﻿1
00:00:44,600 --> 00:00:46,480
‫هايدي بيرجمان؟
‫- نعم

2
00:00:46,520 --> 00:00:49,320
‫- مرحبا. كولين بلفاست.
‫- مرحبا.

3
00:00:49,360 --> 00:00:51,280
‫- مستعدة للمقابلة؟
‫- بالطبع.

4
00:00:51,320 --> 00:00:53,780
‫تعالي معي.

5
00:00:53,820 --> 00:00:55,570
‫مبنى مدهش ، أليس كذلك؟

6
00:00:55,610 --> 00:00:57,570
‫نعم ، جميل.

7
00:01:14,340 --> 00:01:16,840
‫إذن ما الذي يحدث بعد ذلك؟

8
00:01:16,890 --> 00:01:20,350
‫سأقدم تقريري.

9
00:01:20,390 --> 00:01:22,970
‫الشكوى سيتم تصعيدها

10
00:01:23,020 --> 00:01:25,060
‫سيكون هناك تحقيق.

11
00:01:25,100 --> 00:01:26,900
‫سيحددون ما حدث ،

12
00:01:26,940 --> 00:01:28,900
‫ويقررون من المسؤول.

13
00:01:31,900 --> 00:01:33,900
‫ماذا عني؟

14
00:01:33,940 --> 00:01:35,700
‫ماذا تقصدين؟

15
00:01:35,740 --> 00:01:38,070
‫كنت هناك ، كنت...

16
00:01:38,110 --> 00:01:40,830
‫لا أدري
‫شخص مثلك ، ذلك...

17
00:01:40,870 --> 00:01:42,580
‫هذا ليس ما يسعون ورائه

18
00:01:42,620 --> 00:01:44,290
‫مثلي؟

19
00:01:44,330 --> 00:01:46,080
‫على مستواك

20
00:01:46,120 --> 00:01:47,920
‫موظفة

21
00:01:47,960 --> 00:01:50,920
‫لكنني أستحق العقاب ، أليس كذلك؟

22
00:01:50,960 --> 00:01:52,340
‫لما فعلته

23
00:01:55,050 --> 00:01:56,880
‫لا أدري

24
00:03:34,900 --> 00:03:37,900
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير

25
00:04:09,560 --> 00:04:13,230
‫أمي ، أنا حقا لا
‫أريد أن أتحدث الآن

26
00:04:13,270 --> 00:04:15,230
‫حسنا , انا أريد

27
00:04:15,270 --> 00:04:18,480
‫حسنا ، إذن ، نحن غير متفقين

28
00:04:22,490 --> 00:04:24,700
‫انا...

29
00:04:24,740 --> 00:04:26,990
‫أتمنى ان تعرفي انه لا يوجد شيء يمكنك ان تخبريني به

30
00:04:27,030 --> 00:04:29,120
‫- من شأنه أن يجعل...
‫- وثق الناس بي يا أمي.

31
00:04:30,120 --> 00:04:32,000
‫لقد كذبت عليهم.

32
00:04:32,040 --> 00:04:34,000
‫حسنا.

33
00:04:34,040 --> 00:04:35,790
‫إنه ليس على ما يرام

34
00:04:37,340 --> 00:04:39,630
‫حسنا ، ماذا لو لم يكن كذلك؟
‫ماذا إذن؟

35
00:04:40,670 --> 00:04:42,550
‫أنت لا تفهمين

36
00:04:42,590 --> 00:04:44,180
‫ما الذي لا أفهمه؟

37
00:04:44,220 --> 00:04:46,470
‫أن ما كنت تفعلينه هناك كان مريب؟

38
00:04:48,720 --> 00:04:51,180
‫عرفت ذلك في المرة الأولى التي أخبرتني فيها عن ذلك

39
00:04:51,220 --> 00:04:53,390
‫حسناً ، كنت حصلت للتو على شهادتك

40
00:04:53,440 --> 00:04:55,810
‫كان لديك ، ماذا ، ثلاث
‫سنوات من الخبرة؟

41
00:04:55,850 --> 00:04:57,650
‫وأرادوا منك إدارة الأمر برمته,

42
00:04:57,690 --> 00:04:59,730
‫شركة كهذا؟
‫تدفع لك هذا الراتب؟

43
00:04:59,770 --> 00:05:03,030
‫إنه مريب.

44
00:05:03,070 --> 00:05:06,450
‫أنا آسفة يا أمي ، لكنك لا
‫تعرفين ما الذي تتحدثين عنه.

45
00:05:06,490 --> 00:05:08,660
‫الناس يقدمون تنازلات.

46
00:05:08,700 --> 00:05:11,450
‫انت فعلت مايجب عليك فعله.
‫لقد أخذت وظيفة

47
00:05:11,490 --> 00:05:14,750
‫كانت وظيفتي هي مساعدتهم.

48
00:05:15,790 --> 00:05:18,290
‫ربما لم تكن كذلك.

49
00:05:21,800 --> 00:05:23,760
‫أتعلمين ، أبقوك
‫مشغولة هناك ،

50
00:05:23,800 --> 00:05:27,010
‫ولكن كلما تحدثنا ، تعرف كيف كنت تبدين؟

51
00:05:27,050 --> 00:05:28,850
‫سعيدة

52
00:05:28,890 --> 00:05:32,100
‫فقط... مفعمة بالسعادة

53
00:05:34,020 --> 00:05:36,600
‫كنت فقط أخبرك بما تريدين سماعه

54
00:05:44,440 --> 00:05:46,450
‫ما المفترض علي فعله الآن؟

55
00:05:49,410 --> 00:05:51,370
‫اذهبي الى العمل.

56
00:06:23,400 --> 00:06:24,690
‫هايدي؟

57
00:06:24,730 --> 00:06:26,320
‫مرحبا.

58
00:06:26,360 --> 00:06:28,200
‫ادخل.

59
00:06:44,050 --> 00:06:46,010
‫هذا هو والتر كروز.

60
00:06:46,050 --> 00:06:50,050
‫15 مايو 2018. الأسبوع السادس.

61
00:07:03,940 --> 00:07:05,980
‫ما الذي حدث للأسماك؟

62
00:07:06,030 --> 00:07:09,030
‫لقد تخلصت منهم

63
00:07:20,170 --> 00:07:23,840
‫ظننت انه كان ذلك أفضل, انا...

64
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
‫لم أستطع العناية بهم

65
00:07:28,460 --> 00:07:31,050
‫رأيت ان هناك بعض
‫الرجال الجدد هنا.

66
00:07:31,090 --> 00:07:33,050
‫ازدحمت الكافتيريا.

67
00:07:34,100 --> 00:07:36,680
‫نعم ، نحن نتوسع.

68
00:07:36,720 --> 00:07:39,060
‫حسنا ، يجب أن يكون هناك تقدم

69
00:07:39,100 --> 00:07:41,480
‫صحيح؟

70
00:07:41,520 --> 00:07:44,060
‫تهانينا.

71
00:07:44,110 --> 00:07:46,650
‫شكرا لك

72
00:07:50,070 --> 00:07:53,660
‫أخبروني عن نشري مع القوات

73
00:07:54,700 --> 00:07:57,540
‫إذن هذا كان مثير للإهتمام

74
00:07:57,580 --> 00:08:00,160
‫كيف تشعر حيال ذلك؟

75
00:08:00,210 --> 00:08:03,080
‫شعور جيد, نعم, لا...

76
00:08:03,120 --> 00:08:04,420
‫أنا متحمس ، في الواقع.

77
00:08:04,460 --> 00:08:06,000
‫أعتقد أن شراير قد يستطيع المجئ

78
00:08:06,040 --> 00:08:08,500
‫- لا ، والتر.
‫- حسنا ، أنا أعلم أنه...

79
00:08:08,550 --> 00:08:11,760
‫مع عائلته ، لكن هذا ممكن.

80
00:08:11,800 --> 00:08:13,510
‫يحتاج شراير الى مزيد من الوقت

81
00:08:13,550 --> 00:08:15,930
‫حسنا ، بالتأكيد ، لكن هذا ممكن.

82
00:08:15,970 --> 00:08:18,180
‫يمكن إصلاحه ، تمامًا
‫كما فعلت معي ،

83
00:08:18,220 --> 00:08:20,480
‫ومن ثم يمكنه العودة.

84
00:08:20,520 --> 00:08:22,520
‫هذا ممكن

85
00:08:26,560 --> 00:08:29,230
‫أنت محق. أنه كذلك

86
00:08:30,280 --> 00:08:32,030
‫أو حتى ليسكي

87
00:08:32,070 --> 00:08:34,160
‫أيا كان ،

88
00:08:34,200 --> 00:08:36,910
‫بمجرد تعرفك على الناس ، فهم...

89
00:08:36,950 --> 00:08:39,040
‫يصبحون مثل أفراد العائلة,

90
00:08:39,080 --> 00:08:41,500
‫او لا يكونوا كذلك, وتتظاهرين بذلك

91
00:08:41,540 --> 00:08:43,370
‫ولكن ، ...

92
00:08:43,410 --> 00:08:46,290
‫انظري, ما أقصده بكل هذا, ان كل شيء سيمر بسرعة

93
00:08:46,330 --> 00:08:48,500
‫أعني ، شعرت أن نشر القوات الماضي

94
00:08:48,540 --> 00:08:50,000
‫كأنه يوم واحد طويل

95
00:08:50,050 --> 00:08:52,630
‫لذلك سيكون هذا 
‫نفس الشيء إلى حد كبير.

96
00:08:52,670 --> 00:08:53,930
‫سوف ترين

97
00:08:53,970 --> 00:08:55,720
‫وأنت لست...

98
00:08:55,760 --> 00:08:57,970
‫قلق من العودة؟

99
00:08:59,810 --> 00:09:01,470
‫لا.

100
00:09:04,520 --> 00:09:09,190
‫ وهذا ما تريده لنفسك؟

101
00:09:09,230 --> 00:09:10,820
‫اريد الأمر ان يتم

102
00:09:10,860 --> 00:09:13,280
‫وهذه هي الطريقة التي يتم بها الأمر, لذا...

103
00:09:13,320 --> 00:09:16,110
‫إذا لم أذهب ، سيجدون فتى
‫آخر ما ليس لديه فكرة

104
00:09:16,160 --> 00:09:19,490
‫ما الذي سيضع نفسه به, لذا ان الأمر أفضل بهذه الطريقة

105
00:09:20,910 --> 00:09:23,160
‫أنا لست خائفا ، إذا
‫كان هذا هو ما قصدته.

106
00:09:23,200 --> 00:09:25,620
‫أنا أعلم ماذا سيكون

107
00:09:25,670 --> 00:09:28,920
‫إنه فقط انك تحدثت حول كيف...

108
00:09:28,960 --> 00:09:30,670
‫نعم ، هايدي ، أعرف ، لكن...

109
00:09:30,710 --> 00:09:33,630
‫هل تريدين الذهاب للعمل كل يوم؟

110
00:09:33,670 --> 00:09:35,630
‫لا.

111
00:09:35,680 --> 00:09:37,760
‫صحيح. انت في بعض الأحيان تشعرين ،

112
00:09:37,800 --> 00:09:39,390
‫"تباً لهذه الوظيفة."

113
00:09:39,430 --> 00:09:41,430
‫لكنك تذهبين على أي حال ، أليس كذلك؟

114
00:09:41,470 --> 00:09:44,140
‫أنت تعرفين أنها ليست شيئاً
‫لا يمكنك التعامل معه

115
00:09:44,180 --> 00:09:46,140
‫إنه إلى حد كبير نفس الشيء.

116
00:10:01,330 --> 00:10:03,040
‫الى جانب ذلك ، سيكون إعادة نشر القوات....

117
00:10:03,080 --> 00:10:04,580
‫ماذا ، تسعة أشهر؟

118
00:10:04,620 --> 00:10:06,910
‫سوف أكون حراً

119
00:10:08,960 --> 00:10:11,750
‫ربما أعود و أزورك

120
00:10:11,790 --> 00:10:14,300
‫اذا كنت تريدين.

121
00:10:14,340 --> 00:10:16,130
‫سيكون هذا لطيفا.

122
00:10:17,380 --> 00:10:19,180
‫ليس عليك أن تجاريني

123
00:10:19,220 --> 00:10:23,350
‫لا ، أنا لست أفعل. أنا فقط...
‫قد لا أكون هنا ، هذا كل شيء

124
00:10:23,390 --> 00:10:25,180
‫حسنا ، إلى أين أنت ذاهبة؟

125
00:10:26,390 --> 00:10:27,940
‫لا أدري

126
00:10:27,980 --> 00:10:30,190
‫الأمر لا يعود لي دائماً

127
00:10:30,230 --> 00:10:31,940
‫حسنا.

128
00:10:31,980 --> 00:10:34,610
‫حسنا ، أينما كنت في نهاية المطاف ،

129
00:10:34,650 --> 00:10:37,950
‫سأضطر فقط لتتبعك

130
00:10:39,410 --> 00:10:41,280
‫قد تكون...

131
00:10:41,320 --> 00:10:43,950
‫شخص مختلف تماما في ذلك الوقت

132
00:10:43,990 --> 00:10:45,370
‫مستحيل

133
00:10:45,410 --> 00:10:47,040
‫أنا لن أتغير.

134
00:10:55,800 --> 00:10:57,970
‫على أي حال ، ...

135
00:11:00,340 --> 00:11:03,640
‫أنا حقا أقدر ما فعلته
‫من أجلي يا هايدي.

136
00:11:10,650 --> 00:11:12,810
‫شكرا لك

137
00:11:16,570 --> 00:11:19,070
‫انت على الرحب و السعة

138
00:11:19,110 --> 00:11:22,490
‫لا أعتقد أنني كنت سأتمكن من العودة لولاك ، لذلك...

139
00:11:32,790 --> 00:11:36,300
‫هل قلت شيئا أم...؟

140
00:11:36,340 --> 00:11:38,800
‫والتر ، إذا...

141
00:11:47,140 --> 00:11:49,930
‫مهلاً, انا...

142
00:11:49,980 --> 00:11:51,520
‫أنا لم أكل

143
00:11:51,560 --> 00:11:55,270
‫هل ترغب في الذهاب
‫معي إلى الكافتيريا؟

144
00:11:55,310 --> 00:11:57,280
‫

145
00:11:57,320 --> 00:12:00,280
‫حسنا ، أنا بالفعل أكلت ، ولكن بالتأكيد.

146
00:12:00,320 --> 00:12:02,450
‫لم أكن أعتقد أن هذا مسموح به.

147
00:12:02,490 --> 00:12:04,870
‫حسنا...
‫أعني ، إنه يومك الأخير.

148
00:12:04,910 --> 00:12:06,700
‫ماذا سيفعلون؟

149
00:12:06,740 --> 00:12:08,370
‫بلى.

150
00:12:08,410 --> 00:12:09,700
‫حسنا.

151
00:12:09,750 --> 00:12:12,330
‫بلى؟

152
00:12:12,370 --> 00:12:15,000
‫لنذهب.

153
00:12:41,900 --> 00:12:44,660
‫بلى.

154
00:12:46,320 --> 00:12:49,160
‫أنا أفهم. أنا أفهم.

155
00:12:50,410 --> 00:12:52,460
‫وما هي الأشياء التي

156
00:12:52,500 --> 00:12:54,830
‫يمكننا أن نعلمك بها؟

157
00:12:57,250 --> 00:12:59,250
‫دعني أعاود الإتصال بك

158
00:12:59,300 --> 00:13:00,960
‫"حسنًا ، جوردان, تريش"

159
00:13:01,010 --> 00:13:02,420
‫"هذه هي ملكيتنا الرابعة اليوم."

160
00:13:02,470 --> 00:13:04,130
‫انظر إليك

161
00:13:04,180 --> 00:13:05,890
‫إذن, ماذا قال؟

162
00:13:06,930 --> 00:13:08,510
‫منّ؟

163
00:13:08,550 --> 00:13:10,010
‫رجل وزارة الدفاع

164
00:13:10,060 --> 00:13:11,850
‫رجل وزارة الدفاع

165
00:13:11,890 --> 00:13:14,440
‫انه سيصعد الشكوى

166
00:13:14,480 --> 00:13:16,810
‫كان ينبغي علي ان أبقى هنا

167
00:13:16,850 --> 00:13:19,400
‫انا فقط فُزعت

168
00:13:20,940 --> 00:13:22,650
‫لقد جعلت كل شيء أسوأ.

169
00:13:22,690 --> 00:13:25,070
‫وكيف أشرح أن...

170
00:13:25,110 --> 00:13:26,910
‫- ليس عليك أن تشرح.
‫- لا , انا عليّ ذلك

171
00:13:26,950 --> 00:13:29,080
‫عليّ , ليديا, هذا هو ما كنت احاول قوله, حسناً؟

172
00:13:29,120 --> 00:13:31,160
‫سيكون هناك عواقب... قد أخسر...

173
00:13:31,200 --> 00:13:32,580
‫هل تحدثت مع رون؟

174
00:13:32,620 --> 00:13:34,000
‫نعم ، بعد ظهر اليوم.
‫في مكتبه

175
00:13:34,040 --> 00:13:36,670
‫- إذن سنكون بخير.
‫- أنا...

176
00:13:36,710 --> 00:13:39,500
‫رون لا يحبني من الأساس

177
00:13:39,540 --> 00:13:42,760
‫أنا لا... أنا لست مناسباً لأمره هذا برمته

178
00:13:42,800 --> 00:13:44,590
‫رون لا يحتاج لصديق

179
00:13:44,630 --> 00:13:46,470
‫ماذا يدعوك؟

180
00:13:48,010 --> 00:13:49,390
‫ماذا, قاتل؟

181
00:13:49,430 --> 00:13:51,010
‫قاتل.

182
00:13:51,060 --> 00:13:53,430
‫هذا ما يحتاجه رون.

183
00:13:53,470 --> 00:13:55,230
‫ولكن ما فعلته ، إنه...

184
00:13:55,270 --> 00:13:57,140
‫لا يهم ما فعلت.

185
00:13:57,190 --> 00:13:58,730
‫حبيبتي ، أنت لا تفهمين

186
00:13:58,770 --> 00:14:00,150
‫لا انا أفعل

187
00:14:00,190 --> 00:14:01,940
‫انتم أيها الفتيان...

188
00:14:01,980 --> 00:14:04,490
‫تعتنون ببعضكم البعض.

189
00:14:09,280 --> 00:14:11,910
‫يجب أن أخبرك بشيء

190
00:14:15,870 --> 00:14:17,870
‫حسنا.

191
00:14:21,460 --> 00:14:22,840
‫

192
00:14:24,550 --> 00:14:26,010
‫هل ينبغي علينا وضعه بالصندوق؟

193
00:14:26,050 --> 00:14:29,640
‫لا, لا, انا اريد قول هذا

194
00:14:32,100 --> 00:14:35,270
‫لا , انا لا اريد...

195
00:14:35,310 --> 00:14:37,770
‫انا فعلت شيئا.
‫شيء ما حدث

196
00:14:37,810 --> 00:14:41,190
‫وإخباري به لن يغيره

197
00:14:41,230 --> 00:14:43,320
‫إذن ماذا نفعل؟

198
00:14:43,360 --> 00:14:45,860
‫نضعه في الصندوق,

199
00:14:45,900 --> 00:14:48,570
‫و نمضي قدماً

200
00:15:11,340 --> 00:15:13,510
‫جيد

201
00:15:21,730 --> 00:15:23,980
‫هناك.

202
00:15:24,020 --> 00:15:26,730
‫لقد رحل الأمر

203
00:15:57,810 --> 00:15:59,930
‫أنا سأفتقد هذا الرجل.

204
00:15:59,980 --> 00:16:01,940
‫أترى نافورة المياه هناك؟

205
00:16:01,980 --> 00:16:04,440
‫هذا هو نافورة المياه خاصتي
‫لا أحد يستخدمها سواي

206
00:16:04,480 --> 00:16:07,440
‫ولكن إذا إستخدمتها ، فلا
‫تمسح مخاطك بها

207
00:16:07,480 --> 00:16:08,440
‫لماذا قد أقوم بمسح مخاطي بها؟

208
00:16:08,480 --> 00:16:09,490
‫اهلاً, والت

209
00:16:18,410 --> 00:16:20,370
‫أتعرفين ماهو الغريب عنك؟

210
00:16:20,410 --> 00:16:22,210
‫ماذا؟

211
00:16:22,250 --> 00:16:24,540
‫أنت دائما مشغولة بشيء آخر

212
00:16:24,580 --> 00:16:26,630
‫- هل انا؟
‫- بلى.

213
00:16:26,670 --> 00:16:29,090
‫كيف يبدو الأمر هناك؟

214
00:16:29,130 --> 00:16:31,010
‫أين , في رأسي؟

215
00:16:31,050 --> 00:16:34,510
‫نعم ، هل هناك ، مثل
‫موسيقى صاخبة؟

216
00:16:34,550 --> 00:16:37,720
‫في بعض الأيام, نعم

217
00:16:39,010 --> 00:16:42,980
‫حسنا...
‫يبدو أننا فوتناه

218
00:16:43,020 --> 00:16:44,980
‫امنحني دقيقة فقط

219
00:16:45,020 --> 00:16:47,020
‫اجلس.

220
00:17:30,520 --> 00:17:32,820
‫أوه, كمية كبيرة, هاه؟

221
00:17:32,860 --> 00:17:35,360
‫ماذا يمكنني ان أقول؟

222
00:17:36,410 --> 00:17:38,740
‫أنا لا أحب أن آكل وحدي.

223
00:17:41,620 --> 00:17:43,830
‫حسنا ، هل يمكننا التحدث
‫عن هذا لاحقا ، من فضلك؟

224
00:17:43,870 --> 00:17:46,210
‫أجل ، بالتأكيد ، لكن عليّ
‫أن أعرف ردك صباح الغد

225
00:17:46,250 --> 00:17:47,460
‫اهلاً
‫- اهلاً

226
00:17:47,500 --> 00:17:49,040
‫- وبالتالي...
‫- مرحبا. هل يمكنني أخذ ذلك؟

227
00:17:49,080 --> 00:17:50,340
‫مهلا ، هايدي.

228
00:17:50,380 --> 00:17:51,960
‫ما هي مشاعرك تجاه اللحم القديم؟

229
00:17:52,000 --> 00:17:53,710
‫أوه, إنه ... ماذا؟

230
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
‫- لماذا تسألها ذلك؟
‫- لأنني , أقول,

231
00:17:55,930 --> 00:17:57,890
‫عندما يسمع الناس كلمة "لحم" , ثم كلمة "قديم"

232
00:17:57,930 --> 00:17:59,800
‫يصابون بالإرتباك

233
00:17:59,850 --> 00:18:00,986
‫هل تلك الطاولة أتت للتو؟

234
00:18:01,010 --> 00:18:02,220
‫- بلى.
‫- اجلس.

235
00:18:02,260 --> 00:18:04,480
‫حسنا ، أنا بحاجة للبدء من جديد الآن.

236
00:18:04,520 --> 00:18:06,060
‫"الآن عليك تنظيفها"

237
00:18:06,100 --> 00:18:07,980
‫"إذا كنت تستمعين إلى ما أقوله..."

238
00:18:08,020 --> 00:18:09,650
‫مرحبا. أهلا بكم
‫هل حصلتم على فرصة

239
00:18:09,690 --> 00:18:11,150
‫- للنظر في القائمة؟ 
‫- حليب! مرحباً

240
00:18:11,190 --> 00:18:13,070
‫- حليب ، حليب ، حليب.
‫- اه ، هل يمكن فقط ان تجلبي لنا

241
00:18:13,110 --> 00:18:15,070
‫طن من الخبز في أسرع وقت ممكن؟

242
00:18:15,110 --> 00:18:16,926
‫- شكر. وربما بعض المقرمشات
‫- هذه فكرة جيدة.

243
00:18:16,950 --> 00:18:19,570
‫- شكرا لك... الأمر كله يتعلق بوضع علامات
‫- تماما مثل النبيذ.

244
00:18:19,620 --> 00:18:21,676
‫- وهذا هو بالضبط ما أقصده
‫- سيدتي ، المعذرة, ماذا هناك؟

245
00:18:21,700 --> 00:18:23,080
‫- سيدتي.
‫- ماهو الفرق

246
00:18:23,120 --> 00:18:25,080
‫بين النبيذ واللحوم للمستهلك؟

247
00:18:25,120 --> 00:18:27,250
‫- أيتها الآنسة!
‫- الطزاجة ، أليس كذلك؟

248
00:18:27,290 --> 00:18:29,580
‫- الناس يريدون اللحوم الطازجة والنبيذ القديم.
‫- أيتها الآنسة! هل يمكنني الحصول

249
00:18:29,630 --> 00:18:32,000
‫- على المزيد من القهوة؟
‫- إذن لماذا هم مختلفون؟

250
00:18:32,040 --> 00:18:33,750
‫الأمر كله يتعلق بالتغليف

251
00:18:33,800 --> 00:18:37,260
‫- هذه هي الطريقة الأساسية للإقناع
‫- نبيذ اللحم؟

252
00:18:37,300 --> 00:18:39,180
‫لا! ما أقوله هو إذا...

253
00:18:39,220 --> 00:18:41,140
‫- شكرا جزيلا.
‫- شكرا لك

254
00:18:42,140 --> 00:18:43,930
‫كيف الأحوال؟

255
00:18:43,970 --> 00:18:46,680
‫- كل شيء جيد, شكراً
‫- المعذرة,  سيدتي.

256
00:18:46,730 --> 00:18:48,520
‫- شكرا لك
‫- على الرحب و السعة

257
00:18:48,560 --> 00:18:50,940
‫أيتها الآنسة؟ طعامي؟
‫لقد كنت منتظرة منذ فترة

258
00:18:50,980 --> 00:18:52,666
‫- دعيني أتحقق من ذلك
‫- "تقومين بتقطيعها"

259
00:18:52,690 --> 00:18:53,996
‫أنا لا أفهم كيف يكون لديك شيء

260
00:18:54,020 --> 00:18:55,586
‫طازج , وشيء ليس طازج,

261
00:18:55,610 --> 00:18:57,296
‫- وبعد ذلك... 
‫- لا نزال ننتظر ذلك الشاي المثلج ، سيدتي.

262
00:18:57,320 --> 00:18:59,126
‫- ثم تكون فكرة جيدة.
‫- لأنك تجعلين الأمر يبدو غبيًا.

263
00:18:59,150 --> 00:19:00,950
‫- ماذا؟ ربما هي كذلك, نعم
‫- حسنا.

264
00:19:00,990 --> 00:19:03,120
‫- دارا ، جزئك
‫- دارا. آسفة

265
00:19:03,160 --> 00:19:05,120
‫ما هي مشكلتك؟

266
00:19:05,160 --> 00:19:07,290
‫- لماذا لا يمكننا فقط ان نتناقش حول ذلك؟
‫- سيدتي.

267
00:19:07,330 --> 00:19:09,210
‫- إذا كنت توافقين فقط...
‫- إذن إرحل

268
00:19:09,250 --> 00:19:11,710
‫يا إلهي

269
00:19:11,750 --> 00:19:12,790
‫انظر ماذا فعلت!

270
00:19:12,840 --> 00:19:14,000
‫- ماذا,  أنا؟!
‫- نعم , انت

271
00:19:14,040 --> 00:19:15,340
‫تباً لك!

272
00:19:17,300 --> 00:19:19,720
‫شكرا على الانتظار.

273
00:19:20,890 --> 00:19:22,970
‫سيدة تروتر ، كيف حالك؟

274
00:19:25,310 --> 00:19:27,100
‫سيدة تروتر؟

275
00:19:31,020 --> 00:19:32,770
‫سيدة....

276
00:19:32,810 --> 00:19:36,110
‫سيدة تروتر.

277
00:19:53,290 --> 00:19:57,170
‫

278
00:19:57,210 --> 00:20:01,760
‫

279
00:20:01,800 --> 00:20:05,760
‫

280
00:20:05,800 --> 00:20:10,810
‫

281
00:20:10,850 --> 00:20:12,480
‫ما هذا؟

282
00:20:12,520 --> 00:20:13,690
‫طبق الـ"نوكي"

283
00:20:13,730 --> 00:20:16,980
‫- طعام يوم الثلاثاء في إيطاليا.
‫- حسنًا.

284
00:20:19,280 --> 00:20:21,070
‫ألن تأكل؟

285
00:20:21,110 --> 00:20:22,490
‫بلى.

286
00:20:22,530 --> 00:20:24,660
‫بالتأكيد.

287
00:20:24,700 --> 00:20:26,490
‫هذا جيد جدا ، في الواقع.

288
00:20:26,530 --> 00:20:28,290
‫نعم ، الطعام هنا ليس سيئاً

289
00:20:28,330 --> 00:20:30,370
‫لم تأكلي هنا من قبل؟

290
00:20:30,410 --> 00:20:32,500
‫غير مسموح لنا.

291
00:20:32,540 --> 00:20:34,630
‫هذا لا يبدو عادلا.

292
00:20:34,670 --> 00:20:37,170
‫أنت محق. إنه ليس عادلاً

293
00:20:43,590 --> 00:20:46,720
‫كنت أفكر في تلك
‫الرحلة على الطريق.

294
00:20:46,760 --> 00:20:48,890
‫- أجل؟
‫- بلى.

295
00:20:48,930 --> 00:20:51,020
‫ماذا عنها؟

296
00:20:51,060 --> 00:20:53,230
‫فقط...

297
00:20:53,270 --> 00:20:55,900
‫كيف قد تكون, كيف لم أقوم بها من قبل

298
00:20:55,940 --> 00:20:58,860
‫حسنا ، ربما هذه مشكلة
‫نحتاج لإصلاحها.

299
00:21:00,110 --> 00:21:01,690
‫أعتقد أنك على حق.

300
00:21:01,740 --> 00:21:03,530
‫لنقم بذلك

301
00:21:03,570 --> 00:21:06,240
‫عندما اعود.

302
00:21:13,500 --> 00:21:15,540
‫ما هو اسم تلك البلدة مرة أخرى؟

303
00:21:15,580 --> 00:21:17,290
‫"فيش..."؟

304
00:21:17,330 --> 00:21:19,550
‫- "فيش كامب".
‫- لا ، لم تكن كذلك, كانت...

305
00:21:19,590 --> 00:21:22,010
‫"فيش ..." او شيء ما "فيش"

306
00:21:22,050 --> 00:21:24,130
‫هايدي

307
00:21:28,390 --> 00:21:30,260
‫- "فيش كامب"
‫- أوه.

308
00:21:30,310 --> 00:21:32,060
‫لديك الخريطة في جيبك؟

309
00:21:32,100 --> 00:21:33,310
‫بلى.

310
00:21:33,350 --> 00:21:34,690
‫لا أستطيع أن أصدق أنك لا تشعر

311
00:21:34,730 --> 00:21:36,210
‫بالحرج قليلا لإخراجها

312
00:21:39,820 --> 00:21:42,110
‫"فيش كامب"

313
00:21:42,150 --> 00:21:44,450
‫أين نذهب بعد ذلك؟

314
00:21:47,030 --> 00:21:49,950
‫دعينا نرى

315
00:21:52,830 --> 00:21:55,290
‫يمكننا....

316
00:22:01,840 --> 00:22:04,760
‫ماذا هي تفعل بحق الجحيم؟

317
00:22:09,760 --> 00:22:11,600
‫نعم . شكرا لك يا سيد بارك.

318
00:22:11,640 --> 00:22:12,930
‫وهنا هذا من اجل الـ"بروجتكور"

319
00:22:12,970 --> 00:22:14,390
‫- لقد اختبرته للتو
‫- بلى.

320
00:22:14,430 --> 00:22:16,350
‫العرض التقديمي
‫الذي تم مراجعته موجود هناك

321
00:22:16,390 --> 00:22:18,520
‫هذا الرجل يستمر بالاتصال بي
‫شكراً

322
00:22:24,610 --> 00:22:26,570
‫مساء الخير , أيتها السيدات و السادة

323
00:22:26,610 --> 00:22:28,240
‫مساء الخير.

324
00:22:28,280 --> 00:22:30,490
‫أنا كولين بلفاست

325
00:22:32,950 --> 00:22:35,040
‫وثم؟

326
00:22:35,080 --> 00:22:37,460
‫هرب بلفاست من المقابلة.

327
00:22:37,500 --> 00:22:39,460
‫أوصلت "بيرجمان" الى المنزل

328
00:22:39,500 --> 00:22:41,500
‫و هي...

329
00:22:41,540 --> 00:22:43,630
‫أكدت هذا...

330
00:22:43,670 --> 00:22:45,670
‫المخطط؟

331
00:22:45,710 --> 00:22:47,670
‫حسنا ، بقدر ما تستطيع.

332
00:22:47,720 --> 00:22:49,720
‫كانت... كانت منزعجة

333
00:22:55,350 --> 00:22:57,770
‫وهكذا سوف...
‫سوف تصعد هذا

334
00:22:57,810 --> 00:23:00,600
‫إلى... المفتش العام؟

335
00:23:00,650 --> 00:23:03,230
‫نعم

336
00:23:07,570 --> 00:23:08,950
‫

337
00:23:19,410 --> 00:23:20,830
‫حسنا.

338
00:23:22,170 --> 00:23:24,800
‫جيد
‫- جيد

339
00:23:48,990 --> 00:23:51,110
‫"جيست اكزيكتيف"
‫كيف يمكنني مساعدتك؟

340
00:23:51,160 --> 00:23:54,370
‫مرحبا. انا بام بايلي من وزارة الدفاع.

341
00:23:54,410 --> 00:23:56,790
‫لدي وضع هنا

342
00:23:56,830 --> 00:23:59,080
‫إنه عاجل نوعاً ما

343
00:25:16,950 --> 00:25:20,490
‫أوه ، نعم يا سيدي.
‫شكرا لإتصالك بي

344
00:25:44,520 --> 00:25:46,900
‫هذا كل ما أحتاجه.

345
00:28:07,370 --> 00:28:09,370
‫حسنا ، هذا يبدو جيداً

346
00:28:09,410 --> 00:28:12,420
‫حسنا. كما تعلمين ، لقد
‫رأينا الكثير من الناس ،

347
00:28:12,460 --> 00:28:14,460
‫الكثير من الخيارات ،

348
00:28:14,500 --> 00:28:17,710
‫بعض المرشحين من ذوي الخبرة ، ولكن ، ...

349
00:28:20,720 --> 00:28:23,220
‫ما هي الخبرة يا هايدي؟

350
00:28:24,550 --> 00:28:26,510
‫ما هي؟

351
00:28:26,560 --> 00:28:30,680
‫بلى. أعني ، إنها مجرد تعود ، أليس كذلك؟

352
00:28:30,730 --> 00:28:33,270
‫تعود على الماضي,

353
00:28:33,310 --> 00:28:36,980
‫مع كيف تكون الأشياء, لكن..
‫ماذا عن المستقبل؟

354
00:28:37,020 --> 00:28:39,860
‫ماذا عن الطريقة التي يمكن
‫أن تكون بها الأشياء؟

355
00:28:43,320 --> 00:28:46,700
‫أم... أنا أعتقد
‫أنني أرى ما تقصده.

356
00:28:46,740 --> 00:28:48,870
‫ما نحتاجه

357
00:28:48,910 --> 00:28:51,250
‫هو الشغف والتركيز

358
00:28:51,290 --> 00:28:52,960
‫التزام دؤوب إلى شيء

359
00:28:53,000 --> 00:28:55,040
‫قد لا يكون واضحًا
‫في الوقت الحالي

360
00:28:55,080 --> 00:28:57,170
‫لأنها غير موجود بعد

361
00:28:57,210 --> 00:29:00,340
‫ستندهشين من مدى صعوبة العثور
‫على أشخاص مثل هكذا

362
00:29:01,670 --> 00:29:03,800
‫أنت ، أنت تسألني, هل انا...

363
00:29:03,840 --> 00:29:05,760
‫هل لدي هذه الصفات؟

364
00:29:05,800 --> 00:29:07,350
‫نعم, انا أفعل

365
00:29:07,390 --> 00:29:09,600
‫

366
00:29:09,640 --> 00:29:13,480
‫حسنا ، أنا أعرف أن
‫خبرتي محدودة نوعا ما

367
00:29:13,520 --> 00:29:18,060
‫ولا ينطبق تدريبي مباشرة على ذلك ، ولكن...

368
00:29:18,110 --> 00:29:20,690
‫أنا بالتأكيد ، متحمسة

369
00:29:20,730 --> 00:29:25,660
‫لألعب دوراً في....

370
00:29:25,700 --> 00:29:31,290
‫في صنع...
‫في كوني جزء من...

371
00:29:31,330 --> 00:29:34,410
‫هذا

372
00:29:37,960 --> 00:29:39,840
‫حسنا ، هذا رائع.

373
00:29:39,880 --> 00:29:42,710
‫اسمعي ، شكرًا جزيلاً
‫على مجيئك إلى هنا.

374
00:29:48,640 --> 00:29:52,600
‫هل يمكنني ان أوضح ذلك أكثر قليلاً؟

375
00:29:55,350 --> 00:29:57,020
‫بالتأكيد.

376
00:29:59,980 --> 00:30:02,190
‫كنت تبحث عن شخص لن يتردد,

377
00:30:02,230 --> 00:30:06,200
‫شخص مستعد لبناء
‫حياته حول هذا العمل؟

378
00:30:06,240 --> 00:30:08,780
‫هذا انا.
‫هذا ما اريده.

379
00:30:08,820 --> 00:30:13,410
‫أنا... أنا مستعدة لأن أضع
‫قلبي بالكامل في هذا

380
00:30:13,450 --> 00:30:15,870
‫و ، أمنح كل شيء لدي ،

381
00:30:15,910 --> 00:30:18,420
‫من البداية إلى النهاية.

382
00:30:18,460 --> 00:30:20,460
‫بالتأكيد

383
00:30:41,690 --> 00:30:44,230
‫

384
00:30:44,280 --> 00:30:46,110
‫- الاستقبال بهذا الطريق
‫- أوه ، بهذا الطريق؟

385
00:30:46,150 --> 00:30:47,530
‫- بلى.
‫- حسنا.

386
00:30:47,570 --> 00:30:49,570
‫أراك لاحقا. شكراً

