1
00:00:06,020 --> 00:00:08,940
كيف يمكننا تلخيص الأمر؟

2
00:00:08,980 --> 00:00:11,700
دعوني أخبركم بقصة

3
00:00:11,740 --> 00:00:13,990
كان لدينا شخص قادم

4
00:00:14,030 --> 00:00:16,830
ثلاثة جولات، سجل عظيم

5
00:00:16,870 --> 00:00:18,620
نوع الرجل الذي فقط

6
00:00:21,080 --> 00:00:24,420
تعلموا، أظن هذا على مستوى شخصي

7
00:00:24,460 --> 00:00:26,840
إنه الشخص الذي تتحمس من أجله

8
00:00:26,880 --> 00:00:30,050
تعلموا، ذكي، لديه إمكانيات كثيرة، واضح

9
00:00:30,090 --> 00:00:34,260
لقد أتى للبرنامج يعاني من القلق
وعدم القدرة على النوم

10
00:00:34,300 --> 00:00:36,720
تخيلات من الإيذاء الشخصي

11
00:00:36,760 --> 00:00:39,310
في الأسابيع الإفتتاحيه كان هناك حوادث

12
00:00:39,350 --> 00:00:42,140
من الفزع وحتى العنف

13
00:00:42,180 --> 00:00:44,730
لقد كنا نفقده
الآن لا يجب أن أخبر

14
00:00:44,770 --> 00:00:47,860
أياً منكم ما هو هذا الشعور

15
00:00:47,900 --> 00:00:50,030
برؤية هؤلاء الأفراد في حالة ضياع

16
00:00:52,190 --> 00:00:54,070
هذا بعد مرور شهراً

17
00:00:54,110 --> 00:00:57,660
أشعر بشعور عظيم

18
00:00:57,700 --> 00:01:01,040
لأول مرة منذ وقت طويل

19
00:01:01,080 --> 00:01:03,910
أتطلع لأشياء

20
00:01:07,460 --> 00:01:11,050
الآن بالطبع سنحافظ على المراقبة
القريبة

21
00:01:11,090 --> 00:01:14,670
على مر الـ 18 أو 24 شهر القادم
لكن اليوم

22
00:01:14,720 --> 00:01:17,800
يمكنك أن تختار أي وسيلة
قياس ترغب بها

23
00:01:17,840 --> 00:01:21,350
معدل ضربات القلب، دورة النوم
السلوك الإدراكي

24
00:01:21,390 --> 00:01:24,270
رجلنا لا يتعامل

25
00:01:24,310 --> 00:01:26,900
لا يحصل على أفضل ما بالأمر فقط
!لقد تم علاجه

26
00:01:26,940 --> 00:01:30,190
!لقد تم علاجه

27
00:01:32,110 --> 00:01:34,150
والآن ماذا يريد؟

28
00:01:34,190 --> 00:01:38,530
أكثر من أي شئ؟

29
00:01:38,570 --> 00:01:42,080
يريد العودة للعمل

30
00:01:45,120 --> 00:01:47,080
مذهل للغاية

31
00:01:47,120 --> 00:01:48,960
شكراً لك أيها الكولونيل -
يجب أن أخبرك -

32
00:01:49,000 --> 00:01:51,920
سماع ذلك

33
00:01:51,960 --> 00:01:54,170
إذا أتى ذلك مبكراً
. . ربما كان

34
00:01:55,970 --> 00:01:58,180
فقط كنت أتمنى أن يأتي هذا
قريباً للغاية

35
00:01:58,220 --> 00:02:01,390
الأبطال مثلك جعلوا كل شئ ممكن سيدي

36
00:02:01,430 --> 00:02:03,430
شكراً لك

37
00:02:03,470 --> 00:02:04,890
سيد بيلفاست

38
00:02:04,930 --> 00:02:07,890
سيد " هايدل " شكراً جزيلاً على المجئ

39
00:02:07,940 --> 00:02:09,100
مثير للغاية

40
00:02:09,150 --> 00:02:11,610
تقديمك

41
00:02:11,650 --> 00:02:14,320
مجلسنا يلتقي الأسبوع المقبل

42
00:02:14,360 --> 00:02:16,400
معذرة، سيد بليفاست

43
00:02:16,440 --> 00:02:18,070
أظن أن هناك شئ ما

44
00:02:18,071 --> 00:02:22,168
من فضلك اتصل في الحال
كولين" هذا كاريج " من العودة للوطن "

45
00:02:22,168 --> 00:02:23,990
سيد هايدل
آسف جداً

46
00:02:24,040 --> 00:02:25,450
لكن يجب أن أجيب على هذا

47
00:02:25,500 --> 00:02:29,670
بالطبع، سنلتقي مجدداً بشكل مؤكد

48
00:02:29,710 --> 00:02:31,590
بالطبع، لنلتقي كلانا

49
00:02:31,630 --> 00:02:33,710
قريباً -
حسناً، شكراً لك -

50
00:02:36,050 --> 00:02:39,010
كاريج " هذا كولين "
ما الأمر

51
00:02:39,050 --> 00:02:42,220
توقف، كاريج

52
00:02:42,260 --> 00:02:45,520
فقط اخبرني ما شاهدت بالضبط

53
00:03:02,200 --> 00:03:03,950
هذه
" هايدي بيرجمان "

54
00:03:03,990 --> 00:03:05,990
وأنا هنا مع " مارتين إينجل " وهذا هو
الأسبوع الثاني

55
00:03:17,340 --> 00:03:20,010
. . العميل هو " جوزيف شراير " هذا هو الأسبوع

56
00:03:29,480 --> 00:03:33,560
ها نحن ذا، إنه الـ 10 من أبريل 2018

57
00:03:33,610 --> 00:03:35,230
هذه هايدي بيرجمان

58
00:03:35,270 --> 00:03:37,480
إنني مع عميل " العودة للوطن " والتر كروز
. . الأسبوع

59
00:04:48,350 --> 00:04:50,310
هذه هايدي

60
00:04:50,350 --> 00:04:53,480
هايدي، مرحباً
هذا كولين

61
00:04:53,520 --> 00:04:55,730
مرحباً

62
00:04:55,770 --> 00:04:58,650
لقد حصلت على مكالمة غريبة للغاية
هايدي

63
00:04:58,690 --> 00:05:00,360
حسناً

64
00:05:00,400 --> 00:05:03,450
اخبريني أنك لم تفعلي هذا

65
00:05:03,490 --> 00:05:05,280
لم أفعل ماذا؟

66
00:05:05,320 --> 00:05:09,620
. . ألا تعرفي عمّا أتحدث

67
00:05:11,700 --> 00:05:13,870
تعني الغداء؟ -
الغداء؟ -

68
00:05:13,910 --> 00:05:15,870
أجل، أعني الغداء

69
00:05:15,920 --> 00:05:18,670
أتحدث عنك في مقهى العميل

70
00:05:18,710 --> 00:05:20,090
مع والتر كروز

71
00:05:20,130 --> 00:05:21,526
كريج، لقد أساء الفهم

72
00:05:21,550 --> 00:05:24,420
هل أنت بخير " كولين " ؟ -
ماذا؟ -

73
00:05:24,470 --> 00:05:27,140
تبدو في حالة هستيريه

74
00:05:27,180 --> 00:05:29,220
ماذا؟

75
00:05:29,260 --> 00:05:31,680
بالطبع إنني

76
00:05:31,720 --> 00:05:33,520
انتظري، هل هذا حقيقي

77
00:05:33,560 --> 00:05:35,060
هل هذا ما تخبريني به ؟

78
00:05:35,100 --> 00:05:39,560
هذا حقيقي، تناولنا الغداء

79
00:05:39,610 --> 00:05:42,280
لقد أكلتِ الطعام
. . الطعام ذات الدواء اللعين 

80
00:05:42,320 --> 00:05:43,570
أجل 

81
00:05:43,610 --> 00:05:46,150
نفس الجرعة مثله؟
الأسبوع السادس؟

82
00:05:46,200 --> 00:05:49,120
لقد كنت جائعة

83
00:05:49,160 --> 00:05:52,700
لقد كنتِ، حسناً 
لا أفهم ذلك 

84
00:05:52,740 --> 00:05:56,830
إذاً قمتِ بإجبار " والتر كروز " على
الحصول على وجبه ثانية

85
00:05:56,870 --> 00:05:59,040
بعد حصوله بالفعل على جرعته الكاملة؟

86
00:05:59,080 --> 00:06:01,800
أجل -
 . . لكن هذا المستوى - 

87
00:06:01,840 --> 00:06:03,800
أعني، بالفعل أكمل دورته

88
00:06:03,840 --> 00:06:06,550
. . سيكون -
سيتأثر بشكل عكسي - 

89
00:06:06,590 --> 00:06:10,050
سيصاب بالعجز اللعين 

90
00:06:10,100 --> 00:06:12,850
الأعراض ستأخذ بعض الوقت
لتغادر جسده

91
00:06:12,890 --> 00:06:15,560
إذا هذا ما تقصده -
كم من الوقت؟ - 

92
00:06:15,600 --> 00:06:17,390
لا أعلم، عاماً 

93
00:06:17,440 --> 00:06:19,270
على الأقل 

94
00:06:19,310 --> 00:06:21,900
لكن الإستخدام إذاً 

95
00:06:21,940 --> 00:06:24,360
كيف يمكننا أن نرسله مع القوات هكذا؟

96
00:06:26,280 --> 00:06:29,320
أظن أننا لا يمكننا 
إنك محق

97
00:06:29,360 --> 00:06:31,320
 " سيد " بيلفاست

98
00:06:31,370 --> 00:06:33,450
أين هو الآن؟ -
إعادة تحديد المهمة الوطنية -

99
00:06:33,490 --> 00:06:34,950
. . الوطني ؟ تعني أنك قمتِ بإرساله 

100
00:06:34,990 --> 00:06:36,540
سيد بليفاست؟ -
توقفي -

101
00:06:36,580 --> 00:06:38,830
لقد كان يعاني من أثار جانبية

102
00:06:38,870 --> 00:06:40,670
هذا هو النظام المتبع
أليس كذلك؟

103
00:06:40,710 --> 00:06:43,000
إنه ينتمي لعائلته الآن

104
00:06:43,040 --> 00:06:45,130
لمَ تفعلي ذلك؟

105
00:06:45,170 --> 00:06:47,380
أخبرتك، لا يرغب بالعودة 

106
00:06:47,420 --> 00:06:50,760
إذاً قمتِ بإعادة تشكيله بحق اللعنة؟
هل فقدتِ عقلك؟

107
00:06:50,800 --> 00:06:54,640
هذا ممكن 

108
00:06:54,680 --> 00:06:56,520
حسناً، تعلمي ماذا؟

109
00:06:56,560 --> 00:06:58,560
لا شئ سيتوقف
تعلمي ذلك، صحيح؟

110
00:06:58,600 --> 00:07:00,150
إنني في " دي أو دي " الآن 

111
00:07:00,190 --> 00:07:02,400
يتحدثوا عن إستخدام البرنامج

112
00:07:02,440 --> 00:07:04,860
بشكل مؤسسي وللوقاية حتّى 

113
00:07:04,900 --> 00:07:08,440
لذلك إذا كان هذا أمر 
. . إنتقامي أو عاطفي 

114
00:07:08,490 --> 00:07:11,610
سأكون بخير، حسناً؟
ثقي بي 

115
00:07:11,660 --> 00:07:14,410
نتائج جوائز " جايست " وإنني أقدم المطلوب 

116
00:07:14,450 --> 00:07:16,080
تعلمي معنى هذا؟ 
هايدي؟

117
00:07:16,120 --> 00:07:17,660
هذا يعني أنني متجه لـ ريدوود

118
00:07:17,700 --> 00:07:19,460
وإنك ستذهبي للضواحي اللعينة

119
00:07:19,500 --> 00:07:21,000
التي أخرجتك منها 

120
00:07:21,040 --> 00:07:24,630
كولين، هل هناك شئ أخر؟ -
ماذا؟ - 

121
00:07:24,670 --> 00:07:27,960
هل هناك شئ أخر تود مناقشته؟ 

122
00:07:28,010 --> 00:07:31,260
ظننا أننا كنا فريقاً
هايدي 

123
00:07:31,300 --> 00:07:33,640
لقد حاولت حقاً أن أرشدك
. . إنك فقط 

124
00:07:33,680 --> 00:07:36,350
تأخذي كل العمل الشاق الذي
قمنا به وفقط 

125
00:07:36,390 --> 00:07:38,980
سأوقفك هنا " كولين " حسناً؟

126
00:07:39,020 --> 00:07:41,440
ليس لدي وقت كثير فقط 

127
00:07:41,480 --> 00:07:44,440
لا تتحركي، إنني قادم هناك

128
00:07:44,480 --> 00:07:46,336
وسأقوم بالقضاء على رأسك اللعين

129
00:07:46,360 --> 00:07:48,820
تسمعيني؟ -
لن أتواجد هنا - 

130
00:07:48,860 --> 00:07:50,700
!ماذا؟

131
00:07:53,070 --> 00:07:55,070
مرحباً؟

132
00:07:56,370 --> 00:07:58,620
!تباً 

133
00:08:01,710 --> 00:08:04,500
إنني 

134
00:08:08,050 --> 00:08:11,420
مساء الخير، كولين -
أين " رون " ؟ -

135
00:08:11,470 --> 00:08:13,090
لست متأكده

136
00:08:14,680 --> 00:08:15,850
حسناً

137
00:08:22,270 --> 00:08:23,900
لا بأس

138
00:08:27,570 --> 00:08:29,150
حسناً، بينما ننتظر

139
00:08:29,190 --> 00:08:31,360
هل يمكنك أن تحضري لي القهوة؟

140
00:08:31,400 --> 00:08:33,740
كيف كانت الجنازة؟ -
ماذا؟ - 

141
00:08:33,780 --> 00:08:36,280
عمتك في " ميلواكي " ؟ 

142
00:08:36,320 --> 00:08:39,490
أجل، صحيح 

143
00:08:39,540 --> 00:08:41,370
شكراً لك 

144
00:08:41,410 --> 00:08:44,920
أم كانت في فلوريدا؟

145
00:08:46,920 --> 00:08:49,500
لقد ذهبت لـ تامبا أيضاً
صحيح؟ 

146
00:08:49,550 --> 00:08:51,710
لا أظن أنني يمكنني إخبارك بذلك 

147
00:08:51,760 --> 00:08:55,010
الأمر فقط عائد لقرار
" رون " 

148
00:08:55,050 --> 00:08:57,510
لمَ ذهبت لـ تامبا؟

149
00:08:57,550 --> 00:09:01,520
أذهب للعديد من الأماكن
" أودري " 

150
00:09:01,560 --> 00:09:03,810
هذا جزء من الوظيفة 

151
00:09:03,850 --> 00:09:06,520
ماذا كنت تفعل في منشأة " العودة للوطن " ؟ 

152
00:09:06,560 --> 00:09:09,230
ماذا كنت أفعل؟

153
00:09:09,270 --> 00:09:10,780
أجل

154
00:09:10,820 --> 00:09:14,030
فقط لننتظر عودة " رون " هنا
حسناً؟

155
00:09:14,070 --> 00:09:16,410
ثم يمكنك أخذ ملاحظاتك الصغيرة

156
00:09:16,450 --> 00:09:18,160
أو أياً ما تفعليه 

157
00:09:18,200 --> 00:09:20,240
ماذا حدث لوجهك؟

158
00:09:20,290 --> 00:09:23,710
. . إنه 

159
00:09:23,750 --> 00:09:26,460
حسناً، أرى ما تفعليه 

160
00:09:26,500 --> 00:09:30,420
انظري " أودري " أظن إنك رائعة
لأنك طموحة

161
00:09:30,460 --> 00:09:34,920
أجل، أحب ذلك 
حسناً؟ نحتاج كل الأنواع هنا 

162
00:09:34,970 --> 00:09:36,760
لكن لنتذكر من أنت 

163
00:09:36,800 --> 00:09:41,430
ومن أكون، حسناً؟

164
00:09:41,470 --> 00:09:42,850
الآن لمَ لا تذهبي للخارج 

165
00:09:42,890 --> 00:09:45,600
وتحاولي الوصول لـ رون؟

166
00:09:45,640 --> 00:09:47,900
رون " لن يأتي " 
" كولين " 

167
00:09:47,940 --> 00:09:50,320
لمَ لا؟

168
00:09:50,360 --> 00:09:52,230
لم يعد معنا بعد الآن

169
00:09:54,440 --> 00:09:56,296
ماذا تعني؟ 
رون " يدير القسم الجديد " 

170
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
سنقوم بإطلاق الإسطوانة

171
00:09:58,360 --> 00:10:03,040
أجل، هذا سيستمر 
فقط بدون رون 

172
00:10:03,080 --> 00:10:05,660
متى حدث ذلك؟

173
00:10:05,710 --> 00:10:07,080
اليوم

174
00:10:07,120 --> 00:10:10,380
اليوم؟ لماذا؟

175
00:10:10,420 --> 00:10:12,630
رون " تجاوز نفسه " 

176
00:10:16,050 --> 00:10:19,800
إذاً ماذا تفعلي هنا؟

177
00:10:19,840 --> 00:10:22,100
إنني في منصب جديد

178
00:10:25,350 --> 00:10:27,730
هل يجب أن نستمر؟

179
00:10:29,730 --> 00:10:32,110
عندما كنت في المنشأة
هل واجهت

180
00:10:32,150 --> 00:10:34,820
محقق وكالة الدفاع 

181
00:10:34,860 --> 00:10:37,376
ماذا؟ لأي شئ تنظري؟

182
00:10:37,400 --> 00:10:40,870
وتقديم إعتراف من نوع ما

183
00:10:40,910 --> 00:10:43,620
ثم سخرت منه؟

184
00:10:43,660 --> 00:10:47,290
ظهري كان للحائط " أودري " حسناً؟ 

185
00:10:47,330 --> 00:10:49,500
. . لقد كنت أحاول
تعلمي؟

186
00:10:49,540 --> 00:10:52,340
إنه يقدم هذه الشكوى 
هذا أمر واقع 

187
00:10:52,380 --> 00:10:54,420
يجب أن نركز على ذلك

188
00:10:54,460 --> 00:10:56,630
حسناً، ماذا تقترح؟

189
00:10:56,670 --> 00:10:59,470
ماذا أقترح؟
نعطيه شخص ما 

190
00:10:59,510 --> 00:11:01,640
موظف مخادع؟

191
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
هذا صحيح 

192
00:11:03,760 --> 00:11:05,100
لم يطيع النظام المتبع؟

193
00:11:05,140 --> 00:11:07,390
بالضبط

194
00:11:07,430 --> 00:11:09,230
بيرجمان " أصبحت " 
لا أعلم، عاطفية 

195
00:11:09,270 --> 00:11:11,100
وإنها -
ليست هي -

196
00:11:11,150 --> 00:11:12,810
ماذا؟

197
00:11:12,860 --> 00:11:15,860
لا نتحدث عن
" بيرجمان "

198
00:11:26,240 --> 00:11:30,080
هذا يصف دورك فيما حدث 

199
00:11:32,710 --> 00:11:34,380
يجب أن تنظر لهذا 

200
00:11:34,420 --> 00:11:37,630
ماذا، تظني أنه يمكنك إصلاح هذا بدوني؟

201
00:11:37,670 --> 00:11:40,130
من أزال مشكلة الذاكرة؟

202
00:11:40,170 --> 00:11:43,760
من قام بتحوير العلاج ليناسب
الإدارة؟

203
00:11:43,800 --> 00:11:47,470
الإسطوانة، أودري، بالكامل أنا التي فعلتها

204
00:11:47,520 --> 00:11:50,100
سيد " جايست " وأنا ناقشنا كل ذلك

205
00:11:50,140 --> 00:11:51,940
إذا تحملت مسئولية أفعالك

206
00:11:51,980 --> 00:11:53,400
هذا سيعني الكثير له 

207
00:11:53,440 --> 00:11:54,900
قد يؤثر على مستقبلك هنا 

208
00:11:56,900 --> 00:11:58,940
لقد تحدثتِ لـ جايست؟

209
00:11:58,990 --> 00:12:03,450
أجل، في مزرعته
هل ذهبت هناك؟

210
00:12:06,450 --> 00:12:08,830
لا، لم أذهب 

211
00:12:08,870 --> 00:12:11,290
إنها منشأة جميلة 

212
00:12:17,380 --> 00:12:19,010
إنني متحمس للغاية من أجلك
" أودري " 

213
00:12:19,050 --> 00:12:21,800
إنني متحمسة للغاية أنهم أخيراً 

214
00:12:21,840 --> 00:12:23,590
تعرفوا على مهاراتك
وإنني هنا 

215
00:12:23,630 --> 00:12:26,800
ومستعد للمساعدة بأي طريقة ممكنه

216
00:12:26,850 --> 00:12:28,810
إنني أحل المشاكل 

217
00:12:28,850 --> 00:12:31,850
إنني كذلك حقاً 

218
00:12:31,890 --> 00:12:34,810
لقد كنت تحل المشاكل

219
00:12:36,730 --> 00:12:38,270
ماذا؟

220
00:12:38,320 --> 00:12:40,900
ولكن الآن أصبحت مشكلة

221
00:12:43,950 --> 00:12:45,530
وهذا

222
00:12:49,160 --> 00:12:51,200
هو الحل

223
00:13:24,110 --> 00:13:26,530
والتر؟

224
00:13:26,570 --> 00:13:28,780
سننقلك لكرسي، حسناً؟

225
00:13:38,330 --> 00:13:41,210
برفق وسهولة يا صديقي

226
00:13:41,250 --> 00:13:43,710
ها نحن ذا
لنجعلك تنهض على قدميك 

227
00:13:43,760 --> 00:13:47,430
ها أنت ذا
خطوات قليلة 

228
00:13:50,850 --> 00:13:52,930
ها أنت ذاك
ها نحن ذا

229
00:14:35,980 --> 00:14:37,730
هايدي؟

230
00:14:40,860 --> 00:14:42,520
هايدي؟

231
00:14:43,980 --> 00:14:46,280
هايدي؟

232
00:14:47,990 --> 00:14:49,200
هايدي؟

233
00:14:51,200 --> 00:14:53,490
هايدي، افتحي الباب

234
00:14:56,040 --> 00:14:58,750
هايدي، افتحي الباب

235
00:14:58,790 --> 00:15:00,790
عزيزتي؟

236
00:15:07,130 --> 00:15:10,720
هايدي " انظري لي " 

237
00:15:10,760 --> 00:15:12,930
هايدي، افتحي الباب عزيزتي

238
00:15:12,970 --> 00:15:17,180
افتحي الباب
عزيزتي

239
00:15:17,220 --> 00:15:18,890
افتحي

240
00:15:18,930 --> 00:15:20,940
هايدي

241
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
ها هي سيارتك 

242
00:15:35,990 --> 00:15:38,410
ماذا فعلتم به؟

243
00:15:52,800 --> 00:15:54,550
مرحباً

244
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
مرحباً

245
00:15:56,600 --> 00:15:58,680
هل تتذكريني؟

246
00:15:58,720 --> 00:16:00,890
أجل

247
00:16:00,940 --> 00:16:03,980
أرغب بالتحدث معك

248
00:16:16,700 --> 00:16:18,290
ماذا تريدين؟

249
00:16:18,330 --> 00:16:23,370
فقط أن أخبرك ما حدث 
وما قمنا به 

250
00:16:23,420 --> 00:16:27,210
الآن؟ 
ماذا سيغير ذلك؟

251
00:16:27,250 --> 00:16:29,800
لا شئ لكن ستعرفي الحقيقة

252
00:16:29,840 --> 00:16:31,720
إذا كان هذا ما تريدين

253
00:16:35,300 --> 00:16:37,350
يمكنك الجلوس

254
00:16:49,400 --> 00:16:54,700
المشأة إستضافت 18 جندي 
في المرة الواحدة

255
00:16:54,740 --> 00:16:59,370
ولقد قمنا بإستخدام سجلاتهم الطبية 
لإيجاد الرجال أصغر من 30 عاماً 

256
00:16:59,410 --> 00:17:01,000
والذي كان لديهم أعراض محدده

257
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
مؤشرات أساسية لمتلازمة ما بعد الصدمة

258
00:17:03,080 --> 00:17:05,790
جميع الرجال قاموا بالتوقيع على تنازلات 
لقد فعلوا ذلك

259
00:17:05,830 --> 00:17:08,000
ثم بدأنا بالجلسات 

260
00:17:08,040 --> 00:17:11,550
كنّا نتعرف على ذكرى محددة

261
00:17:11,590 --> 00:17:14,510
شئ ما قاموا به؟

262
00:17:14,550 --> 00:17:17,180
لا يجب أن يكون كذلك
فقط شئ ما رنّان 

263
00:17:17,220 --> 00:17:19,430
شئ إقتحامي 

264
00:17:19,470 --> 00:17:21,680
لقد قدمنا الدواء عبر الوجبات

265
00:17:21,720 --> 00:17:25,690
عبر مسار متكون من 6 أسابيع 
وكل أسبوع كنّا 

266
00:17:25,730 --> 00:17:29,770
نناقش الذكرى المستهدفة لرؤية 
إذا كان رد الفعل قد تغيّر

267
00:17:29,820 --> 00:17:32,230
ماذا يعني ذلك؟

268
00:17:32,280 --> 00:17:36,820
لنرى إذا كانت الذكريات 
قد تم مسحها

269
00:17:38,490 --> 00:17:40,660
هذه كانت وظيفتك؟

270
00:17:42,200 --> 00:17:44,000
أجل

271
00:17:44,040 --> 00:17:49,080
العلاج و الأنشطة

272
00:17:49,130 --> 00:17:51,880
كانت من أجل الظهر

273
00:17:51,920 --> 00:17:56,380
كل هذا، فقط كي تتمكنوا من إعادة
إرسالهم؟

274
00:17:58,510 --> 00:18:00,470
أجل

275
00:18:03,270 --> 00:18:05,980
لقد ظن أنكم تساعدوه

276
00:18:06,020 --> 00:18:08,230
أعلم

277
00:18:08,270 --> 00:18:09,480
لقد نجح الأمر

278
00:18:09,520 --> 00:18:11,610
أياً ما قمتم به 

279
00:18:11,650 --> 00:18:14,320
والتر " أتصل بي ليخبرني" 
أنه لن يعود للمنزل 

280
00:18:14,360 --> 00:18:16,200
كان يبدو سعيداً 

281
00:18:16,240 --> 00:18:18,860
ثم بعد مرور يومين 

282
00:18:18,910 --> 00:18:23,200
قوم " جايست " أتصلوا ليخبروني 
أن أذهب للحصول عليه

283
00:18:23,240 --> 00:18:26,330
لم أعلم بما أفكر 

284
00:18:26,370 --> 00:18:30,920
ثم حصلت على مظروفك
والتسجيلات 

285
00:18:30,960 --> 00:18:34,840
هذه ملكاً لـ والتر
 . . لقد كنت أحاول

286
00:18:34,880 --> 00:18:39,180
أفهم ما قمتِ به 

287
00:18:46,100 --> 00:18:48,690
لا أسامحك

288
00:18:48,730 --> 00:18:51,690
لا أريدك أن تفعلي ذلك

289
00:18:51,730 --> 00:18:55,480
هذه السنوات تم أخذها منه

290
00:18:55,530 --> 00:18:57,740
والتر " أراد أن يؤمن " 

291
00:18:57,780 --> 00:19:00,200
هذا كان أفضل شئ خاص به

292
00:19:00,240 --> 00:19:02,370
ولقد قمتم بإستغلال ذلك

293
00:19:05,120 --> 00:19:08,620
أتفهم ذلك حقاً 

294
00:19:11,130 --> 00:19:15,750
لقد تعلمت أن هناك بعض الأشياء 

295
00:19:15,800 --> 00:19:17,880
أو إشارات من هذا الوقت

296
00:19:17,920 --> 00:19:20,720
يمكنها أن تعيد ذكريات 
والتر " وإذا " 

297
00:19:20,760 --> 00:19:23,010
لمَ قد نفعل ذلك؟

298
00:19:23,050 --> 00:19:26,180
كي يتذكر

299
00:19:26,220 --> 00:19:29,640
لقد عاد أخيراً لما كان عليه
قبل كل هذه الفوضى 

300
00:19:29,690 --> 00:19:34,440
الحرب، ما فعلتوه به، هذا المكان

301
00:19:38,150 --> 00:19:39,110
إنني فقط 

302
00:19:39,150 --> 00:19:42,030
ترغبي بمساعدة " والتر " ؟

303
00:19:42,070 --> 00:19:45,410
أجل

304
00:19:45,450 --> 00:19:48,250
إذاً ابتعدي عنه

305
00:19:48,290 --> 00:19:51,830
لقد أرتكتبِ أخطاء وإبني دفع الثمن

306
00:19:51,870 --> 00:19:54,290
والآن تريدي العودة من أجل محاولة أخرى؟

307
00:19:54,340 --> 00:19:57,710
لا يرغب بذلك
أياً من ذلك 

308
00:20:00,930 --> 00:20:04,220
إنه أخيراً حيث ينتمي

309
00:20:08,970 --> 00:20:11,140
إذاً ماذا قلنا، يوسيميتي؟

310
00:20:11,190 --> 00:20:14,610
أجل، أو بالجوار

311
00:20:14,650 --> 00:20:16,360
أين نتوقف؟

312
00:20:16,400 --> 00:20:18,940
لا أعلم، أظن فقط 

313
00:20:18,980 --> 00:20:20,570
حتى نتأكد أننا أبتعدنا بما يكفي 

314
00:20:20,610 --> 00:20:22,200
عمّا نبحث؟

315
00:20:22,240 --> 00:20:24,320
سنعلم عندما نراه 

316
00:20:24,370 --> 00:20:28,950
محطة وقود، متجر أدوات، مقهى صغير

317
00:20:28,990 --> 00:20:32,670
صحيح؟ في الجبال بجانب الجدول 

318
00:20:32,710 --> 00:20:34,380
إشارة توقف واحدة وهذه هي

319
00:20:34,420 --> 00:20:38,050
ثم قفط . . نختفي 

320
00:20:38,090 --> 00:20:40,630
انتظري، هل نحن بحاجة لوظائف؟

321
00:20:40,670 --> 00:20:43,050
لا 

322
00:20:43,090 --> 00:20:44,970
لمَ لا؟

323
00:20:45,010 --> 00:20:48,760
حسناً، إنها دولة ذهب، صحيح؟

324
00:20:48,810 --> 00:20:52,020
أجل، لقد كانت كذلك 

325
00:20:52,060 --> 00:20:54,020
لابد أن هناك شئ ما متبقى

326
00:20:54,060 --> 00:20:57,520
بالطبع، أظن أننا لم نرد الكثير

327
00:20:57,560 --> 00:21:00,110
ماذا، عدة ملايين؟ -
أجل - 

328
00:21:00,150 --> 00:21:02,280
نحصل على مقصورة بجانب الجدول

329
00:21:02,320 --> 00:21:04,490
وكوم كبير من حطب الوقود
وننهض مع شروق الشمس 

330
00:21:04,530 --> 00:21:07,200
فقط نذهب لجدول المياة 

331
00:21:07,240 --> 00:21:08,990
حيث يمكننا 

332
00:21:09,030 --> 00:21:10,370
السعي؟ 

333
00:21:11,830 --> 00:21:14,790
أجل، السعي خلف الذهب 

334
00:21:14,830 --> 00:21:17,380
أعني كم يصعب ذلك؟

335
00:21:17,420 --> 00:21:18,686
أجل، فقط نجلس هناك في الجدول

336
00:21:18,710 --> 00:21:21,550
فقط؟ 
نسعى به 

337
00:21:23,090 --> 00:21:25,130
نحصل على كل الذهب الذي نحتاج له
ونصبح أثرياء 

338
00:21:25,180 --> 00:21:28,800
أو لا نجد أي شئ 

339
00:21:28,850 --> 00:21:30,680
صحيح 

340
00:21:30,720 --> 00:21:32,220
وينسحب الإدعاءات 

341
00:21:32,270 --> 00:21:35,230
ويأتي الشتاء والطرق
تُغلق

342
00:21:35,270 --> 00:21:37,520
ولكن نستمر في المحاولة 

343
00:21:37,560 --> 00:21:40,520
العواصف تصيبنا
 ونصبح عالقين 

344
00:21:40,570 --> 00:21:44,530
ونستخدم كل حطب النيران 
ونتجمد حتى الموت 

345
00:21:44,570 --> 00:21:47,070
قد يحدث 

346
00:21:47,110 --> 00:21:49,490
لكننا توفينا نحاول ذلك 

347
00:21:49,530 --> 00:21:53,000
هذا أمر مُشرف كما هو 

348
00:21:53,040 --> 00:21:54,176
ولا نكترث لرأي الجميع 

349
00:21:54,200 --> 00:21:55,500
لأننا موتى في الثليج 

350
00:21:55,540 --> 00:21:58,830
فقط أثنين من ملائكة الثليج 

351
00:21:58,880 --> 00:22:01,250
لا أحد يضايقنا 

352
00:22:01,300 --> 00:22:06,760
أو ربما نصبح محظوظين 

353
00:22:08,470 --> 00:22:10,550
صحيح 

354
00:22:13,600 --> 00:22:15,850
انظري

355
00:22:15,890 --> 00:22:18,270
تريدي الإحتفاظ بهذا؟ 

356
00:22:20,940 --> 00:22:24,690
بينما أرحل 

357
00:22:24,740 --> 00:22:27,910
بالطبع

358
00:22:31,780 --> 00:22:33,490
هذا الطعام جيد جداً 

359
00:22:33,540 --> 00:22:36,250
إنني منبهره -
أعلم، صحيح؟ -

360
00:23:58,330 --> 00:24:00,410
متجهة للخارج؟

361
00:24:05,340 --> 00:24:08,010
هل تريدي بعض القهوة؟

362
00:27:25,830 --> 00:27:28,580
لابد أنك تمازحني

363
00:28:37,770 --> 00:28:40,440
شرفة المنزل تتحول لشئ سئ حقاً 
صحيح؟

364
00:28:40,490 --> 00:28:42,771
أجل، يكاد أن يكلفي أكثر
من ثمن المنزل

365
00:29:05,050 --> 00:29:06,850
مرحباً، والتر

366
00:29:06,890 --> 00:29:08,760
كيف حالك؟ -
تعلم -

367
00:29:08,810 --> 00:29:11,100
قهوة؟ -
أجل من فضلك - 

368
00:29:11,140 --> 00:29:13,770
أحتاج للحصول على قدر جديد
انتظر

369
00:29:30,330 --> 00:29:32,910
هل كل شئ بخير؟

370
00:29:35,870 --> 00:29:37,830
أجل

371
00:29:37,880 --> 00:29:42,420
لقد كنت فقط أقود السيارة 

372
00:29:42,460 --> 00:29:46,090
لم أتحدث لشخص أخر 
لفترة طويلة 

373
00:29:46,130 --> 00:29:50,010
هل أنت تمرين بالمدينة فقط
أم ؟ 

374
00:29:50,060 --> 00:29:53,390
أجل، أظن ذلك

375
00:29:53,430 --> 00:29:55,520
لا تعلمي

376
00:29:55,560 --> 00:29:58,770
لا، آسفة 
إنني فقط أظل هنا لليلة واحدة

377
00:29:58,810 --> 00:30:03,150
. . هذا فقط كان يبدو كمكان

378
00:30:04,320 --> 00:30:06,240
لطيف، هذه المدينة

379
00:30:06,280 --> 00:30:07,950
هنا؟

380
00:30:07,990 --> 00:30:10,330
أجل، إنها كذلك

381
00:30:10,370 --> 00:30:11,740
إنها في نهاية الطريق نوعاً ما 

382
00:30:11,790 --> 00:30:15,160
إذا كنت ترغبي
بهذا النوع من الأشياء 

383
00:30:15,210 --> 00:30:18,380
وأنت تحب ذلك؟

384
00:30:18,420 --> 00:30:21,880
أظن ذلك 

385
00:30:21,920 --> 00:30:24,460
دائماً أردت المجئ هنا 

386
00:30:24,510 --> 00:30:26,380
وأنا كذلك

387
00:30:26,420 --> 00:30:30,760
تعلمي، لقد كنت أقود السيارة بالأنحاء 

388
00:30:30,800 --> 00:30:33,350
ورأيت هذا المكان معروض للبيع

389
00:30:33,390 --> 00:30:35,850
مقصورة؟ -
أجل - 

390
00:30:35,890 --> 00:30:39,480
بجانب جدول المياة؟

391
00:30:39,520 --> 00:30:43,280
أجل، في الواقع

392
00:30:43,320 --> 00:30:47,280
كانت تبدو رائعة جداً
لذلك ظللت هنا

393
00:30:54,240 --> 00:30:56,200
ماذا عنك؟

394
00:30:56,250 --> 00:30:57,790
من أين تأتي؟

395
00:30:57,830 --> 00:31:01,080
فلوريدا

396
00:31:01,130 --> 00:31:03,590
لقد كنت تقودي السيارة من فلوريدا؟

397
00:31:03,630 --> 00:31:06,420
أجل 

398
00:31:06,460 --> 00:31:07,920
ووصلتِ هنا؟

399
00:31:07,970 --> 00:31:11,390
كان يجب أن أقابل شخص ما 

400
00:31:11,430 --> 00:31:15,640
لم يأتي، صحيح؟

401
00:31:18,520 --> 00:31:21,810
لا، لقد أتى

402
00:31:21,860 --> 00:31:25,280
ليس كما توقعتِ؟

403
00:31:30,530 --> 00:31:34,450
كل شئ توقعته 

404
00:31:41,710 --> 00:31:43,670
لقد كنت متأخرة

405
00:31:46,840 --> 00:31:50,130
إذاً ماذا ستفعلي الآن؟

406
00:31:52,140 --> 00:31:54,720
هل أنهيت شرفة المنزل؟

407
00:31:54,760 --> 00:31:56,720
أجل، بالكاد 

408
00:31:56,770 --> 00:31:58,060
فقط تبقى نصف يوم

409
00:31:58,100 --> 00:32:01,560
لقد قلت ذلك بالأمس 

410
00:32:03,650 --> 00:32:05,070
ربما فعلت 

411
00:32:07,150 --> 00:32:09,030
هل تحتاجين لشئ ما؟

412
00:32:09,070 --> 00:32:12,860
لا، شكراً لك 

413
00:32:15,410 --> 00:32:19,950
إنها محقة، ربما يجب أن أذهب 

414
00:32:22,120 --> 00:32:23,960
لقد سعدت بالتحدث معك

415
00:32:25,790 --> 00:32:29,760
حظاً طيباً بشرفة المنزل 

416
00:32:29,800 --> 00:32:32,050
فقط تبقى نصف يوم

417
00:32:32,090 --> 00:32:34,550
ربما يوماً 

418
00:32:34,590 --> 00:32:36,180
حسناً، أراك لاحقاً 
" جودي " 

419
00:32:36,220 --> 00:32:38,220
أراك لاحقاً
" والتر "

420
00:33:14,170 --> 00:33:26,937
ملاحظة : لم تنتهي الحلقة بعد 
مازال يوجد مشهد بالنهاية

421
00:35:25,680 --> 00:35:28,350
إنني متناغم هنا
إنني لاعب جماعي 

422
00:35:28,390 --> 00:35:31,810
سيحمل هذا في عقله، صحيح؟
سيد جايست؟

423
00:35:36,900 --> 00:35:38,440
أودري؟

424
00:35:38,490 --> 00:35:42,200
سيحمل هذا في عقله
أجل

425
00:35:55,710 --> 00:35:58,130
شكراً لك 

