1
00:02:11,047 --> 00:02:12,757
{\an8}.أعرف ما تفكرون به جميعاً

2
00:02:13,550 --> 00:02:14,843
{\an8}.لكن هذا عار عن الصحة

3
00:02:15,927 --> 00:02:17,595
{\an8}.لم أقصد قتله

4
00:02:19,556 --> 00:02:21,599
{\an8}.أجبرني على قتله

5
00:02:24,102 --> 00:02:26,396
{\an8}.لقد سخر مني، هزئ بي

6
00:02:27,188 --> 00:02:28,523
{\an8}ماذا كان عساي أن أفعل؟

7
00:02:30,066 --> 00:02:35,238
{\an8}أي نوع من الرجال يسخر
ويشيع الأكاذيب عن أخيه؟

8
00:02:35,488 --> 00:02:36,781
{\an8}وما هي الأكاذيب التي أشاعها؟

9
00:02:36,948 --> 00:02:39,159
."أنت تعرف ذلك مثلي يا "هفيسترك

10
00:02:39,242 --> 00:02:40,869
.قال إنك لم تكن رجلاً حقيقياً

11
00:02:48,001 --> 00:02:50,837
وماذا كنت لتفعل لو قال هذا لك يا "أوبا"؟

12
00:02:52,463 --> 00:02:55,675
ماذا كنت لتفعل لو كنت رجلاً حقيقياً؟

13
00:03:00,096 --> 00:03:02,640
{\an8}أقسم بالآلهة وبكل ما هو مقدس

14
00:03:02,724 --> 00:03:04,183
{\an8}.أنني لم أقصد قتله

15
00:03:04,934 --> 00:03:07,478
{\an8}.اجتاحني الغضب

16
00:03:08,730 --> 00:03:10,231
{\an8}.ولم أكن أفكر

17
00:03:11,691 --> 00:03:12,984
{\an8}.أنا آسف حقاً

18
00:03:31,419 --> 00:03:33,838
.لا يمكنك تركه يقود الجيش العظيم

19
00:03:34,088 --> 00:03:35,506
."هذا من شأنك يا "أوبا

20
00:03:36,424 --> 00:03:37,675
.أنت أخوه الأكبر

21
00:03:38,343 --> 00:03:39,427
.تول الأمر

22
00:03:40,261 --> 00:03:42,222
.قلت لك، هذا ليس من شأني

23
00:03:43,056 --> 00:03:44,849
.أخطط للعودة إلى البحر الأبيض المتوسط

24
00:03:49,103 --> 00:03:50,188
."برفقة "هافدان

25
00:03:52,941 --> 00:03:54,609
هل ستعود أولاً إلى "كاتيغات"؟

26
00:03:56,653 --> 00:03:58,363
.لا أنوي أن أفعل ذلك

27
00:04:00,281 --> 00:04:01,699
.قدري ملح للغاية

28
00:04:03,368 --> 00:04:04,244
.سأذهب إذن إلى هناك

29
00:04:07,038 --> 00:04:10,667
وسأخبر "لاغيرثا" عن الثأر لموت أبيك

30
00:04:11,960 --> 00:04:13,586
.وهزيمة الساكسونيين

31
00:04:14,003 --> 00:04:15,797
.ومنحة الأرض الكبرى لشعبنا

32
00:04:18,800 --> 00:04:19,926
،وأخبر أمي

33
00:04:21,719 --> 00:04:23,513
...و"تورفي" والأطفال، أني

34
00:04:24,430 --> 00:04:25,515
.أفكر بهم

35
00:04:27,767 --> 00:04:29,018
...وسوف أعود

36
00:04:31,646 --> 00:04:33,231
.إن شاء الرب ذلك

37
00:04:33,856 --> 00:04:34,691
.بصحتك

38
00:04:35,566 --> 00:04:36,484
.بصحتك

39
00:04:49,782 --> 00:04:56,195
Extracted & Re-sync By: Abdalah Moahmed

40
00:05:10,143 --> 00:05:11,894
.هذا المكان مليء بذكريات شبحية

41
00:05:12,437 --> 00:05:14,022
.ليرأف الرب بمن تسبب بذلك

42
00:05:14,981 --> 00:05:17,817
"إن كانت جثة الملك "إيكبرت
.ترقد هنا، فلنجدها

43
00:05:18,943 --> 00:05:19,777
!تفرقوا

44
00:05:23,031 --> 00:05:25,116
!أيها القائد! ليتقدم رجالك إلى الأمام

45
00:05:26,200 --> 00:05:27,493
!فتشوا من هذه الناحية

46
00:05:30,163 --> 00:05:31,122
!ابحثوا عن إشارات حياة

47
00:05:32,165 --> 00:05:33,583
أيمكننا أن نبحث هنا؟

48
00:05:36,294 --> 00:05:37,128
!أحضر المزيد من الرجال

49
00:05:37,253 --> 00:05:39,338
!نعم! 5 آخرون

50
00:05:42,759 --> 00:05:44,302
!اربطوه

51
00:05:50,141 --> 00:05:51,100
.آخر

52
00:05:51,184 --> 00:05:52,268
.يجب أن نسرع

53
00:05:53,853 --> 00:05:55,104
.ضع هؤلاء في الجهة الأمامية

54
00:05:59,650 --> 00:06:00,943
!جولة أخرى

55
00:06:01,027 --> 00:06:02,028
.لا تبتعدوا

56
00:06:02,153 --> 00:06:03,529
هل أنت متأكد؟

57
00:06:05,281 --> 00:06:07,575
.لا أفهم السبب الذي يدعوك للانفصال عني

58
00:06:07,909 --> 00:06:08,951
.نحن أخوان

59
00:06:09,077 --> 00:06:10,119
.وننتمي لبعضنا

60
00:06:10,787 --> 00:06:12,330
.لطالما كان حلمنا واحداً

61
00:06:12,455 --> 00:06:13,331
.لا

62
00:06:13,664 --> 00:06:14,749
.إنه حلمك أنت

63
00:06:15,416 --> 00:06:17,251
."تريد أن تصبح ملك "النرويج

64
00:06:17,835 --> 00:06:19,921
لا أحلم بأن أكون شقيق

65
00:06:20,713 --> 00:06:22,465
."ملك "النرويج

66
00:06:23,299 --> 00:06:24,675
ما هو حلمك إذن؟

67
00:06:26,636 --> 00:06:27,678
.أريد أن أسافر

68
00:06:28,971 --> 00:06:30,640
أقصد، ما هو طموحك؟

69
00:06:31,140 --> 00:06:34,102
.لديك طموح كاف لكلينا، يا أخي

70
00:06:34,936 --> 00:06:36,104
.أنا رجل بسيط

71
00:06:36,187 --> 00:06:39,899
،أسافر إلى أقاصي العالم المعروف
.وهذا كاف لي

72
00:06:44,278 --> 00:06:45,279
.سأفتقدك

73
00:06:49,367 --> 00:06:52,161
.كل شخص يحتاج إلى أخ ليحمي ظهره

74
00:06:54,455 --> 00:06:55,623
.سأظل أقوم بذلك

75
00:06:57,750 --> 00:06:58,835
.أينما أكون

76
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
.اذهب إلى صديقك الجديد

77
00:07:13,641 --> 00:07:14,809
.وانعما بالسعادة معاً

78
00:07:19,063 --> 00:07:21,566
.الأمواج تغير مسارها. يجب أن نرحل

79
00:07:37,665 --> 00:07:39,625
.قلت لك ذلك، ليتنا نستطيع استخدامها

80
00:08:07,570 --> 00:08:09,030
.أعتقد أننا وجدنا مليكنا

81
00:08:41,020 --> 00:08:44,440
،علينا تنظيف وترميم هذا المكان
.الذي نهبه هؤلاء البرابرة الوثنيين

82
00:08:45,483 --> 00:08:47,985
أخبر من فروا من هنا
.أن بإمكانهم العودة بأمان

83
00:08:48,319 --> 00:08:49,403
.حاضر يا مولاي

84
00:09:03,251 --> 00:09:04,252
.تابع سيرك

85
00:09:17,515 --> 00:09:20,685
فلوكي". لماذا تبني لعبة على شكل قارب؟"

86
00:09:22,562 --> 00:09:23,938
.ليست لعبة

87
00:09:25,481 --> 00:09:26,941
.إنه قارب يتسع لشخص واحد

88
00:09:28,359 --> 00:09:31,737
.لا أحتاج لمساعدة أحد للإبحار فيه

89
00:09:32,655 --> 00:09:34,740
وإلى أين برأيك ستبحر فيه؟

90
00:09:38,703 --> 00:09:40,496
.إلى الوجهة التي تختارها الآلهة

91
00:09:45,209 --> 00:09:46,752
.لا أريدك أن تذهب

92
00:09:47,503 --> 00:09:50,006
.ما زلت بحاجة إليك في المعركة ضد المسيحيين

93
00:09:51,007 --> 00:09:53,718
إخوتي رقيقو القلب
."وأنت مدرك لذلك يا "فلوكي

94
00:10:01,809 --> 00:10:02,643
رجاءً؟

95
00:10:04,312 --> 00:10:06,147
.تعرف أنك بمثابة أب حقيقي لي

96
00:10:09,025 --> 00:10:09,859
.لا

97
00:10:16,449 --> 00:10:18,868
،"أبوك الحقيقي كان "راغنار لوثبروك

98
00:10:19,910 --> 00:10:21,704
.أشهر رجل في العالم

99
00:10:23,497 --> 00:10:25,333
."إياك أن تنسى ذلك يا "إيفار

100
00:10:26,208 --> 00:10:28,044
.وإلا ستعاقبك الآلهة

101
00:10:30,504 --> 00:10:32,173
.والآن، دعني أكمل بناء قاربي

102
00:10:41,015 --> 00:10:42,433
.لا يمكنك أن تتركني

103
00:10:46,270 --> 00:10:47,355
...إخوتي

104
00:10:51,025 --> 00:10:54,820
."لا يصدقون أنني لم أقصد قتل "سيغارد

105
00:10:56,364 --> 00:10:57,740
.لكنني لم أكن أريد أن أفعل

106
00:10:58,074 --> 00:10:59,408
.كان أخي

107
00:11:03,454 --> 00:11:05,122
.لهذا لا يمكنك أن ترحل

108
00:11:09,418 --> 00:11:10,836
.سأشعر بالكثير من الوحدة

109
00:11:19,762 --> 00:11:21,639
."يجب أن أرحل يا "إيفار

110
00:11:23,933 --> 00:11:26,477
.بعد رحيل "هيلغا"، لم يتبق لي شيء هنا

111
00:11:28,604 --> 00:11:31,023
.هذا العالم لم يعد يهمني

112
00:11:32,942 --> 00:11:35,903
،لهذا سأخضع للأمواج والرياح

113
00:11:35,986 --> 00:11:37,571
...ولمشيئة الآلهة

114
00:11:38,406 --> 00:11:39,657
.وليحصل ما يحصل

115
00:11:43,119 --> 00:11:44,995
.قلبي محطم

116
00:11:47,540 --> 00:11:49,083
.سترممه

117
00:11:54,255 --> 00:11:55,798
."إيفار عديم العظام"

118
00:11:56,590 --> 00:11:58,175
.آفة العالم

119
00:11:59,969 --> 00:12:01,387
.لست بحاجة إلي

120
00:12:11,522 --> 00:12:13,107
!أحضروا المحاذيف

121
00:12:19,530 --> 00:12:20,865
!أسرع

122
00:12:26,370 --> 00:12:27,413
!حظاً موفقاً

123
00:12:27,496 --> 00:12:28,747
!عودوا سالمين

124
00:12:31,667 --> 00:12:33,252
!ليكن "أودين" بعونكم

125
00:12:34,670 --> 00:12:36,046
!لترافقكم الآلهة

126
00:12:36,130 --> 00:12:38,716
!جدفوا! حافظوا على المكان

127
00:12:38,799 --> 00:12:40,593
!ليكن "ثور" بعونكم

128
00:13:09,538 --> 00:13:13,626
،"وبذلك نودع جثة "إيكبرت
،"ملك "مرسيا" و"ويسيكس

129
00:13:13,918 --> 00:13:17,213
،صاحب السيطرة المطلقة
.ملك الملوك، إلى الأرض

130
00:13:17,755 --> 00:13:21,926
.كما يقول الرب، "أنا القيامة وأنا الحياة

131
00:13:22,384 --> 00:13:25,221
.من آمن بي وإن مات فسيحيا

132
00:13:25,721 --> 00:13:31,435
".ومن كان حياً ويؤمن بي، فلن يموت أبداً

133
00:13:32,645 --> 00:13:33,479
.آمين

134
00:13:34,104 --> 00:13:35,272
.آمين

135
00:13:39,193 --> 00:13:40,986
لماذا تركك الشماليون تعيش؟

136
00:13:41,529 --> 00:13:42,571
.لا أعلم

137
00:13:43,030 --> 00:13:44,657
.أظن أن أمري لم يكن يهمهم

138
00:13:45,616 --> 00:13:47,868
.لذا حين سنحت لي الفرصة، هربت واختبأت

139
00:13:50,329 --> 00:13:51,956
وماذا كان الهدف الذي حققته هنا؟

140
00:13:52,998 --> 00:13:55,626
نسخت وشهدت على المعاهدة

141
00:13:55,709 --> 00:13:57,962
"المبرمة بين الملك "إيكبرت
،"وأبناء "راغنار

142
00:13:58,170 --> 00:14:01,173
."حيث منحوا سندات ملكية أراضي شرق "أنغليا

143
00:14:05,761 --> 00:14:06,845
،حتى ولو كان يخشى الموت

144
00:14:07,346 --> 00:14:10,683
"ما كان على الملك "إيكبرت
.أن يبيع جزءاً من إرثه لهؤلاء الوثنيين

145
00:14:12,142 --> 00:14:12,977
.لم يفعل

146
00:14:14,311 --> 00:14:15,271
إلام ترمي؟

147
00:14:16,647 --> 00:14:17,731
.لم يكن له ليبيعه

148
00:14:22,736 --> 00:14:24,363
.كان من الأفضل لك أن تبرر نفسك

149
00:14:25,406 --> 00:14:29,618
،قبل أن يرسل عائلته بعيداً
تخلى الملك "إيكبرت" عن عرشه

150
00:14:29,702 --> 00:14:32,121
."لابنه، الأمير "إيثلولف

151
00:14:44,258 --> 00:14:48,470
،أصبح "إيثلولف" إذن ملكاً
.ومنحة الأرض عديمة باطلة

152
00:14:48,888 --> 00:14:49,722
.نعم

153
00:14:50,806 --> 00:14:51,682
.توفي الملك

154
00:14:54,685 --> 00:14:55,895
.يعيش الملك

155
00:16:20,729 --> 00:16:21,563
كيف حاله؟

156
00:16:33,867 --> 00:16:34,702
."ألفريد"

157
00:16:39,039 --> 00:16:40,082
هل ينازع؟

158
00:16:45,379 --> 00:16:46,422
.لا أعلم

159
00:16:51,427 --> 00:16:52,511
.لا أعلم

160
00:17:03,147 --> 00:17:04,857
.كما قال الأب المقدس

161
00:17:05,816 --> 00:17:08,694
،أرسل لنا الرب الشماليين إلى هنا لجلدنا

162
00:17:08,777 --> 00:17:12,281
،معاقبتنا على غطرستنا، وكل ضعفنا

163
00:17:12,364 --> 00:17:15,117
.كل ظلمنا الشائن

164
00:17:15,868 --> 00:17:20,581
وكيف لك أن تتأكد من ذلك يا "إيثلولف"؟

165
00:17:23,876 --> 00:17:27,046
.لأنه لا توجد طريقة أخرى لفهم ما جرى لنا

166
00:17:29,548 --> 00:17:30,382
.أية طريقة

167
00:17:31,925 --> 00:17:33,135
.بالطبع

168
00:17:33,218 --> 00:17:34,803
!بالطبع، الرب

169
00:17:34,970 --> 00:17:38,307
هل يجب أن يموت "ألفريد" من أجل ذنوبنا؟

170
00:17:39,099 --> 00:17:40,059
!من أجل ذنوبي

171
00:17:42,269 --> 00:17:43,103
!لا

172
00:17:45,064 --> 00:17:48,400
."لا أحد منزه عن الخطيئة يا "جوديث

173
00:17:48,776 --> 00:17:53,572
ويمكنني أن أصلي فحسب لكي يقرر الرب
،أن يكون رحيماً معنا

174
00:17:54,615 --> 00:17:59,286
.ويباركنا، ويجعل وجهه ينير طريقنا مجدداً

175
00:18:33,445 --> 00:18:36,657
هل تخطط للمغادرة دون أن تخبرنا يا "فلوكي"؟

176
00:18:43,622 --> 00:18:46,375
.أردت أن أوفر عليك عناء منعي

177
00:18:46,750 --> 00:18:48,085
.لكننا سنغادر بأي حال

178
00:18:51,588 --> 00:18:52,548
.ولا يمكنك

179
00:18:54,591 --> 00:18:57,010
لذا دعنا نودع بعضنا بطريقة ملائمة
.بدلاً من ذلك

180
00:18:58,095 --> 00:18:58,929
إلى أين ستذهب؟

181
00:18:59,513 --> 00:19:01,098
.إلى حيثما ترشدني الآلهة

182
00:19:01,849 --> 00:19:04,476
،لكن طالما أحيا وأتنفس

183
00:19:05,269 --> 00:19:06,145
...أنتم

184
00:19:07,396 --> 00:19:10,482
أبناء "راغنار لوثبروك" ستبقون
.عزيزين على قلبي

185
00:19:17,531 --> 00:19:18,991
."وداعاً يا "فلوكي

186
00:19:20,409 --> 00:19:22,619
.أنت أعظم باني قوارب على الإطلاق

187
00:19:26,957 --> 00:19:28,417
."وداعاً يا "فلوكي

188
00:19:29,793 --> 00:19:31,086
.محبوب الآلهة

189
00:19:40,345 --> 00:19:42,639
.أيها المغفل ذو الساق المقوسة

190
00:19:44,099 --> 00:19:44,933
.ابق

191
00:19:46,560 --> 00:19:48,645
نحتاج إليك بقدر ما كان أبونا بحاجة إليك

192
00:19:48,729 --> 00:19:51,106
لكن بدلاً من ذلك تختار الفرار
.أيها الجبان

193
00:19:52,441 --> 00:19:54,026
.قف وواجهني

194
00:20:11,501 --> 00:20:12,753
.سأراك ثانية

195
00:20:13,712 --> 00:20:14,546
هل هذا صحيح؟

196
00:20:14,963 --> 00:20:17,507
هل ألزم نفسه كلياً بالبحر؟

197
00:20:19,009 --> 00:20:19,843
.لا تقلقا

198
00:20:20,969 --> 00:20:23,597
.أعطيته الموارد لإرشاد نفسه

199
00:20:25,641 --> 00:20:27,559
.لا نريده أن يضيع

200
00:20:33,482 --> 00:20:34,900
!ليكن "أودين" إلى جانبك

201
00:20:40,614 --> 00:20:42,574
!"فلوكي" -
!دع "أودين" يرشدك -

202
00:20:42,658 --> 00:20:43,742
!وداعاً

203
00:20:47,204 --> 00:20:48,872
!"ليحيا "فلوكي

204
00:20:48,997 --> 00:20:50,540
!"ليحيا "فلوكي

205
00:20:51,250 --> 00:20:53,043
!"ليحيا "فلوكي

206
00:20:53,252 --> 00:20:54,836
!"ليحيا "فلوكي

207
00:20:55,045 --> 00:20:56,713
!"ليحيا "فلوكي

208
00:20:56,922 --> 00:20:58,674
!"ليحيا "فلوكي

209
00:20:58,882 --> 00:21:00,509
!"ليحيا "فلوكي

210
00:21:00,842 --> 00:21:02,344
!"ليحيا "فلوكي

211
00:21:02,427 --> 00:21:04,221
!"ليحيا "فلوكي

212
00:21:04,429 --> 00:21:06,223
!"ليحيا "فلوكي

213
00:21:06,390 --> 00:21:07,891
!"ليحيا "فلوكي

214
00:21:08,141 --> 00:21:09,851
!"ليحيا "فلوكي

215
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
!"ليحيا "فلوكي

216
00:21:12,187 --> 00:21:13,772
!"ليحيا "فلوكي

217
00:21:17,943 --> 00:21:22,197
.إيكبرت"، ملكنا الشهيد، انصت إلى صلاتي"

218
00:21:23,156 --> 00:21:25,284
دع سخط الرب ينصب على هؤلاء الكفار

219
00:21:25,367 --> 00:21:27,619
.الذين يدنسون الأماكن المقدسة على أرضنا

220
00:21:28,120 --> 00:21:30,289
.دعهم يتعذبون على أيدينا

221
00:21:31,540 --> 00:21:32,791
.اذبحهم في معركة

222
00:21:33,875 --> 00:21:36,420
.قطعهم كسنابل الذرة في الحصاد

223
00:21:37,754 --> 00:21:39,464
،دعنا نبتهج لهلاكهم

224
00:21:40,465 --> 00:21:43,176
.وقد طريق عودتهم إلى البحر من حيث جاؤوا

225
00:21:43,969 --> 00:21:47,681
ودع كنيسة الرب المقدسة تتسلح
.في مواجهة عبدة الشيطان

226
00:21:48,724 --> 00:21:50,392
،ولا تدع هذه الحرب تنتهي

227
00:21:50,851 --> 00:21:54,271
.قبل أن تنتهي حياة وينقطع نفس آخر وثني

228
00:21:55,272 --> 00:21:59,943
.إيكبرت"، يا شهيد، اسمع صلاتي"

229
00:22:00,068 --> 00:22:00,944
.اسمع صلاتي

230
00:22:01,361 --> 00:22:02,779
.سبحوا الرب

231
00:22:18,754 --> 00:22:19,921
.لا تخافوا

232
00:22:21,256 --> 00:22:22,299
.المسيح بيننا

233
00:22:23,633 --> 00:22:24,843
.أنتم بمأمن

234
00:22:28,472 --> 00:22:29,306
.يا صاحب النيافة

235
00:22:31,266 --> 00:22:32,100
.يا صاحب النيافة

236
00:22:33,602 --> 00:22:36,104
يا صاحب النيافة. شكراً لك

237
00:22:36,813 --> 00:22:37,814
.شكراً لك

238
00:22:38,065 --> 00:22:40,025
."باركك الرب، أيها القسيس "هاموند

239
00:22:40,859 --> 00:22:42,027
.باركك الرب

240
00:22:46,531 --> 00:22:47,449
باركك الرب، يا صاحب النيافة

241
00:22:47,532 --> 00:22:48,366
.باركك الرب

242
00:22:51,286 --> 00:22:52,662
،أتحدث نيابة عن أبينا

243
00:22:53,330 --> 00:22:55,624
أظن أن علينا المطالبة وتسوية الأرض
."التي منحها لنا "إيكبرت

244
00:22:56,625 --> 00:22:58,335
.الساكسونيون في حالة من الفوضى

245
00:22:58,835 --> 00:23:00,337
.إنها فرصة ملائمة

246
00:23:00,879 --> 00:23:04,424
.لدينا الموارد لإجراء تسوية دائمة

247
00:23:06,051 --> 00:23:06,885
.جيد

248
00:23:07,344 --> 00:23:08,512
هل توافق يا "إيفار"؟

249
00:23:09,262 --> 00:23:10,889
.لا أريد أن أحل الجيش

250
00:23:12,099 --> 00:23:14,559
في الحقيقة، أريد أن أكمل الحرب
ضد الساكسونيين

251
00:23:14,643 --> 00:23:16,436
.بما أننا لا نزال في موقع قوة

252
00:23:17,312 --> 00:23:21,358
،اقتراحي أن نعود أدراجنا إلى الشمال
."حيث هزمنا "إيلا

253
00:23:22,776 --> 00:23:25,320
،يجب أن نشيد معسكراً دائماً، كما تقول

254
00:23:26,113 --> 00:23:27,405
،لكن بالقرب من الساحل

255
00:23:27,906 --> 00:23:29,783
.حيث نستطيع القيام بغارة حينما نشاء

256
00:23:31,618 --> 00:23:32,953
كان حلم أبينا

257
00:23:33,662 --> 00:23:35,580
.ألا نكون مجرد غزاة

258
00:23:36,248 --> 00:23:38,542
.أن نتصرف بطريقة مختلفة

259
00:23:38,667 --> 00:23:39,918
."أنت لا تصغي يا "أوبا

260
00:23:40,001 --> 00:23:41,795
.يجب أن يكون لدينا معقلاً

261
00:23:43,213 --> 00:23:44,089
،إذا اتجهنا شمالاً

262
00:23:44,631 --> 00:23:46,716
نقترب من أراضينا

263
00:23:47,551 --> 00:23:48,885
.وطرق الشحن

264
00:23:49,928 --> 00:23:52,514
.يمكننا تشييد حصن منيع

265
00:23:52,973 --> 00:23:53,807
أين؟

266
00:23:54,266 --> 00:23:56,893
."سمعت بقرية تُدعى "يورك

267
00:23:59,771 --> 00:24:02,899
،إنها مبنية على نهر رئيسي
.وليست بعيدة عن البحر

268
00:24:03,316 --> 00:24:04,734
...وأظن أن

269
00:24:05,652 --> 00:24:06,778
.علينا احتلالها

270
00:24:09,072 --> 00:24:10,782
.لا. سيبدو الأمر وكأنه انسحاب

271
00:24:10,866 --> 00:24:12,325
.نعم، سيبدو كذلك

272
00:24:12,909 --> 00:24:15,036
.لكنه تكتيكي فحسب

273
00:24:16,663 --> 00:24:19,457
."أنت تفهم بالطبع يا "أوبا

274
00:24:19,541 --> 00:24:21,751
،إذا استقرينا في وسط البلاد

275
00:24:21,835 --> 00:24:23,545
.سيحيط بنا عندئذ الأعداء

276
00:24:24,212 --> 00:24:26,882
.في"يورك"، نحن أقرب إلى ديارنا

277
00:24:29,092 --> 00:24:29,926
أليس كذلك؟

278
00:24:30,844 --> 00:24:31,678
هفيسترك"؟"

279
00:24:36,850 --> 00:24:37,976
.أوافق "إيفار" الرأي

280
00:24:38,393 --> 00:24:40,437
."يجب أن نتجه شمالاً ونهاجم "يورك

281
00:24:46,359 --> 00:24:47,194
.فكرة جيدة

282
00:25:36,785 --> 00:25:38,119
."شكراً يا "إيفار

283
00:26:02,394 --> 00:26:04,354
.ثمة سيدة في الكنيسة تريد التحدث إليك

284
00:26:10,986 --> 00:26:13,446
،امنحنا القوة، التي لا يمنحها العالم

285
00:26:14,197 --> 00:26:17,909
،بعطفك ورحمتك

286
00:26:18,827 --> 00:26:20,954
.وفي ظل حمايتك. آمين

287
00:26:21,037 --> 00:26:21,913
لمن تصلين؟

288
00:26:23,123 --> 00:26:25,875
.من أجلنا جميعاً، في هذه الأوقات العصيبة

289
00:26:27,502 --> 00:26:28,336
ما اسمك؟

290
00:26:28,795 --> 00:26:29,629
."إيثلجايث"

291
00:26:33,008 --> 00:26:33,842
."إيثلجايث"

292
00:26:35,885 --> 00:26:37,554
.يجب أن تفكري بروحك

293
00:26:39,889 --> 00:26:41,433
هلا تناولت من يدي؟

294
00:26:45,562 --> 00:26:46,396
.اركعي إذن

295
00:27:29,522 --> 00:27:30,357
.آمين

296
00:27:31,441 --> 00:27:32,275
.آمين

297
00:27:43,453 --> 00:27:46,373
يا رب، اغفر لهذا الخاطئ
.المثير للشفقة والبائس

298
00:27:49,209 --> 00:27:53,046
.لقد ارتكبت ذنباً بالفكر وبالفعل

299
00:27:54,756 --> 00:27:57,509
.سامحني أرجوك أيها الإله الثالوث

300
00:27:59,427 --> 00:28:02,680
!عاقبني، اغتصبني

301
00:28:04,766 --> 00:28:06,643
.طهرني من آثامي

302
00:28:09,020 --> 00:28:09,854
.أبت

303
00:28:13,650 --> 00:28:14,484
.أبت

304
00:28:18,738 --> 00:28:19,823
.أبت

305
00:28:20,573 --> 00:28:21,699
.انظر إليها

306
00:28:22,909 --> 00:28:24,786
.الوقت الملائم للغزو

307
00:28:24,869 --> 00:28:26,746
.ولا يدركون حتى بوجودنا هنا

308
00:28:27,122 --> 00:28:29,666
.برأي أن نهجم غداً قبل أن يدركوا ذلك

309
00:28:30,041 --> 00:28:30,875
.نعم

310
00:28:32,001 --> 00:28:34,796
.مهلاً. أذكر شيئاً قاله أبي

311
00:28:35,880 --> 00:28:38,049
لطالما كان من الأفضل غزو قرية إنكليزية

312
00:28:38,133 --> 00:28:40,385
.حين يحتفلون بأحد أعيادهم

313
00:28:40,760 --> 00:28:42,095
في تلك الأيام، معظم الناس

314
00:28:42,178 --> 00:28:44,222
.يكونون إما في الكنيسة أو يثملون

315
00:28:44,848 --> 00:28:46,266
كيف لنا أن نعرف ذلك؟

316
00:28:48,435 --> 00:28:49,436
.سنجد طريقة

317
00:29:56,586 --> 00:30:00,507
إذا قلتما الحقيقة

318
00:30:02,967 --> 00:30:04,803
.لن نؤذيكما

319
00:30:09,933 --> 00:30:16,856
أخبرانا فحسب متى ستحتفلون باليوم التالي
.لعيدكم المسيحي

320
00:30:20,235 --> 00:30:25,073
.خلال 3 أيام يأتي عيد الصعود

321
00:30:25,615 --> 00:30:26,533
3؟

322
00:30:37,585 --> 00:30:38,711
3؟

323
00:30:39,838 --> 00:30:42,006
.كان ذلك سهلاً

324
00:30:43,925 --> 00:30:46,302
.الآن، يجب أن نقدم ذبيحة

325
00:31:28,970 --> 00:31:31,055
!أيها الشماليون! أعدوا أقواسكم

326
00:31:31,639 --> 00:31:32,557
!الجدران -
!استعدوا -

327
00:31:38,688 --> 00:31:39,772
!تحركوا نحو الأسفل

328
00:31:44,986 --> 00:31:48,323
!أيها الرماة! أطلقوا السهام

329
00:35:03,101 --> 00:35:07,188
.أرجوك. اقتلني

330
00:35:07,772 --> 00:35:09,190
.أرجوك

331
00:35:11,025 --> 00:35:12,443
.أرجوك

332
00:35:57,446 --> 00:35:58,281
!لا

333
00:36:59,133 --> 00:37:01,594
.أمسك رأسه. أمسكه

334
00:37:08,309 --> 00:37:09,143
.خذ يديه

335
00:37:20,529 --> 00:37:23,908
.يمكنك الآن تقبيل صليبك

336
00:37:44,470 --> 00:37:45,304
!حصان

337
00:38:11,330 --> 00:38:12,915
.بصحتكم يا إخوتي

338
00:38:13,749 --> 00:38:15,334
."ونخب قرية "يورك

339
00:38:17,086 --> 00:38:18,254
."نخب "يورك

340
00:38:20,715 --> 00:38:21,966
.ونخب جميع إخوتنا

341
00:38:23,551 --> 00:38:24,802
."دون أن ننسى "سيغورد

342
00:38:36,480 --> 00:38:37,523
.نخبنا جميعاً

343
00:38:38,566 --> 00:38:39,400
.بصحتكم

344
00:38:43,863 --> 00:38:44,697
.بصحتكم

345
00:39:41,921 --> 00:39:43,672
.كفى

346
00:39:49,595 --> 00:39:51,764
."تكاد تكون أقوى مني يا "جوثروم

347
00:39:53,516 --> 00:39:55,226
.تحتاج لشخص آخر تتمرن معه

348
00:39:57,019 --> 00:39:59,063
.يجب أن تتذكر أن والدك كان محارباً عظيماً

349
00:39:59,188 --> 00:40:00,648
.لا يزال محارباً عظيماً

350
00:40:00,731 --> 00:40:02,233
."لا أقصد "بيورن

351
00:40:02,691 --> 00:40:04,652
."أقصد والدك الحقيقي، "يارل بيورن

352
00:40:05,027 --> 00:40:07,029
.لا بد من أنك تفخر باسمه ولا تنساه أبداً

353
00:40:08,114 --> 00:40:11,659
،وعلى الرغم من أن "راغنار" قتله
أعرف في صميم قلبي

354
00:40:11,742 --> 00:40:14,203
."أنهم يقاتلون ويحتفلون معاً في "فالهالا

355
00:40:16,705 --> 00:40:17,540
.سفن

356
00:40:30,511 --> 00:40:31,345
من هم؟

357
00:40:36,183 --> 00:40:37,309
."يجب أن أحذر "لاغيرثا

358
00:41:39,038 --> 00:41:42,666
.أيتها الملكة "لاغيرثا"، جئت بأخبار رائعة

359
00:41:44,126 --> 00:41:47,213
،الجيش العظيم، بقيادة ابنك، "بيورن" الشجاع

360
00:41:47,338 --> 00:41:51,300
."نجح بالثأر لمقتل "راغنار لوثبروك

361
00:41:52,009 --> 00:41:55,304
،"لقد مات الملك "إيلا" والملك "إيكبرت

362
00:41:55,429 --> 00:41:58,432
"لكن ليس قبل أن يعطينا الملك "إيكبرت
هدية كبيرة وهي قطعة أرض

363
00:41:59,558 --> 00:42:01,143
.لمستوطنة مستقبلية

364
00:42:03,938 --> 00:42:05,981
أحسنت بإطلاعي على هذا الخبر
."أيها الملك "هارلد

365
00:42:06,273 --> 00:42:08,275
لكن لماذا لم يأتيني ابني بالأخبار؟

366
00:42:08,817 --> 00:42:09,693
هل مات؟

367
00:42:09,777 --> 00:42:10,986
.لا

368
00:42:11,570 --> 00:42:17,952
،من بين أبناء "راغنار"، "سيغورد" وحده مات
."مقتولاً على يد أخيه، "إيفار

369
00:42:24,208 --> 00:42:25,709
،أكرر سؤالي إذن

370
00:42:26,877 --> 00:42:28,379
لماذا "بيورن" غير موجود هنا؟

371
00:42:30,005 --> 00:42:33,926
أخبر الجميع أنه يتمنى أن يبحر
،عائداً إلى البحر الأبيض المتوسط

372
00:42:34,343 --> 00:42:39,348
،وطلب مني أن يعبر لك أنت أمه، عن احترامه

373
00:42:40,182 --> 00:42:44,019
.ولـ"تورفي"، أم أطفاله

374
00:42:47,982 --> 00:42:50,859
،أخبرني الآن عن السبب الحقيقي لمجيئك
."أيها الملك "هارلد

375
00:42:52,361 --> 00:42:53,195
.لقد أخبرتك

376
00:42:54,530 --> 00:42:58,909
،بما أن ابنك قد رفض جلب أخبار أعمالنا لك

377
00:43:00,077 --> 00:43:01,495
.فكرت بأنه علي أن أفعل

378
00:43:03,831 --> 00:43:06,584
وفكرت أنه ربما كنت تريد أن تعرف

379
00:43:07,293 --> 00:43:10,129
.مدى خدمة "إيغل" النذل لك

380
00:43:13,465 --> 00:43:16,051
،ربما كنت تتوقع أن تجده هنا

381
00:43:17,177 --> 00:43:18,470
،جالساً على العرش

382
00:43:20,055 --> 00:43:22,391
يحفظه لك دافئاً؟

383
00:43:26,020 --> 00:43:27,229
.ربما فعلت

384
00:43:34,361 --> 00:43:35,529
...الحقيقة

385
00:43:36,488 --> 00:43:39,033
.يمكن أن تكون خياراً سيئاً لرجل حكيم

386
00:43:43,579 --> 00:43:46,457
.لم يسبق أن اتهمت بأنني رجل حكيم

387
00:43:46,874 --> 00:43:49,418
،على الرغم من ذلك
.لم يسبق أن اعتبرتك غبياً

388
00:43:50,002 --> 00:43:51,503
،لكنك تعرفين ماذا يقولون

389
00:43:51,920 --> 00:43:55,883
،إذا استمر الغبي في غبائه
.يمكن أن يصبح حكيماً

390
00:43:58,886 --> 00:44:00,763
.ربما لن تمنحك الآلهة الوقت

391
00:44:04,850 --> 00:44:06,268
.لا يمكنني أن ألوم الآلهة

392
00:44:07,770 --> 00:44:09,271
.أعطوني أشياء أخرى كثيرة

393
00:44:10,731 --> 00:44:11,649
.أشياء أخرى كثيرة

394
00:44:21,116 --> 00:44:22,409
.يسعدني أن أموت

395
00:44:32,795 --> 00:44:33,712
.لا تخافي

396
00:44:35,714 --> 00:44:36,548
.اضربي

397
00:44:41,595 --> 00:44:42,429
!اضربي

398
00:44:45,974 --> 00:44:46,850
!اضربي

399
00:44:46,851 --> 00:44:51,737
Extracted & Re-sync By: Abdalah Moahmed

400
00:45:47,035 --> 00:45:49,037
ترجم من قبل:احمد المصطفى

