﻿1
00:00:17,440 --> 00:00:19,670
...سابقاً في أخر رجل على كوكب الأرض

2
00:00:19,690 --> 00:00:21,460
ولادة بدون آلم مرة أخرى، صحيح؟

3
00:00:21,490 --> 00:00:24,350
هل تصدقوا أنها كانت أسهل من الولادة الأولى؟

4
00:00:24,390 --> 00:00:27,390
ميلسا)، لا أريد أطفال )
لأكون سعيد، كل ما أريده هو أنتِ

5
00:00:27,430 --> 00:00:29,650
أنت الخائن؟ -
أعتقدت أنك تعرف -

6
00:00:29,680 --> 00:00:31,330
"كُنت سوف تدعني أضرب الـ"بنياتا

7
00:00:31,350 --> 00:00:33,420
"القنبلة ليس في الـ"بنياتا

8
00:00:33,440 --> 00:00:34,580
أين هي؟

9
00:00:43,390 --> 00:00:45,390
يارفاق، يا رفاق

10
00:00:45,550 --> 00:00:47,280
لقد فعلتها

11
00:00:55,980 --> 00:00:57,600
أنهيت الجانب كلياً

12
00:00:57,630 --> 00:01:00,270
يارفاق، بحقكم
أنظروا كم أنا ذكي

13
00:01:00,300 --> 00:01:01,410
رفاق؟

14
00:01:01,440 --> 00:01:03,750
تاندي)، لدي سؤال )
إذا كُنت ذكي جداً

15
00:01:03,780 --> 00:01:05,310
لماذا تدعونا "يارفاق"؟

16
00:01:05,360 --> 00:01:07,020
نعم، هذا ما تقوله عندما تريد

17
00:01:07,030 --> 00:01:08,260
أن تحظى بأنتباه الناس

18
00:01:08,300 --> 00:01:11,680
...نعم، ولكننا نساء
( والأن مع توأم و(دوان

19
00:01:11,710 --> 00:01:13,710
هنالك سبع نساء وفقط ثلاث رجال

20
00:01:13,730 --> 00:01:15,610
أقصد، نحن أكثر من الضعف

21
00:01:15,630 --> 00:01:18,620
ألا تعتقد أن دعوتك لنا " يارفاق" عنصرية جنسية؟

22
00:01:18,650 --> 00:01:20,790
لا يمكن أن أكون عنصري جنسي

23
00:01:20,820 --> 00:01:24,400
حسناً؟ أنا والد طفلتين

24
00:01:24,420 --> 00:01:26,830
أقصد، أنجبت فتيات جميلات

25
00:01:26,850 --> 00:01:29,340
(أياً كان يا (تاندي -
ماذا؟ لا، بجدية -

26
00:01:29,370 --> 00:01:31,100
أنا مؤيد للنساء كلياً

27
00:01:31,120 --> 00:01:32,410
لن أكذب عليكم يا رفاق

28
00:01:32,430 --> 00:01:33,470
!(تاندي) -
ها هي -

29
00:01:33,500 --> 00:01:34,580
عنصرية جنسية قذرة

30
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
لا، لا، لا، لا
أنتِ محقة كلياً

31
00:01:36,740 --> 00:01:38,950
نحن نعيش في عالم جديد شجاع

32
00:01:38,980 --> 00:01:42,410
حيث يوجد أشكال للهوت دوج
أكثر من الهوت دوج

33
00:01:42,440 --> 00:01:44,270
لذا إذا أساءت لكم يا رفاق

34
00:01:44,300 --> 00:01:46,470
!(تاندي) -
!فعلتها مرة أخرى -

35
00:01:46,510 --> 00:01:49,060
هذه كانت غلطتي

36
00:01:49,080 --> 00:01:50,980
أنظروا، هذه هي المشكلة، حسناً؟

37
00:01:51,020 --> 00:01:53,820
ولن يتوقف الأمر عليها

38
00:01:58,920 --> 00:01:59,990
ما رأيكم بهذا؟

39
00:02:00,750 --> 00:02:02,350
من الأن فصاعداً

40
00:02:02,400 --> 00:02:05,320
" بأي وقت نود طبيعياً أن نقول" يارفاق

41
00:02:05,650 --> 00:02:07,370
سوف نقول "يا بنات" بدلاً منها

42
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
هذا سوف يبقى ليوم واحد

43
00:02:08,430 --> 00:02:10,430
لا، لا، لن يحدث

44
00:02:10,500 --> 00:02:13,370
صحيح؟ هذا سوف يبقى طول العمر، نعم

45
00:02:13,410 --> 00:02:16,270
مهلاً، لدي سؤال جدياً لك

46
00:02:17,440 --> 00:02:18,860
لما لا نرفع الأصابع

47
00:02:18,890 --> 00:02:21,790
ونحترم قوانين مساواة الجنسين؟

48
00:02:23,320 --> 00:02:25,180
هذه الفتاة

49
00:02:26,320 --> 00:02:27,660
هذه الفتاة

50
00:02:27,680 --> 00:02:30,020
هذا لن يزعج على الأطلاق

51
00:02:30,060 --> 00:02:30,820
مهلاً، (غايل)؟

52
00:02:30,850 --> 00:02:32,290
غايل)؟ (غايل)؟)

53
00:02:32,330 --> 00:02:33,960
نعم، لك ذلك

54
00:02:33,990 --> 00:02:36,390
نحن كلياً رجل وفتاة متفقين

55
00:02:36,430 --> 00:02:38,330
رجال متفقين؟

56
00:02:38,360 --> 00:02:39,360
لا

57
00:02:39,740 --> 00:02:42,100
نساء متفقين

58
00:02:42,140 --> 00:02:43,910
نعم، هذا مربي الصحيح

59
00:02:43,930 --> 00:02:46,930
وأتطلع لنشره على خبزكم جميعاً

60
00:02:49,690 --> 00:02:51,240
غبي

61
00:03:00,120 --> 00:03:01,930
كيف حال كعكتي الصغيرة؟

62
00:03:01,980 --> 00:03:03,650
حسناً، إنها دافئة

63
00:03:03,670 --> 00:03:05,610
ودافئة بشكل جميل

64
00:03:05,650 --> 00:03:08,550
وأخشى أن يكون لديها الكثير من التوت

65
00:03:08,590 --> 00:03:10,350
ربما يجب أن أكل بعضها

66
00:03:10,370 --> 00:03:11,660
دعيني أرى ذلك

67
00:03:13,310 --> 00:03:14,760
تود)؟)

68
00:03:14,790 --> 00:03:15,860
(تود)

69
00:03:17,660 --> 00:03:19,800
حان الوقت لأطعامها

70
00:03:20,200 --> 00:03:21,930
نعم -
نعم -

71
00:03:21,960 --> 00:03:23,500
حسناً، بالتأكيد -
شكراً -

72
00:03:23,540 --> 00:03:24,530
شكراً

73
00:03:24,570 --> 00:03:25,870
أمسكتيها؟ حسناً

74
00:03:28,410 --> 00:03:30,170
اللعنة، هل رأيتي ذلك؟

75
00:03:30,200 --> 00:03:31,870
أقصد، فقط دخلت وأخذتها

76
00:03:31,910 --> 00:03:33,510
كان وقح قليلاً

77
00:03:33,550 --> 00:03:34,940
حسناً، ألا تريد الذهاب واللعب مع التوأم؟

78
00:03:34,980 --> 00:03:37,130
حسناً، أنهم نائمين، لذا
أفترض أنا لوحدي

79
00:03:37,160 --> 00:03:38,750
أنظر، إذا كنت تريد أن تلعب بشدة

80
00:03:38,780 --> 00:03:41,750
هنالك حل واضح تحت أنفك

81
00:03:43,890 --> 00:03:44,850
جاسبر)؟)

82
00:03:45,460 --> 00:03:46,660
حسناً، نوعاً ما تطابق رائع

83
00:03:46,690 --> 00:03:48,760
تريد التسكع مع الأطفال، ليس لديه أهل

84
00:03:48,790 --> 00:03:50,830
...نعم، أعرف، أنا فقط

85
00:03:51,890 --> 00:03:54,290
لستُ متأكد أنه يريد اللعب معي

86
00:03:54,320 --> 00:03:56,020
هل سألته؟

87
00:03:57,750 --> 00:03:59,580
لا

88
00:03:59,600 --> 00:04:01,770
سوف أٌقوم بسؤاله من أجلك -
لا -

89
00:04:01,810 --> 00:04:04,540
حسناً؟ سوف أفعلها
فقط ليس هنا، حسناً؟

90
00:04:04,580 --> 00:04:05,740
اللعنة

91
00:04:07,390 --> 00:04:09,390
سوف ألبس قميص أخر

92
00:04:12,490 --> 00:04:14,550
أمي، شكراً لله

93
00:04:14,590 --> 00:04:16,690
هل يمكنكِ مساعدتي بالتوآم؟

94
00:04:17,300 --> 00:04:18,590
مايك) تُريد أن تأكل)

95
00:04:18,620 --> 00:04:20,690
و(بيزجولي) لا تحب المشاهدة

96
00:04:20,730 --> 00:04:21,920
أين (تاندي)؟

97
00:04:21,960 --> 00:04:23,530
حسناً، أنه مشغول

98
00:04:23,560 --> 00:04:25,180
يغير كل رسومات خروف البحر

99
00:04:25,200 --> 00:04:26,900
لرسومات خاروف البحر النسائية

100
00:04:26,930 --> 00:04:30,260
هذا المنزل لديه كمية
مفاجأة من رسومات خروف البحر

101
00:04:30,280 --> 00:04:32,590
حسناً، نعم، أعطني بطانية الفأر

102
00:04:33,610 --> 00:04:38,240
يا أمي، لا أعرف
ما علي فعله بدونكِ

103
00:04:39,320 --> 00:04:41,140
تربية طفل هو تحدي

104
00:04:41,170 --> 00:04:43,530
ولكن طفلين مثل ممارسة الرياضة كل الوقت

105
00:04:43,550 --> 00:04:45,720
وأنا الكابتن

106
00:04:45,750 --> 00:04:49,130
لاعبة رئيسية

107
00:04:49,150 --> 00:04:50,820
والماء بارد

108
00:04:50,860 --> 00:04:52,790
حسناً، لكن يمكنني فعلها
فقط لوقت قصير

109
00:04:52,820 --> 00:04:54,590
(لأنني وعدت (أيركا) بأنني سوف أعتني بـ(دوان

110
00:04:54,630 --> 00:04:56,370
بينما تأخذ هي حمام

111
00:04:58,090 --> 00:04:59,030
أتفهم ذلك

112
00:04:59,050 --> 00:04:59,930
ماذا؟ -
لاشيء -

113
00:04:59,960 --> 00:05:01,600
فقط أعتقد أنه من المهم

114
00:05:01,670 --> 00:05:03,570
(أنه لديكِ كل الوقت لمراقبة (دوان

115
00:05:03,600 --> 00:05:04,770
ولكن ليس لديكِ الوقت

116
00:05:04,800 --> 00:05:07,300
من أطفل حفيديكِ الحقيقي والشرعي

117
00:05:07,320 --> 00:05:08,740
هل (تودين النقاش بذلك؟

118
00:05:08,770 --> 00:05:12,030
بيزجولي) و(مايك) من لحمكِ ودمكِ)

119
00:05:12,060 --> 00:05:14,710
و(دوان) مجرد طفل متجول

120
00:05:14,780 --> 00:05:16,980
لامرأة تواعدينها

121
00:05:17,020 --> 00:05:21,080
أيركا) ليست فقط امرأة أواعدها)

122
00:05:21,110 --> 00:05:22,380
حسناً، لسنا متزوجين

123
00:05:22,400 --> 00:05:24,620
ولكننا في علاقة ملتزمة

124
00:05:24,660 --> 00:05:26,490
حسناً، إذا قُلتِ ذلك

125
00:05:26,830 --> 00:05:27,960
كيف تجرأين

126
00:05:27,980 --> 00:05:29,830
أيركا) وأنا نقوم بالحركة )
" الجنسية "هونكا-شونكا

127
00:05:29,860 --> 00:05:33,460
قبل أن نعرف أنكم على قيد الحياة -
حسناً -

128
00:05:33,500 --> 00:05:35,730
قومي الأمر بطريقتكِ
أنا فقط سوف أخبر التوآم

129
00:05:35,770 --> 00:05:38,570
أن جدتهم تخلت عنهم من أجل طفل غريب

130
00:05:40,470 --> 00:05:42,610
لا تستمعوا لها

131
00:05:43,590 --> 00:05:45,320
جاسبر)؟)

132
00:05:47,630 --> 00:05:49,400
دق- دق

133
00:05:49,450 --> 00:05:51,100
من بالداخل؟ أنا فقط أمزح

134
00:05:51,130 --> 00:05:52,550
جاسبر)؟)

135
00:05:52,580 --> 00:05:53,750
مهلاً يا صديقي

136
00:05:55,280 --> 00:05:56,590
أنظر إلى نفسك

137
00:05:57,140 --> 00:05:59,020
جهزت غرفة من أجل العزوبية

138
00:05:59,040 --> 00:05:59,860
هذا جميل

139
00:06:01,630 --> 00:06:03,660
تقتل النازين، صحيح؟

140
00:06:04,030 --> 00:06:06,100
نعم، ليس لدي أي
مشكلة بذلك، لا ياسيدي

141
00:06:06,120 --> 00:06:07,700
حتى الذين أتبعوا الأوامر

142
00:06:07,730 --> 00:06:10,410
تعرف، عليك أن تكون
مسؤول عن أفعالك

143
00:06:10,840 --> 00:06:12,500
هذا غبي

144
00:06:15,060 --> 00:06:15,900
كُنت أتسائل

145
00:06:15,920 --> 00:06:18,110
إذا كُنت لا تقوم بأي شيء

146
00:06:18,130 --> 00:06:20,090
هل، هل ، هل

147
00:06:20,110 --> 00:06:22,080
هل تريد التسكع أو أي شيء؟

148
00:06:22,110 --> 00:06:24,110
أقصد، يمكنك كلياً أن تقول لا

149
00:06:24,140 --> 00:06:25,680
أقصد، لما تريد

150
00:06:25,720 --> 00:06:28,720
التسكع مع عجوز مثلي؟

151
00:06:28,750 --> 00:06:30,520
بحقك يا صديقي، خمس دقائق

152
00:06:30,560 --> 00:06:32,260
فقط، تعرف، أربع دقائق

153
00:06:32,290 --> 00:06:34,090
ربما فقط دقيقتين

154
00:06:36,020 --> 00:06:37,190
تعال

155
00:06:37,730 --> 00:06:39,530
أياً كان

156
00:06:40,780 --> 00:06:43,150
(مهلاً، شكراً لمراقبة (دوان

157
00:06:43,180 --> 00:06:44,410
بالطبع

158
00:06:44,710 --> 00:06:46,440
(يجب أن أحذركِ أن (كارول

159
00:06:46,460 --> 00:06:49,220
لم تكن درامية حولي كوني بعيدة

160
00:06:49,250 --> 00:06:50,670
ياإلهي، ما الجديد؟

161
00:06:50,710 --> 00:06:52,580
إنها فقط غاضبة لأنها تعتقد

162
00:06:52,610 --> 00:06:55,780
(أنني أقضي وقت مع (دوان
أكثر من قضاء الوقت مع التوآم

163
00:06:55,810 --> 00:06:57,510
حسناً، أنتِ والدة (دوان) أيضاً

164
00:06:57,550 --> 00:06:59,550
(ليس وفقاً لـ(كارول

165
00:06:59,580 --> 00:07:02,590
تأسف علينا لأننا لسنا متزوجين

166
00:07:02,620 --> 00:07:04,590
تعرفين (كارول)، أقصد

167
00:07:04,620 --> 00:07:05,860
لن تذهب للحمام

168
00:07:05,890 --> 00:07:08,620
إلا إذا حصلت على تصريح معتمد

169
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
نعم

170
00:07:12,190 --> 00:07:13,990
ماذا؟

171
00:07:14,800 --> 00:07:18,220
كُنت أفكر بأننا متزوجين

172
00:07:19,870 --> 00:07:21,900
ما المضحك بذلك؟

173
00:07:22,160 --> 00:07:25,940
أقصد، هل يمكنكِ تخيل  أنفسنا متجمعين

174
00:07:25,960 --> 00:07:29,930
ونعلن حبنا للعالم مثل القفازات؟

175
00:07:31,150 --> 00:07:33,060
نعم،ألن يكون رهيب؟

176
00:07:35,270 --> 00:07:37,310
...ماذا؟ هل قلت

177
00:07:41,220 --> 00:07:42,420
يا للنساء

178
00:07:45,430 --> 00:07:47,300
حسناً، يا عزيزتي، أنظرِ

179
00:07:47,330 --> 00:07:49,460
أعتذر... لم أقصدها بتلك الطريقة

180
00:07:49,500 --> 00:07:51,300
بالتأكيد -
أقصد -

181
00:07:51,330 --> 00:07:53,570
الأمر ليس أنني لا أريد الزواج لكِ

182
00:07:53,600 --> 00:07:56,770
أنا فقط لا أريد الزواج من أي أحد

183
00:07:56,800 --> 00:07:58,900
إنه نظام قانوني معيب

184
00:07:58,920 --> 00:08:00,790
مثل الخبر بشكل كرة

185
00:08:00,820 --> 00:08:04,120
أو قاعة "الروك والرول" للمشاهير

186
00:08:04,140 --> 00:08:06,260
قمتِ بالفعل بوجهة نظر
لذا هل يمكننا نسيانها؟

187
00:08:06,290 --> 00:08:10,030
أقصد، نحن نعيش مع بعضنا
نربي طفل مع بعضنا

188
00:08:10,050 --> 00:08:12,090
كأننا بالفعل متزوجين

189
00:08:12,110 --> 00:08:15,460
الشيء الوحيد الذي ليس لدينا
هو بعض الأوراق الغبية

190
00:08:15,490 --> 00:08:18,290
...نعم، أوراق غبية

191
00:08:18,330 --> 00:08:21,330
تقول أنكِ دائماً سوف
تكونين من أجلي حتى لو شخص أخر

192
00:08:21,360 --> 00:08:25,200
مرض أو أصبح سمين
أو سال لعابه أثناء النوم

193
00:08:25,620 --> 00:08:27,690
لأنكِ لا يمكنكِ تخيل الحياة بدونهم

194
00:08:27,720 --> 00:08:30,550
يا إلهي، حسناً

195
00:08:31,850 --> 00:08:36,210
إذا الزواج كان حقاً
شيء ما تريدينه

196
00:08:36,250 --> 00:08:39,410
حينها... سوف أقوم بالأمر

197
00:08:39,450 --> 00:08:43,320
بهذا التقدم للزواج
كيف يمكنني أن أٌقول لا؟

198
00:08:49,490 --> 00:08:51,490
لابد أنه لدي حفرة بقفازي

199
00:08:51,880 --> 00:08:54,630
!دودة الموقد

200
00:08:54,910 --> 00:08:57,250
مهلاً، تعرف، الحقيقة تقال

201
00:08:57,280 --> 00:08:59,800
لم ألعب الألتقاط... أنه فقط شيء ما

202
00:08:59,820 --> 00:09:02,570
رأيت أصدقائي يفعلونه مع والديهم

203
00:09:03,060 --> 00:09:05,540
...وحسناً ،والدي كان مغادر، لذا

204
00:09:05,580 --> 00:09:07,540
علمت نفسي كيف ألعب الألتقاط

205
00:09:07,720 --> 00:09:09,710
كيف أقود دراجة، تعرف؟

206
00:09:09,740 --> 00:09:12,510
حتى علمت نفسي كيف أحلق

207
00:09:12,550 --> 00:09:14,420
ما هو الحلق؟

208
00:09:14,920 --> 00:09:17,090
لا تعرف حول الحلق؟

209
00:09:17,250 --> 00:09:19,520
...يا صديقي، تعلم الحلق هو

210
00:09:19,560 --> 00:09:21,320
مثل طقوس مرور

211
00:09:21,360 --> 00:09:24,160
أنه لشرف لي أن أرشدك له

212
00:09:24,230 --> 00:09:26,160
تفضل، أعطني ذلك

213
00:09:26,200 --> 00:09:28,200
أذهب بعيداً

214
00:09:28,670 --> 00:09:30,630
لا، ليس بهذا البعد يا صديقي

215
00:09:35,440 --> 00:09:37,240
(شكراً مرة أخرى يا (ميلسا

216
00:09:37,270 --> 00:09:38,540
غايل) قالت أنها سوف تساعد)

217
00:09:38,580 --> 00:09:41,580
لكن على ما يبدو
لديها أطفال كثيرين لتميل لهم

218
00:09:41,610 --> 00:09:42,820
ليست بمشكلة

219
00:09:42,840 --> 00:09:46,450
مرحبا يا بنات، فقط أرمي
بعض الحفاضات القذرة على العشب

220
00:09:46,480 --> 00:09:48,830
يا نساء، يا نساء
!هل الجو حار بالخارج

221
00:09:48,860 --> 00:09:50,250
نعم، بالأضافة لحبوب اللقاح

222
00:09:50,290 --> 00:09:52,680
أعتقد يجب أن أخذ مضاد ضد نشاطها

223
00:09:52,700 --> 00:09:54,840
حقاً تزيد من هذا الهراء

224
00:09:54,860 --> 00:09:56,560
"إذا كُنتِ تعنيها " من الحماقة

225
00:09:56,590 --> 00:09:59,430
تحطيم المجتمع الأبوي
وأكون كل الوقت صديق أنثوي

226
00:09:59,460 --> 00:10:02,330
حينها نعم، أنا 100% مليء بالهراء

227
00:10:02,370 --> 00:10:03,670
(تعرف يا (تاندي

228
00:10:03,700 --> 00:10:06,330
هنالك أكثر من كونك
قابل للمساواة من الحديث

229
00:10:06,370 --> 00:10:08,570
نعم، ولا يمكنك تغير
بعض الكلمات

230
00:10:08,610 --> 00:10:11,310
وتعتقد أنك ...( بيتي فريديان) التالي

231
00:10:11,340 --> 00:10:14,310
لا أعرف من هذا
لكن أعتقد أنني فهمت وجهة النظر

232
00:10:14,340 --> 00:10:18,460
ولهذا السبب أدخل المرحلة
الثانية لما أسميه أنا

233
00:10:18,490 --> 00:10:20,710
"عملية التغير الجنسي"

234
00:10:20,740 --> 00:10:24,740
(لأن حسن تصرف (تاندي
نادراً ما يصنع التاريخ

235
00:10:26,640 --> 00:10:27,960
هذا كل ما بالأمر

236
00:10:27,990 --> 00:10:30,330
جميل، حتى التجديف

237
00:10:30,360 --> 00:10:32,560
فقط قم بأزالة الشعر يا صديقي

238
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
مرة أخرى، هذه
ليست منطقة الحلق الطبيعية

239
00:10:34,830 --> 00:10:37,190
لكن لغرضنا
هذا أكثر منطقية

240
00:10:37,210 --> 00:10:39,500
تعرف، لأنه ليس لديك
أي شعر على وجهك أو

241
00:10:39,540 --> 00:10:41,270
ميلسا) تحب شاربي)

242
00:10:41,300 --> 00:10:43,340
لسبب سوف أشرحه لك في يوم من الأيام

243
00:10:44,070 --> 00:10:46,640
لن تنسى ذلك يا صديقي

244
00:10:47,130 --> 00:10:48,930
نشارك ترابط حلق الأن

245
00:10:48,980 --> 00:10:50,080
أخوة الحلق

246
00:10:51,170 --> 00:10:53,950
.أو, حلاقة الأب و الأبن

247
00:10:53,980 --> 00:10:55,350
ماذا؟-
.لا شيء-

248
00:10:55,390 --> 00:10:56,480
.لا شيء

249
00:10:56,520 --> 00:10:57,960
.فقط حلاقة الأخوان

250
00:10:57,990 --> 00:10:59,390
صحيح

251
00:10:59,420 --> 00:11:00,490
أجل

252
00:11:00,520 --> 00:11:03,420
هل قد تعلمتَ كيف تربط ربطة عنق؟

253
00:11:09,010 --> 00:11:10,300
.سأهتم بها

254
00:11:10,330 --> 00:11:12,300
.نامي

255
00:11:21,510 --> 00:11:23,280
حسنًا

256
00:11:44,920 --> 00:11:47,610
!رسمة مهبل

257
00:11:47,640 --> 00:11:51,310
!أصحوا أيها الجميع

258
00:11:51,340 --> 00:11:54,410
ياله من أشراق بنات جميل

259
00:11:58,420 --> 00:12:00,420
الأن, أنصتِ

260
00:12:00,450 --> 00:12:04,230
.من خلال تجربتي, الزواج لم يكن أبدًا متعلقًا بالحب

261
00:12:04,260 --> 00:12:06,760
.كان متعلقًا بماذا يتوقعه الأخرين عنك

262
00:12:06,800 --> 00:12:08,800
أول مرة تزوجت

263
00:12:08,820 --> 00:12:11,150
كان بسبب أعتقادي أنّي كنت حامل

264
00:12:11,170 --> 00:12:13,800
الزواج الثاني لأنني كنت حامل

265
00:12:13,830 --> 00:12:15,130
والثالث

266
00:12:15,150 --> 00:12:17,700
كان بسبب زوجة لا يمكنها
الشهادة ضد زوجها في المحكمة

267
00:12:17,730 --> 00:12:20,980
أنها قصة طويله, الأن , كارول

268
00:12:21,000 --> 00:12:24,510
(توبخني في كل مرة أقضي وقت معكِ أنتِ و(دوان

269
00:12:24,540 --> 00:12:27,230
لكن لأجل الرب, لا أريد الزواج منكِ

270
00:12:27,260 --> 00:12:29,130
.فقط لأن (كارول) قالت لي ذلك

271
00:12:29,160 --> 00:12:31,310
.أستطيع فعل أيًا كان أريد

272
00:12:32,000 --> 00:12:34,280
...والأن

273
00:12:37,020 --> 00:12:39,620
أريد الزواج منكِ

274
00:12:41,750 --> 00:12:44,590
غايل), أحقًا هذا ما تريدين؟)

275
00:12:45,000 --> 00:12:47,900
.أكثر من أي شيء بالعالم كله

276
00:12:53,890 --> 00:12:55,890
.إذًأ موافقه

277
00:13:04,030 --> 00:13:05,810
سيداتي سادتي

278
00:13:05,840 --> 00:13:07,350
نجتمع اليوم هنا

279
00:13:07,380 --> 00:13:10,760
.لتوحيد هاتان الروحان معًا بالرباط المقدس

280
00:13:10,800 --> 00:13:14,700
.أريد أن أوضح: هذا ليس زفاف شواذ

281
00:13:14,730 --> 00:13:17,070
لأن حاليًا, نحن نعيش في عالم

282
00:13:17,090 --> 00:13:20,090
.لا وجود للرجال و النساء فيه

283
00:13:20,120 --> 00:13:22,050
.مما يعني لا وجود لشذوذ ايضًا

284
00:13:22,700 --> 00:13:24,900
.لذا, هذا فقط زفاف عادي

285
00:13:25,810 --> 00:13:27,980
.لكن يضل مميزًا

286
00:13:28,010 --> 00:13:30,920
لأنه أكثر أنواع أثارة للزواج العادي

287
00:13:30,950 --> 00:13:33,750
لامرأتين جميلتين

288
00:13:33,780 --> 00:13:37,120
على وشك عمل عرض عام للعاطفة

289
00:13:37,340 --> 00:13:40,140
أشعر كأني (بيل كلينتون) الأن

290
00:13:40,160 --> 00:13:43,900
.رجل بسيط بين الأسطوريان العاشقتين

291
00:13:44,380 --> 00:13:46,280
.أحدهما أكبر سنًا قليلاً

292
00:13:46,770 --> 00:13:48,130
الأن, في وقت ما , سأطلب

293
00:13:48,170 --> 00:13:50,630
.هاتان السيدتان أن يقبلا بعض

294
00:13:50,670 --> 00:13:52,670
عرض يمكن النظر به مرة واحدة

295
00:13:52,700 --> 00:13:54,640
" مثير جداً للتلفاز "

296
00:13:54,670 --> 00:13:57,670
و ياللمفاجأة، أعترف
كُنت جزء من مشكلة

297
00:13:57,710 --> 00:14:01,880
أعتدت على الضحك خفيفاً
عندما أشاهد (غايل) و(أيركا) يقبلان بعضهم

298
00:14:03,630 --> 00:14:05,710
لكن الأن، فقط أشاهد

299
00:14:07,100 --> 00:14:09,150
إلى أين وصلنا

300
00:14:09,190 --> 00:14:11,120
يالهم من زوجتين مجيدتين

301
00:14:11,160 --> 00:14:13,690
ما يفتقرون من الأجزاء المرتبطة

302
00:14:13,720 --> 00:14:15,620
يفعلونها من أجل الحب

303
00:14:15,660 --> 00:14:18,280
..كما يقصون سلاسل الجهل

304
00:14:18,300 --> 00:14:19,260
(تاندي)

305
00:14:19,290 --> 00:14:21,630
أربطوا الأحزمة، سوف تكون رحلة برية

306
00:14:21,670 --> 00:14:22,970
!(تاندي) -
( تاندي ) -

307
00:14:23,000 --> 00:14:25,870
فقط تخطى كل شيء عن كوننا شاذيين

308
00:14:25,900 --> 00:14:28,070
كان بإمكانني قولها بشكل أفضل

309
00:14:28,110 --> 00:14:31,070
أنظروا، هذا ليس فقط زواج

310
00:14:31,110 --> 00:14:33,660
هذا أتحاد لثلاث أرواح

311
00:14:33,680 --> 00:14:36,890
(أيركا)، (غايل) و(دوان)

312
00:14:36,910 --> 00:14:39,660
ثلاثتكم سوف يشاركون رابط لا ينكسر

313
00:14:39,680 --> 00:14:41,620
لا أحد يمكنه خرقه

314
00:14:42,150 --> 00:14:43,730
:الأهل يكررون

315
00:14:43,750 --> 00:14:47,020
هذا سوف يكون أتحاد لا يخترق

316
00:14:47,280 --> 00:14:49,790
حسناً، لا شيء، صحيح؟

317
00:14:49,830 --> 00:14:52,310
(هل يا (غايل كلوستيرومن

318
00:14:52,340 --> 00:14:55,730
تقبلين (أيركا) لتكون زوجتك القانونية؟

319
00:14:56,050 --> 00:14:57,300
أقبل

320
00:14:57,940 --> 00:14:59,900
..وهل تقبلين يا (أيركا

321
00:15:00,210 --> 00:15:01,280
أنتظروا دقيقة

322
00:15:01,310 --> 00:15:02,340
ما أسم عائلتكِ؟

323
00:15:03,970 --> 00:15:04,970
(دوندي)

324
00:15:06,410 --> 00:15:07,440
ماذا؟

325
00:15:08,280 --> 00:15:09,650
(أنه (دوندي

326
00:15:10,470 --> 00:15:12,190
..أنتظروا دقيقة

327
00:15:12,220 --> 00:15:15,980
لذا، أنتِ من أستراليا
وأسم عائلتكِ (دوندي)؟

328
00:15:16,020 --> 00:15:17,370
تاندي)، من فضلك)

329
00:15:17,400 --> 00:15:18,890
..لذا، طوال الوقت

330
00:15:18,920 --> 00:15:20,180
!(تاندي)

331
00:15:22,440 --> 00:15:25,830
أحتراماً لحبكم، سوف أضع دبوس بهذا

332
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
حسناً

333
00:15:27,610 --> 00:15:30,600
..لذا، هل تقبلين يا (أيركا دوندي

334
00:15:30,630 --> 00:15:33,660
..مثل (كوردويل دوندي) من فلم

335
00:15:33,820 --> 00:15:36,020
..تقبلين (غايل كلوستيرومن) لتكون

336
00:15:36,040 --> 00:15:38,770
"هذه ليست زوجة، هذه زوجة؟"

337
00:15:38,810 --> 00:15:40,010
أقبل -
حينها، من قبل السلطة -

338
00:15:40,040 --> 00:15:41,810
الممنوحة لي

339
00:15:41,850 --> 00:15:44,810
أعلنكما زواج عادي

340
00:15:44,840 --> 00:15:47,650
يمكنكما التقبيل بعمق وقوة كما تريدون

341
00:15:55,370 --> 00:15:56,450
الأن

342
00:15:56,480 --> 00:15:58,700
لنهاية عقود القمع الذكورية

343
00:15:58,730 --> 00:16:02,110
وبداية حقبة جديدة من المساواة الجنسية

344
00:16:02,130 --> 00:16:05,590
سوف أطلق على سقف الزجاج رمزياً

345
00:16:05,610 --> 00:16:08,700
عن طريق تحطيم هذا الزجاج

346
00:16:08,740 --> 00:16:09,840
ماذا؟

347
00:16:09,880 --> 00:16:11,620
!لا! لا ...أذهبِ! أذهبِ -
...تاندي)، (تاندي) -

348
00:16:19,300 --> 00:16:20,960
أيها الجميع، من فضلكم أجتمعوا

349
00:16:20,990 --> 00:16:23,790
ليحظوا كلً من (غايل) و(أيركا) بأول رقصة

350
00:16:24,630 --> 00:16:25,650
عظيم

351
00:16:25,690 --> 00:16:27,400
الأن، العروسة والعروسة

352
00:16:27,420 --> 00:16:30,860
(اختاروا أغنية" على الأقل" من قبل (إيتا جيمس

353
00:16:30,900 --> 00:16:32,630
وقد كانت جيدة جداً

354
00:16:32,660 --> 00:16:34,760
لكنني أخترت جعلها أوضح

355
00:16:34,800 --> 00:16:36,730
لخدمة أغنية أخرى

356
00:16:36,770 --> 00:16:40,700
أحتفالاً بروح المرأة

357
00:16:40,740 --> 00:16:41,940
نوع سوف تجيدونه

358
00:16:41,970 --> 00:16:44,670
(بمجموعة السجلات للسيدة (جلوري ستينيم

359
00:16:44,710 --> 00:16:45,840
ستينيم)؟)

360
00:16:45,880 --> 00:16:47,040
بالكاد أعرفها

361
00:16:47,080 --> 00:16:49,440
دون مزيد من اللغط

362
00:16:49,460 --> 00:16:51,060
الرقصة الأوى

363
00:16:58,920 --> 00:17:03,520
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪

364
00:17:03,550 --> 00:17:07,290
♪ساقين طويلتين وشفاه عذباء اللون ♪

365
00:17:07,310 --> 00:17:10,110
♪يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات♪

366
00:17:11,450 --> 00:17:15,800
♪ نرقص تحت أشعة الشمس ♪

367
00:17:15,840 --> 00:17:19,720
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪

368
00:17:19,740 --> 00:17:21,710
♪ صداقات دائمة الأمد ♪

369
00:17:21,750 --> 00:17:23,680
♪ أناس رائعين ♪

370
00:17:23,710 --> 00:17:28,060
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪

371
00:17:28,080 --> 00:17:30,300
♪ ..الكثير أسمائهن (جينفر ♪

372
00:17:30,330 --> 00:17:33,350
مهلاً يا صديقي، لماذا
لم تلبس البدلة التي أخترتها لك؟

373
00:17:33,380 --> 00:17:35,310
أعتقدت أننا سوف نرتدي وكأننا توأم

374
00:17:35,340 --> 00:17:37,270
أرتدي هذه بدلاً

375
00:17:37,300 --> 00:17:39,900
نعم، حسناً، أٌقدر قليلاً المتابعة

376
00:17:39,930 --> 00:17:42,370
أقصد، أبدو مثل الأحمق هنالك يا صديقي

377
00:17:42,400 --> 00:17:44,800
حسناً

378
00:17:44,840 --> 00:17:47,770
مهلاً! لا تهرب مني

379
00:17:47,810 --> 00:17:50,940
أتكلم معك أيها الشاب

380
00:17:53,780 --> 00:17:56,210
♪ نعم ♪

381
00:17:56,240 --> 00:17:57,710
شكراً جزيلاً

382
00:17:57,750 --> 00:17:59,280
..من أجل رقمي التالي، سوف

383
00:18:03,540 --> 00:18:06,070
أود أن أٌقول شيء ما

384
00:18:06,100 --> 00:18:07,530
يا أمي، أنتِ متزوجة

385
00:18:07,560 --> 00:18:09,950
من رأى هذا قادم؟

386
00:18:09,970 --> 00:18:14,440
تكرهين الزواج، وبعد، ها نحن

387
00:18:15,440 --> 00:18:17,510
(لذا، نخب (غايل) و(أيركا

388
00:18:17,530 --> 00:18:19,800
الأن يمكنكِ قضاء الوقت الذي تريدينه

389
00:18:19,840 --> 00:18:21,660
مع أبنة زوجتكِ

390
00:18:21,690 --> 00:18:24,970
(وليس مع (مايك) و(بيزجويل

391
00:18:29,560 --> 00:18:31,200
(قول حسنّ يا (كارول

392
00:18:31,670 --> 00:18:32,890
جميل

393
00:18:37,000 --> 00:18:38,530
(مهلاً، (كارول

394
00:18:38,560 --> 00:18:40,530
هذا كان تقدم نخب من نوع

395
00:18:40,880 --> 00:18:44,370
أنظرِ، لن أسرق أمكِ منكِ

396
00:18:44,670 --> 00:18:47,210
حسناً، لا يمكنكِ سرقة ما تملكينه

397
00:18:47,260 --> 00:18:49,260
لقد أختارتكِ

398
00:18:49,290 --> 00:18:52,290
هذه ليست مشكلة أما أو

399
00:18:52,330 --> 00:18:54,290
غايل) هي والدتكِ)

400
00:18:54,330 --> 00:18:56,530
لا شيء يأتي بين الأم وأبنتها

401
00:18:57,150 --> 00:19:00,220
مثل والدة جديدة
كلانا نعرف هذا أفضل من أي أحد

402
00:19:01,280 --> 00:19:03,920
أفترض أنني لم أفكر بها هكذا

403
00:19:03,950 --> 00:19:05,880
بجانب، يجب أن نبقى مع بعضنا

404
00:19:05,910 --> 00:19:08,240
أنتِ الشخص الوحيد
الذي يعرف (غايل) مثلما أعرفها

405
00:19:08,280 --> 00:19:09,340
بكل هوسها

406
00:19:12,030 --> 00:19:14,460
نعم، مثل لهجتها دائماً تخرج

407
00:19:14,480 --> 00:19:16,320
عندما تكون متعبة حقاً

408
00:19:16,350 --> 00:19:18,320
أو طريقتها الغريبة بكتابة حرف الـج

409
00:19:18,350 --> 00:19:20,250
مثل النظارات الشمسية قليلاً

410
00:19:20,290 --> 00:19:22,460
أو كيف، عندما تنظف أسنانها بالخيط

411
00:19:22,490 --> 00:19:26,290
دائماً تتعب وتستلم بعد تنظيف سنين

412
00:19:26,330 --> 00:19:27,660
لم ألاحظ ذلك

413
00:19:27,680 --> 00:19:28,820
سوف تلاحظين

414
00:19:31,640 --> 00:19:33,310
(حسناً، شكراً يا (أيركا

415
00:19:33,340 --> 00:19:34,370
مهلاً

416
00:19:34,400 --> 00:19:36,440
ألا تعنين " أمي"؟

417
00:19:37,290 --> 00:19:39,240
شكراً يا أمي

418
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
لما لا نعود لهنالك؟

419
00:19:46,840 --> 00:19:48,350
مهلاً

420
00:19:48,380 --> 00:19:50,140
أين صديقك الصغير؟

421
00:19:50,300 --> 00:19:53,290
لستُ متأكد، ربما
بالخارج يمرح لوحده

422
00:19:53,320 --> 00:19:54,490
ماذا حدث؟

423
00:19:54,520 --> 00:19:56,260
قسيت عليه

424
00:19:56,290 --> 00:19:58,460
صرخت عليه

425
00:19:58,870 --> 00:20:01,160
أعتقد أنني أردتها كثيراً

426
00:20:01,610 --> 00:20:03,130
حسناً، أعتقد ربما تواصلت

427
00:20:03,170 --> 00:20:05,170
أفضل مما تعتقد

428
00:20:22,910 --> 00:20:24,070
بدلة جميلة يا صديقي

429
00:20:24,100 --> 00:20:25,560
شكراً

430
00:20:26,390 --> 00:20:28,320
هنا، دعني أساعدك بذلك

431
00:20:34,500 --> 00:20:35,600
حسناً أيها الجميع، من فضلكم

432
00:20:35,630 --> 00:20:37,330
أجتمعوا

433
00:20:37,370 --> 00:20:39,370
حان وقت رقصة الأم والابنة

434
00:20:41,340 --> 00:20:43,640
حسناً، هل نبدأ؟

435
00:20:46,270 --> 00:20:47,510
ثانية واحدة

436
00:20:51,590 --> 00:20:53,820
حسناً، ماذا تنتظرين؟

437
00:21:00,050 --> 00:21:04,680
♪ أمهات، أمهات، أمهات ♪

438
00:21:04,710 --> 00:21:08,400
♪ شفاه حمرا، الأصابع ♪

439
00:21:08,430 --> 00:21:11,570
♪ البنات، البنات، البنات ♪

440
00:21:11,600 --> 00:21:16,340
♪ (في منزل الأم في (فورت دوتيردال ♪

441
00:21:16,370 --> 00:21:19,130
♪ الأمهات، الأمهات، الأمهات ♪

442
00:21:19,820 --> 00:21:34,820
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="blue">Synced By: Eng.Taki</font>

