1
00:00:00,141 --> 00:00:01,543
سابقاً في الموروثات

2
00:00:01,546 --> 00:00:03,835
البارحه تمت مهاجمتنا من قبل تنين 

3
00:00:03,838 --> 00:00:06,289
لماذا تريدها لهذه الدرجه . ما الشي المميز بشأنها ؟ 


4
00:00:06,292 --> 00:00:07,968
ثم غارغويل اتى للحياه

5
00:00:07,971 --> 00:00:09,677
لا شيء من هذا بدء بالحدوث الا عندما ظهرت 


6
00:00:09,679 --> 00:00:11,186
وسرقه سكينهم . نفس الشيء الذي 

7
00:00:11,188 --> 00:00:12,711
اتت الوحوش الاخرى لفعله 

8
00:00:12,713 --> 00:00:13,911
كايليب

9
00:00:13,914 --> 00:00:16,093
- لقد رايتك و انت تتغذى عليها 
- اجل

10
00:00:16,096 --> 00:00:17,736
 يجب ان تعرف الى اي صف تقف

11
00:00:19,666 --> 00:00:22,667
- ايها الطفل المتبنى . لقد كنتُ ابحث عنك 
- جيد . صحيح ؟ 

12
00:00:22,669 --> 00:00:24,618
نحن نريد فقط ان نضمك للقطيع 


13
00:00:24,621 --> 00:00:26,020
ليس لديك خيار 

14
00:00:27,975 --> 00:00:30,418
لوندون اخبرني انه لا يَعلم لماذا سرق السكين 


15
00:00:30,421 --> 00:00:31,918
لكن بعد ذلك كذب علي بانها بحوزته 

16
00:00:31,921 --> 00:00:33,688
لذلك لا اعلم ما الذي ساصدقه

17
00:00:33,691 --> 00:00:36,325
اي من يملكها لديه القوه لانقاذ العالم

18
00:00:36,328 --> 00:00:38,320
او انهاء الحياه التي نعرفها 

19
00:00:38,323 --> 00:00:39,639
من الصعب قول ذلك

20
00:00:40,754 --> 00:00:42,531
ساتصل بك اذا حصلت مشاكل

21
00:01:43,917 --> 00:01:45,695
لقد خدعتني

22
00:01:49,123 --> 00:01:52,570
ريك لقد امسكت بواحده تتكلم 

23
00:01:56,049 --> 00:02:01,499
الموروثات - الحلقه الخامسه
ترجمة : أحمد أبوبكر 

24
00:02:01,502 --> 00:02:03,768
بالنظر الى الاحداث الاخيره 

25
00:02:03,770 --> 00:02:05,765
اعرب بعض الطلاب عن قلقهم

26
00:02:05,768 --> 00:02:07,625
لانني لا اسمح لكم بالتدخل 

27
00:02:07,628 --> 00:02:10,609
بالقرارات التي تؤثر على مستقبلكم 


28
00:02:10,611 --> 00:02:12,444
وانا اتفق معكم

29
00:02:12,446 --> 00:02:14,961
اذا كان من المتوقع منكم الالتزام بقوانين المدرسه

30
00:02:14,964 --> 00:02:16,715
من العدل ان يكون لكم رائي 

31
00:02:16,717 --> 00:02:18,216
بكيفيه وضع هذه القوانين

32
00:02:19,386 --> 00:02:23,054
لذلك ساقوم بتشكيل مجلس شرف

33
00:02:24,558 --> 00:02:28,026
من مصاص دماء واحد و ساحره واحده و ذئب واحد

34
00:02:28,028 --> 00:02:30,328
كل شخص ينتخبه اقرانه

35
00:02:30,330 --> 00:02:32,397
الى جانب مستشاره المدرسه ايما

36
00:02:32,399 --> 00:02:35,104
التي ستمثل اطفال المدرسه

37
00:02:35,107 --> 00:02:36,174
ام جي شخص حقير

38
00:02:36,177 --> 00:02:38,169
الان يجب ان اغادر المدرسه 

39
00:02:38,172 --> 00:02:41,606
في هذه الاثناء اتوقع منكم اتخاذ القرارات الصحيحه

40
00:02:41,608 --> 00:02:43,975
وان تعطوا صوتكم بحكمه

41
00:02:43,977 --> 00:02:46,178
هذا كل شيء مسموح لكم بالانصراف

42
00:02:51,618 --> 00:02:54,452


43
00:02:54,454 --> 00:02:57,182
دكتور سالتزمان . دكتور سالتزمان

44
00:02:57,185 --> 00:03:00,592
هل اتخذتم اي قرار بخصوص اقامه لوندن هنا ؟ 


45
00:03:00,594 --> 00:03:02,974
سنقوم ببعض الاختبارات عليه مره واحده و للابد لنعرف


46
00:03:02,989 --> 00:03:04,555
اذا كان من الخوارق

47
00:03:04,558 --> 00:03:06,197
ماذا لو كانت النتائج غير واضحه ؟ 

48
00:03:06,200 --> 00:03:07,828
عندئد يكون عندي قرار لاتخاذه

49
00:03:07,831 --> 00:03:09,668
حسناً . هل يستطيع مجلس الشرف اتخاذ القرار ؟ 

50
00:03:09,670 --> 00:03:11,770
اليس لهذا السبب . كما تعلم . تم انشائه


51
00:03:11,772 --> 00:03:13,190
من اجل اشياء مثل هذه 

52
00:03:13,193 --> 00:03:14,854
اذا وصل الامر لهذا الدرجه وتبين

53
00:03:14,857 --> 00:03:17,374
انه ليس خطير . اجل

54
00:03:17,377 --> 00:03:18,643
شكراً 

55
00:03:18,645 --> 00:03:20,909
لن تندم على ذلك

56
00:03:20,912 --> 00:03:22,359
مرحباً دكتور سالتزمان

57
00:03:22,362 --> 00:03:24,382
هل لديك دقيقه للتحدث بشأن كاليب؟


58
00:03:24,384 --> 00:03:26,218
- لقد تاخرت ام جي
- انه امر مهم 

59
00:03:26,220 --> 00:03:27,221
فقط 30 ثانيه

60
00:03:27,224 --> 00:03:29,347
شكراً لك . لانه عندما اخبرت ليزي 


61
00:03:29,350 --> 00:03:31,750
بشأن كون كاليب كان يتغذى على الفتيات بالثانويه 


62
00:03:31,753 --> 00:03:33,325
لم اكن اعتقد ان فمي الكبير

63
00:03:33,327 --> 00:03:34,859
سوف يرسله لسجن مصاصين الدماء 

64
00:03:34,861 --> 00:03:36,846
فمك الكبير ليس له علاقه بذلك 


65
00:03:36,849 --> 00:03:39,030
كاليب مسجون لانه يحتاج لان يجف


66
00:03:39,032 --> 00:03:40,365
عندما يتعذى مصاصين الدماء الشباب على البشر 

67
00:03:40,367 --> 00:03:42,234
يصبحون تهديداً ليس فقط على الابرياء 

68
00:03:42,236 --> 00:03:44,784
وعلى انفسهم ايضاً 

69
00:03:44,787 --> 00:03:47,058
هذا رائع لكن كنت اتسائل 

70
00:03:47,061 --> 00:03:49,161
اذا كنت تستطيع ان تعامله ببعض من التساهل

71
00:03:49,164 --> 00:03:51,268
حتى لا يكون مصاصين الدماء الاخرين غاضبين مني ؟ 

72
00:03:51,271 --> 00:03:53,000
ثق بي العقاب يلائم الجريمه 

73
00:03:53,003 --> 00:03:54,399
الا بالطبع اذا كنت تظن بانني مخطأ

74
00:03:54,401 --> 00:03:56,090
بهذه الحاله يمكنك ان تعرض هذه المشكله 

75
00:03:56,092 --> 00:03:57,549
باجتماع مجلس الشرف

76
00:03:57,551 --> 00:03:58,883
يجب ان اذهب 

77
00:03:58,885 --> 00:04:00,452
حسناً اجل

78
00:04:05,159 --> 00:04:07,773
- هل تمازحني 
- هل انا اتعرض للاعتداء اليوم ؟ 

79
00:04:07,776 --> 00:04:09,509
تذهب لاستجواب حوريه شجره 

80
00:04:09,512 --> 00:04:11,528
وانا يجب علي ان اختبر لوندن 23 اختبار 

81
00:04:11,531 --> 00:04:13,898
اولاً انها جنيه وليست حوريه 

82
00:04:13,900 --> 00:04:16,835
ثانياً احتاج لساحره لتجري تعاويذ الاختبارات 


83
00:04:16,837 --> 00:04:18,770
- اجعل ايما تقوم بذلك 
- يمكنها الاشراف على ذلك 

84
00:04:18,772 --> 00:04:20,572
لكنها مشغوله باداره المدرسه مكاني 


85
00:04:20,574 --> 00:04:22,407
انا واثق بان غيابي لا يطاق

86
00:04:22,409 --> 00:04:24,209
اضافه لذلك اذا استطاع لوندن اقناعك 

87
00:04:24,211 --> 00:04:27,412
بانه ينتمي الينا . سيستطيع اقناع اي احد بذلك


88
00:04:27,414 --> 00:04:30,181
- اتستمتع بذلك 
- اجل

89
00:04:30,183 --> 00:04:31,449


90
00:04:31,451 --> 00:04:33,418
تركت لكِ تعليمات في مكتبي 

91
00:04:33,420 --> 00:04:35,353
حاولي ان لا تقتليه

92
00:04:41,428 --> 00:04:43,295
جوزي ركزي معي

93
00:04:48,542 --> 00:04:50,135
ولا واحد منهم ينفع 

94
00:04:50,137 --> 00:04:52,371
انتِ تعلمِ انك لن تخسري الانتخابات بسبب اللباس 

95
00:04:52,373 --> 00:04:54,905
انا لستُ قلقه بشأن خساره الانتخابات 

96
00:04:54,908 --> 00:04:57,917
انا قلقه بشأن الذي سارتديه في تجمّع الاحتفال


97
00:04:59,010 --> 00:05:01,044
اللباس يجمّل الخطاب

98
00:05:03,950 --> 00:05:05,565
كيف ابدو ؟ 

99
00:05:05,568 --> 00:05:07,719
ربما يجب عليكِ ان ترتدي شيء يظهر لزميلاتك بالسحر

100
00:05:07,721 --> 00:05:09,421
انكِ ستاخذينهم على محمل الجد

101
00:05:09,423 --> 00:05:10,651
انها مسؤوليه كبيره 

102
00:05:10,654 --> 00:05:13,657
لذلك انا مناسبه لهذه المهمه 

103
00:05:13,660 --> 00:05:15,960
انا اضع لمستي 

104
00:05:15,962 --> 00:05:17,573
و مؤثِّره

105
00:05:17,576 --> 00:05:19,931
انهم لا يعرفون حقاً ما الذي يريدونه حتى اخبرهم 


106
00:05:19,933 --> 00:05:21,466
انهم يريدونه 

107
00:05:21,468 --> 00:05:22,901
انهم يحتاجوني 

108
00:05:27,802 --> 00:05:29,334
ما الذي تفعلينه هنا ؟ 

109
00:05:30,611 --> 00:05:33,344
دكتور سالتزمان يريد مني ان ادير اختباراتك 


110
00:05:33,347 --> 00:05:37,682
ابتداءاً باختبار دماء غريب


111
00:05:37,684 --> 00:05:39,184
- لا
- المعذره ؟ 

112
00:05:39,186 --> 00:05:40,819
هذه الاختبارات  تحدد

113
00:05:40,821 --> 00:05:42,781
اذا كنت سابقى او اغادر المدرسه . صحيح ؟ 


114
00:05:43,605 --> 00:05:45,422
من المستحيل ان اضع مستقبلي 

115
00:05:45,425 --> 00:05:46,858
بين يديكِ انتِ متحيزه 

116
00:05:46,860 --> 00:05:48,626
انا لستُ متحيزه 

117
00:05:48,628 --> 00:05:50,851
الى جانب ذلك . لا احد منا لديه خيار 

118
00:05:50,854 --> 00:05:52,297
صدقني ليس هكذا اخترت 


119
00:05:52,299 --> 00:05:53,523
ان امضي يومي ايضاً 

120
00:05:53,526 --> 00:05:54,866
ارأيتِ انتِ متحيزه 

121
00:05:54,868 --> 00:05:56,354
لوندن

122
00:05:56,357 --> 00:05:58,600
باخر مره اخبرتني انك تريد 


123
00:05:58,603 --> 00:06:01,159
ان تجد اجابات حول من او ماذا انت


124
00:06:02,542 --> 00:06:04,042
اريد هذه الاجابات ايضاً 

125
00:06:04,044 --> 00:06:06,177
اذاً لنتجاوز ذلك 

126
00:06:06,179 --> 00:06:09,881
ليزي سالتزامان تهتم فقط بنفسها 


127
00:06:09,883 --> 00:06:12,117
اذا كانت اهتماماتك لا تناسبها


128
00:06:12,119 --> 00:06:13,518
تكون شخص غير مرغوب به

129
00:06:13,520 --> 00:06:14,667
اعتقد شخصياً 

130
00:06:14,670 --> 00:06:16,448
انكم تستحقون مرشّح افضل 

131
00:06:16,451 --> 00:06:19,484
اذن انت تترشحين نفسك لمجلس الشرف فقط نكايه بها

132
00:06:19,487 --> 00:06:22,327
هذا متدني بينولبي حتى بالنسبه لكِ 

133
00:06:22,329 --> 00:06:24,295
لقد اعتدتِ على الاعجاب بي عندما كنتُ متدنيه 

134
00:06:24,297 --> 00:06:26,698
تعرفين الذي اقصده 

135
00:06:26,700 --> 00:06:28,666
انتِ حتى لا تحبين النشاطات الخارجيه


136
00:06:28,668 --> 00:06:31,026
ناهيك عن اي شيء ينطوي على الاخلاق


137
00:06:31,029 --> 00:06:32,737
وساحرتك سيده الاخلاق

138
00:06:32,739 --> 00:06:35,807
اموافقه على السرقه الادبيه 

139
00:06:35,809 --> 00:06:37,742
ليس وكان الامل خيار لنا 

140
00:06:37,744 --> 00:06:41,746
انسحبي الان او ساحطمك 

141
00:06:41,748 --> 00:06:43,648
عزيزتي انتِ مغرمه بي

142
00:06:43,650 --> 00:06:45,049
وبداخلك تعلمين انني محقه 

143
00:06:45,051 --> 00:06:47,018
اختك غير صالحه لهذا المنصب

144
00:06:49,055 --> 00:06:50,555
كشفنا النمط 

145
00:06:50,557 --> 00:06:52,490
الوحوش تاتي تتالياً 

146
00:06:52,492 --> 00:06:54,859
لقد اتضررت لقتل طيف مجنون مسبقاً فقد لايجاد 


147
00:06:54,861 --> 00:06:56,285
شخص منكم يستطيع التواصل معي

148
00:06:56,287 --> 00:06:58,554
ويخبرني لماذا تريدون السكين بشدّه . اذن انه وقتك لتتكلمي


149
00:06:58,557 --> 00:07:00,999
لماذا ساتكلم مع مخلوقات شريره تقتل ؟ 


150
00:07:01,001 --> 00:07:02,233
اي شيء بعد ؟ 

151
00:07:02,235 --> 00:07:03,835
فقط اصدار بعض الاحكام

152
00:07:07,174 --> 00:07:08,640
انتِ جنيه صحيح ؟ 

153
00:07:10,010 --> 00:07:11,810
روح تعيش بشجره 

154
00:07:13,113 --> 00:07:15,613
كما يقول هنا 

155
00:07:15,615 --> 00:07:18,445
الجنيات مخلوقات رقيقه تعيش بين البشر 

156
00:07:18,448 --> 00:07:20,695
نحن لسنا اعدائك

157
00:07:20,698 --> 00:07:22,754
نحن فقط نبحث عن بعض الاجابات

158
00:07:22,756 --> 00:07:24,222
معروف عن البشر الكذب 

159
00:07:24,224 --> 00:07:25,523
كذلك الوحوش

160
00:07:27,226 --> 00:07:29,593
هنالك بشري تعلقت به يدعى اوليفر

161
00:07:29,596 --> 00:07:30,895
اذا احضرته لي

162
00:07:30,897 --> 00:07:32,792
سوف اتأكد بانك جدير بالثقه 

163
00:07:32,795 --> 00:07:35,260
او كما يصفها بني جلدتك 


164
00:07:35,263 --> 00:07:37,302
فقط حينها ساجيب على اسئلتكم 

165
00:07:37,304 --> 00:07:40,538
نحن لا نتفاوض . اليس كذلك . ريك ؟ 

166
00:07:42,776 --> 00:07:44,209


167
00:07:45,576 --> 00:07:48,174
ما الذي يجب علينا ان نقوله ل اوليفر ؟ 

168
00:07:52,319 --> 00:07:53,885
ارِه هذا الخاتم 

169
00:07:53,887 --> 00:07:55,253
انه له

170
00:07:55,255 --> 00:07:56,488
سوف ياتي معك 

171
00:07:59,960 --> 00:08:02,093
لن اعطيك ايه ايجابات حتى ياتي 

172
00:08:02,095 --> 00:08:03,428
ماذا لو لم نوافق على عرضك ؟ 

173
00:08:03,430 --> 00:08:05,396
الشجر صبورين 

174
00:08:07,667 --> 00:08:09,601
اما البشر لا

175
00:08:20,447 --> 00:08:22,780
حسناً . لدي بحث بالتاريخ عن القرون الوسطي بالساعه الثانيه


176
00:08:22,782 --> 00:08:23,873
من سيقوم به ؟ 

177
00:08:23,876 --> 00:08:25,176
انا

178
00:08:26,019 --> 00:08:28,385
لكنني احتاج لمعروف 

179
00:08:28,388 --> 00:08:30,154
لقد انضممت للقطيع منذ خمسة دقائق 

180
00:08:30,156 --> 00:08:31,823
وتريد معروف من قائدك " الالفا

181
00:08:31,825 --> 00:08:34,031
من الواضح بانك ستنتخب بمجلس الشرف

182
00:08:34,034 --> 00:08:35,393
اذا حدث ذلك فعلاً 

183
00:08:35,396 --> 00:08:37,295
اتستطيع فعل ما باستطاعتك لابقاء لوندن هنا ؟ 


184
00:08:37,297 --> 00:08:38,963
هذه فكره عظيمه ايها الطفل المتبنى 

185
00:08:38,965 --> 00:08:40,598
سوف اقترح عليهم ذلك باول اجتماع

186
00:08:40,600 --> 00:08:43,535
حتى اتأكد بان يتم ترحيل صديقك 


187
00:08:43,537 --> 00:08:45,307
لماذا ؟ 

188
00:08:45,310 --> 00:08:46,609
لقد انضممت لقطيعك 

189
00:08:46,612 --> 00:08:48,515
واتبعت كل هذه القوانين الغبيه 


190
00:08:48,518 --> 00:08:50,675
اعتبر ذلك عقاب 

191
00:08:50,677 --> 00:08:52,877
لعدم احترامك لسلطتي عندما اتيت لهنا 

192
00:08:52,879 --> 00:08:54,746
القانون يقول 

193
00:08:54,748 --> 00:08:57,882
ما يقوله الالفا ينفّذ

194
00:08:57,884 --> 00:08:59,817
وانا اقول ان على لوندن الرحيل

195
00:09:07,901 --> 00:09:10,917
ما السحر الذي استخدمته للبحث عن اوليفر ؟ 

196
00:09:10,920 --> 00:09:12,838
انها تعويذه جديده تسمى جوجل 

197
00:09:12,840 --> 00:09:14,306
انت تسخر مني

198
00:09:14,308 --> 00:09:17,543
اجل . ولكن قليلاً 

199
00:09:17,545 --> 00:09:20,401
هلا تفتح النافذه حتى استطيع ان اشعر بالنسيم 

200
00:09:20,404 --> 00:09:23,247
حتى اعرف المدى الكامل لقوتك لا افضّل ذلك 

201
00:09:23,250 --> 00:09:25,551
لا داعي للخوف من انني ساخدعك 

202
00:09:25,553 --> 00:09:27,252
على عكس البشر الجنيات لا تخادع 

203
00:09:27,254 --> 00:09:28,720
نحن نختار ان لا نؤذي

204
00:09:28,722 --> 00:09:31,323
حسناً في عالم البشر 

205
00:09:31,325 --> 00:09:35,794
بعض الاحيان اخبار الحقيقه يؤذي اكثر 

206
00:09:37,598 --> 00:09:40,432
اذن من اوليفر هذا الذي ذهب دودوريان لايجاده ؟ 


207
00:09:40,434 --> 00:09:42,835
اوليفر لا يكذب ابداً

208
00:09:42,837 --> 00:09:44,612
هو ليس مثل الرجال الاخرين 

209
00:09:44,615 --> 00:09:47,205
الذين ياتوا للغابات لتقطيع الاشجار 

210
00:09:47,208 --> 00:09:49,608
حتى تكون بيوتهم اكبر من البيوت الاخرى 

211
00:09:49,610 --> 00:09:51,784
انه يعزف الموسيقى 

212
00:09:51,787 --> 00:09:54,846
كان يستلقي على الاشجار و يشعر بالسعاده

213
00:09:54,849 --> 00:09:57,449
لقد وقعنا بالحب 

214
00:09:57,451 --> 00:10:01,520
يجب ان تعرفي انه قد لا يكون موجود بعد الان 

215
00:10:01,522 --> 00:10:05,065
لقد مره مده على الايام التي تذكريها


216
00:10:05,068 --> 00:10:07,792
اوليفر قام بتضحيه كبير . لقد اصبح مصاص دماء 


217
00:10:07,795 --> 00:10:10,028
حتى نبقى معاً للابد 

218
00:10:10,030 --> 00:10:12,065
لقد قررنا ان نلتقي عند الاخلاء 

219
00:10:12,068 --> 00:10:14,335
بالمكان الذي وقعنا فيه بالحب . حتى نتمكن من الهرب

220
00:10:14,338 --> 00:10:16,567
لكن الظروف وفقت بوجهنا 

221
00:10:16,570 --> 00:10:18,370


222
00:10:18,372 --> 00:10:20,739
اشعر بالمك 

223
00:10:20,741 --> 00:10:22,374
وانت ايضاً خسرت حب عظيم

224
00:10:22,376 --> 00:10:25,043
شجره تخاطريه 

225
00:10:25,045 --> 00:10:28,213
هل الفكاهه مفيده في تجنّب المك ؟ 

226
00:10:28,215 --> 00:10:30,883
لا ليست مفيده 

227
00:10:30,885 --> 00:10:33,385
انت تتحمل اكثر من خساره 

228
00:10:33,387 --> 00:10:34,820
العديد 

229
00:10:34,822 --> 00:10:36,688
بما في ذلك والده اطفالي

230
00:10:38,659 --> 00:10:42,661
لكن هنالك سعاده هناك ايضاً 

231
00:10:42,663 --> 00:10:45,497
اراها بابتساماتهم 

232
00:10:45,499 --> 00:10:48,734
بضحكاتهم 

233
00:10:48,736 --> 00:10:52,004
ما زلت اراها ببعض الاحيان 

234
00:10:56,310 --> 00:10:58,143
اخبار جيده و اخرى سيئه 

235
00:10:58,145 --> 00:11:00,345
قامت بوني بال خاصتنا ببعض السحر على الخاتم 

236
00:11:00,347 --> 00:11:03,279
استدعاء و اسقاط نجمي

237
00:11:03,282 --> 00:11:04,348
و بالتالي

238
00:11:05,953 --> 00:11:08,253
هل يستطيع احد اخباري ما الذي يجري هنا ؟ 

239
00:11:10,424 --> 00:11:11,590
اوليفر ؟ 

240
00:11:18,198 --> 00:11:20,365
انا اسف هل اعرفك ؟ 

241
00:11:23,595 --> 00:11:26,663
اعتقد ان ذلك هو الخبر السيئ

242
00:11:26,674 --> 00:11:28,440
اجل

243
00:11:34,458 --> 00:11:35,957
انظري انا اقوم بذلك 

244
00:11:35,960 --> 00:11:37,715
- الان ماذا ؟ 
- تحمّل ذلك لعشره دقائق

245
00:11:39,153 --> 00:11:41,620
ماذا ؟ 

246
00:11:46,894 --> 00:11:48,360
تستطيع التوقف

247
00:11:48,362 --> 00:11:51,151
لقد فشلت ليس لديك اي قوى خارقه 


248
00:11:51,154 --> 00:11:53,272
- ما الاختبار التالي ؟ 
- التالي 

249
00:11:53,275 --> 00:11:55,733
لقد فشلت بالتسلق الراسي و القفز الطويل

250
00:11:55,736 --> 00:11:58,276
ورفضت السباحه عبر البحيره 

251
00:11:58,279 --> 00:11:59,422
حسناً اعذري الفتى المتبنى 

252
00:11:59,424 --> 00:12:00,572
انه لم يحظى بدروس سباحه ابداً

253
00:12:00,574 --> 00:12:01,740
انظري

254
00:12:01,742 --> 00:12:03,175
ربما اكون سيئاً

255
00:12:03,177 --> 00:12:05,132
بكل شيء على ما يبدو

256
00:12:05,135 --> 00:12:06,979
ولكنني احتاج للنجاح باختبار واحد للبقاء 

257
00:12:06,981 --> 00:12:08,347
لذلك انا لن استسلم بعد 

258
00:12:08,349 --> 00:12:09,681
كيف تجري الامور ؟ 

259
00:12:11,169 --> 00:12:13,102
كان لوندن على وشك ان يركض على الوقت 

260
00:12:13,105 --> 00:12:14,838
الى البحيره ذهاب و عوده

261
00:12:17,891 --> 00:12:19,758
ما الذي تختبرينه بالضبط ؟ 

262
00:12:19,760 --> 00:12:22,726
قدرته عن الابتعاد عني باسرع وقت ممكن 

263
00:12:22,729 --> 00:12:25,097
اذا كان سيبقى بالمدرسه يجب عليه تعلّم ذلك


264
00:12:25,099 --> 00:12:26,932
هل قمتي باختبارات الدم التي اعطيتك اياها ؟ 

265
00:12:26,934 --> 00:12:29,935
اجل . اول شيء . ليس هنالك اي سحر بدماءه 


266
00:12:29,937 --> 00:12:31,236


267
00:12:31,238 --> 00:12:32,382


268
00:12:32,385 --> 00:12:34,239
معظم البشر لديهم بعض اثار

269
00:12:34,241 --> 00:12:36,942
السحر في دماءهم بالعروق من اسلاف بعيده 

270
00:12:36,944 --> 00:12:39,378
ما الذي يعنيه ذلك ؟ 

271
00:12:39,380 --> 00:12:41,847
يجب ان نعرف اكثر عن ماضي لوندن 


272
00:12:43,042 --> 00:12:44,182
ما هو اسمك ؟ 

273
00:12:44,184 --> 00:12:46,718
لوندن كيربي

274
00:12:46,720 --> 00:12:49,221
ارايت هذا جواب صادق

275
00:12:49,223 --> 00:12:50,792
الان اكذب

276
00:12:50,795 --> 00:12:53,024
ما هو طعامك المفضّل ؟ 

277
00:12:53,027 --> 00:12:54,192
الارانب 

278
00:12:56,130 --> 00:12:57,529
اذن انها 

279
00:12:57,531 --> 00:12:59,443
كاشف خارق للطبيعه 

280
00:12:59,446 --> 00:13:01,033
على حد كبير انها كابوسك الاسؤا

281
00:13:01,035 --> 00:13:02,467
قومي بذلك هوب 

282
00:13:03,537 --> 00:13:05,070
اين ولدت ؟ 

283
00:13:05,072 --> 00:13:06,738
لا اعلم 

284
00:13:09,610 --> 00:13:11,243
من والديك ؟ 

285
00:13:11,245 --> 00:13:13,578
امي اسمها سيلا

286
00:13:13,580 --> 00:13:15,480
هذا كل ما اعرفه 

287
00:13:15,482 --> 00:13:17,549
اعطتني للتنبي عندما كنتُ صغيراً جداً


288
00:13:17,551 --> 00:13:20,519
- و والدك ؟ 
- لم اقابله ابداً

289
00:13:23,590 --> 00:13:26,258
- لماذا لا يمكن ان يتم اذهانك ؟ 
- ليس لدي اي فكره 

290
00:13:26,260 --> 00:13:28,541
قبل يومين لم اكن اعلم ما هو الاذهان اصلا 


291
00:13:29,596 --> 00:13:30,929
لماذا اخذت السكين ؟ 

292
00:13:30,932 --> 00:13:33,064
لا اعلم . لا اعلم . اتذكر فعلي لذلك 


293
00:13:33,067 --> 00:13:34,505
ولكن لا اذكر لماذا 

294
00:13:35,269 --> 00:13:36,435
هذا ليس جيداً بما يكفي 

295
00:13:36,437 --> 00:13:37,974
اذا لم نعرف ماذا انت 

296
00:13:37,977 --> 00:13:39,910
عندها لن تستطيع البقاء بالمدرسه 

297
00:13:43,110 --> 00:13:46,712
هذا شرف كبير

298
00:13:47,781 --> 00:13:49,781
انه لطيف جداً

299
00:13:49,783 --> 00:13:52,350
بمعرفه انكم تحبوني جميعاً 

300
00:13:52,352 --> 00:13:54,213
مثلما ظننت 

301
00:13:54,216 --> 00:13:55,818
مهلاً ليزي قبل ان تذهبي

302
00:13:55,821 --> 00:13:58,189
بعيداً جداً بافكارك عن خطبه الانتصار . لقد تحدثت لسيرينا

303
00:13:58,191 --> 00:14:00,692
وقالت انهم سيصوتوا لكِ 

304
00:14:00,694 --> 00:14:01,811
ولكنها تريد ان تتأكد 

305
00:14:01,813 --> 00:14:03,858
انك ستصرحين بوقت لاجازات الوثنيات 

306
00:14:03,861 --> 00:14:05,662
حسناً 

307
00:14:08,270 --> 00:14:10,542
- مرحباً راف
- مرحباً جو

308
00:14:10,545 --> 00:14:12,437
مرحباً بك في معقل الفائزه 

309
00:14:12,439 --> 00:14:14,237
كيف تجري الامور مع الاحمق جيد ؟ 

310
00:14:14,240 --> 00:14:15,342
اعني هل تريد المزيد من النصائح 

311
00:14:15,344 --> 00:14:16,844
عن كيفيه التعامل مع الالفا المجنون ؟ 

312
00:14:16,846 --> 00:14:18,813
لهذا السبب انا هنا 

313
00:14:20,481 --> 00:14:22,047
- ليزي 
- اهلاً

314
00:14:22,049 --> 00:14:23,318
الديك ثانيه 

315
00:14:23,321 --> 00:14:24,670
لدي العديد من الجنس
<font color="#fe9940"> تقصد الثواني خطأ بالنطق

316
00:14:25,886 --> 00:14:29,788
اقصد الوقت 

317
00:14:29,790 --> 00:14:32,357
مجلس الشرف قد يقرر ما اذا كان لوندن يستطيع البقاء 

318
00:14:32,359 --> 00:14:34,190
لا تريد ان تقول ايما لماذا ستصوت 

319
00:14:34,193 --> 00:14:35,374
لكنني تحدثت مع ام جي 

320
00:14:35,377 --> 00:14:38,162
وهو المصاص الدماء الوحيد  المرشّح


321
00:14:38,165 --> 00:14:39,531
وكما يعلم الجميع 

322
00:14:39,533 --> 00:14:41,032
سوف تكوني الصوت الخاص بالساحرات 


323
00:14:41,034 --> 00:14:42,033
لا تقل المزيد 

324
00:14:42,035 --> 00:14:43,302
اعلم ما 

325
00:14:43,305 --> 00:14:45,138
يعني لوندن لك 

326
00:14:45,141 --> 00:14:47,408
وساشعر بالسعاده بمساعدتك 

327
00:14:47,411 --> 00:14:49,007
اعني حسناً شكراً لكِ 

328
00:14:49,009 --> 00:14:50,342
حقاً 

329
00:14:50,344 --> 00:14:52,177
اذا اردت 

330
00:14:52,179 --> 00:14:53,912
ان تكون سعيداً ايضاً 

331
00:14:53,914 --> 00:14:56,548
ان تواعدني بحفله عيد ميلادي يوم الجمعه ؟ 

332
00:15:01,722 --> 00:15:03,221
هل تبتزيني ؟ 

333
00:15:03,223 --> 00:15:05,190
لا ايها السخيف 

334
00:15:05,192 --> 00:15:07,377
انا اهيئك 

335
00:15:07,380 --> 00:15:08,960
هذا امر مختلف للغايه

336
00:15:15,435 --> 00:15:16,935
اكيد

337
00:15:17,905 --> 00:15:20,705
اي كان

338
00:15:33,554 --> 00:15:35,554
ما الامر يا كاليب ؟ 

339
00:15:35,556 --> 00:15:37,055
ما الذي تريده بحق الجحيم يا رجل ؟ 

340
00:15:37,057 --> 00:15:39,685
لقد احضرت ذلك من المطبخ

341
00:15:40,794 --> 00:15:42,294
اعتقدت انك قد تكون جائعاً 

342
00:15:42,296 --> 00:15:44,963
ليس لدماء الارانب 

343
00:15:44,965 --> 00:15:46,598
انها الدماء الوحيده الموجوده بالمدرسه يا رجل

344
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
اضراب عن الطعام على ما اعتقد 

345
00:15:48,602 --> 00:15:51,436
اعتذر لوجودك هنا لكن دعني اصحح الامر 


346
00:15:51,438 --> 00:15:53,438
دكتور سالتزمان يريد انشاء مجلس شرف


347
00:15:53,440 --> 00:15:55,707
واذا نجحت ساغير بعض الاشياء هنا 


348
00:15:55,709 --> 00:15:57,809
ابتداءاً من اخراجك من الزنزانه 


349
00:15:57,811 --> 00:15:59,911
استقوم بذلك من اجلي 

350
00:15:59,913 --> 00:16:01,246
اجل بالطبع 

351
00:16:01,248 --> 00:16:03,148
حسناً 

352
00:16:03,150 --> 00:16:04,983
ارسل مصاصين الدماء الي بطريقك 

353
00:16:04,985 --> 00:16:06,709
ساقنعهم بالتصويت لك 

354
00:16:06,712 --> 00:16:08,887
شكراً لك يا رجل . لن تندم على ذلك 

355
00:16:08,889 --> 00:16:09,988
اعدك 

356
00:16:13,160 --> 00:16:14,759
حسناً

357
00:16:14,761 --> 00:16:16,127
ستنفجر هذه الجدران 

358
00:16:16,129 --> 00:16:18,129
يجب ان نحصل على ملعب كره سله كامل هنا 

359
00:16:18,131 --> 00:16:20,165
لم يلمسوا هذا المكان منذ .

360
00:16:20,167 --> 00:16:21,733
يجب ان نتكلم جيد 

361
00:16:21,735 --> 00:16:22,909
لقد تكلمنا مسبقاً

362
00:16:22,912 --> 00:16:24,169
فقط اسمعني .

363
00:16:24,171 --> 00:16:26,304
لقد حصلت على صوت مصاصين الدماء و الساحرات 

364
00:16:26,306 --> 00:16:28,907
اريد صوت عصبه اخرى فقط لاتاكد

365
00:16:28,909 --> 00:16:31,243
من الجميل ان اعرف انه يمكنني الاعتماد على جماعتي

366
00:16:31,245 --> 00:16:33,578
هذا هو الامر راف

367
00:16:33,580 --> 00:16:35,413
انهم ليسوا جماعتك 

368
00:16:35,415 --> 00:16:37,443
انهم جماعتي

369
00:16:39,987 --> 00:16:42,921
عرفت انك ستقول ذلك 

370
00:16:44,988 --> 00:16:46,321
حسناً 

371
00:16:46,324 --> 00:16:47,669
لقد درست كل هذه الكتب بالفعل 

372
00:16:47,671 --> 00:16:49,938
التي تجعل الاخرين يقراونها لك 

373
00:16:49,941 --> 00:16:52,708
مثل المقدمه بالذئاب 

374
00:16:52,711 --> 00:16:55,700
و الالفا يجب عليه ان يواجه المتحدي وجهاً لوجه


375
00:16:55,702 --> 00:16:57,802
لم ارغب بالقيام بذلك بتلك الطريقه 

376
00:16:57,804 --> 00:16:59,638
لكن اذا كان ما يقوله الالفا ينفّذ

377
00:17:01,141 --> 00:17:02,904
اذن يجب ان اصبح الالفا

378
00:17:54,061 --> 00:17:55,349
لقد صوتت ل ليزي 

379
00:17:55,352 --> 00:17:57,929
لكنني اريد ان اقترض سترتها الورديه


380
00:18:00,639 --> 00:18:01,838
للابد

381
00:18:19,219 --> 00:18:20,785
الانتخابات مفتوحه الان

382
00:18:34,571 --> 00:18:36,170
حسناً

383
00:18:36,173 --> 00:18:38,574
التصويت انتهى الان

384
00:18:39,910 --> 00:18:41,543
لنبدء 

385
00:18:50,609 --> 00:18:53,109
ممثل الذئاب سيكون 

386
00:18:53,112 --> 00:18:54,612
رفائيل.

387
00:18:58,863 --> 00:19:01,196
الكثير من شخص لا يريد فعل شيء مع قطيعه 

388
00:19:01,198 --> 00:19:03,432
ارت دائماً ان نكون ثنائي قويين


389
00:19:05,035 --> 00:19:06,735
حسناً اهدؤوا

390
00:19:06,737 --> 00:19:08,403
شكراً لكم

391
00:19:08,405 --> 00:19:09,602
التالي 

392
00:19:14,879 --> 00:19:16,879
ممثل مصاصين الدماء

393
00:19:16,881 --> 00:19:18,413
سيكون 

394
00:19:18,415 --> 00:19:19,448
كاليب

395
00:19:22,453 --> 00:19:24,286
حسناً يا شباب 

396
00:19:24,288 --> 00:19:25,954
اهدؤوا

397
00:19:25,956 --> 00:19:28,423
شكراً لكم 

398
00:19:28,425 --> 00:19:30,477
وقت العرض . كيف ابدوا ؟ 

399
00:19:30,480 --> 00:19:33,865
وممثل الساحرات ستكون 

400
00:19:33,868 --> 00:19:35,964
جوزي

401
00:19:38,769 --> 00:19:41,003
شكراً لكم جميعاً لتصويتكم 

402
00:19:41,005 --> 00:19:45,207
ومبروك لنا الممثلين المنتخبين الجدد

403
00:19:47,611 --> 00:19:49,111
حصل الكثير في ذلك البستان 

404
00:19:49,113 --> 00:19:50,612
الا تذكر اي منه ؟ 

405
00:19:51,782 --> 00:19:53,415
لكنها تعرفك 

406
00:19:53,417 --> 00:19:55,651
تعرف اسمك و انك مصاص دماء 


407
00:19:55,653 --> 00:19:57,844
انا لا افهم ما الذي يجري هنا 


408
00:19:59,062 --> 00:20:00,532
لم اقابلها سابقاً ابداً 

409
00:20:03,527 --> 00:20:06,428
في الغابه كان هنالك شجره بجانب النهر 

410
00:20:06,430 --> 00:20:08,786
الضفه كانت تزهر كل ربيع بازهار النرجس

411
00:20:08,789 --> 00:20:11,533
اجل كنت اسير هناك كل يوم 

412
00:20:11,535 --> 00:20:13,435
هنالك تقدمتُ لزوجتي 

413
00:20:14,705 --> 00:20:16,271
انت متزوج 

414
00:20:16,273 --> 00:20:17,422
اجل

415
00:20:19,610 --> 00:20:21,777
لماذا سالتني عن البستنان ؟ 

416
00:20:30,854 --> 00:20:32,721
انا اسفه 

417
00:20:34,458 --> 00:20:35,691
لقد ارتكبت خطاً 

418
00:20:35,693 --> 00:20:38,060
لقد ظننت شخص اخر 

419
00:20:41,899 --> 00:20:44,866
لقد قلتِ انك ستساعديني بالحصول على اجابات 

420
00:20:44,868 --> 00:20:46,535
لم ارد حتى القيام بذلك 

421
00:20:46,537 --> 00:20:48,370
لا تلومني لانك لستَ مميزاً 
you're not special.

422
00:20:48,372 --> 00:20:50,672
انا اعتذر لكذبي عليكِ 

423
00:20:50,674 --> 00:20:52,674
لقد وضحتُ لماذا اخذتُ السكين 

424
00:20:52,676 --> 00:20:54,476
لماذا ما زلتِ غاضبه مني 

425
00:20:54,479 --> 00:20:55,777
انا لستُ غاضبه 

426
00:20:55,780 --> 00:20:57,447
لا استطيع ان اهتم بك اكثر

427
00:21:01,819 --> 00:21:04,069
حسناً الامر اسهل ان اكون غاضبه 

428
00:21:04,072 --> 00:21:05,487
- لماذا 
- لان الامر كذلك 

429
00:21:05,489 --> 00:21:07,322
او ربما لانك تشعرين انك اذا توقفت عن غضبك 


430
00:21:07,324 --> 00:21:09,218
ستتخلين عن حذرك و الاسطوره هوب مايكلسون 


431
00:21:09,220 --> 00:21:10,492
لا تستطيع فعل ذلك 

432
00:21:10,494 --> 00:21:12,828
عندما اتخلى عن حذري الناس يخذلوني 


433
00:21:19,536 --> 00:21:21,736
ترعرعي في ميتم 

434
00:21:23,107 --> 00:21:25,173
بكل مره يتم ارسالي لمكان جديد 

435
00:21:25,175 --> 00:21:27,709
أامل انه سيكون المكان المناسب 


436
00:21:27,711 --> 00:21:29,411
كما تعرفي مثل 

437
00:21:29,413 --> 00:21:30,887
"اضرب قدماك ببعض ثلاثه مرات ,"

438
00:21:30,890 --> 00:21:32,590
"لا مكان كالمنزل  . مثل هذه الاشياء .

439
00:21:34,385 --> 00:21:37,252
مكان ما انتمي اليه 

440
00:21:37,254 --> 00:21:39,041
لكن لم يحدث هذا ابداً 

441
00:21:39,044 --> 00:21:41,217
يمكنك التمسك بالامل لفتره طويله 


442
00:21:41,220 --> 00:21:43,509
ويتم ايذائك من قبل العديد من الاشخاص 

443
00:21:43,512 --> 00:21:47,108
قبل ان يبدء ان يبدوا مستحيلاً 

444
00:21:47,111 --> 00:21:48,930
ان تثق بشخص جديد 

445
00:21:48,932 --> 00:21:51,533
خصوصا عندما يكذبون عليكِ

446
00:21:51,535 --> 00:21:54,102
لذا لاخر مره 

447
00:21:54,104 --> 00:21:56,405
انا اسف

448
00:21:56,407 --> 00:21:59,274
لقد خذلت ثقتك 

449
00:21:59,276 --> 00:22:01,643
لا اريد فعل ذلك مجدداص 

450
00:22:05,115 --> 00:22:07,482
شكراً لك

451
00:22:07,484 --> 00:22:12,721
لكن اذا انتهى الامر بشكل خاطئ . هل تستطيعي التأكد 


452
00:22:12,723 --> 00:22:15,957
ان رفائيل لن يلحقني هذه المره ؟ 


453
00:22:15,960 --> 00:22:18,570
بقدر ما اريد البقاء هنا . هو يحتاج لذلك 


454
00:22:18,573 --> 00:22:20,507
هو اخيراً وجد مكان يستحقه 

455
00:22:23,233 --> 00:22:25,167
لن اخذ ذلك بعيداً عنه 

456
00:22:37,462 --> 00:22:39,581


457
00:22:39,583 --> 00:22:41,750
مرحباً جيد 

458
00:22:41,752 --> 00:22:43,852
انت لا تنتمي لهنا 

459
00:22:45,489 --> 00:22:48,298
الجميع يستمر بقول ذلك 

460
00:22:48,301 --> 00:22:51,025
كل شيء كان على ما يرام الى ان ظهرت انت و رفائيل


461
00:22:52,463 --> 00:22:53,695
انتظر . انتظر 

462
00:23:26,948 --> 00:23:28,847
ساقوم بتمزيق جيد لقطع

463
00:23:28,850 --> 00:23:30,617
لا لن تقوم بذلك 

464
00:23:32,576 --> 00:23:34,877
يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله 

465
00:23:34,879 --> 00:23:36,069
كان من الممكن ان يقتله 

466
00:23:36,072 --> 00:23:37,608
اتريد ان تقوم بشيء لمساعدته ؟ 

467
00:23:37,611 --> 00:23:40,314
اذهب لحديقه الاعشاب و احضر لي بعض جذور البندق 

468
00:23:45,890 --> 00:23:47,923
ما الذي ستفعله جذور اشجار البندق ؟ 

469
00:23:47,925 --> 00:23:51,193
ستجعله هادئاً قبل ان يكتشف انني اختلقت ذلك 

470
00:23:54,231 --> 00:23:58,500
مر راف باسبوعين صعبين جداً 

471
00:23:58,502 --> 00:24:01,256
انظر لمن يتكلم 

472
00:24:01,259 --> 00:24:04,324
نستطيع الان استبعاد القدره على الشفاء من القائمه 

473
00:24:09,446 --> 00:24:12,114
انا اسفه لان ذلك حصل لك 

474
00:24:14,818 --> 00:24:16,618
جيد احد تلك الحالات الناديه 

475
00:24:16,620 --> 00:24:19,788
حيث تكون عضته بالواقع اسؤا من صراخه 

476
00:24:19,790 --> 00:24:21,690
لقد تعاملت مع المتنمرين سابقاً 

477
00:24:21,692 --> 00:24:23,926
ليس مثل هؤلاء 

478
00:24:23,928 --> 00:24:27,462
اعرف لاي درجه تريد البقاء هنا 

479
00:24:27,464 --> 00:24:31,466
لكن هذه المدرسه مليئه بالاشخاص الشبيهين بجيد 


480
00:24:31,468 --> 00:24:35,102
بعضنا لطيفين اكثر و بعضنا قادرين على السيطره 


481
00:24:35,105 --> 00:24:37,940
ولكن جميعنا قادرين على فعل ما فعله 


482
00:24:40,344 --> 00:24:42,978
هل تظن بصدق انك امن هنا ؟ 

483
00:24:42,987 --> 00:24:45,387
اجل اظن ذلك 

484
00:24:49,720 --> 00:24:51,753
يجب ان تستريح 

485
00:24:58,829 --> 00:25:00,327
هل استطيع 

486
00:25:00,330 --> 00:25:02,063
اصمتي 

487
00:25:02,066 --> 00:25:03,465
ان احضر لكِ اي شيء 

488
00:25:03,467 --> 00:25:05,500
لقد قلت اصمتي "

489
00:25:05,502 --> 00:25:08,503
احاول 

490
00:25:08,505 --> 00:25:11,039
ان ارتقي عن الامر 

491
00:25:11,041 --> 00:25:13,675
لذلك دعيني اتجاوزه 

492
00:25:16,680 --> 00:25:19,831
حسناً . لا اعلم لماذا بينولبي اقنعتهم بالتصويت لي 


493
00:25:19,834 --> 00:25:21,800
ذلك غير منطقي 

494
00:25:22,987 --> 00:25:25,084
ما حصل قد حصل جو 

495
00:25:25,087 --> 00:25:26,853
استطيع التنحي وعندها 

496
00:25:26,856 --> 00:25:28,056
يجب ان يختاروا الوصيف

497
00:25:28,058 --> 00:25:30,241
العقول العظيمه تفكر بنفس الطريقه 

498
00:25:30,244 --> 00:25:32,333
لقد سالت ايما مسبقاً لو بامكاننا فعل ذلك 


499
00:25:32,336 --> 00:25:34,328
وايما لم توافق 

500
00:25:34,331 --> 00:25:35,998
نستطيع ان نطلب من والدنا 

501
00:25:36,000 --> 00:25:37,532
لقد وافقت 

502
00:25:37,534 --> 00:25:39,835
الا..

503
00:25:39,837 --> 00:25:43,739
انه اتضح

504
00:25:43,741 --> 00:25:46,942
انني لم اكن الوصيفه ايضاً 

505
00:25:48,378 --> 00:25:50,420
دعني احزر حصلت مشكله 

506
00:25:50,423 --> 00:25:54,382
لقد فزت بالانتخابات لكن المدرسه ليست انتخابيه 

507
00:25:54,385 --> 00:25:56,051
لا

508
00:25:56,053 --> 00:25:59,054
لقد فزت بعدل . باضافه جزء 


509
00:25:59,056 --> 00:26:00,756
انك طعنتني بظهري 

510
00:26:00,758 --> 00:26:03,292


511
00:26:03,294 --> 00:26:05,560
ليس شعور جيد . اليس كذلك ؟ 

512
00:26:05,562 --> 00:26:07,729
ايما ارسلتني لاحضارك 

513
00:26:07,731 --> 00:26:09,865
حسناً 

514
00:26:16,607 --> 00:26:18,373
لقد اردت ان اترشح فقط 

515
00:26:18,375 --> 00:26:20,309
لاصلح الامور بيننا .

516
00:26:20,311 --> 00:26:21,743
لقد فعلتَ ذلط 

517
00:26:21,745 --> 00:26:23,211
نحن متعادلين الان

518
00:26:25,155 --> 00:26:26,863
كيف يجري الاستجواب 

519
00:26:26,866 --> 00:26:28,150
انها لا تتكلم 

520
00:26:28,152 --> 00:26:29,296
لكن اظن ااني عرفت

521
00:26:29,299 --> 00:26:32,320
لماذا لا احد يتذكر بان التنانين و الجراجويل و الجنيات موجودات

522
00:26:32,323 --> 00:26:34,256
اعني اي ما حصل لهذه المخلوقات 

523
00:26:34,258 --> 00:26:36,158
انه يمحي اي ذكرى عنهم 

524
00:26:36,160 --> 00:26:38,393
لكي يبدوا كانهم غير موجودين بالمقام الاول 


525
00:26:38,395 --> 00:26:39,895
اعتقد ان ذلك يوضح الكثير

526
00:26:39,897 --> 00:26:41,342
حسناً . لا يبدوا بانك متحمسه 

527
00:26:41,345 --> 00:26:44,098
انه فقط جزء ضخم من لغز يفسر لماذا 


528
00:26:44,101 --> 00:26:46,847
هذه المخلوقات موجوده فقط بالاساطير و الخرافات 


529
00:26:46,850 --> 00:26:48,270
اسفه انا فقط 

530
00:26:48,272 --> 00:26:49,771
مررت بيوم 

531
00:26:49,773 --> 00:26:52,007
اسمع اريد مكان بالمجلس الشرفي 

532
00:26:52,009 --> 00:26:54,409
انا هجينه ثلاثيه الوحيده من نوعي 


533
00:26:54,411 --> 00:26:56,478
لا احد يستطيع ان يقدم اهتماماتي مثلي 

534
00:26:56,480 --> 00:26:58,680
ان الامر متعلق بلودت 

535
00:26:58,682 --> 00:27:00,782
لانك لا تستطيعي ان تجعلي الامر شخصي 

536
00:27:00,784 --> 00:27:02,918
السياسات امر شخصي 

537
00:27:02,920 --> 00:27:05,587
تعلّمت ذلك من مقدمه التربيه المدنيه التي تدرسها 

538
00:27:05,589 --> 00:27:07,622
هذا غش 

539
00:27:07,624 --> 00:27:09,891
لكنني اثق بك لاتخاذ القرار الصحيح 

540
00:27:20,902 --> 00:27:22,301
لقد مرت ساعات 

541
00:27:22,304 --> 00:27:23,944
هي لن تخبرنا اي شيء 

542
00:27:37,121 --> 00:27:39,354
هذا شعور رائع 

543
00:27:39,356 --> 00:27:41,456
شكراً لك الاريك 

544
00:27:41,458 --> 00:27:44,592
من شخص خسر ما خسرته اليوم 


545
00:27:46,029 --> 00:27:48,029
انا اسف

546
00:27:48,031 --> 00:27:50,465
سوف اكرّم اتفاقنا 

547
00:27:50,467 --> 00:27:52,401
ما الذي تريد ان تعرفه 

548
00:28:00,978 --> 00:28:02,819
انا اسف لقد تأخرت 

549
00:28:02,822 --> 00:28:05,022
تمهّلوا . من صوت لها 

550
00:28:05,025 --> 00:28:06,515
لقد ترشّحت ولم يكن هنالك اي معارضه

551
00:28:20,497 --> 00:28:22,564
نحن هنا لمناقشه اذا كان يجب ان يسمح ل لونجن 


552
00:28:22,566 --> 00:28:24,034
بالبقاء بالمدرسه 

553
00:28:24,037 --> 00:28:26,605
صوتي عن الطلاب الاصغر سناً 

554
00:28:26,608 --> 00:28:29,545
بان ازيل الخطر

555
00:28:29,548 --> 00:28:32,416
نحن موجودين لمساعده الفتيه مثله

556
00:28:36,246 --> 00:28:38,947
هذا ما سافعله الان 

557
00:28:38,949 --> 00:28:41,383
لدي حمله بحث عن جيد 

558
00:28:41,385 --> 00:28:42,684
كما رايتم جميعاً 

559
00:28:42,686 --> 00:28:44,920
العنف يؤدي للعنف 

560
00:28:44,922 --> 00:28:46,855
اذا عذرتموني 

561
00:28:50,027 --> 00:28:52,994
من يريد ان يبدء ؟ 

562
00:28:53,798 --> 00:28:55,364
لوندن يجب ان يرحل

563
00:29:01,286 --> 00:29:05,038
لم اعتقد انني ساقول ذلك لكن هوب محقه 

564
00:29:05,041 --> 00:29:08,063
البشر يرفضون ان يجعلوا لنا مكاناً في عالمهم 


565
00:29:08,066 --> 00:29:09,733
نبدء بادخالهم الينا 

566
00:29:09,735 --> 00:29:11,835
انها فقط مسأله وقت 

567
00:29:11,837 --> 00:29:13,536
حتى ياخذوا هذا المكان منا 


568
00:29:22,648 --> 00:29:24,447
لوندن يرحل 

569
00:29:25,717 --> 00:29:27,183
لوندن اخي 

570
00:29:28,954 --> 00:29:31,921
هو السبب الوحيد لبقائي حياً 

571
00:29:31,923 --> 00:29:33,289
هو لا يستطيع العوده للحياه الطبيعيه 

572
00:29:33,291 --> 00:29:35,925
بمعرفته عن وجود التنانين و السحر 

573
00:29:35,927 --> 00:29:38,895
لقد اخذنا حياته التعيسه منه 

574
00:29:40,814 --> 00:29:44,649
وستكون انانيه كبيره منا ان لا نعطيه واحده بدلاً منها 

575
00:29:51,809 --> 00:29:53,889
اثنان مقابل واحد 

576
00:29:53,892 --> 00:29:56,756
غير مهم مدى رغبتك ببقاءه 

577
00:29:56,759 --> 00:29:59,114
انظر ماذا فعل ذئب واحد به 

578
00:29:59,117 --> 00:30:02,052
صباحاً سالته اذا كان يشعر بالامان هنا 

579
00:30:03,422 --> 00:30:05,088
لقد قال اجل 

580
00:30:12,731 --> 00:30:14,831
كان يكذب 

581
00:30:16,802 --> 00:30:20,209
هذا المكان خطير عليه . حتى هو يعرف ذلك 

582
00:30:20,212 --> 00:30:23,012
- سوف احميه 
- واين كنت منذ ساعه ؟ 

583
00:30:24,676 --> 00:30:26,676
هذا هو المغزى

584
00:30:26,678 --> 00:30:30,580
اذا بقي هنا يكون الامر علينا جميعاً 

585
00:30:30,582 --> 00:30:33,464
يكون مسؤوليتنا حمايته 


586
00:30:33,467 --> 00:30:34,818
هل تستطيع ان تقول بصدق 

587
00:30:34,820 --> 00:30:37,788
انك تؤمن بان كل واحد منا يستطيع ان يتعامل مع


588
00:30:37,791 --> 00:30:40,023
 هذا النوع من مسؤوليه ؟

589
00:30:53,764 --> 00:30:55,726
يبدوا ان الامر يعتمد عليكِ جوزي

590
00:30:57,008 --> 00:30:59,107
بالليله التي كان فيها من المفترض ان اغادر مع اوليفر 

591
00:30:59,110 --> 00:31:02,778
شيء ما هاجمني و استيقظت بداخل ظلام لا نهائي 


592
00:31:02,781 --> 00:31:04,614
استطيع ان اشعر بوجود الاخرين 

593
00:31:04,616 --> 00:31:07,150
لكنني لا اراهم او اسمعهم 

594
00:31:07,152 --> 00:31:09,988
لقد بقيت هناك لمده طويله و فجاه 

595
00:31:09,991 --> 00:31:11,821
وجدت نفسي لست بعيده عن هنا 

596
00:31:11,823 --> 00:31:13,990
مع رغبه جامحه لامتلاك تلك السكين 

597
00:31:13,992 --> 00:31:15,992
ماذا . ما الغايه ؟ 

598
00:31:15,994 --> 00:31:17,494
لا ادري

599
00:31:17,496 --> 00:31:19,796
فقط انه يجب ان امتلكها 

600
00:31:19,798 --> 00:31:21,731
انه مثل شيء

601
00:31:21,733 --> 00:31:25,168
شيء يضغط علي . يخبرني بان اخذها

602
00:31:25,170 --> 00:31:26,336
تاخذيها الى اين ؟ 

603
00:31:27,803 --> 00:31:30,038
هنالك حفره مظلمه تحت الارض 

604
00:31:30,041 --> 00:31:31,374
مغلقه 

605
00:31:31,376 --> 00:31:33,710
استطيع ان اراها ان اشعر بها 

606
00:31:33,712 --> 00:31:35,342
من المفترض ان اخذ السكّين لهناك 

607
00:31:35,345 --> 00:31:37,785
اذا فعلت ذلك سوف اجد السلام و اخيراً اكون حرّه 


608
00:31:37,788 --> 00:31:39,382
ومن قال لكِ ان تفعلي ذلك ؟ 

609
00:31:39,384 --> 00:31:41,985
صوت بداخل راسي

610
00:31:41,987 --> 00:31:43,725
ما زال موجوداً

611
00:31:43,728 --> 00:31:46,155
حاولت ان اقاتله لكنني لست قويه بما فيه الكفايه 


612
00:31:48,994 --> 00:31:50,593
انا اسفه ليس لدي خيار 

613
00:31:50,595 --> 00:31:52,362
انتبه 

614
00:31:58,085 --> 00:31:59,467
دوريان السكّين 

615
00:32:16,121 --> 00:32:18,354
خذني لدافوديلز 

616
00:32:18,356 --> 00:32:20,290
خذني لموطني 

617
00:32:20,292 --> 00:32:21,791
خذني ارجوك 

618
00:32:34,639 --> 00:32:36,639
جوزي 

619
00:32:36,641 --> 00:32:38,174
رجاءاً 

620
00:32:40,278 --> 00:32:42,278
منذ عبور لوندن الابواب

621
00:32:42,280 --> 00:32:45,215
انا وشقيقتي و والدي كدنا ان نموت 
and I have almost died.

622
00:32:45,217 --> 00:32:48,384
نحن لا نعلم حقاً ما هو لوندن 

623
00:32:48,386 --> 00:32:51,535
لذا لا نستطيع ان نقول حقاً اذا كان خطراً ام لا


624
00:32:51,538 --> 00:32:53,156
راف الامر ليس له علاقه 

625
00:32:53,158 --> 00:32:55,625
بمن صديق من او بمن انت معجب 

626
00:32:55,627 --> 00:32:57,994
هذه المدرسه عائله 

627
00:32:57,996 --> 00:33:01,030
ولن اضع عائلتي بالخطر مجدداً 


628
00:33:05,303 --> 00:33:07,170
راف 

629
00:33:08,618 --> 00:33:10,806
راف . توقف

630
00:33:10,809 --> 00:33:13,176
اتعرفون ماذا . لقد اكتفيت منكم جميعاً 


631
00:33:19,777 --> 00:33:21,153
انتبهي لرأسك 

632
00:33:28,847 --> 00:33:33,617
لقد كنتُ مخطئه بشأنك دوداريان 

633
00:33:33,619 --> 00:33:36,887
لقد احتفظت بوعدك

634
00:33:36,889 --> 00:33:38,922
ليش جميع البشر كاذبون

635
00:33:38,924 --> 00:33:41,525
الامور على ما يرام 

636
00:33:41,527 --> 00:33:44,294
اتمنى ان يكون المزيد من الوحوش مثلك 

637
00:33:44,296 --> 00:33:46,730
لقد تذكرت شيئاً اخر 

638
00:33:46,732 --> 00:33:49,132
تلك الحفره السوداء 

639
00:33:49,134 --> 00:33:51,902
ذلك المكان الفظيع

640
00:33:51,904 --> 00:33:54,871
يسمى ماليفور 

641
00:33:54,873 --> 00:33:57,240
ماليفور

642
00:33:57,242 --> 00:33:59,176
شكراً لكِ 

643
00:34:02,146 --> 00:34:04,213
انا اسف لان ذلك حدث 

644
00:35:49,960 --> 00:35:52,594
من اللطيف منكِ انكِ لا تريدين ايذاء كيس الملاكمه 


645
00:35:52,597 --> 00:35:54,257
اتودين اخذ مكانه 

646
00:35:54,259 --> 00:35:56,092
لا تلوميني 

647
00:35:56,094 --> 00:35:57,360
انهم بقيه الساحرات 

648
00:35:57,362 --> 00:35:59,195
مدى سوءك لتكوني بالمنصب 

649
00:36:00,866 --> 00:36:02,399
ما الذي فعلته 

650
00:36:02,401 --> 00:36:04,401
لاجعلك تكرهيني لهذه الدرجه ؟ 

651
00:36:04,403 --> 00:36:06,102
الامر ليس بشأنك 

652
00:36:07,339 --> 00:36:09,039
الامر صادم اعرف ذلك 

653
00:36:09,041 --> 00:36:12,108
الامر حول كيفيه معاملتك لجوزي 

654
00:36:12,110 --> 00:36:15,578
انا احب جوزي 

655
00:36:15,580 --> 00:36:18,248
هل فكرتِ بان تساليها 

656
00:36:18,257 --> 00:36:19,850
اذا ارادت ان تترشح لمكان بمجلس الشرف

657
00:36:19,853 --> 00:36:22,284
قبل ان تفترضي انكِ فزتي ؟ 

658
00:36:22,287 --> 00:36:24,521
لقد ترتكيها بدون غرفه لها 


659
00:36:24,523 --> 00:36:28,358
لقد ضيعت كل طاقتها بالاهتمام بكِ 


660
00:36:28,360 --> 00:36:30,794
ليس لديها وقت لعلاقه 

661
00:36:30,796 --> 00:36:35,265
لانك ثقب اسود ساحب للوقت و الطاقه 

662
00:36:35,267 --> 00:36:37,801
و الحب . تمتصيه كله 

663
00:36:37,803 --> 00:36:40,470
ولا تعيدي اي شيء ابداً 

664
00:36:40,472 --> 00:36:43,139
هي لن تحرق عالمك 

665
00:36:44,543 --> 00:36:46,543
لذلك سافعل ذلك بدلاً منها 

666
00:37:00,709 --> 00:37:02,008
" ديسولتا " 

667
00:37:10,739 --> 00:37:12,973
- شكراً على مشيك معي 
- اجل

668
00:37:12,976 --> 00:37:17,340
لقد اتضررت للرحيل قبل ان يحاول اللحاق بي مجدداً 


669
00:37:17,342 --> 00:37:20,110
نحن لم نستخف بالتصويت لقد كان وشيكاً 

670
00:37:20,112 --> 00:37:21,978
لا اريد ان اعرف شيئاً بشأنه 


671
00:37:21,980 --> 00:37:23,513
ان الامر مؤلم بما فيه الكفايه 

672
00:37:24,616 --> 00:37:26,816
- لقد صوتت برفضك 
- اجل

673
00:37:26,818 --> 00:37:29,786
لم اكن احتاج لمعرفه ذلك 

674
00:37:31,314 --> 00:37:32,976
لماذا بالضبط ؟ 

675
00:37:32,979 --> 00:37:34,785
اتذكر عندما سالتني ان اتأكد 

676
00:37:34,788 --> 00:37:36,425
ان رفائيل لن يلحقك ؟ 

677
00:37:36,428 --> 00:37:39,162
لقد فعلت ذلك لانك تهتم به 


678
00:37:39,164 --> 00:37:42,866
لقد اردت ان تفعل الامر الافضل من اجله 

679
00:37:42,868 --> 00:37:45,093
حتى ولو كان صعباً 

680
00:37:45,096 --> 00:37:48,597
هل هذه طريقتك بالاعتراف بانك تهتمي بي ؟ 

681
00:37:49,474 --> 00:37:51,574
ربما انا منحازه قليلاً 

682
00:38:06,792 --> 00:38:08,792
نيو اوريلنز

683
00:38:08,794 --> 00:38:11,187
لدي صديق للعائله هناك يتوقع قدومك 


684
00:38:12,864 --> 00:38:16,421
لقد طلبت منه ان يساعدك بايجاد امك بالولاده 


685
00:38:16,424 --> 00:38:17,957
ماذا ؟ 

686
00:38:17,960 --> 00:38:20,636
لم استطع مساعدتك بايجاد الايجابات التي تبحث عنها 


687
00:38:20,639 --> 00:38:22,539
لكنه يستطيع 

688
00:38:22,541 --> 00:38:24,474
بهذه

689
00:38:24,476 --> 00:38:26,543
لقد وضعت نتائج تعاويذ النسل بالداخل 

690
00:38:26,545 --> 00:38:28,745
وبعض الاموال 

691
00:38:28,747 --> 00:38:30,213
وسندويشه

692
00:38:30,215 --> 00:38:33,283
أامل انك تحب لحم الخنزير 

693
00:38:35,020 --> 00:38:36,486
شكراً لكِ 

694
00:38:37,424 --> 00:38:38,890
اجل

695
00:38:38,893 --> 00:38:41,824
وهذه 

696
00:38:41,827 --> 00:38:43,741
ما هذه ؟ 

697
00:38:43,744 --> 00:38:45,443
مثل 

698
00:38:45,446 --> 00:38:48,363
"طرق كعبك ثلاثه مرات "
شيء من هذا القبيل 

699
00:38:48,366 --> 00:38:51,000
اذا احتجت لي باي وقت فقط اضغط عليها وسواري 


700
00:38:51,002 --> 00:38:52,936
سوف يقودني اليك 

701
00:39:02,247 --> 00:39:04,280
يجب ان اذهب 

702
00:39:05,210 --> 00:39:06,610
حسناً 

703
00:39:07,886 --> 00:39:09,752
مع السلامه 

704
00:39:09,754 --> 00:39:11,688
وداعاً لوندن 

705
00:39:23,869 --> 00:39:25,401
لقد اردتُ ان ارى اذا كانت تعمل 

706
00:39:47,296 --> 00:39:49,292
- انه جيد . اجل
- اسفه . اسفه 

707
00:39:49,294 --> 00:39:51,461
- لقد كان الامر يستحق . يستحق 
- اسفه . اسفه

708
00:40:13,084 --> 00:40:15,084
انا اسف ساتركك لوحدك 

709
00:40:15,086 --> 00:40:17,987
لا . انتظر . انا اسفه 

710
00:40:17,989 --> 00:40:19,491
بشأن لوندن 

711
00:40:19,494 --> 00:40:21,291
لقد ظننت ان جوزي ستصوت معك 


712
00:40:21,293 --> 00:40:23,293
لا اعرف ما الذي حصل . غير ذلك 


713
00:40:23,295 --> 00:40:26,195
على ما يبدوا ان اسؤا شخص بالعالم 

714
00:40:26,197 --> 00:40:28,264
لست مضطر لتكون من يواعدني 

715
00:40:28,266 --> 00:40:29,465
للحفله 

716
00:40:29,467 --> 00:40:30,767
لا

717
00:40:30,769 --> 00:40:32,468
انتِ لستِ الشخص الذي كسر الاتفاق 

718
00:40:32,470 --> 00:40:33,770
سالتزم بكلمتي 

719
00:40:44,546 --> 00:40:45,734
ما الذي تفعلينه 

720
00:40:51,056 --> 00:40:53,690
فقط لا تفكر بالامر 

721
00:41:31,563 --> 00:41:33,196
تلك الحفره السوداء

722
00:41:33,198 --> 00:41:35,365
مكان فظيع 

723
00:41:35,368 --> 00:41:37,351
يسمى ماليفور 

724
00:41:37,832 --> 00:41:43,920
 ترجمة
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> أحمد أبوبكر 

