﻿1
00:00:08,216 --> 00:00:10,260
‫‫في الحلقات السابقة من "ذي آفير"...‫

2
00:00:10,343 --> 00:00:13,179
‫‫مكتوب هنا أن "لوسيفر" هي بطاقة الغواية.‫

3
00:00:13,471 --> 00:00:14,639
‫‫هناك شيء ما آت.‫

4
00:00:14,723 --> 00:00:16,599
‫‫شيء قوي وجامح.‫

5
00:00:16,891 --> 00:00:19,102
‫‫- اسمي "نواه" بالمناسبة.‫
‫‫- وأنا "أليسون".‫

6
00:00:19,185 --> 00:00:20,437
{\an8}‫‫"(أليسون)"‫

7
00:00:20,520 --> 00:00:21,646
{\an8}‫‫أنا آسفة.‫

8
00:00:21,730 --> 00:00:23,857
‫‫لم أعرف عيد ميلاد زوجتك.‫

9
00:00:23,940 --> 00:00:26,317
‫‫جاء شخص إلى هنا بحثاً عنك.‫

10
00:00:26,401 --> 00:00:27,235
‫‫من؟‫

11
00:00:27,318 --> 00:00:28,820
‫‫لا أعرف من يكون.‫

12
00:00:28,903 --> 00:00:31,740
‫‫انتظر بعض الوقت ثم وضع رسالة‫
‫‫على لوحة الإعلانات.‫

13
00:00:34,784 --> 00:00:39,122
{\an8}‫‫"أحتاج إلى مساعدتك في أمر ما.‫
‫‫اتصلي بي على 917-398-0190"‫

14
00:00:40,457 --> 00:00:42,625
‫‫هل لديك أي سر أيها المحقق؟‫

15
00:00:42,876 --> 00:00:45,754
‫‫سر لا تريد البوح به حتى لنفسك؟‫

16
00:00:46,504 --> 00:00:48,131
‫‫كيف لي أن أعرف لو كان لدي؟‫

17
00:00:48,214 --> 00:00:49,758
‫‫أعتقد أنك تعرف.‫

18
00:00:49,841 --> 00:00:51,134
‫‫أعتقد أن الجميع يعرف.‫

19
00:00:51,718 --> 00:00:54,512
‫‫لم أكن أدري أنها متزوجة‫
‫‫حين التقيتها لأول مرة.‫

20
00:00:54,596 --> 00:00:57,182
‫‫كيف كان لي أن أعرف؟ لم تأت على ذكر ذلك قط.‫

21
00:00:57,265 --> 00:00:58,266
‫‫هل أنتما أختان؟‫

22
00:00:58,349 --> 00:01:00,560
‫‫نسيبتان. متزوجتان من شقيقين.‫

23
00:01:03,605 --> 00:01:05,190
‫‫إنه يريد مضاجعة إحدانا.‫

24
00:01:05,899 --> 00:01:08,568
‫‫- سأغير موعد المقابلة مع "هاري".‫
‫‫- لا تفعل.‫

25
00:01:08,651 --> 00:01:11,112
‫‫أبي، ستتولى رعاية الأطفال هذا الصباح.‫

26
00:01:11,613 --> 00:01:13,490
‫‫أخبرني عن كتابك.‫

27
00:01:13,573 --> 00:01:14,866
‫‫كيف هو مختلف؟‫

28
00:01:16,534 --> 00:01:17,619
‫‫إنه يقتلها...‫

29
00:01:19,370 --> 00:01:20,413
‫‫في النهاية.‫

30
00:01:20,497 --> 00:01:21,790
‫‫لا يمكنك أن تستعجليني.‫

31
00:01:22,749 --> 00:01:24,542
‫‫لكنني أريد أن أقود، اتفقنا؟‫

32
00:01:26,586 --> 00:01:27,462
‫‫قبليني.‫

33
00:02:46,916 --> 00:02:49,168
‫‫"الجزء الأول:‫
‫‫(نواه)"‫

34
00:02:49,252 --> 00:02:51,880
‫‫أظنك قمت بعمل طيب حقاً أيها الشاب الصغير.‫

35
00:02:52,547 --> 00:02:54,340
‫‫لدي فقط ملاحظتان.‫

36
00:02:56,426 --> 00:02:59,429
{\an8}‫‫لا يوجد... بيان أطروحة في الفقرة الأولى.‫

37
00:03:01,306 --> 00:03:02,849
{\an8}‫‫ماذا تحاول أن تقول بالضبط؟‫

38
00:03:02,932 --> 00:03:06,561
{\an8}‫‫أنه... هل كان "مارك توين" يقصد حقاً‫
‫‫أن تكون "هاك فين" عنصرية أم لا؟‫

39
00:03:09,856 --> 00:03:11,608
‫‫حسناً، تحتاج إلى قول ذلك.‫

40
00:03:11,691 --> 00:03:13,109
‫‫أيضاً، في الفقرة الأولى،‫

41
00:03:13,192 --> 00:03:15,945
‫‫تخلط بين الاستعارة والتشبيه.‫

42
00:03:16,654 --> 00:03:18,740
{\an8}‫‫التشبيه هو الذي يحتوي كلمة "مثل".‫

43
00:03:18,823 --> 00:03:19,699
‫‫سيد "سولوواي"، هل تمانع؟‫

44
00:03:20,408 --> 00:03:22,118
‫‫لدي فقط بعض الأسئلة القليلة الأخرى.‫

45
00:03:24,370 --> 00:03:27,498
{\an8}‫‫اسمع يا "تريفور"، لابد أن أذهب الآن.‫
‫‫سأعاود الاتصال بك الليلة.‫

46
00:03:28,917 --> 00:03:30,168
{\an8}‫‫اتفقنا. وأنا أحبك أيضاً.‫

47
00:03:30,960 --> 00:03:32,420
‫‫"قسم شرطة مقاطعة (سافك)"‫

48
00:03:32,503 --> 00:03:33,546
{\an8}‫‫حسناً، إلى اللقاء.‫

49
00:03:36,257 --> 00:03:37,550
‫‫- أكان هذا ابنك؟‫
‫‫- أجل.‫

50
00:03:37,634 --> 00:03:39,636
{\an8}‫‫لدي ابنان أيضاً. توأم.‫

51
00:03:39,761 --> 00:03:41,054
{\an8}‫‫بالكاد أراهما.‫

52
00:03:41,137 --> 00:03:43,389
{\an8}‫‫حصلت زوجتي على الحضانة الكاملة عند الطلاق.‫

53
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
‫‫"العبارة إلى (بلوك آيلاند) ستغادر الآن."‫

54
00:03:49,395 --> 00:03:50,813
‫‫"فاكينغ سوبرستار"‫

55
00:03:57,946 --> 00:04:00,365
‫‫حسناً يا رجل، كوبان من القهوة، 4 دولارات.‫

56
00:04:10,792 --> 00:04:11,960
‫‫- شكراً.‫
‫‫- شكراً لك.‫

57
00:04:14,087 --> 00:04:15,964
‫‫سيدي، نسيت الباقي.‫

58
00:04:16,464 --> 00:04:17,966
‫‫- شكراً يا رجل.‫
‫‫- لا بأس.‫

59
00:04:18,549 --> 00:04:20,176
‫‫آسفة.‫

60
00:04:30,228 --> 00:04:31,145
‫‫"أليسون".‫

61
00:04:31,312 --> 00:04:32,814
‫‫- مرحباً.‫
‫‫- مرحباً.‫

62
00:04:32,897 --> 00:04:34,983
‫‫- كيف حالك؟‫
‫‫- كنت أفكر فيك لتوي.‫

63
00:04:35,066 --> 00:04:36,734
‫‫- حسناً.‫
‫‫- كلا، ذهبت إلى السوق.‫

64
00:04:36,818 --> 00:04:39,028
‫‫أحضرت لك شيئاً صغيراً.‫

65
00:04:39,112 --> 00:04:40,488
‫‫كم هذا رقيق منك.‫

66
00:05:24,407 --> 00:05:25,742
‫‫"تذاكر العبارة"‫

67
00:05:36,711 --> 00:05:37,754
‫‫إلى اللقاء.‫

68
00:05:37,837 --> 00:05:39,005
‫‫"تاكسي فانغو‫
‫‫جولات/توصيلات"‫

69
00:05:39,839 --> 00:05:41,090
‫‫إلى اللقاء.‫

70
00:05:57,148 --> 00:05:58,357
‫‫إلى أين سنذهب أيها البروفسور؟‫

71
00:06:00,693 --> 00:06:02,695
‫‫حسناً، أريد أن أشاهد الفنار.‫

72
00:06:03,571 --> 00:06:06,115
‫‫سمعت أنها مميزة حقاً.‫

73
00:06:06,532 --> 00:06:08,659
‫‫وهناك أيضاً جمعية تاريخية.‫

74
00:06:09,077 --> 00:06:11,162
‫‫ربما يكون لديهم مواد مثيرة للاهتمام.‫

75
00:06:11,996 --> 00:06:15,041
‫‫حسناً، ربما يجدر بنا أن نبدأ‫
‫‫بشراء قميص جديد لك.‫

76
00:06:18,795 --> 00:06:19,670
‫‫حسناً.‫

77
00:06:35,353 --> 00:06:36,646
‫‫"(بلوك آيلاند)‫
‫‫حبار قذر"‫

78
00:06:36,813 --> 00:06:38,106
‫‫"حبار قذر؟"‫

79
00:06:38,356 --> 00:06:39,482
‫‫يبدو مناسباً.‫

80
00:06:41,025 --> 00:06:43,361
‫‫شكراً على ذلك.‫

81
00:06:48,074 --> 00:06:49,117
‫‫ما رأيك في هذا؟‫

82
00:06:51,494 --> 00:06:53,579
‫‫أجل، يعجبني. جربه.‫

83
00:06:59,085 --> 00:07:02,672
‫‫هل لديك هذا بمقاس أصغر؟ لا أظنه...‫

84
00:07:02,755 --> 00:07:05,842
‫‫كلا، لكن لدينا هذا بمقاس أصغر.‫

85
00:07:05,925 --> 00:07:07,927
‫‫- أجل، سيكون هذا مناسباً.‫
‫‫- حسناً.‫

86
00:07:12,348 --> 00:07:14,100
‫‫حجرة القياس هناك بالخلف.‫

87
00:07:14,183 --> 00:07:15,143
‫‫حسناً.‫

88
00:07:15,601 --> 00:07:16,686
‫‫بعدك.‫

89
00:07:30,992 --> 00:07:33,453
‫‫هلا دخلت إلى هنا قليلاً؟‫

90
00:07:33,828 --> 00:07:35,746
‫‫- أحتاج إلى المساعدة في ارتداء فستاني.‫
‫‫- بالتأكيد.‫

91
00:07:47,216 --> 00:07:48,593
‫‫هل أربطه حول خصرك؟‫

92
00:08:01,689 --> 00:08:02,857
‫‫كيف أبدو؟‫

93
00:08:21,709 --> 00:08:24,879
‫‫كيف الحال هناك؟ أتحتاجين إلى أي مساعدة؟‫

94
00:08:24,962 --> 00:08:26,714
‫‫كلا، أنا بخير. شكراً لك.‫

95
00:08:38,434 --> 00:08:40,144
‫‫"مثلجات"‫

96
00:09:05,836 --> 00:09:08,130
‫‫مكتوب هنا إنه، "حين شُيد في 1875،‫

97
00:09:08,214 --> 00:09:10,091
‫‫كان ضوؤه الأقوى على "الساحل الشرقي"،‫

98
00:09:10,174 --> 00:09:12,093
‫‫وهو واحد من 12 فناراً فقط في البلاد‫

99
00:09:12,176 --> 00:09:14,804
‫‫لا زال مزوداً بعدسة (فرينل)‫
‫‫من الحجم الأول".‫

100
00:09:15,638 --> 00:09:16,681
‫‫مذهل.‫

101
00:09:16,806 --> 00:09:18,432
‫‫كلا. عدسة "فرينل" هي المذهلة.‫

102
00:09:18,641 --> 00:09:20,560
‫‫كان "فرينل" هو ذاك الفيزيائي الفرنسي‫

103
00:09:20,643 --> 00:09:22,311
‫‫الذي فكر في أخذ عدسة زجاجية‫

104
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
‫‫وحفر تجاويف داخلها على شكل‫
‫‫دوائر متحدة المركز.‫

105
00:09:24,480 --> 00:09:27,358
‫‫وكل تجويف منها يعمل كمنشور يكسر مصدر الضوء‫

106
00:09:27,608 --> 00:09:30,486
‫‫ويركزه في شعاع يمكن رؤيته‫
‫‫على مسافة أبعد كثيراً‫

107
00:09:30,570 --> 00:09:32,154
‫‫باستخدام قطعة أنحف كثيراً من الزجاج.‫

108
00:09:32,405 --> 00:09:35,074
‫‫والعدسة من الحجم الأول، والموجودة هنا،‫

109
00:09:35,157 --> 00:09:38,119
‫‫هي الأكبر لأنه تعلوها قبة منشورية.‫

110
00:09:38,202 --> 00:09:40,204
‫‫يمكنك أن ترينها من مسافة 48 كيلومتراً.‫

111
00:09:42,081 --> 00:09:44,667
‫‫أنا آسف. هذا الأمر يثير اهتمامي حقاً.‫

112
00:09:45,459 --> 00:09:46,460
‫‫بوسعي أن أرى ذلك.‫

113
00:09:46,961 --> 00:09:48,546
‫‫سأتوقف عن الكلام وحسب.‫

114
00:09:48,629 --> 00:09:50,673
‫‫كلا. يسعدني سماعك.‫

115
00:09:51,215 --> 00:09:53,718
‫‫- هل فهمت أي شيء مما قلت؟‫
‫‫- كلا.‫

116
00:09:54,677 --> 00:09:56,220
‫‫لكن لا يهم.‫

117
00:09:56,304 --> 00:09:59,599
‫‫أفهم أنك تصف شيئاً ما تحبه.‫

118
00:09:59,724 --> 00:10:01,225
‫‫إنه جميل بالتأكيد.‫

119
00:10:02,351 --> 00:10:03,311
‫‫3؟‫

120
00:10:04,353 --> 00:10:05,271
‫‫أجل.‫

121
00:10:05,688 --> 00:10:06,606
‫‫3؟‫

122
00:10:07,648 --> 00:10:09,275
‫‫لذلك لم أرد أن أخبرك.‫

123
00:10:09,358 --> 00:10:10,943
‫‫- عرفت أنك ستسخرين مني.‫
‫‫- كلا، آسفة.‫

124
00:10:11,027 --> 00:10:12,153
‫‫أنت محق.‫

125
00:10:12,820 --> 00:10:14,655
‫‫لكن 3، تقصد العدد الذي يأتي بعد 2؟‫

126
00:10:14,739 --> 00:10:15,781
‫‫حسناً.‫

127
00:10:16,324 --> 00:10:18,701
‫‫إنك هكذا بكر من الناحية العملية، صحيح؟‫

128
00:10:18,784 --> 00:10:19,785
‫‫أتعرف ذلك؟‫

129
00:10:19,869 --> 00:10:21,162
‫‫ماذا تنتظرين مني؟ أخبرتك.‫

130
00:10:21,245 --> 00:10:23,372
‫‫لقد التقيت "هيلين" في عامي الأول بالكلية.‫

131
00:10:23,456 --> 00:10:25,249
‫‫لم أكن خائناً قط.‫

132
00:10:25,541 --> 00:10:26,834
‫‫ماذا عن المرحلة الثانوية؟‫

133
00:10:26,917 --> 00:10:28,419
‫‫لم أضاجع أي أحد في الثانوية.‫

134
00:10:28,544 --> 00:10:30,838
‫‫ألأنك كنت في فريق الشطرنج؟‫

135
00:10:33,090 --> 00:10:34,508
‫‫كلا، لأن...‫

136
00:10:35,509 --> 00:10:36,677
‫‫أمي كانت مريضة.‫

137
00:10:38,846 --> 00:10:39,722
‫‫بأي مرض؟‫

138
00:10:40,598 --> 00:10:41,515
‫‫التصلب المتعدد.‫

139
00:10:42,475 --> 00:10:44,101
‫‫ماتت عندما كنت في السابعة عشر.‫

140
00:10:45,728 --> 00:10:46,604
‫‫يا للهول.‫

141
00:10:48,022 --> 00:10:49,023
‫‫أنا جد آسفة.‫

142
00:10:49,106 --> 00:10:50,107
‫‫أجل، شكراً.‫

143
00:10:51,942 --> 00:10:53,527
‫‫كان الأمر مجهداً بشدة.‫

144
00:10:53,944 --> 00:10:56,197
‫‫لم أكن أستطيع إحضار أحد إلى المنزل، و...‫

145
00:10:56,280 --> 00:10:58,616
‫‫كنت أشعر بالذنب في كل أمر، لهذا...‫

146
00:10:59,158 --> 00:11:02,662
‫‫نمت أغلب فترات المرحلة الثانوية.‫
‫‫ذلك ما كنت أفعله للاستمتاع.‫

147
00:11:06,582 --> 00:11:08,000
‫‫ماذا عنك؟ كم عددهم؟‫

148
00:11:10,044 --> 00:11:10,961
‫‫آلاف.‫

149
00:11:15,007 --> 00:11:16,092
‫‫هل كلاهما متوف؟‫

150
00:11:16,509 --> 00:11:17,426
‫‫كلا.‫

151
00:11:17,718 --> 00:11:19,637
‫‫جدتي ما زالت على قيد الحياة.‫

152
00:11:19,720 --> 00:11:21,972
‫‫إنها في دار بالساحل الشمالي.‫

153
00:11:22,056 --> 00:11:23,265
‫‫كنت أرجو لو أنها أقرب‫

154
00:11:23,349 --> 00:11:26,352
‫‫لكنني لا أستطيع تحمل كلفة وضعها‫
‫‫بأي دار في "ذا هامبتونز".‫

155
00:11:26,435 --> 00:11:29,438
‫‫أذهب لرؤيتها مرة كل أسبوع،‫
‫‫لذا فالأمر ليس بهذا السوء.‫

156
00:11:30,189 --> 00:11:32,691
‫‫- تعاني من "الألزهايمر".‫
‫‫- رباه، ذلك هو الأسوأ.‫

157
00:11:33,442 --> 00:11:35,027
‫‫كلا، إنه ليس الأسوأ.‫

158
00:11:36,028 --> 00:11:37,405
‫‫لكنه ليس جيداً.‫

159
00:11:37,988 --> 00:11:39,448
‫‫ماذا عن أمك، أين هي؟‫

160
00:11:39,865 --> 00:11:41,117
‫‫في الواقع لا أعرف أبداً.‫

161
00:11:41,283 --> 00:11:42,410
‫‫إنها مثل الريح.‫

162
00:11:42,493 --> 00:11:45,246
‫‫تذهب إلى حيث تريد. وتفعل ما تريد.‫

163
00:11:46,414 --> 00:11:47,373
‫‫حسناً...‫

164
00:11:48,666 --> 00:11:49,834
‫‫ها نحن ذا.‫

165
00:11:51,377 --> 00:11:53,337
‫‫بقعتي المفضلة على الجزيرة.‫

166
00:11:54,213 --> 00:11:56,382
‫‫تسمى "موهيغان بلافس"‫

167
00:11:56,590 --> 00:11:58,384
‫‫لأنه في نهاية القرن الـ16،‫

168
00:11:58,467 --> 00:12:01,011
‫‫عندما حاول هنود "الموهيغان" غزو الجزيرة،‫

169
00:12:01,095 --> 00:12:04,807
‫‫صدهم السكان من هنود "النيانتيك"‫
‫‫عند هذا المنحدر وألقوا بهم إلى حتفهم.‫

170
00:12:04,890 --> 00:12:05,808
‫‫رباه.‫

171
00:12:07,643 --> 00:12:10,855
‫‫اعتاد جدي على اصطحابنا إلى هنا‫
‫‫حين كنت طفلة.‫

172
00:12:11,564 --> 00:12:13,774
‫‫كان مهووساً إلى حد ما بحطام السفن.‫

173
00:12:15,109 --> 00:12:17,778
‫‫هناك بعض الحطام هناك، بعد الصخور.‫

174
00:12:18,529 --> 00:12:19,864
‫‫وأحياناً حين يكون المد منخفضاً،‫

175
00:12:19,947 --> 00:12:22,116
‫‫يسعك رؤية طرف الصاري.‫

176
00:12:23,033 --> 00:12:26,412
‫‫كنا نأتي إلى هنا ونتظاهر بأنها "نيفرلاند"‫

177
00:12:26,912 --> 00:12:28,998
‫‫و"بيتر بان" و"الأطفال التائهون"‫
‫‫على متن الحطام،‫

178
00:12:29,081 --> 00:12:31,959
‫‫وأنا "تايغر ليلي" التي تنتظرهم على الشاطئ.‫

179
00:12:33,419 --> 00:12:36,797
‫‫كان جدي يقول إنني لو أنصت إلى الرياح،‫

180
00:12:38,466 --> 00:12:40,468
‫‫سأسمع "بيتر" يناديني.‫

181
00:12:43,137 --> 00:12:45,473
‫‫يبدو أن جدك كان رجلاً لطيفاً.‫

182
00:12:46,098 --> 00:12:47,183
‫‫كان بالفعل كذلك.‫

183
00:12:48,684 --> 00:12:49,935
‫‫كان مختلفاً.‫

184
00:13:17,379 --> 00:13:18,756
‫‫ماذا الآن أيها الصديق؟‫

185
00:13:27,973 --> 00:13:29,767
‫‫وإذن كيف تسير الكتابة؟‫

186
00:13:30,226 --> 00:13:32,061
‫‫على نحو جيد جداً في الواقع.‫

187
00:13:32,144 --> 00:13:34,647
‫‫أنهيت الفصل الأول هذا الأسبوع.‫

188
00:13:34,730 --> 00:13:35,773
‫‫مدهش. حقاً فعلت؟‫

189
00:13:35,940 --> 00:13:39,193
‫‫أجل، أرسلت الصفحات إلى ناشر "بروس".‫

190
00:13:39,485 --> 00:13:41,403
‫‫وماذا كان رأيه؟‫

191
00:13:41,904 --> 00:13:43,113
‫‫لم يرد.‫

192
00:13:43,614 --> 00:13:45,324
‫‫ربما لا يكون مؤشراً طيباً.‫

193
00:13:45,407 --> 00:13:47,451
‫‫حسناً، ربما لم يقرأها بعد.‫

194
00:13:47,785 --> 00:13:48,869
‫‫أجل، ربما.‫

195
00:13:49,328 --> 00:13:51,080
‫‫لم يكن يجدر بي أن أرسلها بالأساس.‫

196
00:13:51,455 --> 00:13:52,581
‫‫كان تصرفاً غبياً مني.‫

197
00:13:52,665 --> 00:13:55,167
‫‫لا يصح أن ترسل المسودة الأولى‫
‫‫من الفصل الأول.‫

198
00:13:55,251 --> 00:13:57,044
‫‫لا أعرف لم فعلت ذلك.‫

199
00:14:10,724 --> 00:14:12,851
‫‫- هل يمكنني أن أسألك عن أمر ما؟‫
‫‫- بالطبع.‫

200
00:14:15,229 --> 00:14:16,605
‫‫هل أنت شخص طيب؟‫

201
00:14:17,022 --> 00:14:17,940
‫‫ماذا؟‫

202
00:14:18,023 --> 00:14:20,526
‫‫هل تعتبرين نفسك شخصاً طيباً؟‫

203
00:14:21,318 --> 00:14:22,152
‫‫كلا.‫

204
00:14:23,070 --> 00:14:24,321
‫‫- كلا؟‫
‫‫- كلا.‫

205
00:14:25,155 --> 00:14:28,617
‫‫كلا، لا أعتقد أن هناك أخياراً وأشراراً.‫

206
00:14:28,826 --> 00:14:31,495
‫‫أعني بالتأكيد هناك مغتصبون،‫
‫‫ومضطربون اجتماعياً‫

207
00:14:31,579 --> 00:14:33,414
‫‫لكن بخلاف ذلك،‫

208
00:14:33,497 --> 00:14:36,417
‫‫أظننا جميعاً نبذل قصارى جهدنا‫
‫‫لنتدبر أمورنا.‫

209
00:14:39,420 --> 00:14:41,297
‫‫لم أخن "هيلين" قط.‫

210
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
‫‫لا يعني ذلك أنني لم أرغب.‫

211
00:14:43,382 --> 00:14:44,925
‫‫بالطبع رغبت. أنا فحسب...‫

212
00:14:45,301 --> 00:14:47,803
‫‫لم أستطع قط أن أقنع نفسي‫
‫‫بأن الأمر كان يستحق.‫

213
00:14:49,722 --> 00:14:52,016
‫‫ماذا تريدني أن أقول يا "نواه"، أنني...‫

214
00:14:52,099 --> 00:14:53,100
‫‫أستحق؟‫

215
00:14:54,268 --> 00:14:55,561
‫‫على الأرجح لا أستحق.‫

216
00:14:58,272 --> 00:15:00,024
‫‫هل لديك علاقة مفتوحة مع زوجك؟‫

217
00:15:00,107 --> 00:15:01,150
‫‫كلا، بالقطع لا.‫

218
00:15:01,901 --> 00:15:03,819
‫‫- هل سبق وخنته؟‫
‫‫- كلا.‫

219
00:15:05,863 --> 00:15:08,157
‫‫وإذن لم أنا بالذات؟ ولماذا الآن؟‫

220
00:15:09,867 --> 00:15:10,910
‫‫لا أعرف.‫

221
00:15:12,202 --> 00:15:13,704
‫‫لديك مؤخرة جميلة.‫

222
00:15:20,920 --> 00:15:21,837
‫‫لماذا أنت بالذات؟‫

223
00:15:24,965 --> 00:15:25,799
‫‫تروق لي.‫

224
00:15:27,843 --> 00:15:29,470
‫‫يروق لي كل شيء في شخصيتك.‫

225
00:15:31,263 --> 00:15:33,974
‫‫تروق لي طريقة كلامك.‫
‫‫وتروق لي طريقة تفكيرك.‫

226
00:15:34,058 --> 00:15:36,185
‫‫لا أكثرت حتى بما تقوله.‫

227
00:15:36,268 --> 00:15:38,062
‫‫أحب فقط الإصغاء إليك.‫

228
00:15:43,525 --> 00:15:44,360
‫‫و...‫

229
00:15:45,986 --> 00:15:47,571
‫‫أحبك عندما تلمسني.‫

230
00:15:54,787 --> 00:15:57,915
‫‫أريد أن أختبر شعوري وأنا تحتك.‫

231
00:16:02,336 --> 00:16:04,672
‫‫أنا آسفة. لا أجيد ذلك.‫

232
00:16:09,426 --> 00:16:11,178
‫‫- أيجب أن ترد على هذا الاتصال؟‫
‫‫- أجل.‫

233
00:16:15,641 --> 00:16:16,475
‫‫مرحباً؟‫

234
00:16:18,394 --> 00:16:20,396
‫‫كلا، أنا في "بلوك آيلاند".‫

235
00:16:22,606 --> 00:16:23,440
‫‫بل سبق وأخبرتك.‫

236
00:16:24,358 --> 00:16:26,402
‫‫يوجد فنار هنا أردت مشاهدته من أجل...‫

237
00:16:26,485 --> 00:16:27,319
‫‫بحثي.‫

238
00:16:29,196 --> 00:16:31,615
‫‫ماذا تعنين بأنها تتصرف بطريقة غريبة؟‫

239
00:16:32,408 --> 00:16:35,452
‫‫لا أعرف يا "هيلين". أظن أن أمك تتصرف دوماً‫
‫‫بطريقة غريبة.‫

240
00:16:37,579 --> 00:16:39,248
‫‫حسناً، هل تظنين أنها مريضة؟‫

241
00:16:39,331 --> 00:16:40,916
‫‫وإذن خذيها إلى المستشفى.‫

242
00:16:43,419 --> 00:16:46,338
‫‫"هيلين"، أنا في "بلوك آيلاند".‫
‫‫ماذا تريدينني أن أفعل؟‫

243
00:16:50,092 --> 00:16:53,470
‫‫لن تغادر العبارة قبل الخامسة.‫
‫‫سأكون بالمنزل في السادسة والنصف، اتفقنا؟‫

244
00:16:55,347 --> 00:16:56,432
‫‫حسناً.‫

245
00:16:58,726 --> 00:16:59,977
‫‫أجل، وأنا أيضاً أحبك.‫

246
00:17:01,520 --> 00:17:03,772
‫‫سندبر الأمر حين أعود إلى المنزل، اتفقنا؟‫

247
00:17:05,774 --> 00:17:06,817
‫‫إلى اللقاء.‫

248
00:17:35,429 --> 00:17:37,890
‫‫- المجيء إلى هنا كانت فكرتك.‫
‫‫- أعرف.‫

249
00:17:37,973 --> 00:17:39,308
‫‫وقتما تكون جاهزاً.‫

250
00:17:45,481 --> 00:17:46,899
‫‫إلى أين أنت ذاهبة؟‫

251
00:17:49,318 --> 00:17:50,444
‫‫مهلاً.‫

252
00:17:56,658 --> 00:17:58,660
‫‫مهلا! انتظري!‫

253
00:18:03,624 --> 00:18:04,750
‫‫متى ستغادر العبارة التالية؟‫

254
00:18:04,833 --> 00:18:07,169
‫‫هناك واحدة متجهة إلى "كونيتيكت"‫
‫‫بعد 5 دقائق.‫

255
00:18:07,252 --> 00:18:09,088
‫‫ممتاز. سأستقلها. تفضلي.‫

256
00:18:09,171 --> 00:18:10,297
‫‫ماذا تفعلين؟‫

257
00:18:10,881 --> 00:18:13,133
‫‫- سأرحل.‫
‫‫- لكن...‫

258
00:18:13,217 --> 00:18:14,259
‫‫"عبارة (نيو لندن)‫
‫‫عبارة (مونتك)"‫

259
00:18:14,384 --> 00:18:15,969
‫‫كيف ستصلين إلى الديار من "كونيتيكت"؟‫

260
00:18:16,095 --> 00:18:17,137
‫‫سأجد طريقة.‫

261
00:18:17,221 --> 00:18:19,556
‫‫توقفي.‫

262
00:18:20,891 --> 00:18:22,935
‫‫هذا أمر معقد بالنسبة إلي يا "أليسون".‫

263
00:18:23,769 --> 00:18:25,354
‫‫يبدو كل شيء بسيطاً بالنسبة إليك،‫

264
00:18:25,437 --> 00:18:27,606
‫‫لكنني أحاول أن أحيا حياة صادقة.‫

265
00:18:27,856 --> 00:18:31,068
‫‫- إن مارست الجنس معك، ساعتها...‫
‫‫- إن مارست الجنس معي؟‫

266
00:18:31,401 --> 00:18:33,654
‫‫من كانت يداه في ملابسي الداخلية‫
‫‫الأسبوع الماضي؟‫

267
00:18:33,737 --> 00:18:35,572
‫‫حسناً، هذا مختلف.‫

268
00:18:35,989 --> 00:18:37,366
‫‫مؤكد أنه ليس مختلفاً.‫

269
00:18:37,449 --> 00:18:39,243
‫‫حسناً. ربما هو كذلك.‫

270
00:18:39,326 --> 00:18:41,411
‫‫لكن ربما...‫

271
00:18:43,247 --> 00:18:45,082
‫‫ربما تساورني الشكوك.‫

272
00:18:45,207 --> 00:18:47,126
‫‫هلا جلسنا لبرهة وحسب؟‫

273
00:18:47,209 --> 00:18:48,752
‫‫- دعيني أشرح لك.‫
‫‫- كلا.‫

274
00:18:48,836 --> 00:18:50,129
‫‫ماذا تعنين بـ"كلا"؟‫

275
00:18:50,212 --> 00:18:51,588
‫‫لا أريد أن أكون حالة اختبار‫

276
00:18:51,672 --> 00:18:54,341
‫‫حتى يمكنك أن تثبت لنفسك‫
‫‫مقدار الحب الذي تكنه لزوجتك.‫

277
00:18:54,424 --> 00:18:55,342
‫‫أريدك.‫

278
00:18:55,425 --> 00:18:58,679
‫‫أوضحت ذلك بما لا يدعو للشك،‫
‫‫وظننت أنك تريدني أيضاً.‫

279
00:18:58,762 --> 00:19:02,391
‫‫والآن إن كنت تريد شريكاً في البحث،‫
‫‫فلتذهب لتجد شخصاً آخر.‫

280
00:19:03,642 --> 00:19:05,894
‫‫هل تريدين حقاً الذهاب إلى "كونيتيكت"؟‫

281
00:19:07,646 --> 00:19:09,398
‫‫لدي قريبة هناك في "نيو لندن".‫

282
00:19:10,524 --> 00:19:12,985
‫‫- ستقلني إلى الديار.‫
‫‫- حسناً.‫

283
00:19:15,362 --> 00:19:16,822
‫‫أراك لاحقاً يا "أليسون".‫

284
00:20:03,493 --> 00:20:04,786
‫‫مرحباً؟‫

285
00:20:05,454 --> 00:20:06,788
‫‫هل يمكنني مساعدتك؟‫

286
00:20:07,206 --> 00:20:09,166
‫‫كنت أرجو أن أقوم بجولة في المكان.‫

287
00:20:09,291 --> 00:20:10,709
‫‫زبون.‫

288
00:20:10,918 --> 00:20:14,296
‫‫دعني فقط أجد خرائط المتحف.‫

289
00:20:14,755 --> 00:20:16,757
‫‫أظن أن لدينا صديقاً مشتركاً...‫

290
00:20:17,216 --> 00:20:19,134
‫‫"أليسون"، "أليسون لوكهارت".‫

291
00:20:19,301 --> 00:20:20,677
‫‫كيف تعرفت بـ"أليسون"؟‫

292
00:20:21,136 --> 00:20:22,930
‫‫التقينا للتو. إنها...‫

293
00:20:25,349 --> 00:20:26,683
‫‫صديقة زوجتي.‫

294
00:20:26,767 --> 00:20:27,935
‫‫وأين تقابلتا؟‫

295
00:20:30,229 --> 00:20:31,563
‫‫في اليوغا.‫

296
00:20:32,147 --> 00:20:34,107
‫‫لم أستطع أبداً أن أفهم اليوغا.‫

297
00:20:34,191 --> 00:20:37,444
‫‫في زمني، إن أردت أن تكور نفسك‫
‫‫لتصبح كعكة مملحة ملتوية،‫

298
00:20:37,736 --> 00:20:39,446
‫‫لم يكن عليك إلا أن تضاجع أحدهم.‫

299
00:20:39,696 --> 00:20:43,075
‫‫لا ترقد على سجادة وترفع مؤخرتك في الهواء.‫

300
00:20:43,200 --> 00:20:44,868
‫‫إن سألتني،‫

301
00:20:44,952 --> 00:20:47,287
‫‫السبب في بؤس الناس بوقتنا الحاضر،‫

302
00:20:47,371 --> 00:20:51,041
‫‫هو أنهم جميعاً يمارسون اليوغا‫
‫‫بينما يجدر بهم أن يمارسوا الجنس.‫

303
00:20:52,334 --> 00:20:53,961
‫‫صحيح، حسناً، تباً للخرائط،‫

304
00:20:55,462 --> 00:20:57,089
‫‫المتحف ليس شديد الاتساع.‫

305
00:20:59,091 --> 00:21:01,093
‫‫- اذهب مباشرة من هناك.‫
‫‫- شكراً لك.‫

306
00:21:01,176 --> 00:21:02,427
‫‫كم أدين لك؟‫

307
00:21:02,511 --> 00:21:03,762
‫‫لا شيء.‫

308
00:21:03,845 --> 00:21:05,264
‫‫إنك صديق لـ"أليسون".‫

309
00:21:05,347 --> 00:21:06,473
‫‫شكراً لك.‫

310
00:21:55,188 --> 00:21:58,233
‫‫"(بلوك آيلاند)‫
‫‫متحف التراث"‫

311
00:22:08,076 --> 00:22:09,119
‫‫مرحباً؟‫

312
00:22:10,871 --> 00:22:12,205
‫‫مرحباً يا "هاري".‫

313
00:22:14,166 --> 00:22:15,876
‫‫كلا، الوقت مناسب.‫

314
00:22:16,418 --> 00:22:18,962
‫‫أنا في "بلوك آيلاند". أقوم ببعض الأبحاث.‫

315
00:22:20,672 --> 00:22:22,007
‫‫حقاً؟‫

316
00:22:22,090 --> 00:22:23,216
‫‫وما رأيك؟‫

317
00:22:26,970 --> 00:22:28,263
‫‫هذا عظيم.‫

318
00:22:29,765 --> 00:22:31,892
‫‫كلا، أعلم أنها كانت غير منقحة قليلاً،‫

319
00:22:31,975 --> 00:22:34,311
‫‫لكنني أردتك أن تحصل على تصور للـ...‫

320
00:22:37,814 --> 00:22:39,066
‫‫هذا عظيم.‫

321
00:22:41,318 --> 00:22:42,694
‫‫حسناً، سأفعل.‫

322
00:22:44,780 --> 00:22:46,990
‫‫وأنت أيضاً. شكراً.‫

323
00:23:16,561 --> 00:23:19,940
‫‫هل لديك أي شيء عليه خيول؟‫
‫‫ابنتي مهووسة بها.‫

324
00:23:20,023 --> 00:23:22,067
‫‫لقد فوت زوجتك للتو.‫

325
00:23:22,859 --> 00:23:24,111
‫‫زوجتي؟‫

326
00:23:24,194 --> 00:23:26,488
‫‫أجل، كانت هنا منذ دقيقة فحسب.‫

327
00:23:27,114 --> 00:23:28,532
‫‫مرحباً، نسيت...‫

328
00:23:51,096 --> 00:23:52,556
‫‫كنت أبحث عنك.‫

329
00:23:58,687 --> 00:24:00,021
‫‫أحتاج إلى غرفة من فضلك.‫

330
00:24:00,689 --> 00:24:02,649
‫‫دعني أرى ما المتاح لدينا.‫

331
00:24:03,441 --> 00:24:05,694
‫‫أنت محظوظ. لدينا إلغاء لحجز مسبق.‫

332
00:24:05,777 --> 00:24:07,779
‫‫هذه غرفة ممتازة مقابل 250 دولاراً.‫

333
00:24:08,363 --> 00:24:09,906
‫‫أستدفع نقداً أم ببطاقة ائتمان؟‫

334
00:24:15,996 --> 00:24:17,164
‫‫ألديكم ماكينة صرف آلي؟‫

335
00:24:17,914 --> 00:24:19,207
‫‫كم المبلغ الذي تحتاجه؟‫

336
00:24:25,547 --> 00:24:26,673
‫‫50.‫

337
00:24:26,756 --> 00:24:27,841
‫‫أجل، إنه معي.‫

338
00:24:32,762 --> 00:24:33,889
‫‫تفضل.‫

339
00:25:05,086 --> 00:25:06,838
‫‫لا أريد أن أؤذيك.‫

340
00:25:07,297 --> 00:25:08,256
‫‫أنا؟‫

341
00:25:12,761 --> 00:25:15,805
‫‫- لن أترك زوجتي أبداً.‫
‫‫- لا أتوقع منك ذلك.‫

342
00:25:16,848 --> 00:25:18,266
‫‫لا يجب أن تكتشف ذلك أبداً.‫

343
00:25:18,767 --> 00:25:20,101
‫‫أفهم.‫

344
00:25:23,897 --> 00:25:25,315
‫‫أما زلت تريدين الاستمرار؟‫

345
00:25:26,149 --> 00:25:27,275
‫‫أجل.‫

346
00:25:59,015 --> 00:26:03,019
‫‫- لا نعرف أي شيء عن بعضنا البعض.‫
‫‫- حسناً، دع الوضع على ما هو عليه.‫

347
00:26:04,312 --> 00:26:06,147
‫‫ربما أكون مطلوباً في 4 ولايات.‫

348
00:26:06,940 --> 00:26:08,149
‫‫سآخذ المخاطرة.‫

349
00:26:11,027 --> 00:26:12,904
‫‫- رباه، أنت جميلة جداً...‫
‫‫- "نواه".‫

350
00:26:14,197 --> 00:26:15,448
‫‫كف عن الكلام.‫

351
00:26:54,029 --> 00:26:57,115
‫‫"الجزء الثاني:‫
‫‫(أليسون)"‫

352
00:27:28,271 --> 00:27:30,398
‫‫تباً. أظنني قذفت.‫

353
00:27:51,211 --> 00:27:52,212
‫‫رباه.‫

354
00:28:12,440 --> 00:28:13,691
‫‫لا تفزعي.‫

355
00:28:55,316 --> 00:28:56,693
‫‫مرحباً، ماذا تفعلين؟‫

356
00:28:58,903 --> 00:29:00,280
‫‫أرتدي ملابسي وحسب.‫

357
00:29:03,241 --> 00:29:04,492
‫‫ألا يمكن أن ينتظر ذلك؟‫

358
00:29:07,454 --> 00:29:08,496
‫‫بالتأكيد.‫

359
00:29:24,846 --> 00:29:27,974
‫‫- أفهم من ذلك أنك لا تحبين التعانق.‫
‫‫- كلا، ليس تماماً.‫

360
00:29:37,734 --> 00:29:38,943
‫‫هل أنت بخير؟‫

361
00:29:39,778 --> 00:29:41,154
‫‫أنا على ما يرام.‫

362
00:29:42,405 --> 00:29:44,699
‫‫- تبدين متضايقة قليلاً.‫
‫‫- كلا، أنا وحسب...‫

363
00:29:45,325 --> 00:29:47,911
‫‫الجو خانق بعض الشيء هنا، أليس كذلك؟‫

364
00:29:48,787 --> 00:29:50,371
‫‫إذن دعينا نفتح إحدى النوافذ.‫

365
00:29:58,505 --> 00:29:59,756
‫‫هل هكذا أفضل؟‫

366
00:30:12,477 --> 00:30:13,812
‫‫يمكنك أن تأخذي استراحة.‫

367
00:30:13,895 --> 00:30:15,188
‫‫شكراً لك.‫

368
00:30:22,654 --> 00:30:25,532
‫‫"شرطة مقاطعة (سافك)"‫

369
00:30:25,824 --> 00:30:27,116
‫‫التقط السماعة.‫

370
00:30:27,200 --> 00:30:28,451
‫‫هيا، التقط السماعة.‫

371
00:30:28,910 --> 00:30:30,078
‫‫تباً.‫

372
00:30:31,788 --> 00:30:33,164
‫‫أين أنت؟‫

373
00:30:33,331 --> 00:30:36,251
‫‫أنا في مركز الشرطة اللعين أخضع للتحقيق.‫

374
00:30:41,840 --> 00:30:43,424
‫‫أكاد أنتهي.‫

375
00:30:43,508 --> 00:30:44,425
‫‫فقط...‫

376
00:30:44,509 --> 00:30:45,969
‫‫خذي وقتك.‫

377
00:31:02,527 --> 00:31:04,404
‫‫التقيت زوجتي في ساحة انتظار سيارات.‫

378
00:31:05,029 --> 00:31:06,155
‫‫قصة حقيقية.‫

379
00:31:06,614 --> 00:31:10,326
‫‫أحدثت انبعاجاً في مصد سيارتي،‫
‫‫وبقية القصة معروفة.‫

380
00:31:13,663 --> 00:31:15,498
‫‫منذ متى وأنتما متزوجان؟‫

381
00:31:16,207 --> 00:31:19,335
‫‫25 سنة، وما زلنا نتصرف‫
‫‫كما لو أننا متزوجان حديثاً.‫

382
00:31:21,421 --> 00:31:23,006
‫‫هذا جميل أيها المحقق.‫

383
00:31:26,342 --> 00:31:27,427
‫‫هلا استأنفنا؟‫

384
00:31:28,469 --> 00:31:29,679
‫‫أجل، فقط...‫

385
00:31:48,239 --> 00:31:50,033
‫‫كيف تعلمت السباحة؟‫

386
00:31:53,036 --> 00:31:55,872
‫‫كانت هناك بحيرة في البلدة التي نشأت فيها.‫

387
00:31:56,748 --> 00:31:57,999
‫‫وأين كانت تلك؟‫

388
00:31:58,124 --> 00:31:59,417
‫‫غرب "بنسلفانيا".‫

389
00:32:00,251 --> 00:32:01,920
‫‫بلدة صغيرة اسمها "سانت جورج".‫

390
00:32:02,295 --> 00:32:03,755
‫‫أهي مقاطعة خاصة بـ"الأميش"؟‫

391
00:32:03,838 --> 00:32:06,049
‫‫الفحم في واقع الأمر. حسناً، لم تعد كذلك.‫

392
00:32:06,132 --> 00:32:10,303
‫‫يستخرج الجميع الآن النفط،‫

393
00:32:10,970 --> 00:32:12,347
‫‫على ما أعتقد.‫

394
00:32:12,639 --> 00:32:14,349
‫‫لم أزر البلدة منذ فترة طويلة.‫

395
00:32:14,641 --> 00:32:16,392
‫‫هل ما زال أي من أفراد عائلتك هناك؟‫

396
00:32:18,102 --> 00:32:19,187
‫‫أجل...‫

397
00:32:20,188 --> 00:32:21,481
‫‫أبي.‫

398
00:32:22,231 --> 00:32:23,358
‫‫لم تسألين؟‫

399
00:32:26,319 --> 00:32:27,820
‫‫أي نوع من البحيرات كانت؟‫

400
00:32:31,950 --> 00:32:33,284
‫‫تحوي ماء.‫

401
00:32:33,618 --> 00:32:35,078
‫‫أكانت باردة؟‫

402
00:32:35,453 --> 00:32:36,663
‫‫أجل.‫

403
00:32:37,622 --> 00:32:39,082
‫‫أكانت كبيرة؟‫

404
00:32:40,416 --> 00:32:41,793
‫‫ليس تماماً.‫

405
00:32:42,752 --> 00:32:44,003
‫‫كم كان عمرك؟‫

406
00:32:48,299 --> 00:32:50,635
‫‫لا أعرف. أظنني كنت صغيراً جداً.‫

407
00:32:54,222 --> 00:32:57,600
‫‫يقولون إن هذا الشاطئ مسكون.‫

408
00:33:01,813 --> 00:33:03,815
‫‫أترى هناك حيث تظلم فجأة؟‫

409
00:33:05,108 --> 00:33:06,609
‫‫تبدو مثل دوامة،‫

410
00:33:06,818 --> 00:33:08,945
‫‫هناك على بعد نحو 90 متراً.‫

411
00:33:09,028 --> 00:33:10,029
‫‫أجل.‫

412
00:33:10,113 --> 00:33:11,447
‫‫إنه حطام سفينة.‫

413
00:33:11,823 --> 00:33:13,491
‫‫- لا مزاح.‫
‫‫- بلى.‫

414
00:33:14,909 --> 00:33:16,661
‫‫هذه الجزيرة مشهورة بها.‫

415
00:33:18,746 --> 00:33:20,623
‫‫تبدو مكاناً مبهجاً.‫

416
00:33:23,334 --> 00:33:25,044
‫‫يقولون إنك إن...‫

417
00:33:27,296 --> 00:33:29,424
‫‫أمعنت الإصغاء للريح،‫

418
00:33:30,883 --> 00:33:33,011
‫‫يمكنك سماع صوت طفل صغير‫

419
00:33:33,094 --> 00:33:35,513
‫‫مات على السفينة ينادي على أمه.‫

420
00:33:37,765 --> 00:33:38,725
‫‫رباه.‫

421
00:33:46,566 --> 00:33:47,942
‫‫لا توجد رياح اليوم.‫

422
00:33:54,073 --> 00:33:55,825
‫‫لقد سمعته من قبل.‫

423
00:33:57,869 --> 00:34:00,121
‫‫ليس عليك أن تصدقني، لكنني سمعته.‫

424
00:34:01,456 --> 00:34:02,790
‫‫كلا، أصدقك.‫

425
00:34:04,876 --> 00:34:06,669
‫‫ما زلت أسمع صوت أمي.‫

426
00:34:07,795 --> 00:34:09,047
‫‫ما زلت أتحدث إليها.‫

427
00:34:12,550 --> 00:34:14,385
‫‫بدأ ذلك بعد وفاتها مباشرة.‫

428
00:34:16,971 --> 00:34:20,433
‫‫كنت أسير في طريقي للمدرسة‫
‫‫أو أهم بالذهاب للنوم، و...‫

429
00:34:23,186 --> 00:34:24,312
‫‫فجأة أسمعها.‫

430
00:34:24,979 --> 00:34:26,272
‫‫وماذا تقول؟‫

431
00:34:27,732 --> 00:34:29,025
‫‫هذا هو الشيء الجنوني.‫

432
00:34:29,108 --> 00:34:31,194
‫‫لا أعرف ماذا تقول.‫

433
00:34:33,196 --> 00:34:34,363
‫‫أسمع صوتها،‫

434
00:34:34,447 --> 00:34:37,366
‫‫وأعرف أنها تريد إخباري بشيء ما، لكن...‫

435
00:34:38,868 --> 00:34:41,037
‫‫تكون مجرد أصوات، وليست كلمات واضحة.‫

436
00:34:42,914 --> 00:34:44,248
‫‫يبدو وكأنها...‫

437
00:34:45,416 --> 00:34:47,627
‫‫تتحدث لغة الموتى...‫

438
00:34:50,171 --> 00:34:51,923
‫‫ولا أستطيع فهمها.‫

439
00:34:57,845 --> 00:35:00,014
‫‫أظنها تقول شيئاً من قبيل...‫

440
00:35:02,683 --> 00:35:04,143
‫‫"انس الأمر؟"‫

441
00:35:09,607 --> 00:35:11,651
‫‫تبدو وكأنها تقول، "انس الأمر".‫

442
00:35:36,634 --> 00:35:37,927
‫‫لا أستطيع أن أفهمك.‫

443
00:35:45,977 --> 00:35:47,728
‫‫لا زال هناك أقل من ساعة قبل مغادرة القارب.‫

444
00:35:47,812 --> 00:35:49,230
‫‫هل هناك أي‫

445
00:35:49,605 --> 00:35:53,192
‫‫أماكن أخرى مثيرة للاكتئاب الشديد‫
‫‫تريدنا زيارتها قبل أن نرحل؟‫

446
00:35:53,276 --> 00:35:55,236
‫‫- كلا.‫
‫‫- أعني، مقبرة قديمة أو...‫

447
00:35:55,319 --> 00:35:57,029
‫‫فكري لربما توجد مشنقة قديمة في البلدة‫

448
00:35:57,113 --> 00:35:59,198
‫‫- تريدين زيارتها؟‫
‫‫- كفاك عبثاً.‫

449
00:35:59,949 --> 00:36:01,701
‫‫والآن تطرحين فكرة أفضل كثيراً.‫

450
00:36:19,844 --> 00:36:21,512
‫‫لم تقذفي في المرة السابقة، صحيح؟‫

451
00:36:21,596 --> 00:36:24,348
‫‫- لا مشكلة.‫
‫‫- بل هناك مشكلة.‫

452
00:36:24,432 --> 00:36:26,058
‫‫أريد أن أجعلك تقذفين.‫

453
00:36:26,142 --> 00:36:27,810
‫‫- هل هناك حيلة ما؟‫
‫‫- حيلة؟‫

454
00:36:27,894 --> 00:36:29,687
‫‫كأن تكون هناك بقعة سرية تثيرك؟‫

455
00:36:29,770 --> 00:36:32,523
‫‫تقصد شيئاً شقياً؟‫

456
00:36:32,607 --> 00:36:34,442
‫‫- هل هناك واحد؟‫
‫‫- كلا.‫

457
00:36:34,775 --> 00:36:36,235
‫‫هل أنت واثق أن لدينا وقت كاف؟‫

458
00:36:36,319 --> 00:36:37,737
‫‫اللعنة على الوقت.‫

459
00:36:37,820 --> 00:36:40,406
‫‫لو فوتنا العبارة الأخيرة،‫
‫‫سنضطر إلى المبيت هنا.‫

460
00:36:40,489 --> 00:36:42,158
‫‫أجل، دعينا نبيت هنا.‫

461
00:36:42,241 --> 00:36:43,159
‫‫وماذا عن أسرتك؟‫

462
00:36:43,242 --> 00:36:44,785
‫‫أليست لديك حالة طارئة هناك؟‫

463
00:36:44,869 --> 00:36:48,998
‫‫في عائلتي، هناك دوماً حالة طارئة ولذلك‫
‫‫فهي ليست طارئة على الإطلاق.‫

464
00:36:50,708 --> 00:36:51,959
‫‫دعيني أفعل ذلك.‫

465
00:36:53,461 --> 00:36:55,087
‫‫أعشق فعل ذلك.‫

466
00:36:55,713 --> 00:36:58,633
‫‫أجل. بيد واحدة، ولا زلت قادراً‫
‫‫على أن أفعلها.‫

467
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
‫‫استرخي.‫

468
00:37:05,264 --> 00:37:06,849
‫‫هذا يدغدغني.‫

469
00:37:22,365 --> 00:37:23,741
‫‫ما هذا؟‫

470
00:37:23,824 --> 00:37:25,159
‫‫لا شيء.‫

471
00:37:26,577 --> 00:37:28,579
‫‫ليس لدينا أي وقت. لابد أن نرحل.‫

472
00:37:28,663 --> 00:37:30,957
‫‫مهلاً. "أليسون"...‫

473
00:37:31,040 --> 00:37:33,125
‫‫- هلا ناولتني فستاني؟‫
‫‫- ليس بعد...‫

474
00:37:33,209 --> 00:37:35,044
‫‫ناولني فستاني اللعين، من فضلك.‫

475
00:37:53,771 --> 00:37:55,314
‫‫حسناً، هل ارتكبت خطأ ما؟‫

476
00:37:55,481 --> 00:37:56,399
‫‫كلا.‫

477
00:38:00,403 --> 00:38:01,570
‫‫أخبريني.‫

478
00:38:02,321 --> 00:38:03,447
‫‫أنا بخير.‫

479
00:38:06,867 --> 00:38:08,786
‫‫لا أفهم ما حدث للتو.‫

480
00:38:08,953 --> 00:38:11,247
‫‫ما حدث هو أنك ضاجعت امرأة ليست زوجتك.‫

481
00:38:11,330 --> 00:38:13,749
‫‫ذلك ما حدث. ذلك هو الخطأ الذي ارتكبته.‫

482
00:38:13,833 --> 00:38:17,169
‫‫إن أردت الاعتذار من أحدهم،‫
‫‫فاذهب واعتذر منها.‫

483
00:38:17,545 --> 00:38:19,672
‫‫كيف أُصبت بتلك الندبات في ساقك؟‫

484
00:38:25,261 --> 00:38:26,679
‫‫بوسعك أن تثقي بي يا "أليسون".‫

485
00:38:26,762 --> 00:38:28,264
‫‫أثق بك؟‫

486
00:38:28,639 --> 00:38:30,182
‫‫هل أنت مجنون؟‫

487
00:38:31,309 --> 00:38:32,476
‫‫لم قد أثق بك؟‫

488
00:38:32,560 --> 00:38:36,063
‫‫أنت رجل متزوج لديه 4 أبناء يخون زوجته.‫

489
00:38:37,481 --> 00:38:38,816
‫‫تباً!‫

490
00:38:49,785 --> 00:38:50,786
‫‫تباً.‫

491
00:39:04,008 --> 00:39:05,384
‫‫اللعنة.‫

492
00:39:16,562 --> 00:39:18,230
‫‫امسكي بالطرف الآخر منه.‫

493
00:39:18,314 --> 00:39:20,066
‫‫- لماذا؟ ما...‫
‫‫- فقط افعلي، اتفقنا؟‫

494
00:39:20,983 --> 00:39:21,984
‫‫من فضلك.‫

495
00:39:24,028 --> 00:39:25,946
‫‫- ماذا تفعل؟‫
‫‫- عند الرقم 3، جاهزة؟‫

496
00:39:26,030 --> 00:39:27,740
‫‫سندفع. 1، 2، 3، هيا.‫

497
00:39:27,823 --> 00:39:29,283
‫‫ادفعي. من فضلك.‫

498
00:39:32,370 --> 00:39:33,621
‫‫إلى أين نحن ذاهبان؟‫

499
00:39:34,872 --> 00:39:37,917
‫‫تنظف الخادمة الأرضيات. تركت الغرفة مفتوحة.‫

500
00:39:38,125 --> 00:39:39,210
‫‫هنا.‫

501
00:39:42,838 --> 00:39:44,090
‫‫ادفعي.‫

502
00:39:46,050 --> 00:39:47,468
‫‫لابد أنك تمازحني.‫

503
00:39:47,968 --> 00:39:48,844
‫‫هيا.‫

504
00:39:49,220 --> 00:39:50,096
‫‫كلا.‫

505
00:39:50,805 --> 00:39:51,764
‫‫لم لا؟‫

506
00:39:51,847 --> 00:39:53,557
‫‫ماذا عن الأشخاص الذين نزلوا هنا؟‫

507
00:39:53,682 --> 00:39:54,892
‫‫لقد غادروا بالفعل.‫

508
00:39:54,975 --> 00:39:56,560
‫‫كلا، سيدفعون غرامة التلفيات.‫

509
00:39:56,894 --> 00:39:59,355
‫‫ليس لدي أي نقود سائلة لأدفع ثمن التلفيات.‫

510
00:39:59,480 --> 00:40:00,898
‫‫تفحص "هيلين" كشف حساب البطاقة الائتمانية.‫

511
00:40:00,981 --> 00:40:02,233
‫‫ما لم تكوني راغبة في الدفع،‫

512
00:40:02,316 --> 00:40:03,567
‫‫هلا تساعديني في إخراج هذا الشيء من الغرفة‫

513
00:40:03,651 --> 00:40:05,069
‫‫قبل أن تعود الخادمة اللعينة؟‫

514
00:40:05,694 --> 00:40:06,821
‫‫هيا.‫

515
00:40:17,081 --> 00:40:18,499
‫‫تباً.‫

516
00:40:25,005 --> 00:40:26,382
‫‫ادفعي.‫

517
00:40:38,894 --> 00:40:39,979
‫‫هنا.‫

518
00:40:40,396 --> 00:40:41,397
‫‫ممتاز.‫

519
00:40:41,939 --> 00:40:44,108
‫‫عمل طيب يا "بوني". هيا بنا.‫

520
00:40:44,775 --> 00:40:47,236
‫‫"فندق الميناء القديم‫
‫‫1882"‫

521
00:41:22,730 --> 00:41:24,023
‫‫أنا آسفة.‫

522
00:41:25,566 --> 00:41:27,735
‫‫لم أقصد الكلام الذي قلته.‫

523
00:41:31,280 --> 00:41:32,781
‫‫كان حقيقياً.‫

524
00:41:33,657 --> 00:41:35,159
‫‫حسناً، أنا...‫

525
00:41:35,868 --> 00:41:37,411
‫‫لم أقصد قوله.‫

526
00:41:41,165 --> 00:41:42,500
‫‫يجب أن ننهي هذا...‫

527
00:41:43,209 --> 00:41:44,627
‫‫هنا والآن.‫

528
00:41:45,419 --> 00:41:47,463
‫‫حظينا بيوم رائع،‫

529
00:41:47,546 --> 00:41:50,758
‫‫ويجب أن ننهي المسألة في مكان جميل، اتفقنا؟‫

530
00:41:57,223 --> 00:41:59,099
‫‫إن كان ذلك ما تريدين.‫

531
00:42:00,059 --> 00:42:02,269
‫‫أعرف ما تظنه بي.‫

532
00:42:02,561 --> 00:42:04,563
‫‫- أخبريني.‫
‫‫- حسناً، فتاة سهلة المعشر‫

533
00:42:04,647 --> 00:42:06,649
‫‫ستبعث الحيوية في حياتك بروحها المنطلقة،‫

534
00:42:06,732 --> 00:42:09,527
‫‫بحيث يمكنك في نهاية الصيف العودة إلى ديارك‫

535
00:42:09,610 --> 00:42:12,196
‫‫إلى حياتك المملة وفي نفسك بعض النشوة.‫

536
00:42:14,406 --> 00:42:17,660
‫‫كنت أتمنى لو منحتني الفرصة لكي أخيب ظنك.‫

537
00:42:17,743 --> 00:42:19,411
‫‫أجل، حسناً، لست تلك الفتاة.‫

538
00:42:19,703 --> 00:42:21,747
‫‫ولن أنقذك من أي شيء.‫

539
00:42:23,290 --> 00:42:25,459
‫‫ستأسف أنك قابلتني بالأساس.‫

540
00:42:26,210 --> 00:42:27,670
‫‫سننهي المسألة هنا، اتفقنا؟‫

541
00:42:27,878 --> 00:42:29,964
‫‫حصلت على مغامرتك الصغيرة، وأنا نلت...‫

542
00:42:30,047 --> 00:42:31,757
‫‫توقفي فحسب. توقفي عن الحديث، اتفقنا؟‫

543
00:42:31,840 --> 00:42:33,092
‫‫تثيرين اشمئزازي.‫

544
00:42:33,425 --> 00:42:35,511
‫‫حسناً، ماذا تظن أنه سيحدث الآن؟‫

545
00:42:35,886 --> 00:42:36,929
‫‫ماذا تريدين مني؟‫

546
00:42:37,012 --> 00:42:39,056
‫‫وعداً بأنني سأطلق زوجتي؟‫

547
00:42:39,139 --> 00:42:40,099
‫‫بالطبع لا.‫

548
00:42:40,182 --> 00:42:41,141
‫‫أتنوين هجران زوجك؟‫

549
00:42:41,225 --> 00:42:43,143
‫‫- كلا.‫
‫‫- لم نحن نتشاجر إذن؟‫

550
00:42:45,229 --> 00:42:47,815
‫‫لا أعرف ما الذي حدث هناك بحق الجحيم،‫

551
00:42:47,898 --> 00:42:49,483
‫‫لكن دعيني أوضح شيئاً واحداً.‫

552
00:42:49,567 --> 00:42:51,986
‫‫لا شيء في شخصيتك يبدو سهلاً.‫

553
00:42:52,778 --> 00:42:54,405
‫‫ومهما كان الحزن الذي تحاولين إخفاءه،‫

554
00:42:54,488 --> 00:42:56,448
‫‫فإنه يظهر جلياً على وجهك.‫

555
00:42:56,532 --> 00:42:57,616
‫‫أتعرفين؟‫

556
00:42:57,741 --> 00:42:59,285
‫‫يعجبني ذلك على نحو ما.‫

557
00:43:37,197 --> 00:43:38,449
‫‫"كول"‫

558
00:43:38,532 --> 00:43:41,076
{\an8}‫‫"إنها جميلة! لا أطيق صبراً حتى ترينها."‫

559
00:44:51,230 --> 00:44:52,564
‫‫تباً.‫

560
00:44:59,488 --> 00:45:01,198
‫‫هل نسيت عيد ميلاد زوجتي؟‫

561
00:45:08,622 --> 00:45:10,874
‫‫إذن، أهكذا ينتهي الأمر؟‫
‫‫أراك في الجوار وحسب؟‫

562
00:45:17,506 --> 00:45:19,091
‫‫حظيت بوقت رائع اليوم.‫

563
00:45:22,970 --> 00:45:25,514
‫‫وآسف لأنني كنت مرتبكاً أو...‫

564
00:45:29,268 --> 00:45:32,688
‫‫لقد أسعدني وجودي معك هناك.‫

565
00:45:35,691 --> 00:45:37,401
‫‫أردت وحسب أن تعرفي ذلك.‫

566
00:45:41,280 --> 00:45:42,948
‫‫شكراً على اصطحابي إلى هناك.‫

567
00:45:54,877 --> 00:45:56,086
‫‫تباً.‫

568
00:45:59,298 --> 00:46:01,175
‫‫"أليسون"، لم ترتعشين؟‫

569
00:46:02,092 --> 00:46:03,719
‫‫هيا، سأقلك إلى منزلك.‫

570
00:46:03,802 --> 00:46:05,179
‫‫- كلا.‫
‫‫- بل أجل.‫

571
00:46:05,262 --> 00:46:06,138
‫‫هيا، أنت في حال مزرية.‫

572
00:46:06,221 --> 00:46:10,517
‫‫دعيني أتأكد فحسب أنك وصلت إلى البيت سالمة،‫
‫‫ولست مضطرة أن تحدثيني بكلمة.‫

573
00:46:10,851 --> 00:46:13,770
‫‫على الأقل سأكون قد قمت‫
‫‫بعمل واحد مهذب اليوم.‫

574
00:46:14,271 --> 00:46:15,355
‫‫هيا.‫

575
00:46:17,316 --> 00:46:18,734
‫‫لا تستخدمي ذلك التعبير معي.‫

576
00:46:22,613 --> 00:46:24,198
‫‫هيا، اركبي السيارة.‫

577
00:46:57,523 --> 00:46:59,024
‫‫كان لدي ابن.‫

578
00:47:07,658 --> 00:47:08,867
‫‫كان لديك؟‫

579
00:47:10,661 --> 00:47:11,787
‫‫غرق.‫

580
00:47:17,209 --> 00:47:18,627
‫‫رباه.‫

581
00:47:44,361 --> 00:47:45,404
‫‫متى؟‫

582
00:47:47,864 --> 00:47:49,157
‫‫قبل عامين.‫

583
00:47:53,829 --> 00:47:55,163
‫‫كم كان عمره؟‫

584
00:47:56,748 --> 00:47:57,874
‫‫4 سنوات.‫

585
00:48:00,043 --> 00:48:01,503
‫‫كان ليبلغ السادسة الآن.‫

586
00:48:02,462 --> 00:48:04,006
‫‫كان ليتعلم القراءة.‫

587
00:48:07,509 --> 00:48:08,844
‫‫ماذا كان اسمه؟‫

588
00:48:12,973 --> 00:48:14,182
‫‫"غابرييل".‫

589
00:48:22,441 --> 00:48:23,775
‫‫كيف كان؟‫

590
00:48:30,073 --> 00:48:31,283
‫‫كان...‫

591
00:48:31,533 --> 00:48:32,743
‫‫مثالياً.‫

592
00:48:34,578 --> 00:48:35,996
‫‫رباه، كانت لديه هاتان‫

593
00:48:36,747 --> 00:48:38,665
‫‫العينان الواسعتان الخضراويان...‫

594
00:48:40,876 --> 00:48:43,128
‫‫وكان لا يفكر إلا في الضحك.‫

595
00:48:45,005 --> 00:48:47,382
‫‫لم يرد قط أن يُترك بدون نكتة.‫

596
00:48:50,969 --> 00:48:53,055
‫‫عندما أستيقظ،‫

597
00:48:54,348 --> 00:48:56,183
‫‫وقبل أن أفتح عيني، أنا...‫

598
00:48:57,434 --> 00:48:58,935
‫‫أصغي إلى ضحكته...‫

599
00:49:00,228 --> 00:49:02,481
‫‫لأنني كنت اعتدت على سماعها، أتعرف؟‫

600
00:49:03,190 --> 00:49:05,651
‫‫هكذا كان يبدأ كل صباح لفترة طويلة.‫

601
00:49:05,734 --> 00:49:06,818
‫‫كنت أستيقظ،‫

602
00:49:07,611 --> 00:49:09,780
‫‫وكان هو يقف هناك عند طرف السرير،‫

603
00:49:10,656 --> 00:49:12,366
‫‫ينظر إلي ويضحك.‫

604
00:49:13,867 --> 00:49:17,496
‫‫كان يظن أنه من المضحك‫
‫‫أن الكبار ينامون أيضاً.‫

605
00:49:22,542 --> 00:49:26,505
‫‫الآن عندما أفتح عيني،‫
‫‫يكون منزلي غارقاً في الهدوء.‫

606
00:49:28,382 --> 00:49:31,510
‫‫"كول" لديه ذلك الوشم على ظهره‫
‫‫للملاك "غابرييل".‫

607
00:49:32,719 --> 00:49:35,389
‫‫إنه أول شيء أراه كل صباح لعين،‫

608
00:49:35,472 --> 00:49:38,183
‫‫وساعتها أسترجع كل شيء وأود لو أموت.‫

609
00:49:46,400 --> 00:49:47,651
‫‫أنا آسف جداً.‫

610
00:49:51,488 --> 00:49:52,614
‫‫وهكذا أصبحت تعرف الآن.‫

611
00:49:54,199 --> 00:49:58,453
‫‫وأجل، أجرح نفسي من حين لآخر،‫
‫‫لأن ذلك يجعلني أشعر بتحسن.‫

612
00:50:05,836 --> 00:50:08,171
‫‫سأتفهم الأمر إن لم أرك ثانية أبداً.‫

613
00:50:22,894 --> 00:50:24,438
‫‫سأقلك إلى المنزل.‫

614
00:50:36,074 --> 00:50:37,951
{\an8}‫‫"أيه سي إكس- 7010"‫

615
00:50:41,204 --> 00:50:42,372
‫‫أين "كول"؟‫

616
00:50:43,123 --> 00:50:45,500
‫‫ذهب إلى "سيراكيز" ليحضر فرساً جديداً.‫

617
00:50:46,209 --> 00:50:48,295
‫‫لن يعود قبل مساء غد.‫

618
00:51:01,391 --> 00:51:03,101
‫‫أحتاج إلى دراجتي.‫

619
00:51:03,435 --> 00:51:04,728
‫‫صحيح.‫

620
00:51:04,811 --> 00:51:06,062
‫‫مغفل.‫

621
00:51:25,582 --> 00:51:27,000
‫‫هنا؟‫

622
00:51:27,667 --> 00:51:28,752
‫‫شكراً.‫

623
00:51:40,806 --> 00:51:41,765
‫‫"نواه"...‫

624
00:51:43,850 --> 00:51:45,060
‫‫شكراً...‫

625
00:51:45,727 --> 00:51:46,937
‫‫على اليوم.‫

626
00:51:48,730 --> 00:51:50,315
‫‫أنا... آسفة إن كنت...‫

627
00:51:50,398 --> 00:51:51,608
‫‫كلا.‫

628
00:51:52,359 --> 00:51:53,735
‫‫لا تعتذري.‫

629
00:52:00,075 --> 00:52:01,535
‫‫هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟‫

630
00:52:02,536 --> 00:52:03,745
‫‫أي شيء.‫

631
00:52:05,455 --> 00:52:06,832
‫‫ماذا ترى الآن...‫

632
00:52:07,415 --> 00:52:08,875
‫‫عندما تنظر إلي؟‫

633
00:52:15,006 --> 00:52:16,466
‫‫ماذا تظنين أني أرى؟‫

634
00:52:21,221 --> 00:52:22,472
‫‫الموت.‫

635
00:52:26,852 --> 00:52:28,103
‫‫كلا.‫

636
00:52:31,231 --> 00:52:32,607
‫‫ماذا ترى إذن؟‫

637
00:52:51,418 --> 00:52:53,003
‫‫لا تريد هذا.‫

638
00:52:55,672 --> 00:52:58,466
‫‫"أليسون"، أنا رجل بالغ. أعرف ما أريد.‫

639
00:53:50,226 --> 00:53:51,728
‫‫انظري إلي.‫

640
00:53:52,354 --> 00:53:53,855
‫‫انظري إلي.‫

641
00:53:56,983 --> 00:53:58,693
‫‫انظري إلي.‫

