> 00:29:54,168
لا، هذه الجنة

550
00:29:54,198 --> 00:29:56,000
هذا المكان كحفرة من الجحيم

551
00:29:56,030 --> 00:29:57,101
نحن انتهينا هنا

552
00:29:57,131 --> 00:29:59,003
زوجتي في الحفرة اللعينة

553
00:29:59,033 --> 00:30:00,434
حتى ترتكب جريمة شنيعة

554
00:30:00,474 --> 00:30:03,738
أنت لن تراها في أي وقت قريب

555
00:30:04,779 --> 00:30:06,410
هل هذا صحيح ؟

556
00:30:08,082 --> 00:30:09,083
واو

557
00:30:28,531 --> 00:30:30,363
هل ستفعل ذلك

558
00:30:34,637 --> 00:30:36,639
ابق منخفضًا
ابق منخفضًا

559
00:30:38,311 --> 00:30:39,172
احترس

560
00:30:39,212 --> 00:30:39,742
واو

561
00:30:39,772 --> 00:30:40,573
توقف

562
00:30:40,613 --> 00:30:42,415
انزل على الأرض

563
00:30:42,445 --> 00:30:44,677
فيل؟

564
00:30:44,717 --> 00:30:46,679
ما الذي فعلته؟

565
00:30:49,181 --> 00:30:50,783
أخرجه من هنا

566
00:30:55,487 --> 00:30:58,490
أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

567
00:30:58,530 --> 00:31:00,692
جهزوا تقديم الهوية

568
00:31:00,732 --> 00:31:04,136
وسلموا جميع الأسلحة

569
00:31:04,166 --> 00:31:07,169
أكرر

570
00:31:07,199 --> 00:31:10,202
أنتم الآن تدخلون منطقة مؤمنة

571
00:31:10,242 --> 00:31:12,504
جهزوا هوياتكم

572
00:31:12,544 --> 00:31:15,276
وسلموا جميع أسلحتكم

573
00:31:17,549 --> 00:31:19,350
شيء ما لا يبدو صحيح هذه الأيام

574
00:31:19,380 --> 00:31:21,583
أنا سأطمئن عليهم

575
00:31:24,385 --> 00:31:27,388
أنت الآن تدخل منطقة مؤمنة

576
00:31:27,418 --> 00:31:29,790
اجهز لتقديم هويتك

577
00:31:29,820 --> 00:31:32,663
وسلم كل الأسلحة

578
00:31:32,693 --> 00:31:34,465
أكرر

579
00:31:34,495 --> 00:31:38,098
أنت الآن تدخل منطقة محظورة

580
00:31:38,128 --> 00:31:40,431
اجهز لتقديم هويتك

581
00:31:40,471 --> 00:31:43,233
وسلم جميع اسلحتك

582
00:31:43,273 --> 00:31:44,805
توقف

583
00:31:44,835 --> 00:31:46,136
دعني أرى الطابور

584
00:31:46,176 --> 00:31:48,138
الكتف إلى الكتف

585
00:31:48,178 --> 00:31:48,809
اخلعوا القبعات
ارفعوا الرؤوس

586
00:31:48,839 --> 00:31:49,840
هيا

587
00:31:52,482 --> 00:31:53,784
افعل ذلك

588
00:31:53,814 --> 00:31:56,146
لا تجعلني أكرر نفسي

589
00:32:30,779 --> 00:32:32,581
ما الذي يحدث ؟

590
00:32:35,884 --> 00:32:37,756
أنا لا أعرف

591
00:32:37,786 --> 00:32:39,327
أنا سأعرف

592
00:32:39,357 --> 00:32:40,158
هاي

593
00:32:40,589 --> 00:32:41,529
هاي

594
00:32:45,363 --> 00:32:46,764
ما الذي يحدث هناك ؟

595
00:32:47,795 --> 00:32:50,538
السائرون النهاريون !! اركضوا اركضوا

596
00:33:11,618 --> 00:33:12,319
أسرع

597
00:33:12,359 --> 00:33:13,921
عُد

598
00:33:17,764 --> 00:33:19,366
تحرك تحرك

599
00:33:19,996 --> 00:33:20,827
ابق هناك

600
00:33:20,867 --> 00:33:21,628
لا تتحرك

601
00:33:21,668 --> 00:33:22,569
اذهب اذهب اذهب

602
00:33:22,599 --> 00:33:23,700
عُد

603
00:33:24,331 --> 00:33:25,402
كيف وصلوا هنا ؟

604
00:33:25,772 --> 00:33:26,833
افتحوا النيران! اذهبوا اذهبوا

605
00:33:26,873 --> 00:33:27,574
هيا

606
00:33:31,508 --> 00:33:32,809
اقتلهم

607
00:33:44,390 --> 00:33:45,891
ششش

608
00:33:47,853 --> 00:33:49,255
هذا أفضل أن يكون مهم

609
00:33:49,295 --> 00:33:50,426
ما كنت اتصلت بك لو لم يحدث ذلك

610
00:33:50,456 --> 00:33:52,558
أنت استطعت حل مشكلتنا بالفعل
صحيح ؟

611
00:33:52,598 --> 00:33:56,361
لا، ولكن أنا لدي ما يكفي من النجاح

612
00:33:56,401 --> 00:33:57,302
هذه أخبار عظيمة

613
00:33:57,332 --> 00:33:59,364
أجل، لقد كان ذلك تحت أنفي طوال الوقت

614
00:33:59,404 --> 00:34:00,836
ينبغي عليك أن تلقي نظرة

615
00:34:02,938 --> 00:34:04,669
ما الذي أبحث عنه ؟

616
00:34:04,709 --> 00:34:07,742
أنت ذكي، صحيح ؟

617
00:34:07,772 --> 00:34:10,315
أنت ستعرف حينما ترى ذلك

618
00:34:11,776 --> 00:34:13,818
لا يوجد فارق في البنية التأليفية

619
00:34:13,848 --> 00:34:16,481
من معادلتنا الأصلية

620
00:34:16,521 --> 00:34:18,583
لا يوجد نجاح هنا

621
00:34:18,623 --> 00:34:20,955
أنا لم أقل أني نجحت في حل مشكلتك

622
00:34:20,985 --> 00:34:22,657
أنا وصلت لحل فردي

623
00:34:42,776 --> 00:34:43,907
أنا كنت أعرف أنك أسرفت في الدجاج

624
00:34:43,947 --> 00:34:45,809
لكي تأخذ الطارد الخاص بك

625
00:34:50,784 --> 00:34:53,917
أجل، أتذكر هذا الجزء

626
00:34:53,957 --> 00:34:56,459
ينبغي أن تبدأ أن تستشعر ذلك الآن

627
00:34:58,962 --> 00:35:02,595
هذا مؤلم أليس كذلك "كاتلين"؟

628
00:35:08,871 --> 00:35:10,733
جيد

629
00:36:05,025 --> 00:36:06,657
الحمدلله

630
00:36:08,058 --> 00:36:09,690
باري؟

631
00:36:14,464 --> 00:36:20,700
علينا أن نخرج من هنا

632
00:36:20,740 --> 00:36:21,501
الطفل

633
00:36:21,541 --> 00:36:22,342
أجل، هي على ما يرام

634
00:36:22,372 --> 00:36:24,074
أجل، ينبغي علينا الخروج من هنا
الآن

635
00:36:24,104 --> 00:36:25,945
لنذهب

636
00:36:50,769 --> 00:36:54,603
الفئران احتجزوا في القفص

637
00:36:55,474 --> 00:36:57,876
أفرجوا عن الإخوة

638
00:37:15,923 --> 00:37:19,527
اتركوا القوي، وحافظوا على الطعام للصغار

639
00:37:19,557 --> 00:37:20,958
اذهب

640
00:37:35,913 --> 00:37:37,474
كدنا أن نموت

641
00:37:37,514 --> 00:37:39,546
اذهب لقتلهم من أجلي

642
00:37:54,531 --> 00:37:56,833
تبًا، فرانكي

643
00:37:56,863 --> 00:37:58,164
فرانكي

644
00:38:15,150 --> 00:38:15,751
ما الذي تفعله ؟

645
00:38:15,781 --> 00:38:16,912
ألا يمكنك سماع صفارة الإنذار هذه ؟

646
00:38:16,952 --> 00:38:18,013
أنا أصالح ذلك

647
00:38:18,053 --> 00:38:19,755
يا جماعة أنت لم تلاحظ ذلك ؟
هذا يقودني إلى الجنون

648
00:38:19,785 --> 00:38:20,616
لابد أن نغادر

649
00:38:20,656 --> 00:38:24,560
لماذا ؟ هذا الشيء متوقف طوال الوقت

650
00:38:24,590 --> 00:38:26,121
السائرون النهاريون

651
00:38:26,161 --> 00:38:29,624
لقد اقتحموا المحيط الذي ينبغي علينا مغادرته الآن

652
00:38:29,664 --> 00:38:30,896
يا إلهي

653
00:38:30,926 --> 00:38:32,197
تفضل

654
00:38:32,227 --> 00:38:34,499
علينا أن نجد طريقة للخروج من هنا

655
00:38:34,529 --> 00:38:35,870
لابد من إغلاق هذا القطع بسرعة

656
00:38:35,900 --> 00:38:36,801
علينا أن نتحرك

657
00:38:36,831 --> 00:38:38,233
لنذهب

658
00:38:46,541 --> 00:38:47,742
جوليني

659
00:38:47,782 --> 00:38:48,983
ماذا بحق الجحيم ؟ توقف

660
00:38:49,013 --> 00:38:51,015
جولين جولين

661
00:38:52,316 --> 00:38:53,287
تبًا

662
00:38:53,317 --> 00:38:54,188
ما الذي تفعله هنا؟

663
00:38:54,218 --> 00:38:55,790
القطاع هذا بالكامل
تحت أوامر الإخلاء

664
00:38:55,820 --> 00:38:56,751
أين جميع السجناء؟

665
00:38:56,791 --> 00:38:57,992
لديهم حافلة متجهة إلى أرض الحب

666
00:38:58,022 --> 00:38:59,053
الحافلة تغادر الآن

667
00:38:59,093 --> 00:39:00,054
يا إلهي لا يمكن أن يكون ذلك صحيح
لا يمكن أن يكون ذلك صحيح

668
00:39:00,094 --> 00:39:02,156
هل هناك مكان ما آخر لاحتجاز السجناء؟

669
00:39:02,196 --> 00:39:04,158
لو كانوا هناك
سيكون هناك حافلة

670
00:39:04,858 --> 00:39:05,899
لا

671
00:39:14,608 --> 00:39:15,208
أوقفوا الحافلة

672
00:39:15,238 --> 00:39:17,110
هاي هي

673
00:39:17,140 --> 00:39:18,942
أوقفوا الحافلة

674
00:39:18,972 --> 00:39:19,813
مهلًا ! جولين

675
00:39:19,843 --> 00:39:20,974
أوقفوا الحافلة

676
00:39:21,014 --> 00:39:22,115
أوقفوا الحافلة اللعينة

677
00:39:23,576 --> 00:39:24,547
جولين

678
00:39:24,577 --> 00:39:27,650
جولين ! جولين ! جولين

679
00:39:27,680 --> 00:39:28,581
أوقفوا الحافلة

680
00:39:28,621 --> 00:39:29,882
أوقفوا الحافلة

681
00:39:32,985 --> 00:39:35,658
لا

682
00:39:55,877 --> 00:39:57,549
اذهب اذهب اذهب

683
00:40:05,957 --> 00:40:06,888
جوليس

684
00:40:06,918 --> 00:40:10,592
لا لا

685
00:40:12,724 --> 00:40:14,225
يا إلهي أنت كنت صغير

686
00:40:14,265 --> 00:40:15,696
ماذا بحق الجحيم الذي تشفيه ؟

687
00:40:15,726 --> 00:40:16,697
أنا سأوضح لاحقًا

688
00:40:16,727 --> 00:40:17,899
ينبغي علينا أن نتحرك

689
00:40:17,929 --> 00:40:19,670
معك حق بشدة

690
00:40:30,381 --> 00:40:31,612
هيا هيا هيا

691
00:40:31,642 --> 00:40:32,813
جوليس

692
00:40:34,985 --> 00:40:36,146
ما الذي تفعله؟

693
00:40:36,186 --> 00:40:37,087
اااه

694
00:40:37,117 --> 00:40:38,789
علينا أن نذهب الآن

695
00:40:39,690 --> 00:40:41,321
ااه

696
00:40:56,866 --> 00:40:58,408
جوليس

697
00:40:58,438 --> 00:40:59,939
فرانكي

698
00:40:59,969 --> 00:41:01,340
جوليس

699
00:41:02,942 --> 00:41:03,843
سكاب

700
00:41:06,215 --> 00:41:07,646
سكاب

701
00:41:08,377 --> 00:41:09,718
انظر لي

702
00:41:09,748 --> 00:41:12,051
إنه أنا من تريد سكاب

703
00:41:12,081 --> 00:41:14,083
خذني

704
00:41:16,085 --> 00:41:17,686
لا

705
00:41:18,327 --> 00:41:21,290
أنت تعاني من كل ما أريد

706
00:41:21,330 --> 00:41:23,061
جوليس

707
00:41:26,264 --> 00:41:28,236
أنت لا ترغب -- لا

708
00:41:28,266 --> 00:41:28,967
لا لا

709
00:41:28,997 --> 00:41:30,799
اتركني بمفردي

710
00:41:31,439 --> 00:41:34,342
جوليس ! جوليس

711
00:41:34,372 --> 00:41:36,845
فرانكي ! فرانكي

712
00:41:36,875 --> 00:41:40,408
اتركني وشأني
اتركني وشأني

713
00:41:40,448 --> 00:41:43,381
سكاب ! لالا

714
00:41:43,411 --> 00:41:45,683
فرانكي لا لا

715
00:41:45,713 --> 00:41:48,215
فرانكي فرانكي

716
00:41:48,256 --> 00:41:49,287
ابتعد عني

717
00:41:49,317 --> 00:41:51,158
ابتعد عني

718
00:41:51,789 --> 00:41:52,990
فرانكي

719
00:41:53,921 --> 00:41:57,464
سكاب ! لا لا لا

720
00:41:57,494 --> 00:41:58,365
فرانكي

721
00:41:58,395 --> 00:42:00,798
فرانكي ! ابتعد عني

722
00:42:00,828 --> 00:42:02,930
لا

723
00:42:02,970 --> 00:42:04,801
فرانكي

724
00:42:04,831 --> 00:42:06,873
فرانكي

725
00:42:08,435 --> 00:42:09,336
لا

726
00:42:09,376 --> 00:42:11,077
دعني أعود هناك

727
00:42:11,108 --> 00:42:13,109
فرانكي فرانكي

728
00:42:18,214 --> 00:42:19,315
سكاب

729
00:42:19,345 --> 00:42:20,887
أنا سأقتلك

730
00:42:20,917 --> 00:42:22,188
هل تسمعني ؟

731
00:42:22,218 --> 00:42:25,121
أنا سأقتلك

732
00:42:26,152 --> 00:42:28,154
فرانكي  فرانكي

