﻿1
00:00:17,450 --> 00:00:19,340
سابقًا في
"أخر رجل على الأرض"

2
00:00:19,360 --> 00:00:20,430
أرجوكِ لا تقتليني
أرجوكِ لا

3
00:00:20,450 --> 00:00:21,930
أنت ملكي الأن-
جلين), كم مضى) -

4
00:00:21,950 --> 00:00:24,130
على وجودك في هذه الجزيرة؟-
حوالي خمس سنوات-

5
00:00:24,160 --> 00:00:25,560
أهناك شيء لا تخبروني به؟

6
00:00:25,660 --> 00:00:28,660
كان هنالك فايروس خطير
و لهذا غادرنا

7
00:00:28,760 --> 00:00:31,330
(كارول) -
(تاندي)-

8
00:00:31,430 --> 00:00:33,030
يا رفاق أستتركونها هنا؟

9
00:00:33,060 --> 00:00:34,200
حسنًا , يمكنها المجيء معنا

10
00:00:34,300 --> 00:00:35,670
لكن بشرط واحد

11
00:00:35,770 --> 00:00:37,870
شكرًا لكم
لن تندموا على هذا

12
00:00:41,800 --> 00:00:43,900
و ها أنت الأن

13
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
رائع

14
00:00:46,010 --> 00:00:48,240
يبدو جميلاً هذا
شكرًا لكِ

15
00:00:48,270 --> 00:00:49,470
إذًا, كم من الوقت حتى نصل؟

16
00:00:49,570 --> 00:00:51,930
حسنًا, بهذه السرعه
ربما أسبوع تقريبًا

17
00:00:52,040 --> 00:00:53,880
حقًا؟-
ماذا؟ أصمت , لماذا؟-

18
00:00:53,900 --> 00:00:56,640
أود الوصول بسرعه لهناك
لكن لفعل هذا بأمان

19
00:00:56,740 --> 00:00:59,310
(سيتحتم عليكم إعادة النظر بموضوع (باميلا

20
00:00:59,410 --> 00:01:01,140
يا إلهي ساعدني

21
00:01:01,250 --> 00:01:04,350
ساعدني يا إلهي

22
00:01:04,450 --> 00:01:06,850
ستبقى (باميلا) في مكانها

23
00:01:06,950 --> 00:01:09,390
صحيح, لدينا مقوله تقول:
تفعل جريمة , تنال عقاب

24
00:01:09,490 --> 00:01:11,110
اللعنه

25
00:01:11,130 --> 00:01:13,220
لقد نسيت نظارتي الشمسية
على الجزيرة

26
00:01:13,320 --> 00:01:14,560
أيمكننا الرجوع؟

27
00:01:14,660 --> 00:01:16,600
فقط أحصلي على واحده جديده في المكسيك

28
00:01:16,620 --> 00:01:18,160
لا, لقد كانت المفضلة لدي

29
00:01:18,260 --> 00:01:19,900
أعرف أين وضعتهم

30
00:01:20,290 --> 00:01:22,930
أنها هنالك

31
00:01:25,410 --> 00:01:26,640
سحقًا

32
00:01:26,740 --> 00:01:28,700
دعيني أرَى ذلك

33
00:01:32,980 --> 00:01:36,380
أتعلمون ماذا
ربما يجب علينا الرجوع

34
00:01:36,480 --> 00:01:40,720
لا

35
00:01:41,430 --> 00:01:43,320
أحدهم سقط

36
00:01:43,430 --> 00:01:47,320
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink">like my page on facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="red">Twitter:@viivb</font>

37
00:01:49,080 --> 00:01:50,380
مرحبًا

38
00:01:50,480 --> 00:01:52,870
أسفه
لقد فقدت سيطرتي عندما تخدرت أصابعي

39
00:01:52,900 --> 00:01:56,240
أهي نفس الأصابع التي
أختطفت زوجي؟

40
00:01:56,480 --> 00:01:57,750
عودي إلى الزورق

41
00:01:57,770 --> 00:02:00,590
يارفاق, أعلم بأن لديكم
...سياسة عقاب

42
00:02:00,690 --> 00:02:02,190
"دي-تي-سي، دي-تي-تي" -
..لكن -

43
00:02:02,290 --> 00:02:05,090
أعتقد سنتحرك بشكل أسرع
(لو ركبت معًا (باميلا

44
00:02:06,530 --> 00:02:08,370
ستحبين ذلك, أليس كذلك؟

45
00:02:08,680 --> 00:02:10,080
أود ذلك
أود حقًا

46
00:02:10,180 --> 00:02:11,610
(أنظرِ يا (كارول
لازلت غاضبه منها أيضًا

47
00:02:11,720 --> 00:02:13,750
لكني سئمت من هذا القارب اللعين

48
00:02:13,850 --> 00:02:17,090
لذا ربما علينا فقط
التغاضي عما فعلت

49
00:02:17,450 --> 00:02:18,900
صحيح, أعني
لا يجب علينا أن نعاني

50
00:02:18,920 --> 00:02:19,890
لأن (باميلا) حقيرة

51
00:02:19,990 --> 00:02:20,890
صحيح؟

52
00:02:20,990 --> 00:02:22,820
كارول), ماهو رأيك؟)

53
00:02:25,420 --> 00:02:26,170
حسنًا

54
00:02:26,610 --> 00:02:28,340
لكن أعلمي فقط أنكِ على جليد رقيق

55
00:02:28,370 --> 00:02:30,270
و أنا أحمل شعلة اللحام

56
00:02:31,700 --> 00:02:33,430
شكرًا لكِ
شكرًا لكِ جزيلاً

57
00:02:33,460 --> 00:02:35,140
أعرف أني تصرفت بحقارة

58
00:02:35,160 --> 00:02:37,200
و أعدكم بأن إنال
مكانتي على هذا القارب

59
00:02:37,300 --> 00:02:39,700
سأكون أقلكم طبقة
سأكون الخادمة

60
00:02:39,800 --> 00:02:41,240
لذا يا (تود) يمكنك الإنصراف

61
00:02:41,340 --> 00:02:43,220
أستعدوا لتكونوا مُدللين

62
00:02:43,250 --> 00:02:46,040
لقد أعطيتموني فرصة ثانية
لن أهدرها

63
00:02:46,140 --> 00:02:47,780
و لا تقلقوا
أعرف ماذا أفعل

64
00:02:47,880 --> 00:02:49,780
لقد كانت لدي خادمة

65
00:02:53,150 --> 00:02:55,420
"زيهواتنيجو"

66
00:02:55,520 --> 00:02:58,050
يا رجل , فقط أنتظر حتى تراها
(يقلد مورغان فريمان من فلم خلاصة شاوشنك)

67
00:02:58,150 --> 00:03:00,220
يقولون الممشى الخشبي أكثر المناظر

68
00:03:00,320 --> 00:03:03,020
زيارة من قَبل المحليين و السياح

69
00:03:03,130 --> 00:03:05,560
المكان الأفضل لشهر عسلنا

70
00:03:05,660 --> 00:03:07,460
لكن عدني الأ تتكلم هكذا

71
00:03:07,560 --> 00:03:08,800
عندما نمارس الحب

72
00:03:08,830 --> 00:03:12,270
تعرف بأني لا أستطيع أن
(أفي بهذا الوعد يا (أندي
(أندي شخصية موجودة في الفلم )

73
00:03:12,970 --> 00:03:15,710
مرحبًا لقد أنتهيت
من تنظيف المرساة

74
00:03:15,730 --> 00:03:18,070
أيود أحدكم أن أدلك قدمه؟

75
00:03:18,170 --> 00:03:20,250
تود)؟ )
ميلسا)؟ لا؟)

76
00:03:20,270 --> 00:03:22,310
تاندي)؟)

77
00:03:22,410 --> 00:03:23,240
لا

78
00:03:23,260 --> 00:03:25,080
لا؟
كارول) , ماذا عنكِ؟)

79
00:03:25,180 --> 00:03:26,900
لا ؟
لا بقوة؟

80
00:03:26,930 --> 00:03:28,800
غايل)؟ )
كلا

81
00:03:28,870 --> 00:03:30,250
إيريكا)؟)
كلا

82
00:03:30,350 --> 00:03:31,450
حسنًا

83
00:03:31,480 --> 00:03:33,310
جاسبر)؟)
أنت؟

84
00:03:33,490 --> 00:03:35,590
لا ؟
جلين) ؟)

85
00:03:35,690 --> 00:03:37,120
أأنت مرتاح؟
أأقدامك بخير؟

86
00:03:37,230 --> 00:03:40,930
أتريد أي نوع من التدليك
السويدي, شايتسوا, تاي؟

87
00:03:41,030 --> 00:03:43,500
مساج ناعم؟
هل يريد أحد أن يصبح ناعم؟

88
00:03:43,600 --> 00:03:45,500
تدليك بالحجر الساخن؟

89
00:03:45,600 --> 00:03:46,670
بالحجر البارد؟

90
00:03:46,770 --> 00:03:48,270
تدليك بمرطب الحجر البارد؟

91
00:03:48,370 --> 00:03:50,100
أيود أحدكم
بقدح من المرطب؟

92
00:03:50,210 --> 00:03:53,110
تدليك ثنائي؟
إيريكا) ,(غايل)  أتريدان تدليك ثنائي؟)

93
00:03:53,210 --> 00:03:55,110
غلين) , (جاسبر), تدليك ثنائي؟)

94
00:03:55,210 --> 00:03:56,780
حسنًا , سأبدا من جديد

95
00:03:56,880 --> 00:03:58,110
ميلسا) ؟ لا؟)

96
00:03:58,210 --> 00:04:00,280
تود)؟)
لا

97
00:04:00,310 --> 00:04:01,620
تاندي)؟ (جاسبر)؟)
لا

98
00:04:01,720 --> 00:04:02,620
كارول)؟)

99
00:04:02,720 --> 00:04:04,950
لا
غايل)؟)

100
00:04:05,050 --> 00:04:06,650
لا بقوة
إيريكا)؟)

101
00:04:06,760 --> 00:04:07,660
حسنًا

102
00:04:07,680 --> 00:04:10,250
(غلين)
الأ زلت بخير؟

103
00:04:10,430 --> 00:04:12,530
حسنًا
سأذهب لأنظف سطح القارب

104
00:04:12,630 --> 00:04:14,860
في حال غيرتم رأيكم
من فضلكم أغسلوا أقدامكم

105
00:04:14,960 --> 00:04:16,860
لا , أتركوها قذرة

106
00:04:16,970 --> 00:04:18,930
أستحق ذلك

107
00:04:21,660 --> 00:04:24,750
لكم من الوقت سندعها
تقسو على نفسها هكذا؟

108
00:04:24,780 --> 00:04:25,780
لا أعلم

109
00:04:25,810 --> 00:04:28,210
لكم من الوقت كانت
ستتركنا على تلك الجزيرة اللعينة؟

110
00:04:28,310 --> 00:04:29,880
صحيح-
لازلت لا أثق بها-

111
00:04:29,980 --> 00:04:32,660
لقد رأيتم كيف
عرضت على زوجي

112
00:04:32,680 --> 00:04:34,310
تدليك القدم

113
00:04:34,340 --> 00:04:37,990
الجميع يعرف بأن القدم
هي الطريق للوصول للساق

114
00:04:38,090 --> 00:04:40,920
صحيح, أنها نذر شؤوم

115
00:04:50,960 --> 00:04:52,660
أتريدني أسخن هذا لك؟

116
00:04:52,920 --> 00:04:55,160
لا , أريدك أن تأكلي هذا

117
00:04:55,440 --> 00:04:56,840
أكله من أجلك؟

118
00:04:56,940 --> 00:04:58,170
كما تتطعم الطيور؟

119
00:04:58,920 --> 00:05:00,790
لا, أنه من أجلك

120
00:05:02,810 --> 00:05:05,510
شكرً الك

121
00:05:06,840 --> 00:05:08,520
لا , لقد كانت رسالة إلكترونية بسيطة

122
00:05:08,620 --> 00:05:11,490
(كانت فقط ("شيء ما"بوب@جيميل

123
00:05:14,970 --> 00:05:16,580
شكرًا لك مجدداً على الوجبة

124
00:05:16,600 --> 00:05:18,560
يالك من طباخ ماهر

125
00:05:18,660 --> 00:05:23,030
لقد كنت أب عازب
لذا نوعاً ما أعرف طريقي حول فتاحة العلب

126
00:05:23,130 --> 00:05:24,700
هل

127
00:05:24,800 --> 00:05:26,330
قد

128
00:05:27,580 --> 00:05:30,870
أخبرني عن أطفالك

129
00:05:32,840 --> 00:05:34,270
(لدي فتاة واحدة تدعى (بيني

130
00:05:34,380 --> 00:05:37,380
و ولدان
(تومي) و (دوج)

131
00:05:37,480 --> 00:05:38,850
أطفال جيدون

132
00:05:38,950 --> 00:05:40,610
و أذكياء

133
00:05:40,720 --> 00:05:42,220
أثنين مثليي الجنس وواحد لا

134
00:05:43,910 --> 00:05:45,210
تفاحات عيني

135
00:05:48,320 --> 00:05:51,730
قد تعرض نفسك للخطر
لتكلمك معي

136
00:05:51,830 --> 00:05:53,730
كأني مادة سامة هنا

137
00:05:54,170 --> 00:05:56,730
لو أتى أحد ما
يجدر بك أن تبدأ بإلقاء الأوامر علي

138
00:05:56,830 --> 00:05:58,970
أعلم بأنه ليس أنت

139
00:05:59,070 --> 00:06:01,940
لست أهتم بماذا يفكرون

140
00:06:04,420 --> 00:06:06,370
لما أنت لطيف معي جداً؟

141
00:06:07,050 --> 00:06:10,500
أعلم كيف هو الأمر
أن تصبح وحيداً لسنوات

142
00:06:10,530 --> 00:06:13,980
يجعلك تفعل أشياء جنونية جداً

143
00:06:14,600 --> 00:06:17,080
لقد صنعت حبيبه من إسعاف النخيل

144
00:06:18,480 --> 00:06:22,250
على كلاً
لست في وضع يسمح لي بالحكم

145
00:06:22,360 --> 00:06:24,400
عجبًا لو كنت ما أن عليه
لكنت قد علقتك

146
00:06:24,430 --> 00:06:25,760
على الحائط الأن

147
00:06:25,860 --> 00:06:29,400
يسيل لعابي عليك

148
00:06:31,440 --> 00:06:33,630
لكن , كما تعرف
لقد كان هذا الماضي

149
00:06:33,740 --> 00:06:35,340
لم نعد كما كنا

150
00:06:35,440 --> 00:06:36,770
لقد تغيرنا

151
00:06:36,870 --> 00:06:38,110
تغيرنا

152
00:06:43,850 --> 00:06:46,080
هذا نحن -
يا إلهي-

153
00:06:46,180 --> 00:06:49,180
أنت امرأة حقيقية-
أطلق عنان صدري-

154
00:06:49,290 --> 00:06:51,020
أصبح الموضوع جدي؟-
عجبًا-

155
00:06:55,560 --> 00:06:56,520
صباح الخير

156
00:06:56,560 --> 00:06:58,020
هل تحتاج أحدكما لتمشيط شعرها؟

157
00:06:59,270 --> 00:07:01,770
نستطيع أن نمشط شعرنا
شكرًا لكِ

158
00:07:01,900 --> 00:07:04,260
صحيح, أسفه على سؤال-
(باميلا)-

159
00:07:04,300 --> 00:07:07,100
هل تعرفين من كان يحدث
تلك الضجة أمس؟

160
00:07:07,140 --> 00:07:10,200
لأنه يبدو
(مثلك أنت و (جلين

161
00:07:11,240 --> 00:07:13,040
(أنا و (جلين

162
00:07:13,070 --> 00:07:15,170
أمس
صحيح

163
00:07:15,210 --> 00:07:19,750
جلين) جعلني أقوم )
با لإعمال الروتينية طوال الليل

164
00:07:19,780 --> 00:07:21,050
أعمال شاقة

165
00:07:21,080 --> 00:07:23,550
الأ أن إنهرنا من التعب

166
00:07:23,590 --> 00:07:26,780
أقصد , هو تعب من إصدار الأوامر
و أنا من الأعمال

167
00:07:26,800 --> 00:07:30,590
بعدها عند الفجر
هو إيقظني من أجل عمل أخير

168
00:07:30,630 --> 00:07:34,730
....أعني , هو لديه القدرة

169
00:07:34,760 --> 00:07:37,370
....شخص حقًا يحب

170
00:07:37,390 --> 00:07:39,460
بطلب الكثير من الأعمال

171
00:07:39,480 --> 00:07:42,100
يستطيع إيجاد الكثير من الأشياء
لجعلي أعملها

172
00:07:42,130 --> 00:07:43,740
حسنًا, إذا أنتِ تقومين بالأعمال

173
00:07:43,770 --> 00:07:45,470
لما أنت تقومين بالصراخ

174
00:07:45,510 --> 00:07:49,740
بعجبًا عجبًا عجبًا

175
00:07:49,780 --> 00:07:53,210
لأنه أراني
كيف إستخدم عارالعجب

176
00:07:53,250 --> 00:07:55,750
و أحيانًا
أنا لدي عاده

177
00:07:55,780 --> 00:07:58,050
أقول بها أسماء الأشياء
التي إستخدمها

178
00:07:58,090 --> 00:08:01,050
كما تعلمان مثل
مشط, مشط, مزيل عرق, مرحاض

179
00:08:01,090 --> 00:08:03,760
حسنًا , المرة القادمة ,سيطري على نفسك-
سأفعل, أعدك-

180
00:08:03,790 --> 00:08:05,300
سأقوم بعظ الوسادة
والحزام الجلدي

181
00:08:05,320 --> 00:08:07,460
سأضع أحد الكرات السوداء
على فمي

182
00:08:07,500 --> 00:08:10,110
أي شيء سأفعله لإنال
رضاكم

183
00:08:10,130 --> 00:08:12,000
حسنًا
عودي للعمل

184
00:08:19,830 --> 00:08:21,970
جلين) , ماذا لو رأنا أحد؟)

185
00:08:22,500 --> 00:08:25,080
تعالي معي

186
00:08:25,110 --> 00:08:27,810
إلى أين سنذهب؟-
هم يستمتعون بحفله-

187
00:08:27,850 --> 00:08:29,920
جلين) , لست مدعوه)

188
00:08:29,950 --> 00:08:33,020
إذا كنت لا أستطيع إحضار حبيبتي

189
00:08:33,190 --> 00:08:35,620
حينها هو حفل لا أريد
الذهاب له

190
00:08:35,660 --> 00:08:37,120
حبيبة؟

191
00:08:37,160 --> 00:08:39,360
أهذا مناسب لكِ؟

192
00:08:39,390 --> 00:08:41,860
بالطبع

193
00:08:43,570 --> 00:08:47,500
♪ هذا النوع من الموسيقى
يهدئ الروح♪

194
00:08:47,540 --> 00:08:51,500
♪ أحن للأيام الخوالي♪

195
00:08:51,540 --> 00:08:54,940
♪ مع كل لحظة وعبره  ♪

196
00:08:54,980 --> 00:08:59,550
♪ لا زلت أحن لكل لحظة وعبره ♪

197
00:08:59,580 --> 00:09:01,380
♪ هذا النوع من الموسيقى ♪

198
00:09:01,420 --> 00:09:03,560
♪ يهدئ الروح ♪

199
00:09:03,580 --> 00:09:06,820
♪...أحن للأيام ♪

200
00:09:06,860 --> 00:09:08,390
لماذا توقف الجميع؟

201
00:09:08,420 --> 00:09:11,560
♪ ...الخوالي ♪

202
00:09:14,590 --> 00:09:16,120
لدي شيء لأقوله

203
00:09:16,140 --> 00:09:17,460
وأريدكم أن تسمعوه

204
00:09:17,500 --> 00:09:20,900
!يابسه

205
00:09:23,170 --> 00:09:27,540
ها هي
"الجميلة "زيهواتنيجو

206
00:09:27,580 --> 00:09:29,640
هل قد رأيتم شاطئ كهذا؟

207
00:09:30,210 --> 00:09:31,770
الرمال ناصعت البياض

208
00:09:31,790 --> 00:09:33,760
....(تود)

209
00:09:34,350 --> 00:09:36,970
هذه ليست برمال

210
00:10:11,720 --> 00:10:13,620
أعرف أنه أمر
يصعب تحمله

211
00:10:14,460 --> 00:10:16,160
أأنت بخير؟

212
00:10:18,620 --> 00:10:21,760
أذهبي و أجلبي حقائبي

213
00:10:23,670 --> 00:10:24,610
ماذا؟

214
00:10:24,630 --> 00:10:26,660
!حقائبي، الأن

215
00:10:26,690 --> 00:10:28,300
..لكن أنا.. أنا

216
00:10:28,340 --> 00:10:30,040
!حقائبي

217
00:10:35,480 --> 00:10:37,440
...حقائبي

218
00:10:45,180 --> 00:10:47,990
نتحدث حول جنة

219
00:10:48,110 --> 00:10:50,110
نعم، تعرفين، مثلما قال (ريد ) مرة

220
00:10:50,150 --> 00:10:54,180
آمل أن يكون المحيط الهادئ أزرق "
" كما تخيلته في حلمي

221
00:10:54,220 --> 00:10:56,190
رؤية جديدة.. إنه كئيب

222
00:10:56,220 --> 00:10:59,320
نعم، نعم، أقصد، هذا
حتى أفضل مما تصورته

223
00:10:59,730 --> 00:11:03,400
نعم، نعم

224
00:11:04,060 --> 00:11:06,200
!حقائبك يا سيدي

225
00:11:06,230 --> 00:11:08,030
أرى بأنك أخدت بنصيحتي

226
00:11:08,070 --> 00:11:10,700
تعاملني كـكلبة قذرة
حتى لا يكتشف الأخرون أمرنا

227
00:11:10,740 --> 00:11:14,440
تبدو مقنع جداً
أجد الأمر مثير جداً

228
00:11:14,470 --> 00:11:15,970
من فضلكِ أكملي الطريق

229
00:11:16,010 --> 00:11:17,510
!حسناً، يا سيدي

230
00:11:17,540 --> 00:11:19,610
أنت تقسو علي

231
00:11:19,640 --> 00:11:21,940
لا يمكنك الأكتراث أقل حولي

232
00:11:21,980 --> 00:11:24,110
عمل، عمل، عمل

233
00:11:27,700 --> 00:11:28,720
مهلاً

234
00:11:28,750 --> 00:11:30,720
الساحل خالي

235
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
هل تريد التمهل يا عزيزي؟

236
00:11:33,810 --> 00:11:35,910
(أٌقوال (أوستين

237
00:11:35,930 --> 00:11:37,140
حسناً، هذا كل شيء

238
00:11:37,170 --> 00:11:38,730
أذهبي

239
00:11:38,760 --> 00:11:40,380
أنت ممثل جيد جداً

240
00:11:40,400 --> 00:11:42,050
تلتزم حقاً بالدور

241
00:11:42,680 --> 00:11:44,900
ليس دور

242
00:11:44,940 --> 00:11:46,900
أعتذر، الجزء، الأداء؟

243
00:11:46,940 --> 00:11:49,570
التمثيل، قصدت تمثيل الدور؟

244
00:11:49,600 --> 00:11:52,210
هذا حقيقي، أرتكبت خطأ

245
00:11:52,660 --> 00:11:54,730
الأن من فضلكِ فقط أذهبي

246
00:11:57,660 --> 00:11:59,730
حسناً يا سيدي

247
00:12:02,060 --> 00:12:04,920
لذا، بالطبع، نريد منزل

248
00:12:04,950 --> 00:12:08,710
ورأيت هذا المكان
" وكُنت  مثل" نعم، من فضلك

249
00:12:08,930 --> 00:12:11,130
مستعد؟ -
نعم -

250
00:12:14,080 --> 00:12:15,670
ماذا تعتقد؟

251
00:12:18,430 --> 00:12:19,510
أعرف

252
00:12:19,540 --> 00:12:21,320
أنه بعيد عن المتطرفين

253
00:12:21,360 --> 00:12:24,420
لكن به أدوات طبية
عندما أذهب للـغرفة الولادة

254
00:12:24,450 --> 00:12:27,660
ولدي الكثير من أفكار التزيين

255
00:12:27,700 --> 00:12:30,620
أقصد، أولاً... بدون كيس جثث

256
00:12:30,650 --> 00:12:32,620
نخرج الجثة من هنا

257
00:12:32,650 --> 00:12:34,930
بدأت أعتقد أننا ذهبنا لنفس
مدرسة التصميم

258
00:12:34,960 --> 00:12:37,700
تالياً، نريد لوحة بيان

259
00:12:37,730 --> 00:12:38,940
فكرتي؟

260
00:12:38,970 --> 00:12:40,880
مرحاض سريري

261
00:12:40,910 --> 00:12:43,910
تسبقيني جداً بهذا
لكنها ثريا

262
00:12:43,950 --> 00:12:46,350
..مصنوعة من وعاء

263
00:12:46,930 --> 00:12:47,980
وقسطرة

264
00:12:49,380 --> 00:12:51,680
بعدها، نأخذ هذا الغطاء

265
00:12:52,010 --> 00:12:54,250
نبيض البراز والدم

266
00:12:54,270 --> 00:12:55,990
وقد وصلنا للنافذة المطلة على المدينة

267
00:12:56,020 --> 00:12:58,320
..سوف تكون

268
00:13:01,710 --> 00:13:02,960
عظيمة

269
00:13:03,350 --> 00:13:05,480
(هذا ما أحبه بكِ يا (كارول

270
00:13:05,510 --> 00:13:06,800
أقصد، ترين الأمور بأمكانيات

271
00:13:06,830 --> 00:13:08,970
حتى بكومة كبيرة من القرف

272
00:13:09,000 --> 00:13:11,700
لا أعرف حول ذلك -
حسناً، أنا أعرف -

273
00:13:11,740 --> 00:13:13,840
لأنني أقول ذلك كـكومة من قبل

274
00:13:13,870 --> 00:13:15,370
أنظرِ، أحببتها

275
00:13:15,410 --> 00:13:16,610
أنا موافق كلياً

276
00:13:16,640 --> 00:13:18,260
لذا متى نبدأ؟

277
00:13:19,190 --> 00:13:22,350
حسناً، أعتقد أنني أريد
ابدأ من الفناء

278
00:13:24,170 --> 00:13:25,740
واذا كان لابأس به

279
00:13:25,770 --> 00:13:28,200
أريد أن أقوم بهذا بنفسي

280
00:13:35,600 --> 00:13:38,460
تعرفون ماذا؟ أريد أن أقدم نخباً

281
00:13:38,730 --> 00:13:41,870
"شكراً، "زيهوتانيجو

282
00:13:42,180 --> 00:13:45,280
" لجعلي " أفهم معنى الأحباط

283
00:13:45,640 --> 00:13:48,170
لعدم مجيئِ إلى هنا عاجلاً

284
00:13:48,440 --> 00:13:50,070
لكن تعرفين ماذا؟ أنا هنا الأن

285
00:13:50,100 --> 00:13:52,130
وأحدث حول العيش بحماس

286
00:13:52,160 --> 00:13:54,740
أقصد، بحقكم
هل يمكن لأحد منكم قرصي، من فضلكم؟

287
00:13:54,770 --> 00:13:57,110
أقصد، (ميلسا)، من فضلكِ
أقرصيني، هل يمكنكِ؟

288
00:13:57,130 --> 00:13:58,420
لن أقوم بقرصك -
حسناً، حينها -

289
00:13:58,450 --> 00:14:00,350
سوف أقوم بقرص نفسي هنا

290
00:14:00,390 --> 00:14:02,860
..أنه فقط

291
00:14:06,210 --> 00:14:07,590
لا، لم تنفع

292
00:14:07,630 --> 00:14:09,430
مازلت أشعر كالحلم

293
00:14:09,760 --> 00:14:11,100
وليس بحلم جاف

294
00:14:12,600 --> 00:14:15,500
!"أحب هذا المكان! يعيش "شاوشانك

295
00:14:15,540 --> 00:14:17,500
!نعم

296
00:14:20,990 --> 00:14:23,050
هل يمكننا مساعدتك بشيء ما؟

297
00:14:25,130 --> 00:14:27,010
أنا هنا من أجل العشاء

298
00:14:27,320 --> 00:14:29,980
"حسناً، هذا العشاء هو " بي-اي-او-بي

299
00:14:30,000 --> 00:14:32,870
أستعارة  لمعنى
" إلى اللقاء، مؤخرة الوجه "

300
00:14:33,120 --> 00:14:35,520
أود أن أعلمكم، أنني مدعوة

301
00:14:35,560 --> 00:14:37,890
حقاً؟ من قبل من؟

302
00:14:38,300 --> 00:14:39,890
من قبل من هي؟

303
00:14:45,790 --> 00:14:47,700
وهي أنا

304
00:14:48,750 --> 00:14:52,100
أنظروا، جميعنا نعرف أن (باميلا) حقيرة حقاً

305
00:14:52,130 --> 00:14:53,110
تقيم عادل

306
00:14:53,140 --> 00:14:55,940
أقصد، أختطفت شخص
إنها مجرمة دنيئة

307
00:14:55,980 --> 00:14:57,940
أنا كذلك، نعم -
تركت أم -

308
00:14:57,980 --> 00:15:00,550
وطفل، أم مقطوعة السبيل على جزيرة

309
00:15:00,580 --> 00:15:02,380
تركتهم ليموتوا، نعم -
إنها حقاً -

310
00:15:02,420 --> 00:15:04,720
رهيبة، حثالة لا يمكن التخلص منها

311
00:15:04,750 --> 00:15:07,050
أعترض! مبالغ فيه، سوف أسمح بها

312
00:15:07,090 --> 00:15:09,090
حتى كلبها يكرهها -
إنه يكرهني -

313
00:15:09,120 --> 00:15:13,990
بأختصار، (باميلا) كان حقاً
"(فظيعة بجلوسها في "تيجوانا (كوخنا

314
00:15:14,030 --> 00:15:16,060
!حبيبتي -
( أنا أسفة يا (تاندي -

315
00:15:16,100 --> 00:15:18,400
أعرف أن الكلام باللغة الرديئة ليس من شيمي

316
00:15:18,730 --> 00:15:21,070
لكن بدلاً من التخلي عن شخص

317
00:15:21,100 --> 00:15:24,240
وهذا بالتحديد ما فعلته

318
00:15:24,270 --> 00:15:26,270
هذا ما فعلناه كلنا

319
00:15:26,310 --> 00:15:28,070
وهذا ليس من شيمنا

320
00:15:28,330 --> 00:15:30,170
يمكننا فعل أفضل من ذلك

321
00:15:30,190 --> 00:15:32,160
حتى هي

322
00:15:33,510 --> 00:15:36,370
لذا ما رائيكم أن نعطيها فرصة أخرى؟

323
00:15:41,220 --> 00:15:42,490
غير موافق

324
00:15:43,490 --> 00:15:45,440
ما مشكلتك؟

325
00:15:45,480 --> 00:15:46,870
كان بيننا شيء ما

326
00:15:46,890 --> 00:15:47,990
شعرت به

327
00:15:48,020 --> 00:15:50,040
شعرت به بمقدمة السفينة
شعرت به بمؤخرة السفينة

328
00:15:50,060 --> 00:15:51,440
وبعدها أكثر من مرة على مقدمة السفينة

329
00:15:51,460 --> 00:15:52,530
وبعدها مؤخرة السفينة مرة اخرى

330
00:15:52,570 --> 00:15:54,920
وبعدها قلبتني على الميمنة

331
00:15:54,940 --> 00:15:56,940
حتى أنني جربت بالقرب
من مقدمة السفينة لأول مرة

332
00:15:57,530 --> 00:15:59,490
أعرف بأنك شعرت به أيضاً

333
00:15:59,690 --> 00:16:01,710
كُنتِ فقط فترة عطلة

334
00:16:01,740 --> 00:16:03,180
ما الذي تغير بك؟

335
00:16:03,210 --> 00:16:05,210
هل كان الجنس؟
لطالما كُنت سيئة به

336
00:16:05,250 --> 00:16:06,550
مترددة، لا أتحرك للأمام

337
00:16:06,580 --> 00:16:08,380
يجب أن أتعلم كيف أستخدم يدي أكثر

338
00:16:08,650 --> 00:16:09,720
أنا فقط لا يمكنني فعلها

339
00:16:09,750 --> 00:16:11,450
(أنتظر يا (غلين

340
00:16:11,720 --> 00:16:13,540
قُل لي أنك لا تشعر بأي شيء

341
00:16:13,560 --> 00:16:14,860
تفضل، أخبرني

342
00:16:14,880 --> 00:16:15,790
!(أخبرني بذلك يا (غلين

343
00:16:15,810 --> 00:16:17,110
!قُل لي بأنك لا تشعر بأي شيء

344
00:16:17,140 --> 00:16:18,600
!اللعنة، أخبرني

345
00:16:20,520 --> 00:16:23,190
لما تحاول جاهداً أن تجعلني أكرهك؟

346
00:16:23,580 --> 00:16:25,000
لأنني أحبكِ

347
00:16:26,220 --> 00:16:27,470
أحبك أيضاً

348
00:16:27,490 --> 00:16:29,670
وأريد أن أكون معكِ لباقي حياتي

349
00:16:29,700 --> 00:16:31,740
لذا لما تعاملني بهذا الشكل؟

350
00:16:32,550 --> 00:16:34,310
لأنني مغادر غداً

351
00:16:45,490 --> 00:16:47,660
لذا أنت مغادر

352
00:16:52,400 --> 00:16:55,700
رؤية الشاطئ اليوم

353
00:16:56,040 --> 00:16:59,940
..وما مّر به أولادي بدوني

354
00:16:59,980 --> 00:17:02,140
يجب أن أذهب للمنزل

355
00:17:03,100 --> 00:17:06,180
هنالك أشعاع بكل مكان

356
00:17:06,370 --> 00:17:09,640
تعرف أنك ربما تموت

357
00:17:11,080 --> 00:17:13,320
أنهم أطفالي

358
00:17:19,850 --> 00:17:21,830
لذا لم يكن الجنس الذي حظينا به؟

359
00:17:22,440 --> 00:17:24,430
(باميلا)

360
00:17:25,650 --> 00:17:28,370
الجنس الذي حظينا به كان أفضل ثاني

361
00:17:28,400 --> 00:17:30,500
جنس قمت به

362
00:17:32,570 --> 00:17:34,770
(غلين)

363
00:17:35,080 --> 00:17:38,040
لطالما سوف أتذكر أنك قلت ذلك

364
00:17:49,180 --> 00:17:51,450
مرحبا

365
00:17:51,750 --> 00:17:53,430
تود)، أعرف بأنك لستَ بخير)

366
00:17:53,800 --> 00:17:56,360
أعرف أن "زيهوات" ليست كما توقعتها

367
00:17:56,700 --> 00:17:58,630
لكن أعتقد أنني أعرف طريقة لتساعدك

368
00:17:59,820 --> 00:18:02,960
تعرف مشهد النهاية لفلم شاوشانك؟

369
00:18:03,070 --> 00:18:04,740
حسناً

370
00:18:05,260 --> 00:18:08,440
"لم يصوروا ذلك المشهد في "زيهواتينجو

371
00:18:10,490 --> 00:18:12,350
تمزحين، صحيح؟

372
00:18:12,370 --> 00:18:14,010
أضحكي على غيري

373
00:18:14,780 --> 00:18:17,050
"صوروا ذلك في "سانت كرويكس

374
00:18:19,020 --> 00:18:20,420
من أجل الضرائب

375
00:18:24,550 --> 00:18:25,850
هل أنتِ جادة؟

376
00:18:26,660 --> 00:18:27,790
نعم

377
00:18:28,330 --> 00:18:29,460
اللعنة

378
00:18:29,500 --> 00:18:32,730
!"اللعنة عليكِ يا "زيهواتنيجو

379
00:18:32,770 --> 00:18:34,200
!كذبتي علي

380
00:18:34,240 --> 00:18:36,540
!جميعكم

381
00:18:36,570 --> 00:18:41,510
"فريق الأنتاج كله لفلم "شاوشانك الأخلاص

382
00:18:42,030 --> 00:18:43,140
الممثلين وطاقم العمل

383
00:18:43,180 --> 00:18:45,080
وبالتأكيد المواقع

384
00:18:45,110 --> 00:18:48,410
جميعكم مشتركين بالأمر

385
00:18:49,110 --> 00:18:50,450
جميعكم

386
00:18:53,990 --> 00:18:56,090
الجميع ما عداكِ

387
00:19:02,280 --> 00:19:04,430
أنا أسف، أنا أسف
لتصرفي بهذا الجنون

388
00:19:04,470 --> 00:19:06,830
..أنا فقط، تعرفين، أنا فقط

389
00:19:07,140 --> 00:19:10,300
ياإلهي، أردتها أن تكون كاملة من أجلكِ

390
00:19:10,540 --> 00:19:11,890
لا، ألا ترى

391
00:19:11,920 --> 00:19:14,740
لطالما أنا معك
أي مكان كامل بالنسبة لي

392
00:19:23,870 --> 00:19:25,280
حسناً
حسناً

393
00:19:25,320 --> 00:19:27,250
أفترض هذا ما بالأمر

394
00:19:27,290 --> 00:19:29,590
مهلاً

395
00:19:29,620 --> 00:19:32,990
الوداع حتى الأن، أتفهمني؟

396
00:19:33,030 --> 00:19:34,930
ألم تروا يا رفاق (باميلا)، أليس كذلك؟

397
00:19:34,960 --> 00:19:36,200
(غلين)

398
00:19:36,230 --> 00:19:39,100
يحب أن تفهم
هذا حقاً قاسي عليها

399
00:19:40,080 --> 00:19:42,100
حسناً، فقط أخبروها أنني سوف أشتاق لها

400
00:19:42,140 --> 00:19:43,870
لا، لن تفعل

401
00:19:45,440 --> 00:19:46,840
ماذا؟

402
00:19:48,490 --> 00:19:50,840
"قُلت " لا، لن تشتاق لي

403
00:19:50,880 --> 00:19:52,980
حسناً، بالطبع سوف أشتاق لكِ
كيف أمكنكِ قول ذلك؟

404
00:19:53,300 --> 00:19:55,070
ولن أشتاق لك أيضاً

405
00:19:56,180 --> 00:19:58,350
لأنني قادمة معك

406
00:19:58,390 --> 00:20:00,350
(بحقكِ يا (باميلا -
لا -

407
00:20:00,370 --> 00:20:02,390
غلين)، لن أدع أحد منا)

408
00:20:02,420 --> 00:20:04,390
يكون لوحده بعد الأن

409
00:20:05,000 --> 00:20:07,630
لن أستطيع تغير رأيك، صحيح؟

410
00:20:07,850 --> 00:20:11,130
حسناً...لا، لن تستطيع

411
00:20:11,170 --> 00:20:13,200
حسناً، لن أضيع الوقت بالمحاولة

412
00:20:13,230 --> 00:20:15,700
من فضلك لا تفعل -
لدي أشياء أفضل لأفعلها -

413
00:20:16,420 --> 00:20:18,190
سوف تأخذ الكثير من الوقت

414
00:20:19,010 --> 00:20:20,840
هذا كان تبادل مرح

415
00:20:21,350 --> 00:20:22,210
(كارول)

416
00:20:22,240 --> 00:20:24,040
جلبت لك شيء صغير

417
00:20:24,080 --> 00:20:25,460
"إنه "لاتيسي
" إنه دواء للحواجب "

418
00:20:25,490 --> 00:20:27,510
(بضع قطرات في الصباح لحواجب (تاندي

419
00:20:27,550 --> 00:20:28,980
وسوف تعود

420
00:20:29,320 --> 00:20:30,490
تفوح منه رائحة العرق قليلاً

421
00:20:31,690 --> 00:20:33,190
شكراً

422
00:20:35,150 --> 00:20:36,450
حسناً

423
00:20:37,100 --> 00:20:38,760
لم أستحق مسامحتكم

424
00:20:38,790 --> 00:20:40,440
لكنكم أعطيتموها لي بكل الحال

425
00:20:40,810 --> 00:20:43,900
آمل أن تعرفوا كيف هذا غيرني

426
00:20:44,290 --> 00:20:45,860
تود)، حقائبي؟)

427
00:20:46,620 --> 00:20:47,920
نعم، بالتأكيد

428
00:20:48,190 --> 00:20:49,200
حسناً

429
00:20:49,240 --> 00:20:50,670
بعيداً للموت

430
00:20:50,710 --> 00:20:53,010
آمل أن يستحق الأمر
من الأفضل أن يكونوا هؤلاء الأطفال أحياء

431
00:20:53,040 --> 00:20:54,840
لن يكونوا ربما، سوف يكونوا ميتين

432
00:20:54,880 --> 00:20:57,610
لكن من الجيد الذهاب بأحتمالات ضعيفة

433
00:20:58,440 --> 00:21:00,750
لهذا أحب هذه الامرأة

434
00:21:08,660 --> 00:21:11,690
!إلى اللقاء، (جيريمي) قُل إلى اللقاء

435
00:21:14,310 --> 00:21:19,010
"كان حقاً "شاوشانك الخلاص

436
00:21:19,710 --> 00:21:35,710
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink">like my page on facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="blue">Synced By: Eng.Taki</font>

