﻿1
00:00:10,740 --> 00:00:12,450
تذكير فقط 

2
00:00:12,490 --> 00:00:14,990
سجلوا وثائق البحث الأسبوعي الخاصة بكم 

3
00:00:15,030 --> 00:00:18,700
مع نهاية يوم غد 

4
00:00:18,740 --> 00:00:22,000
حسنًا.. بالتالي الثلاثاء المقبل لديكم ورقة 

5
00:00:22,040 --> 00:00:25,750
وأنتم أيضًا لديكم اختبار نهاية الوحدة 

6
00:00:25,790 --> 00:00:28,550
أنا قمت بتأجيل الإختبار المهني 

7
00:00:28,590 --> 00:00:31,470
رجاء استفيدوا من ذلك 

8
00:00:31,510 --> 00:00:33,340
حسنًا انتهت الحصة 

9
00:00:48,480 --> 00:00:50,440
أستاذة "مورسيو"؟

10
00:00:50,480 --> 00:00:52,940
أجل - 
 أنا توماس كراسكو أنا - 

11
00:00:52,990 --> 00:00:55,490
سيدة " مورسيو " لو يمكن أن تعطيني بضع دقائق 

12
00:00:55,530 --> 00:00:57,570
لقد تكلمنا وأخبرتكِ أنا لا أعرف أي شيء 

13
00:00:57,620 --> 00:00:59,386
بخصوص شكواك - 
 أجل أنا أعرف وأنا اعرف - 

14
00:00:59,410 --> 00:01:00,740
أنكِ منشغلة وأنا لا أرغب 

15
00:01:00,790 --> 00:01:02,290
في أن آخذ المزيد من وقتك 

16
00:01:02,330 --> 00:01:04,750
ولكن لو يمكنني التكلم فقط مع ابنك والتر؟ 

17
00:01:04,790 --> 00:01:07,210
أنا لم أتمكن من معرفة مكانه ولكنني متأكد أنكِ 

18
00:01:07,250 --> 00:01:08,670
لا - 
 لا ماذا ؟ - 

19
00:01:08,710 --> 00:01:10,090
لن تفعل 

20
00:01:10,130 --> 00:01:11,880
لن تتكلم معه أبدًا 

21
00:01:11,920 --> 00:01:14,340
هل تفهمني ؟ - 
 سيدة مورسيو مهلا - 

22
00:01:29,060 --> 00:01:31,230
أعرف ما يعتقده الناس 

23
00:01:31,270 --> 00:01:33,360
أني مجرد ترس 

24
00:01:34,400 --> 00:01:37,410
وأنا كذلك 

25
00:01:37,450 --> 00:01:41,160
أنا أعمل أرفع أو ألغي شكوى 

26
00:01:41,200 --> 00:01:43,870
ولكن هذا القرار 

27
00:01:43,910 --> 00:01:46,540
هذا القرار يستخدم من أجل تحريك التروس الأخرى 

28
00:01:46,580 --> 00:01:48,420
وهُم يحركوا التروس الأخرى 

29
00:01:48,460 --> 00:01:50,840
وهذه هي العدالة 

30
00:01:50,880 --> 00:01:53,670
وأنا لا أفهم لماذا جميع من أتكلم معه 

31
00:01:53,710 --> 00:01:56,720
إما يعرقل أو ينحرف أو 

32
00:01:56,760 --> 00:01:57,840
يكذب؟ 

33
00:01:57,880 --> 00:02:00,010
أجل 

34
00:02:00,050 --> 00:02:02,890
وكل ما أحاول فعله هو تاسيس ما حدث 

35
00:02:02,930 --> 00:02:04,930
ومن هو المسؤول 

36
00:02:04,980 --> 00:02:07,980
وأنا لا أفهم لماذا لا ترغبين في مساعدتي 

37
00:02:08,020 --> 00:02:10,150
لماذا أرغب في مساعدتك ؟ 

38
00:02:11,860 --> 00:02:15,440
لأني لا أعتقد أن ابنك فعل شيئًا خطأ 

39
00:02:18,200 --> 00:02:20,620
بالطبع هو لم يفعل 

40
00:02:22,700 --> 00:02:26,160
أعتقد أن شيء ما حدث بالنسبة له 

41
00:02:50,060 --> 00:02:52,060
والتر كروز  
 خمسة أسابيع 

42
00:02:53,610 --> 00:02:55,980
من أين ينبغي علينا البدء اليوم ؟ 

43
00:02:56,030 --> 00:03:00,660
يمكننا التكلم عن اليوم السابق في غرفتي ؟ 

44
00:03:00,700 --> 00:03:04,950
لنبقى مركزين على علاجك الآن 

45
00:03:04,990 --> 00:03:06,910
حسنًا 

46
00:03:08,790 --> 00:03:11,960
لقد تكلمنا عن صديقك "ليسكي" كيف مات 

47
00:03:12,000 --> 00:03:13,340
صحيح 

48
00:03:13,380 --> 00:03:15,960
ما هي مشاعرك تجاه ذلك اليوم ؟ 

49
00:03:16,000 --> 00:03:19,220
أنا مركز أقل عليه 

50
00:03:20,430 --> 00:03:22,090
لماذا ؟ 

51
00:03:22,140 --> 00:03:23,970
لا أعلم أعتقد 

52
00:03:24,010 --> 00:03:27,060
أعتقد أني مهتم أكثر في الحاضر 

53
00:03:27,100 --> 00:03:30,440
لكنك وهو كنتما مقربين 

54
00:03:30,480 --> 00:03:33,100
أجل، هذا مقزز 

55
00:03:39,440 --> 00:03:42,200
هل يمكن أن تحدثني عن ذلك اليوم مرة أخرى 

56
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
ماذا حدث ؟ 

57
00:03:44,200 --> 00:03:45,950
لـ ليسكي 

58
00:03:45,990 --> 00:03:47,580
أجل 

59
00:03:47,620 --> 00:03:48,910
لقد مات 

60
00:03:48,950 --> 00:03:50,580
أنا أخبرتكِ أنه مات 

61
00:03:50,620 --> 00:03:52,500
وما كان ذلك ؟ 

62
00:03:52,540 --> 00:03:54,040
لقد تكلمنا عن ذلك 

63
00:03:54,080 --> 00:03:56,040
أخبرتكِ ما حدث - 
 هذا صحيح - 

64
00:03:56,090 --> 00:03:58,510
إذًا لماذا يجب علينا التكلم عن ذلك مرة أخرى ؟ 

65
00:03:59,550 --> 00:04:00,970
أنا 

66
00:04:01,010 --> 00:04:03,300
لدي فضول لمعرفة مشاعرك تجاه ذلك اليوم 

67
00:04:03,340 --> 00:04:05,430
أنا لا أشعر بأي شيء حيال ذلك 

68
00:04:05,470 --> 00:04:08,600
لا تشعر بالحزن؟ الغضب ؟ 

69
00:04:08,640 --> 00:04:11,600
لا، غير صحيح 
 لا 

70
00:04:13,690 --> 00:04:16,480
وأنت 

71
00:04:16,520 --> 00:04:20,070
أنت موافق على نسيان تلك المشاعر؟ 

72
00:04:20,110 --> 00:04:22,070
ماذا تعنين ؟  

73
00:04:22,110 --> 00:04:25,200
أنت لا تشعر بالمسؤولية تجاهها ؟ 

74
00:04:25,240 --> 00:04:27,830
لا، أعني أليس لهذا السبب نحن متواجدون هنا ؟ 

75
00:04:27,870 --> 00:04:31,290
للمضي قدمًا؟ ظننت أن هذا شيء جيد 

76
00:04:33,460 --> 00:04:35,960
أجل، بالطبع هو كذلك 

77
00:04:36,000 --> 00:04:37,750
هذا شيء جيد 

78
00:04:40,210 --> 00:04:44,510
الآن يمكنك بدء 
 " إعادة إنشاء تيتانيك " 

79
00:04:48,140 --> 00:04:51,350
الثلاثية الأخيرة 
 بعد إحياء تيتانيك 

80
00:04:51,390 --> 00:04:54,520
ما هذا ؟ - 
 ماذا ماذا ؟ - 

81
00:04:54,560 --> 00:04:56,270
نهوض تيتانيك 

82
00:04:57,310 --> 00:04:59,190
مضحك جدًا - 
 ما هذا - 

83
00:04:59,230 --> 00:05:01,320
يشبه ..؟ 

84
00:05:03,150 --> 00:05:05,660
نهوض تيتانيك 
 المقطع 

85
00:05:05,700 --> 00:05:08,990
عشرة مرات جيدة كالأصلي 

86
00:05:10,450 --> 00:05:13,040
حسنًا، أنتِ تمزحين 

87
00:05:15,960 --> 00:05:18,330
لا، يا والتر 
 هل تمزح ؟ 

88
00:05:24,220 --> 00:05:28,010
النكتة أنك و " شراير " و " ليسكي " لعبتم على بينجي 

89
00:05:28,050 --> 00:05:30,680
الفيلم المزيف 

90
00:05:32,930 --> 00:05:34,810
أنا فعلت ذلك ؟ 

91
00:05:36,060 --> 00:05:37,980
أجل 
 .. ألا 

92
00:05:38,020 --> 00:05:40,820
أخبرتكِ ذلك؟ 

93
00:05:40,860 --> 00:05:43,070
المقلب 

94
00:05:47,360 --> 00:05:48,990
أجل لا 

95
00:05:49,030 --> 00:05:51,530
أنا و شراير  
 اصطنعنا ذلك 

96
00:05:51,580 --> 00:05:53,540
لا ليسكي فل  
 هل 

97
00:05:53,580 --> 00:05:55,910
أنت لا تتذكر ذلك ؟ 

98
00:05:57,540 --> 00:05:59,130
لا 

99
00:05:59,170 --> 00:06:00,920
لا، لا أتذكر 

100
00:06:03,590 --> 00:06:05,800
مهلًا هل هذا يعني شيئًا ما ؟ 

101
00:06:05,840 --> 00:06:07,550
لـ 

102
00:06:09,300 --> 00:06:13,930
لماذا لا تخبرني عن اليوم الذي مات فيه ليسكي 

103
00:06:13,970 --> 00:06:15,520
حسنًا 
 .. تعنين 

104
00:06:15,560 --> 00:06:18,520
على وجه الخصوص 

105
00:06:18,560 --> 00:06:20,480
أجل 

106
00:06:20,520 --> 00:06:23,270
أنتم قدتم سويًا 

107
00:06:23,320 --> 00:06:25,280
أجل 

108
00:06:25,320 --> 00:06:26,780
وبعد ذلك ؟ 

109
00:06:27,820 --> 00:06:29,950
قدنا السيارة سويًا 

110
00:06:29,990 --> 00:06:31,450
انس ما قلته 

111
00:06:31,490 --> 00:06:33,450
فقط ما تتذكره ؟ 

112
00:06:33,490 --> 00:06:35,620
من كان هناك ؟ 

113
00:06:35,660 --> 00:06:38,330
الجميع أقصد الرجال 

114
00:06:38,370 --> 00:06:40,420
لقد كنا هناك سويًا جميعًا 

115
00:06:42,210 --> 00:06:45,050
والتر " هل يمكن أن تخبرني شيئًا عن " 

116
00:06:45,090 --> 00:06:46,760
تواجدك هناك ؟ 

117
00:06:46,800 --> 00:06:49,630
فقط كيف كانت الحياة ؟ 

118
00:06:55,390 --> 00:06:58,390
تعلمين 

119
00:06:58,430 --> 00:07:02,150
تعلمين ما كنت مركز عليه للغاية خلال ذلك التوقيت ؟ 

120
00:07:04,570 --> 00:07:06,860
ماذا ؟ 

121
00:07:08,110 --> 00:07:09,990
النهاية 

122
00:07:12,280 --> 00:07:15,240
هذا الجزء الذي أتذكره للغاية 

123
00:07:15,290 --> 00:07:17,250
تعلمين مع معرفة ما هي شعوري 

124
00:07:17,290 --> 00:07:20,250
معرفة ما كنت سأعود للمنزل واخبر أمي وعمتي 

125
00:07:20,290 --> 00:07:23,790
ولا شيء آخر يقارن بذلك 

126
00:07:26,460 --> 00:07:28,210
حسنًا 

127
00:07:28,260 --> 00:07:30,760
هذا مكان جيد للتوقف اليوم 

128
00:07:32,390 --> 00:07:35,470
هل فعلت شيئًا خطأ أم ؟ 

129
00:07:35,510 --> 00:07:38,220
هل هذا إختبار؟ 

130
00:07:38,270 --> 00:07:40,100
لا، غير صحيح 
 ... أنا فقط 

131
00:07:40,140 --> 00:07:43,900
هيدي " أعرف الأشخاص هؤلاء " 

132
00:07:43,940 --> 00:07:46,230
شيراير، وبينجي وليسكي  
 هم جميعًا رجال رائعون 

133
00:07:46,270 --> 00:07:49,530
أعرف ما تتكلمين عنه 

134
00:07:51,400 --> 00:07:53,910
حسنًا 

135
00:07:53,950 --> 00:07:56,030
وأنا أشعر بالراحة 

136
00:07:56,080 --> 00:07:59,450
جديًا للمرة الأولى منذ فترة طويلة 

137
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
أشعر بأني على ما يرام 

138
00:08:03,960 --> 00:08:06,670
أعرف ما مررت به 

139
00:08:06,710 --> 00:08:08,550
أجل ؟ 

140
00:08:08,590 --> 00:08:11,380
الموظفون وصفوه من الفيلا 

141
00:08:11,420 --> 00:08:13,590
أرادوا معرفة أي قيود غذائية 

142
00:08:13,640 --> 00:08:15,890
من الأفضل أن تخبريهم يا حبيبتي 

143
00:08:15,930 --> 00:08:17,760
كولين " هذا كثيرٌ جدًا " 

144
00:08:17,810 --> 00:08:19,970
أنت ما كان ينبغي عليك فعل ذلك 

145
00:08:20,020 --> 00:08:21,730
ستة عشر عامًا يا حبيبتي 

146
00:08:21,770 --> 00:08:24,020
هذا يستحق الاحتفال - تعلمين ؟ 

147
00:08:24,060 --> 00:08:26,060
شكرًا لك 

148
00:08:27,650 --> 00:08:29,730
كيف الحال هناك ؟ ماذا قالت ؟ 

149
00:08:29,780 --> 00:08:32,610
أنا حتى لم أتكلم معها بعد 

150
00:08:32,650 --> 00:08:34,570
كولين " لا تكن شديد الحساسية " 

151
00:08:34,610 --> 00:08:36,596
لقد اتصلت لأنها ترغب شيئًا ما  
 اسألها وحسب 

152
00:08:36,620 --> 00:08:39,490
أنا سأفعل يا حبيبتي 
 لابد أن أذهب. مع السلامة  

153
00:08:39,540 --> 00:08:40,950
حسنًا أحبك 

154
00:09:07,230 --> 00:09:08,416
هذه النسخ الأصلية 

155
00:09:08,440 --> 00:09:10,530
هي  السجلات الأصلية 

156
00:09:10,570 --> 00:09:12,490
ولكن ينبغي عليك أن تحافظين عليها نظيفة 

157
00:09:12,530 --> 00:09:14,200
أمي - 
 لابد أن أحتفظ بكرة الضجة - 

158
00:09:15,820 --> 00:09:18,160
الإبرة - 
 أمي ؟ - 

159
00:09:18,200 --> 00:09:20,660
هايدي - 
 هذا توماس - 

160
00:09:20,700 --> 00:09:22,250
أعلم من يكون - 
 لقد أصلح للتو - 

161
00:09:22,290 --> 00:09:25,670
مشغل اسطواناتي  
 هل يمكنكِ تصديق ذلك ؟ 

162
00:09:27,710 --> 00:09:29,790
لقد كان القلم 

163
00:09:29,840 --> 00:09:32,460
ما الذي تفعله هنا؟ ما الأمر؟ 

164
00:09:32,510 --> 00:09:34,550
لدي بعض الأسئلة  
 أنا 

165
00:09:34,590 --> 00:09:35,930
أنا أجبت أسئلتك 

166
00:09:35,970 --> 00:09:37,800
هذه الأسئلة متخصصة أكثر 

167
00:09:37,840 --> 00:09:39,736
تعتقد أنه  بإمكانك الدخول إلى منزلي و 

168
00:09:39,760 --> 00:09:41,350
هذا منزلي يا هايدي 

169
00:09:44,520 --> 00:09:46,140
هو هنا بأمر متعلق بعملك القديم 

170
00:09:46,190 --> 00:09:48,440
أمي هل يمكن أن تعطينا دقيقة من فضلك ؟ 

171
00:09:48,480 --> 00:09:50,980
لماذا ؟ - 
 أنا لا أمانع من مشاركتها في الواقع - 

172
00:09:51,020 --> 00:09:53,690
حسنًا، أنتِ اذهبي للمطبخ 

173
00:09:58,910 --> 00:10:00,660
أمي من فضلك ادخلي هناك 

174
00:10:00,700 --> 00:10:02,200
حسنًا حسنًا 

175
00:10:02,240 --> 00:10:03,660
هوني عليكِ الأمر 

176
00:10:03,700 --> 00:10:05,660
على الأقل يمكنكِ سماع ما يعرضه 

177
00:10:05,710 --> 00:10:07,580
يبدو أنه رجل لطيف 

178
00:10:07,620 --> 00:10:09,540
هو ليس كذلك 

179
00:10:19,300 --> 00:10:20,930
ما كل هذا ؟ 

180
00:10:20,970 --> 00:10:23,470
المرة السابقة التي تكلمنا فيها 

181
00:10:23,510 --> 00:10:26,390
قلتِ انكِ لم يكن لديكِ اي ذكريات محددة 

182
00:10:26,430 --> 00:10:29,770
للرجال الذين عملوا في العودة للوطن 
 هل ذلك صحيح ؟ 

183
00:10:29,810 --> 00:10:31,310
أجل 

184
00:10:31,360 --> 00:10:32,650
بما فيهم والتر كروز ؟ 

185
00:10:32,690 --> 00:10:34,570
أجل 

186
00:10:36,940 --> 00:10:38,950
هناك شيء ما أرغب في سماعه 

187
00:10:48,370 --> 00:10:50,710
كولين أنا هايدي 

188
00:10:50,750 --> 00:10:52,510
أجل ما الأمر يا هايدي ؟ 
 .. أنا في منتصف 

189
00:10:52,540 --> 00:10:54,590
أنا أنهيت للتو جلسة مع والتر كروز 

190
00:10:54,630 --> 00:10:57,260
وهو يعرض الكثير من التاثيرات الخارجية أكثر مما شاركناها 

191
00:10:57,300 --> 00:10:59,260
أنا سأطلب بجلسة عمل عصبية 

192
00:10:59,300 --> 00:11:01,566
ببطء يا هايدي حسنًا ؟ 

193
00:11:01,590 --> 00:11:03,116
حسنًا معذرة - 
 أطلعيني على ذلك - 

194
00:11:03,140 --> 00:11:06,220
حسنًا " كروز " في الأسبوع الخامس وهو على ما يرام 

195
00:11:06,270 --> 00:11:07,930
لقد تعرفنا على الحادث 

196
00:11:07,980 --> 00:11:10,520
صديق له مات ونحن راجعنا ذلك الأسبوع الماضي 

197
00:11:10,560 --> 00:11:12,650
وهذا الأسبوع اختفى 

198
00:11:12,690 --> 00:11:15,440
اختفى ؟ هل أنتِ متأكدة ؟ 

199
00:11:15,480 --> 00:11:17,610
أجل - 
 هذا عظيم - 

200
00:11:17,650 --> 00:11:21,950
لا، لا كولين الأمر ليس عبارة عن ردة فعل صادمة بأنه اختفى 

201
00:11:21,990 --> 00:11:24,030
هذا كل شيء 
 الحقائق الأساسية 

202
00:11:24,080 --> 00:11:26,830
أعني هو حتى نسى الذكريات الغير متعلقة منذ أشهر 

203
00:11:26,870 --> 00:11:28,580
قبل الحادث - 
 أجل - 

204
00:11:28,620 --> 00:11:30,870
حسنًا نحنُ سنقوم بفحص الدواء 

205
00:11:30,920 --> 00:11:32,880
هذا على ما يرام - 
 هذه مشكلة كبيرة - 

206
00:11:32,920 --> 00:11:34,840
لو أن الزبائن الآخرين أصيبوا بنفس الحالة 

207
00:11:34,880 --> 00:11:36,186
علينا ينبغي علينا فعل شيئًا قبل 

208
00:11:36,210 --> 00:11:37,420
لا يا هايدي توقفي 

209
00:11:37,460 --> 00:11:39,170
حسنًا 

210
00:11:39,220 --> 00:11:40,946
انظري للصورة الكبيرة هنا 
 هذا ما أردناه

211
00:11:40,970 --> 00:11:42,340
أنت لا تفهم 

212
00:11:42,390 --> 00:11:46,470
هو لديه أصدقاء، وأناس يهتم بها 

213
00:11:46,510 --> 00:11:48,270
والآن هُم بدءوا 

214
00:11:48,310 --> 00:11:50,180
حسنًا ولكن كيف بدا؟ 

215
00:11:50,230 --> 00:11:51,690
ماذا ؟ 

216
00:11:51,730 --> 00:11:53,230
مزاجه 
 سلوكه 

217
00:11:53,270 --> 00:11:55,650
كيف حاله ؟ - 
 تعني - 

218
00:11:55,690 --> 00:11:57,650
قال إنه على ما يرام 

219
00:11:57,690 --> 00:12:00,280
حسنًا نجحت 

220
00:12:00,320 --> 00:12:03,200
لا ! لا يا كولين  
 أنت لا تفهم 

221
00:12:03,240 --> 00:12:05,660
لا لا أنا أتفهم  
 أنتِ تقولين 

222
00:12:05,700 --> 00:12:06,846
أن هناك آثار جانبية 

223
00:12:06,870 --> 00:12:08,950
إنه مازال بحاجة للعمل عليها وأنا أسمع ذلك 

224
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
ولكن الحقائق التي تقوليها لي 

225
00:12:11,040 --> 00:12:14,580
ماذا ؟ رجل نسى مجموعة من الخبرات المثيرة للشفقة 

226
00:12:14,630 --> 00:12:17,210
الرجل يعود ويعالج والآن يشعر بتحسن 

227
00:12:17,250 --> 00:12:19,050
لذلك أنا متأكد من 

228
00:12:19,090 --> 00:12:21,300
النغمة الهستيرية المتعلقة بذلك 

229
00:12:21,340 --> 00:12:23,590
الهستيرية ؟ 

230
00:12:33,900 --> 00:12:35,900
ها نحن ذا 

231
00:12:35,940 --> 00:12:38,610
العاشر من شهر أبريل 2018

232
00:12:38,650 --> 00:12:40,030
أنا 
 " هايدي بيرجمان " 

233
00:12:40,070 --> 00:12:41,940
أنا مع زبون " العودة للوطن" المدعو 
 " والتر كروز " 

234
00:12:41,990 --> 00:12:43,490
أسبوع واحد، الجلسة واحد 

235
00:12:43,530 --> 00:12:45,950
هذا أنتِ .. صحيح ؟ 

236
00:12:45,990 --> 00:12:49,450
أنا 
 أعني هذا صوتي 

237
00:12:49,490 --> 00:12:51,790
وكنتِ هناك مع " والتير" صحيح ؟ 
 تعلمين ذلك ؟ 

238
00:12:53,830 --> 00:12:56,210
أعرفه في ذلك الوقت أعتقد 

239
00:12:56,250 --> 00:12:57,686
أنا لا - 
 وكنتما مقربان جدًا - 

240
00:12:57,710 --> 00:12:59,550
لا، أنا أواصل إخبارك 

241
00:12:59,590 --> 00:13:01,590
تفضلي 

242
00:13:05,800 --> 00:13:08,140
كيف الـ ..؟ - 
 لحظة من فضلك - 

243
00:13:13,430 --> 00:13:15,390
ألم ماذا ؟ 

244
00:13:15,440 --> 00:13:17,770
ذهبنا إلى رحلة طريق مع صديق حميمي؟ 

245
00:13:17,810 --> 00:13:20,190
رحلة طريق؟ 

246
00:13:20,230 --> 00:13:22,650
كان لدي أصدقاء 

247
00:13:22,690 --> 00:13:24,610
أجل ولكن ليس ما سألتك عنه 

248
00:13:24,650 --> 00:13:27,110
أنا أعرف أن هذا ليس ما سألتني عنه 

249
00:13:27,160 --> 00:13:29,450
أعني هيا 

250
00:13:29,490 --> 00:13:32,870
النافذة إلى الأسفل 
 والراديو شغال 

251
00:13:32,910 --> 00:13:35,540
نطير من خلال الطريق 

252
00:13:35,580 --> 00:13:38,130
كولين " مرحبًا " 

253
00:13:38,170 --> 00:13:40,500
أجل أنا في الواقع 

254
00:13:42,050 --> 00:13:45,550
ماذا ؟ - 
 لا شيء - 

255
00:13:45,590 --> 00:13:46,800
لا، لقد سمعتِ شيئًا ما 

256
00:13:46,840 --> 00:13:48,260
لا، لم أسمع 

257
00:13:50,850 --> 00:13:53,810
سيدة " بيرجمان" هذه ستة أسابيع من الجلسات هنا 

258
00:13:53,850 --> 00:13:55,810
من ساعات التسجيل

259
00:13:55,850 --> 00:13:57,400
ولقد كنتِ هناك يوميًا 

260
00:13:57,440 --> 00:13:59,230
من أين حصلت على هذه ؟ 

261
00:13:59,270 --> 00:14:01,690
أنتِ تعرفين أنها معي - 
 لا أنا لا أعرف - 

262
00:14:01,730 --> 00:14:05,530
"غلوريا مورسيو " والدة " والتير " 

263
00:14:05,570 --> 00:14:07,610
كيف حصلت عليهم ؟ 

264
00:14:11,870 --> 00:14:13,910
أنتِ أرسلتيهم لها 

265
00:14:19,250 --> 00:14:21,590
هذا هو خط يدكِ أليس كذلك؟ 

266
00:14:29,680 --> 00:14:31,550
انظري واضح أنكِ تعرفين والتير 

267
00:14:31,600 --> 00:14:33,260
واضح إنكما كنتما مقربان 

268
00:14:33,310 --> 00:14:34,810
ولكن لن تعترفين بذلك 
 لماذا ؟ 

269
00:14:34,850 --> 00:14:36,850
لأني لم 

270
00:14:36,890 --> 00:14:38,350
أنتِ تعرفيه 

271
00:14:38,390 --> 00:14:39,900
جوزيف شراير.. ماذا عنه ؟ 

272
00:14:39,940 --> 00:14:41,810
من هذا ؟ 

273
00:14:41,860 --> 00:14:43,400
لقد كان مريض آخر لكِ 

274
00:14:43,440 --> 00:14:45,320
هو الآن مرعوب  من ذكر اسمكِ 

275
00:14:45,360 --> 00:14:46,740
ماذا حدث له ؟ 

276
00:14:46,780 --> 00:14:48,740
أنا لا أعرف - 
 أنتِ تعرفيه - 

277
00:14:48,780 --> 00:14:50,450
أنتِ غادرتِ المكان يوم 15 مايو 

278
00:14:50,490 --> 00:14:52,160
في نفس اليوم الذي خرج فيه والتير 

279
00:14:52,200 --> 00:14:54,160
ماذا حدث في ذلك اليوم ؟ - 
 لا أعلم - 

280
00:14:54,200 --> 00:14:55,700
أنا لا أصدقك  
 لا أحد سيصدقكِ 

281
00:14:55,750 --> 00:14:57,226
حسنًا، أنا لا أعرف ماذا تريد 

282
00:14:57,250 --> 00:14:58,306
أنا أرغب في معرفة ما فعلتيه فقط 

283
00:14:58,330 --> 00:14:59,420
وأنا أقول لك 

284
00:14:59,460 --> 00:15:00,556
ما الذي فعلتيه بهؤلاء الرجال؟ 

285
00:15:00,580 --> 00:15:02,016
أنا لا أتذكر - 
 أنا لا أصدقك - 

286
00:15:02,040 --> 00:15:04,380
أنا لا أتذكر  
 هذه هي الحقيقة 

287
00:15:04,420 --> 00:15:06,630
هايدي ؟ 

288
00:15:08,880 --> 00:15:11,470
أنا لدي ذلك الموعد 
 هل يمكن أن تصحبيني؟ 

289
00:15:11,510 --> 00:15:13,300
هذا الموعد - 
 انظري أنا آسف - 

290
00:15:13,350 --> 00:15:15,470
ولكن أعتقد أنه من الأفضل لو واصلنا هنا 

291
00:15:15,510 --> 00:15:17,220
حسنًا كنا ننتظر لشهور 

292
00:15:17,270 --> 00:15:19,230
لقد كان مع طبيبة نفسية 
 نحنُ علينا الذهاب -

293
00:15:19,270 --> 00:15:20,496
أنا آسف ولكن أنتِ كنتِ في العمل 

294
00:15:20,520 --> 00:15:21,730
كيف ستصحبيها ؟ 

295
00:15:21,770 --> 00:15:23,440
هل تصفني بالكاذبة؟ 

296
00:15:23,480 --> 00:15:24,956
لا أنا - 
 هذا ليس من شأنك - 

297
00:15:24,980 --> 00:15:28,570
سيد " كارسكو " ما هو موعد ي 

298
00:15:28,610 --> 00:15:30,530
هل انتهينا ؟ 

299
00:15:30,570 --> 00:15:33,240
لا، أنا أعتقد انه من المهم أن نصل لقاع ذلك 

300
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
احزم حقائبك  
 أنت ستغادر 

301
00:15:36,370 --> 00:15:38,540
هستيري ؟ 

302
00:15:38,580 --> 00:15:40,580
هذا ما أسمعه 

303
00:15:40,620 --> 00:15:42,330
هذا ليس علاج نفسي 

304
00:15:42,380 --> 00:15:44,500
ما فعلناه - 
 هيا يا هايدي.. حسنًا ؟ - 

305
00:15:44,540 --> 00:15:46,170
لقد محونا الأشياء 

306
00:15:46,210 --> 00:15:48,050
تعتقدين أننا نستطيع أن نختار ونأخذ 

307
00:15:48,090 --> 00:15:51,510
ما هي الذكريات التي تأثرت  
 مثل ما كنا نتسوقه من أجل الأحذية ؟ 

308
00:15:51,550 --> 00:15:55,930
لا، ولكننا غيرناه - 
 لا لقد ساعدناه واسمعي - 

309
00:15:55,970 --> 00:15:58,850
أنا أسمعكِ. حسنًا؟ وينبغي علينا إعادة تعديل الدواء 

310
00:15:58,890 --> 00:16:01,640
بالقطع، هي ستكون مملة لأحفادهم 

311
00:16:01,690 --> 00:16:03,350
مع حرب القصص الرائعة 

312
00:16:03,400 --> 00:16:06,270
ولكن الآن " هايدي " ينبغي عليكِ أن تكوني فخورة بنفسكِ 

313
00:16:06,320 --> 00:16:09,320
وصولك بالكامل - تعلمين - هذا الاتصال الشخصي و 

314
00:16:09,360 --> 00:16:11,320
اراهن أن هذا ما يضعنا على القمة 

315
00:16:11,360 --> 00:16:12,426
لا، هذا أمر مختلف - 
 يا الهي - 

316
00:16:12,450 --> 00:16:13,530
أنا أقدم هذا لوزارة الدفاع 

317
00:16:13,570 --> 00:16:15,950
وهم سيفتحون الخرطوم السخيف 

318
00:16:15,990 --> 00:16:19,200
هُم سيتمكنوا من تطبيق هذه الطريقة على الأشخاص مبكرًا جدًا أكثر مما ظننا 

319
00:16:21,960 --> 00:16:24,080
نطبقها عليهم ؟ 

320
00:16:24,130 --> 00:16:25,750
ماذا ؟ 

321
00:16:25,790 --> 00:16:27,590
أجل 

322
00:16:28,630 --> 00:16:30,970
هُم سيعودوا؟ 

323
00:16:31,010 --> 00:16:33,590
أجل، سيعودوا أعني ماذا 

324
00:16:33,630 --> 00:16:35,430
ما هو رأيك في أن نفعله هنا ؟ 

325
00:16:35,470 --> 00:16:39,430
تجهيزهم من أجل الحياة المدنية 

326
00:16:39,470 --> 00:16:41,230
أعني بالتأكيد وربما يوم ما 

327
00:16:41,270 --> 00:16:44,060
ولكن الآن الأمر يتعلق بـ المتانة، والقيمة المضافة 

328
00:16:44,100 --> 00:16:45,650
لو تمكنا -تعلمين - من إطالة 

329
00:16:45,690 --> 00:16:47,900
متى 

330
00:16:47,940 --> 00:16:49,320
دائمًا 

331
00:16:49,360 --> 00:16:51,610
ما هو أفضل من مقياس النجاح ؟ 

332
00:16:51,650 --> 00:16:54,160
ولكن " والتير" هو لا يرغب في ذلك 

333
00:16:54,200 --> 00:16:56,070
كيف تعرفين ذلك ؟ 

334
00:16:56,120 --> 00:16:58,240
لقد أخبرني  
 وأنا وعدت 

335
00:16:58,280 --> 00:17:00,580
حسنًا لم يكن لديكِ علاقة بذلك يا هايدي 

336
00:17:00,620 --> 00:17:02,266
ولكن تعلمين ماذا - جيد - لنذهب 

337
00:17:02,290 --> 00:17:04,830
ونسحبه حسنًا ؟ 
 نقاطع العلاج فقط 

338
00:17:04,870 --> 00:17:07,630
أنتِ رأيتِ تقرير شراير أليس كذلك ؟ - 
 بلى - 

339
00:17:07,670 --> 00:17:08,896
أجل، عائلته لم تستطيع التعامل مع الأمر 

340
00:17:08,920 --> 00:17:10,920
لقد وضعوه في مؤسسة نفسية 

341
00:17:10,960 --> 00:17:13,340
لقد قيدوه تعلمين 

342
00:17:13,380 --> 00:17:15,930
رأيت - 
 حسنًا لـ - 

343
00:17:15,970 --> 00:17:19,100
لنقوم بتجميد أدوية " كروز " الدائرة الوسيطة لـ 

344
00:17:19,140 --> 00:17:20,930
لإنقاذ ذكرياته 

345
00:17:20,970 --> 00:17:23,770
لنرى لو كان تحسن 

346
00:17:23,810 --> 00:17:26,440
لا، نحن لا يمكننا فعل ذلك 

347
00:17:27,860 --> 00:17:29,230
" هايدي " 

348
00:17:29,270 --> 00:17:31,650
هايدي " استمعي لي " 

349
00:17:33,440 --> 00:17:36,240
تراجعي وانظري لما فعلناه 

350
00:17:36,280 --> 00:17:38,530
لقد أنقذنا هؤلاء الرجال 

351
00:17:38,570 --> 00:17:43,370
من حياة الألم والاكتئاب والندم 

352
00:17:43,410 --> 00:17:46,460
هُم أحرار من كل ذلك 

353
00:17:46,500 --> 00:17:48,630
ولكن " والتير" كان يضع خططًا 

354
00:17:48,670 --> 00:17:51,300
ظن إنه - 
 والتير لا ينتمي لكِ يا هايدي - 

355
00:17:51,340 --> 00:17:52,710
والتير جندي 

356
00:17:52,760 --> 00:17:54,880
لقد اختار القتال لما يؤمن به 

357
00:17:54,920 --> 00:17:56,550
لقتال من أجل بلده 

358
00:17:56,590 --> 00:17:59,970
ولقد ساعدناه 

359
00:18:00,010 --> 00:18:03,680
في النهاية سيشكرنا على ذلك 

360
00:18:42,560 --> 00:18:45,270
اللعنة عليك 

361
00:18:45,310 --> 00:18:47,480
اللعنة عليكِ 

362
00:18:47,520 --> 00:18:49,230
يا إلهي 

363
00:18:49,270 --> 00:18:51,560
أين أنتِ ذاهبة ؟ - 
 انظري لو فعلتِ شيئًا ما - 

364
00:18:51,610 --> 00:18:53,730
لو أنتِ في مشكلة ما أخبريني فقط 

365
00:18:53,770 --> 00:18:54,980
أنا لا أعرف ماذا فعلت 

366
00:18:55,030 --> 00:18:57,320
أنا لا أعرف ماذا يحدث 
 صحيح ؟ 

367
00:18:57,360 --> 00:18:59,410
لا، أنا - 
 بالضبط أنتِ لا تعلمين - 

368
00:18:59,450 --> 00:19:01,240
أنا لا أعرف لا أحد يعرف أي شيء 

369
00:19:05,160 --> 00:19:07,450
مرحبًا - 
 هايدي مرحبًا أنا هانتر - 

370
00:19:07,500 --> 00:19:09,790
مرحبًا - 
 كل شيء على ما يرام - 

371
00:19:09,830 --> 00:19:11,460
لا غير حقيقي 
 لا 

372
00:19:11,500 --> 00:19:13,380
ما المشكلة ؟ - 
 أنت كنت محق - 

373
00:19:13,420 --> 00:19:16,380
هم يتعقبوني - 
 من يتعقبونك؟ - 

374
00:19:16,420 --> 00:19:18,380
انس الأمر 
 هل يمكننا التكلم لاحقًا ؟ 

375
00:19:18,420 --> 00:19:20,800
هايدي " انتظري ماذا حدث ؟  "  
 أنا فقط - 

376
00:19:20,840 --> 00:19:23,550
لا يهم أنا سأغادر الآن 

377
00:19:23,600 --> 00:19:25,760
أنتِ ستغادرين ؟ إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ 

378
00:19:25,810 --> 00:19:28,100
سأذهب للعنوان الذي كنت أعمل فيه 

379
00:19:28,140 --> 00:19:30,100
لابد أن أصل لشخص ما - 
 هايدي هذا - 

380
00:19:30,140 --> 00:19:32,480
بخصوص ما تظنين أنكِ فعلتيه ؟ - 
 أجل - 

381
00:19:32,520 --> 00:19:34,400
أجل - 
 حسنًا انظري - 

382
00:19:34,440 --> 00:19:36,150
لو ما فعلتيه سيء جدا 

383
00:19:36,190 --> 00:19:39,280
هؤلاء الناس يمكن أن يكونوا شركاء 

384
00:19:39,320 --> 00:19:40,530
أو حتى ضحايا 

385
00:19:40,570 --> 00:19:42,950
إذًا ماذا ؟ هل ستواجهيهم ؟ 

386
00:19:42,990 --> 00:19:46,080
أعني كيف سيكون رد فعلهم. صحيح ؟ 

387
00:19:46,120 --> 00:19:47,240
أنا مللت من الانتظار 

388
00:19:47,290 --> 00:19:48,830
أنا مللت من معرفة لا شيء 

389
00:19:50,330 --> 00:19:53,130
حسنًا اسمعي  
 هل على الأقل لديك شخص ما 

390
00:19:53,170 --> 00:19:54,840
يمكن أن تصحبيه ؟ 

391
00:19:54,880 --> 00:19:58,010
أنتِ لا ينبغي عليكِ المرور بكل ذلك يا هايدي 

392
00:19:58,050 --> 00:20:01,380
يمكنك أن تطلبي المساعدة 

393
00:20:08,470 --> 00:20:09,850
أجل لا 

394
00:20:09,890 --> 00:20:12,770
أنا و " شراير " لقد اصطنعنا ذلك 

395
00:20:12,810 --> 00:20:14,520
لا " ليسكي" هل 

396
00:20:14,560 --> 00:20:16,980
أنت لا تتذكر ذلك ؟ 

397
00:20:17,020 --> 00:20:18,980
لا 

398
00:20:19,030 --> 00:20:21,820
لا، أنالا أتذكر 

399
00:20:21,860 --> 00:20:24,240
مهلًا هل هذا يعني شيء ما ؟ 

400
00:20:24,280 --> 00:20:26,240
لـ 

401
00:20:26,280 --> 00:20:30,250
لماذا لا تحدثني عن اليوم الذي مات فيه ليسكي 

402
00:20:30,290 --> 00:20:33,540
حسنًا تقصدين - 
 على وجه الخصوص - 

403
00:21:21,170 --> 00:21:22,760
مرحبًا - 
 أهلا - 

404
00:21:22,800 --> 00:21:24,010
إذًا أين هذا المكان ؟ 

405
00:21:24,050 --> 00:21:25,430
" تامبا " 

406
00:21:25,470 --> 00:21:27,430
ما الذي سنبحث عنه ؟ 

407
00:21:27,470 --> 00:21:29,810
شخص ما كنت أعمل معه 

408
00:21:29,850 --> 00:21:31,310
أجل، اسمه كولين 

409
00:21:33,100 --> 00:21:35,140
وهو هناك الآن ؟ 

410
00:21:35,190 --> 00:21:36,496
لا أعرف اعتاد العمل هناك 

411
00:21:36,520 --> 00:21:37,730
هذا ما ينبغي علي أن أواصل فهي 

412
00:21:38,730 --> 00:21:40,690
حسنًا 

413
00:21:40,730 --> 00:21:44,150
أنتِ متأكدة أنكِ لا ترغبين في الذهاب للسينما ؟ 

414
00:21:46,160 --> 00:21:48,950
أجل، أنا متأكدة 

415
00:21:48,990 --> 00:21:51,790
حسنًا 

416
00:21:51,830 --> 00:21:54,290
أنتِ الرئيسة 

417
00:22:57,140 --> 00:22:59,140
 لا تكسر أي شيء 
 ينبغي عليك دفع الثمن 

418
00:22:59,190 --> 00:23:00,690
 شكرًا لك 

419
00:23:58,620 --> 00:24:00,790
لا تكسر أي شيء فسينبغي عليك دفع الثمن 

