[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,31,1 Style: Default - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Advertisingblod,AdvertisingBold,52,&H00F8FBFC,&H00FFFFFF,&H001D0274,&H00080808,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,32,32,70,1 Style: tarjma,Arial,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,10,10,10,1 Style: Style,Fiolex Girls,40,&HAA660D55,&H000000FF,&H00542F5D,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,20,20,0,1 Style: دراما 2,mohammad bold art 1,39,&H00A9CAF3,&H00FFFFFF,&H96020203,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,59,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:19.11,0:01:21.44,Default,,0,0,0,,أسمعتم يوماً عن مصطلح "الصيف الهندي"؟ Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:24.68,Default,,0,0,0,,إنه ذلك الصيف القصير\Nالذي يحل في نهاية فصل الخريف، Dialogue: 0,0:01:24.75,0:01:26.65,Default,,0,0,0,,قبل قدوم الشتاء البارد مباشرة. Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,خلال هذا الوقت يصطاد الهنود فرائسهم Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:31.79,Default,,0,0,0,,تحضيراً لفصل الشتاء. Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:36.29,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب تُعتبر هذه الفترة\Nمنحة من الرب. Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:42.16,Default,,0,0,0,,خلال هذا الصيف الهندي،\Nسنشهد كمية غير مسبوقة من الأمطار. Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:47.40,Default,,0,0,0,,ولعل هذه الأمطار\Nستجلب معها هدية من الآلهة. Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:51.67,Default,,0,0,0,,لكننا سنعرف فيما إن كانت\Nهدية بالفعل أم مجرد مقلب Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:53.94,Default,,0,0,0,,حالما يبدأ المطر بالهطول... Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:55.31,Default,,0,0,0,,صحيح يا "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:01.15,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:04.35,Default,,0,0,0,,أجرت "هولندا" هذا البحث. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:07.82,Default,,0,0,0,,إن تناولتم مجموعة متنوعة\Nمن الأطعمة على الإفطار، Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:09.49,Default,,0,0,0,,فإن نظامكم المناعي سوف يتحسن. Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:11.86,Default,,0,0,0,,سيؤدي ذلك للتصدي للفيروسات. Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:14.53,Default,,0,0,0,,لذا احرصوا على عدم تفويت وجبة الإفطار. Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.10,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:49.66,Default,,0,0,0,,من كان هذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:52.50,Default,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:53.84,Default,,0,0,0,,إنه مجرد قريب لي. Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:55.70,Default,,0,0,0,,من ذوي القرابة البعيدين. Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:58.97,Default,,0,0,0,,إن اشتريت سيارة رياضية، فإنه سيشتري وكالة. Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:03.68,Default,,0,0,0,,وإن اشتريت يختاً،\Nفسيشتري رصيف الميناء بأكمله. Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:06.21,Default,,0,0,0,,خلاصة القول، ستقولين لي قريباً، Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:07.78,Default,,0,0,0,,"يا لك من مغفل مريع!". Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:11.55,Default,,0,0,0,,لكنه أسوأ مني بـ100 مرة. Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:12.62,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:14.66,Default,,0,0,0,,"من ذوي القرابة البعيدين"؟ Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.89,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ لم قد أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:18.39,0:03:19.99,Default,,0,0,0,,"تشاي رين"، Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:23.50,Default,,0,0,0,,هل كان تلميحي صعب الفهم عليك؟ Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:26.33,Default,,0,0,0,,عنيت القول، دعينا ننفصل. Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:29.37,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أراك بعد الآن. Dialogue: 0,0:03:30.21,0:03:31.31,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:34.41,Default,,0,0,0,,ولكن ما كانت تلك القبلة إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.08,Default,,0,0,0,,قبلة وداع. Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:39.11,Default,,0,0,0,,أود أن أبقى بالنسبة لك Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:40.95,Default,,0,0,0,,كذكرى عطرة حتى نهاية علاقتنا... Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,أنت! يا لك من مغفل مريع! Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:54.50,Default,,0,0,0,,كان جدها وزيراً، ووالدها مدير فندق. Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:58.70,Default,,0,0,0,,وقد عادت للتو بعد إنهاء دراستها\Nفي الخارج، وتعمل الآن كمديرة تجارية. Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:07.11,Default,,0,0,0,,هل أنت "يون سول"؟ Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:12.41,Default,,0,0,0,,"معرض خاص لـ(إدوارد مانيه)" Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:16.75,Default,,0,0,0,,لا بد أنك معجب بـ"إدوارد مانيه". Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:21.06,Default,,0,0,0,,أراهن أنه لا أحد سوانا\Nقد يخرج في موعد مدبّر داخل متحف. Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:23.16,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة لا أهدر وقتاً. Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:25.69,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:27.90,Default,,0,0,0,,يظهر المشي طباع المرء، Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.73,Default,,0,0,0,,كما يظهر ذوقك في اللوحات مدى ثقافتك. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:33.13,Default,,0,0,0,,وفيما إن كنت شخصاً منسجماً\Nمع زيارة متحف أو ناد ليلي. Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:38.74,Default,,0,0,0,,وفيما إن كنت تفضّلين\Nأن يكون عطرك قوياً أو خفيفاً. Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:40.24,Default,,0,0,0,,تظهر هذه الإجابات بسرعة. Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:42.84,Default,,0,0,0,,أتريدين أن تشربي شيئاً؟ Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:48.45,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:50.25,Default,,0,0,0,,هل عطري واضح زيادة عن اللزوم؟ Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:07.20,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نغادر إن كنت تشعر بعدم الارتياح. Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:10.07,Default,,0,0,0,,- يمكننا إخبار أهلنا...\N- أهذا الوضع غير مريح بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:11.31,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:14.54,Default,,0,0,0,,باعتبارنا أكثر ثراء من الناس العاديين، Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:16.91,Default,,0,0,0,,فإن هناك تضحيات علينا تقديمها. Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:19.41,Default,,0,0,0,,ولكن بكل الأحوال، لستُ مهتمة Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:22.08,Default,,0,0,0,,بزواج خال من الحب. Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.62,Default,,0,0,0,,عاطفتي الشديدة Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:26.69,Default,,0,0,0,,تغلب على مجرد كوني ابنة مطيعة. Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:30.56,Default,,0,0,0,,إذن فالزيجة المدبرة لا تلائمك؟ Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:32.76,Default,,0,0,0,,- هذا صحيح.\N- ولم لا؟ Dialogue: 0,0:05:33.09,0:05:34.70,Default,,0,0,0,,- المعذرة؟\N- أهو الحب؟ Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:38.10,Default,,0,0,0,,إنه مهم بالنسبة لبعض الناس، Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:42.04,Default,,0,0,0,,ولكن أتعتقدين أنه من الصائب تجاهل النسب\Nومستوى التعليم والكفاءة، Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:44.64,Default,,0,0,0,,وأن تكوني مع شخص من طبقة مختلفة\Nلا يمكنك التواصل معه Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:47.41,Default,,0,0,0,,في مقابل بضع قبلات تنشأ عن\Nشعور الحب الناجم عن مرض هرموني؟ Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:50.65,Default,,0,0,0,,- ولكن...\N- إنك أكثر سذاجة مما ظننت. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:54.15,Default,,0,0,0,,إن كنت امرأة من شأنها أن تنجذب\Nإلى أحمق ظانة إياه أميراً ساحراً، Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:55.98,Default,,0,0,0,,فإنني سأفوت هذه الفرصة. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:58.25,Default,,0,0,0,,هل عليّ القول إنك رفضتني؟ Dialogue: 0,0:05:58.72,0:06:00.39,Default,,0,0,0,,لنتفق على تلك الرواية للأحداث إذاً. Dialogue: 0,0:06:01.22,0:06:02.22,Default,,0,0,0,,ولكن... Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:06.69,Default,,0,0,0,,وبالنسبة لمعرض "مانيه"،\Nفهو في الشهر القادم. Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:13.00,Default,,0,0,0,,مهلاً يا "جو وون"! Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:14.64,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:15.57,Default,,0,0,0,,"حقاً؟" Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:17.17,Default,,0,0,0,,كما أخبرتك، Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:20.14,Default,,0,0,0,,لم أفشل يوماً بشخصيتي كامرأة جديدة. Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:23.41,Default,,0,0,0,,لكنه تركني وغادر فحسب. Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:25.08,Default,,0,0,0,,وبدا رائعاً للغاية حينما غادر. Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:28.18,Default,,0,0,0,,- هذا يعني أنك رُفضت.\N- بل يعني أنني عثرت على الشخص الملائم لي. Dialogue: 0,0:06:28.35,0:06:30.22,Default,,0,0,0,,هناك مشكلة حتى لو واعدته. Dialogue: 0,0:06:30.65,0:06:33.39,Default,,0,0,0,,- إن عرف عنك و"أوسكا"...\N- أهذا ما تريدينه؟ Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:35.76,Default,,0,0,0,,أتظنين أنه كان ليخرج معي\Nلو أنه عرف بالأمر؟ Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:37.99,Default,,0,0,0,,اشربي الشاي فحسب. Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:40.16,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:44.50,Default,,0,0,0,,صالة كبار الشخصيات هذه هي المفضلة لدي\Nمن بين جميع صالات المتاجر. Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:47.17,Default,,0,0,0,,حتى أكواب الشاي لديهم رائعة. Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:48.40,Default,,0,0,0,,إنها باهظة الثمن... Dialogue: 0,0:06:48.47,0:06:49.67,Default,,0,0,0,,يا لك من فتاة مادية! Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:51.61,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:54.18,Default,,0,0,0,,أنت فتاة مادية باحثة عن الثروة. Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:58.28,Default,,0,0,0,,إن كنت أنا كذلك، فماذا تكونين أنت؟ Dialogue: 0,0:06:58.35,0:06:59.18,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:01.85,Default,,0,0,0,,أنا وريثة. Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.92,Default,,0,0,0,,انظري إلى كل أولئك الطامعات\Nالباحثات عن الثروات بشكل واضح وصريح. Dialogue: 0,0:07:06.62,0:07:09.39,Default,,0,0,0,,ينبغي أن ترتدي ملابس راقية،\Nلا أن تطغى عليك. Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:12.19,Default,,0,0,0,,ولكن...ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.26,0:07:13.26,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:29.91,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:32.28,Default,,0,0,0,,إنه وشم تنين. Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:34.95,Default,,0,0,0,,أيتها المربية، Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:36.38,Default,,0,0,0,,أمسكي بـ"بو غيونغ" جيداً. Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:44.99,Default,,0,0,0,,قريباً سأصبح زوجة مالك هذا المكان. Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:47.90,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن أدعها تحول هذا المكان\Nإلى مجرد استراحة رخيصة. Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:51.57,Default,,0,0,0,,سأريها مكانتها الحقيقية\Nباعتباري سأصبح زوجة لمالك المكان قريباً. Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:55.54,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:58.07,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:04.05,Default,,0,0,0,,إلى هنا. Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:08.82,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:11.15,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:08:11.22,0:08:13.99,Default,,0,0,0,,هل أصبحت الإجراءات الأمنية\Nمتراخية إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:17.93,Default,,0,0,0,,أليس الذين ينفقون سنوياً 100 مليون وون\Nهم الوحيدون المسموح بتواجدهم هنا؟ Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:20.46,Default,,0,0,0,,هل تأكدتم من هويات الجميع هنا للتأكد\Nأنهم من كبار الشخصيات؟ Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:22.30,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:24.00,Default,,0,0,0,,أنت كاذبة! Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:25.50,Default,,0,0,0,,لم تتحققي من هويتي. Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:29.74,Default,,0,0,0,,هذا لأن الجميع هنا يعرف من تكونين... Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:31.61,Default,,0,0,0,,أظنها تعنيني أنا. Dialogue: 0,0:08:32.27,0:08:33.51,Default,,0,0,0,,أعطيني المفتاح. Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:36.41,Default,,0,0,0,,ليس عليك توجيه اللوم لها على أي شيء. Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:37.91,Default,,0,0,0,,كنت على وشك المغادرة بمطلق الأحوال. Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:40.58,Default,,0,0,0,,شكراً لك على القهوة. سأراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:44.92,Default,,0,0,0,,نحن من ننفق الأموال\Nبينما تشربين من قهوتنا؟ Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:46.72,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.69,Default,,0,0,0,,أقدم لك اعتذاري. Dialogue: 0,0:08:50.09,0:08:51.26,Default,,0,0,0,,أنا آسفة حقاً. Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:53.93,Default,,0,0,0,,"ليم آيونغ" Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:00.64,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:01.97,Default,,0,0,0,,اليوم ليس يوم سعدنا. Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:04.94,Default,,0,0,0,,كل الدلائل تشير إلى سوء طالعنا اليوم. Dialogue: 0,0:09:05.01,0:09:06.41,Default,,0,0,0,,سأستعيد شارتك الاسمية. Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:10.01,Default,,0,0,0,,أرجوك! لا تتسببي بالمزيد من المتاعب. Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:12.11,Default,,0,0,0,,كل ما علي هو الاعتذار فحسب. Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,تلك ليست بالقضية الهامة، فلا تجزعي. Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,ولم ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,لماذا علينا دوماً أن نعتذر؟ Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:24.73,Default,,0,0,0,,هاك يا طفلتي العزيزة. Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.56,Default,,0,0,0,,يا لطفلتي الجميلة. Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:31.37,Default,,0,0,0,,لا تبكي. Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:43.51,Default,,0,0,0,,- مهلاً!\N- حقيبتي! Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,لقد سرق حقيبتي! أخذها مني! Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:49.28,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:09:49.35,0:09:51.42,Default,,0,0,0,,حقيبتي... Dialogue: 0,0:09:51.72,0:09:54.79,Default,,0,0,0,,أتعرفين كم يبلغ ثمنها؟\Nلماذا تركته يهرب هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:56.29,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:09:56.36,0:09:57.79,Default,,0,0,0,,كنت أحمي "بو غيونغ". Dialogue: 0,0:09:57.86,0:10:00.53,Default,,0,0,0,,لا تستخدميها كعذر. ناوليني إياها. Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,ألست مشتركة في هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:05.40,Default,,0,0,0,,أنت متفقة معه! Dialogue: 0,0:10:05.63,0:10:07.67,Default,,0,0,0,,ستدفعين ثمن حقيبتي! Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:09.60,Default,,0,0,0,,- إنه فعلاً ليس يوم سعدي.\N- هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:11.84,Default,,0,0,0,,انتظري هنا. Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:14.78,Default,,0,0,0,,حقيبتي... Dialogue: 0,0:11:47.47,0:11:49.30,Default,,0,0,0,,كنت أمسح أنف الطفلة Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:51.87,Default,,0,0,0,,عندما ظهر فجأة من هناك... Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:53.37,Default,,0,0,0,,أتودين إلى هذه الدرجة استردادها؟ Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:55.18,Default,,0,0,0,,ما كانت علامتها التجارية؟ Dialogue: 0,0:11:55.24,0:11:56.58,Default,,0,0,0,,تبدو كسلعة مستوردة. Dialogue: 0,0:11:58.65,0:11:59.88,Default,,0,0,0,,أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:05.52,Default,,0,0,0,,تحققي إن كان هناك شيء مفقود منها. Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:10.66,Default,,0,0,0,,عثرت على حقيبة صديقتك، Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:13.36,Default,,0,0,0,,لذا دعي صديقتي وشأنها\Nبعد ما حصل في الصالة. Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:15.70,Default,,0,0,0,,أعيدي لي شارتها الاسمية لو سمحت. Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:16.73,Default,,0,0,0,,ليست معي. Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أنها بحوزتك. Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:22.67,Default,,0,0,0,,لقد ألقيتُ بها. Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:25.34,Default,,0,0,0,,ألقيت بها؟ Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:27.37,Default,,0,0,0,,في حاوية القمامة هناك عند المدخل... Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:29.28,Default,,0,0,0,,المعذرة... Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:30.71,Default,,0,0,0,,في أي حاوية؟ Dialogue: 0,0:12:30.88,0:12:33.35,Default,,0,0,0,,سواء كنت شخصاً ينفق 100 مليون وون\Nفي متجر كبير Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:35.22,Default,,0,0,0,,أو شخصاً يحتسي كوب قهوة مقدم من صديقة، Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:37.75,Default,,0,0,0,,فإن حاوية القمامة القذرة\Nتبقى حاوية قمامة قذرة. Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:40.39,Default,,0,0,0,,بما أنك رميتها، فعليك النبش بحثاً عنها. Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:41.56,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:44.89,Default,,0,0,0,,لستُ غير عقلانية إلى هذه الدرجة. Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:48.86,Default,,0,0,0,,- سنعتبر أننا قد تعادلنا.\N- فات الأوان على ذلك. Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.37,Default,,0,0,0,,لستُ عقلانية إلى هذه الدرجة. Dialogue: 0,0:12:51.93,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ دعيني وشأني. Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:55.14,Default,,0,0,0,,- أنت!\N- أفلتيني. Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:57.54,Default,,0,0,0,,المعذرة! Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:00.17,Default,,0,0,0,,اعثري عليها. Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.24,Default,,0,0,0,,ليست في تلك الحاوية. Dialogue: 0,0:13:01.31,0:13:04.11,Default,,0,0,0,,اعثري عليها لأتأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.15,Default,,0,0,0,,هل أنت سعيدة الآن؟ Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:16.56,Default,,0,0,0,,خذيها لأتمكن من المغادرة. Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:19.56,Default,,0,0,0,,تلك هي حاوية القمامة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.67,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:13:26.73,0:13:28.60,Default,,0,0,0,,ألم تكن هذه حاوية القمامة؟ Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:34.41,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على ذلك! Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:36.01,Default,,0,0,0,,حقاً. Dialogue: 0,0:13:36.34,0:13:38.58,Default,,0,0,0,,يا لها من امرأة رائعة! Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:40.01,Default,,0,0,0,,أتساءل من تكون. Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:41.02,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:16:09.20,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,أوقفوا التصوير! هذا جميل! Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:13.60,Default,,0,0,0,,كان ذلك شاقاً للغاية. Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:15.94,Default,,0,0,0,,ذراعي تؤلمني. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.84,Default,,0,0,0,,انتبهوا لوقع أقدامكم!\Nلماذا المكان شديد القذارة هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:21.01,Default,,0,0,0,,هل بدوت رائعة أيها المخرج؟ Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:22.94,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لتكوني رائعة، كوني جميلة فحسب. Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:25.45,Default,,0,0,0,,لا تحتاج الممثلة لأي شيء غير ذلك. Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:27.95,Default,,0,0,0,,كل ما تحتاجينه هو أن تظهري بأجمل مظهر لك. Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:29.62,Default,,0,0,0,,ألستُ محقاً؟ Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:31.29,Default,,0,0,0,,رباه! أيها المخرج. Dialogue: 0,0:16:31.35,0:16:32.75,Default,,0,0,0,,- بوسعي أن أكون جميلة...\N- "را إيم"! Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:35.86,Default,,0,0,0,,أحسنت عملاً. بدوت رائعة حقاً. Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:37.19,Default,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:50.00,Default,,0,0,0,,تلك البديلة للأدوار الخطرة تظن أنها النجمة Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:52.94,Default,,0,0,0,,لمجرد أنها ترتدي ملابسي وتضع نفس\Nمساحيق التزيين التي يضعونها لي. Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:05.65,Default,,0,0,0,,"في المكان الذي تركته وراءك Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:08.06,Default,,0,0,0,,أنا أحدّق" Dialogue: 0,0:17:12.49,0:17:13.63,Default,,0,0,0,,هل انتهينا؟ Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:15.43,Default,,0,0,0,,إلى موقع التصوير التالي. Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:18.50,Default,,0,0,0,,- هل طيّب "أوسكا" خاطرك؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:21.57,Default,,0,0,0,,سمعت أن "تشاي رين"\Nقد تسببت لك بالإزعاج مجدداً. Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:24.17,Default,,0,0,0,,- ليس بالأمر الهام.\N- ما الذي قالته؟ Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:25.51,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:28.21,Default,,0,0,0,,لا آبه بما قالته. Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:29.81,Default,,0,0,0,,أجل، انسي أمرها. Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:32.78,Default,,0,0,0,,إنها تشعر بالغيرة منك\Nلأنك أجمل منها بـ100 مرة. Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:35.58,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:17:35.65,0:17:39.12,Default,,0,0,0,,أخبرني فريق الإضاءة\Nأنني أجمل منها بـ125 مرة. Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:42.02,Default,,0,0,0,,لماذا توجب على والدتي\Nأن تنجب ابنة بهذا الجمال؟ Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:45.76,Default,,0,0,0,,تبدو بشرتي مثالية، رغم أنني\Nلا أستخدم سوى العينات المجانية. Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:48.00,Default,,0,0,0,,وأي طراز من الملابس\Nيبدو جميلاً حينما أرتديه. Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:51.23,Default,,0,0,0,,ظننت أن الأمر سيتلاشى مع تقدمي في السن، Dialogue: 0,0:17:51.30,0:17:54.13,Default,,0,0,0,,لكنني أبدو أكثر أنوثة كلما كبرت في العمر. Dialogue: 0,0:17:54.50,0:17:55.80,Default,,0,0,0,,هذا يدفعني للجنون. Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:59.17,Default,,0,0,0,,لكن والدتي هي من كانت جميلة بحق. Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:02.41,Default,,0,0,0,,رباه! لماذا كان على والدتها\Nأن تكون بهذا الجمال؟ Dialogue: 0,0:18:02.78,0:18:05.11,Default,,0,0,0,,- لا يمكننا حتى مقاضاتها بشأن ذلك!\N- هذا ما أقوله. Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:07.21,Default,,0,0,0,,- هاك، سوف...\N- لا بأس. Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:18.83,Default,,0,0,0,,واصلي استماعك للأغاني.\Nولو غنيت سيكون الأمر أفضل حتى. Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:25.50,Default,,0,0,0,,هيا بنا! Dialogue: 0,0:18:26.57,0:18:28.14,Default,,0,0,0,,بسرعة. Dialogue: 0,0:18:28.20,0:18:29.67,Default,,0,0,0,,تحركوا. Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:31.81,Default,,0,0,0,,هيا بسرعة. Dialogue: 0,0:18:31.87,0:18:33.24,Default,,0,0,0,,أسرعوا. Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:43.35,Default,,0,0,0,,"مدرسة الفنون القتالية" Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:54.09,Default,,0,0,0,,"(أوسكا) مجدداً" Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,"(غيل را إيم)" Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:12.68,Default,,0,0,0,,"(أوسكا) بصورته المثالية" Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:20.75,Default,,0,0,0,,"حتى بعد النوم Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:25.86,Default,,0,0,0,,استيقظ مراراً وتكراراً خلال الليل Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:34.33,Default,,0,0,0,,غير قادر على فعل أي شيء دون أن أبكي" Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:36.34,Default,,0,0,0,,أخبرتك أن تصحبي معك رفيقاً. Dialogue: 0,0:19:36.40,0:19:38.21,Default,,0,0,0,,لا أصدقاء لدي ليقدموا معي. Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:40.61,Default,,0,0,0,,كل أصدقائي يحبون الفنانين المحبوبين. Dialogue: 0,0:19:43.84,0:19:46.21,Default,,0,0,0,,"أنا أحدّق Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:50.38,Default,,0,0,0,,في المكان الذي تركته وراءك Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:52.79,Default,,0,0,0,,أنا أحدّق Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:57.66,Default,,0,0,0,,لكنني أعلم أنك لست بآتية Dialogue: 0,0:19:57.72,0:20:00.36,Default,,0,0,0,,تلك هي وسيلتي الوحيدة Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:03.96,Default,,0,0,0,,لأطوي صفحة هذا الحب Dialogue: 0,0:20:04.03,0:20:06.37,Default,,0,0,0,,لا أفكر سوى بمسحك من ذاكرتي Dialogue: 0,0:20:06.43,0:20:09.40,Default,,0,0,0,,لفترة وجيزة" Dialogue: 0,0:20:09.47,0:20:10.87,Default,,0,0,0,,سيخيب أمل "يو يونغ". Dialogue: 0,0:20:10.94,0:20:12.54,Default,,0,0,0,,كاد الحفل أن ينتهي. انتظر قليلاً فحسب. Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:14.47,Default,,0,0,0,,كنت لأنتظر لو كان بوسعي ذلك. Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:17.44,Default,,0,0,0,,ولكن كيف يزداد غناؤه سوءاً على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:20:17.51,0:20:18.81,Default,,0,0,0,,سيسمعك معجبوه. Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:23.02,Default,,0,0,0,,إن ذهبت، فإنني سأخبره ألا يجدد عقده. Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:25.49,Default,,0,0,0,,هل يدفع لك أجراً مقابل التجسس عليّ؟ Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:27.29,Default,,0,0,0,,أنا مساهمة رئيسية في "أوسكا إنترتينمنت". Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:28.66,Default,,0,0,0,,من الأفضل لك ألا تغادر. Dialogue: 0,0:20:29.22,0:20:31.93,Default,,0,0,0,,"حتى لو تشققت شفتاي Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:35.40,Default,,0,0,0,,إلا أنني غير قادر على التراجع Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:38.50,Default,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:41.10,Default,,0,0,0,,إنني أنادي اسمك Dialogue: 0,0:20:42.07,0:20:45.47,Default,,0,0,0,,اسمك المسبب للآلام Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,كما أنني أعلم Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:52.35,Default,,0,0,0,,أنها ستكون ذكرى مؤلمة Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:54.68,Default,,0,0,0,,تلك هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:20:55.28,0:20:58.89,Default,,0,0,0,,سأعاني آلاماً مبرحة Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:01.26,Default,,0,0,0,,إلى درجة أنني لن أجرؤ Dialogue: 0,0:21:01.32,0:21:06.39,Default,,0,0,0,,على التفكير حتى في محوك من أفكاري Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:08.86,Default,,0,0,0,,أنت وأنا Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:13.80,Default,,0,0,0,,علاقتنا الشاعرية القصيرة\Nكانت أشد من أن أحتملها Dialogue: 0,0:21:13.87,0:21:16.87,Default,,0,0,0,,وما من طريقة لأعرف ذلك Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:20.17,Default,,0,0,0,,وحتى لو عرفت ذلك كنت سأتظاهر بعدم المعرفة Dialogue: 0,0:21:20.24,0:21:25.48,Default,,0,0,0,,وبكيت فحسب" Dialogue: 0,0:21:33.89,0:21:36.79,Default,,0,0,0,,"Secret Garden" Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:41.83,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:37.92,Default,,0,0,0,,لم لا يستخدم المصعد فحسب؟ Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:40.39,Default,,0,0,0,,لماذا؟ أحب رؤية وجهه. Dialogue: 0,0:22:40.45,0:22:43.09,Default,,0,0,0,,إنه وسيم للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:43.16,0:22:45.26,Default,,0,0,0,,وماذا لو كان وسيماً؟ إنه لا يعمل أبداً. Dialogue: 0,0:22:45.33,0:22:47.66,Default,,0,0,0,,لا يعمل سوى يومين في الأسبوع. Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:50.06,Default,,0,0,0,,لهذا السبب يقول الناس\Nإن مالك المكان سيتغير. Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:53.07,Default,,0,0,0,,سمعت أن المدير "بارك" يوقّع\Nعلى جميع الأوراق بالنيابة عنه الآن. Dialogue: 0,0:22:53.63,0:22:55.64,Default,,0,0,0,,حقاً؟ المدير "بارك"؟ Dialogue: 0,0:23:02.51,0:23:04.95,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا المكان. Dialogue: 0,0:23:05.01,0:23:06.75,Default,,0,0,0,,سوف نغيره Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:08.22,Default,,0,0,0,,عندما يصبح ملكاً لك. Dialogue: 0,0:23:10.85,0:23:12.29,Default,,0,0,0,,سيد "تشوي". Dialogue: 0,0:23:12.35,0:23:13.95,Default,,0,0,0,,نعم أيها السيد "بارك"؟ Dialogue: 0,0:23:14.69,0:23:16.02,Default,,0,0,0,,من أين يجب أن نبدأ؟ Dialogue: 0,0:23:16.09,0:23:17.06,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:20.09,Default,,0,0,0,,"المدير (كيم جو وون)" Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:22.83,Default,,0,0,0,,ما رأيك أن نبدأ بتلك اللوحة الاسمية أولاً؟ Dialogue: 0,0:23:22.90,0:23:24.46,Default,,0,0,0,,يبدو ذلك جيداً. Dialogue: 0,0:23:37.84,0:23:39.88,Default,,0,0,0,,هذه هي خطة مبيعات فصل الخريف. Dialogue: 0,0:23:40.35,0:23:41.68,Default,,0,0,0,,لم أجلس بعد حتى. Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:43.68,Default,,0,0,0,,أرجو أن تتفهم استعجالي. Dialogue: 0,0:23:43.75,0:23:45.69,Default,,0,0,0,,إن كنت نافذ الصبر فلم لم تنه الأمر؟ Dialogue: 0,0:23:46.52,0:23:48.32,Default,,0,0,0,,ألا تعرف كيف تزوّر توقيعي؟ Dialogue: 0,0:23:50.59,0:23:52.09,Default,,0,0,0,,هذه مجرد شائعات فحسب. Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:55.36,Default,,0,0,0,,لقد انتشرت لأنك لا تتردد على المتجر\Nعلى نحو مستمر. Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:56.86,Default,,0,0,0,,لكنني آتي كل يوم ثلاثاء وخميس. Dialogue: 0,0:23:56.93,0:23:58.13,Default,,0,0,0,,لا بد أن تأتي كل يوم. Dialogue: 0,0:23:58.20,0:23:59.90,Default,,0,0,0,,لا، فالزحام المروري يزعجني. Dialogue: 0,0:24:07.54,0:24:10.41,Default,,0,0,0,,أهذا أفضل ما لديك؟ هل أنت واثق من الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:13.05,Default,,0,0,0,,لا... Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:15.98,Default,,0,0,0,,ولكن ما الذي تود منا أن نغيره؟ Dialogue: 0,0:24:16.05,0:24:18.59,Default,,0,0,0,,وكيف لي أن أعرف؟ لم أقرأ سوى العنوان. Dialogue: 0,0:24:22.69,0:24:25.29,Default,,0,0,0,,إن لم يكن أفضل ما لديك ولم تكن واثقاً\Nمن الأمر، فأعد تنفيذه مجدداً. Dialogue: 0,0:24:26.39,0:24:27.83,Default,,0,0,0,,ما رأيك بذلك أيها السيد "بارك"؟ Dialogue: 0,0:24:29.73,0:24:32.70,Default,,0,0,0,,سأعيد صياغة التقرير بأقرب وقت ممكن. Dialogue: 0,0:24:33.77,0:24:34.70,Default,,0,0,0,,"مخطط مبيعات الخريف" Dialogue: 0,0:24:43.14,0:24:46.28,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تصوير فيديو موسيقي في كوريا\Nبينما أعمل على إصدار ألبومي السابع. Dialogue: 0,0:24:46.35,0:24:49.15,Default,,0,0,0,,بطاقات الحفل كانت مباعة بالكامل،\Nفما القضية؟ سأتألق خلال الحفل. Dialogue: 0,0:24:50.02,0:24:51.38,Default,,0,0,0,,تلك هي المشكلة. Dialogue: 0,0:24:51.45,0:24:54.49,Default,,0,0,0,,لا يريد أي مخرج العمل معك، أتفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:54.55,0:24:56.09,Default,,0,0,0,,ولم لا؟ Dialogue: 0,0:24:56.16,0:24:59.16,Default,,0,0,0,,حقاً؟ ضع يدك على صدرك. Dialogue: 0,0:24:59.23,0:25:01.19,Default,,0,0,0,,فعلت ذلك. ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:02.83,Default,,0,0,0,,ألا تشعر بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:25:02.90,0:25:05.90,Default,,0,0,0,,بلى. أشعر أن صدري بدأ بالترهل. Dialogue: 0,0:25:05.97,0:25:07.43,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:25:07.80,0:25:11.04,Default,,0,0,0,,جميع من يعملون في هذا المجال\Nيعرفون أي نوع من الحمقى أنت. Dialogue: 0,0:25:11.10,0:25:14.31,Default,,0,0,0,,إنهم يعلمون حتى بشأن رميك ذلك النص\Nعلى المخرج "تشوي" من "إس بي سي". Dialogue: 0,0:25:14.37,0:25:17.28,Default,,0,0,0,,هذا سخيف. لم أرم ذلك النص قط! Dialogue: 0,0:25:17.78,0:25:18.91,Default,,0,0,0,,رميت ملخصاً فحسب. Dialogue: 0,0:25:18.98,0:25:20.38,Default,,0,0,0,,أحقاً فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:20.45,0:25:23.22,Default,,0,0,0,,إذاً احرص على أن تأخذ النص\Nلترميه أيضاً في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:25:24.02,0:25:25.82,Default,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:25:26.72,0:25:30.09,Default,,0,0,0,,للبحث عن مخرج قبل أن\Nتقول لي إنك تودّ الإخراج بنفسك! Dialogue: 0,0:25:32.09,0:25:33.33,Default,,0,0,0,,يا إلهي... Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:35.53,Default,,0,0,0,,أنا؟ مخرج؟ Dialogue: 0,0:25:36.93,0:25:38.30,Default,,0,0,0,,في الواقع لا يبدو ذلك سيئاً للغاية. Dialogue: 0,0:25:38.37,0:25:40.30,Default,,0,0,0,,هل عليّ أن أقوم بتجربتي الإخراجية الأولى؟ Dialogue: 0,0:25:40.37,0:25:41.43,Default,,0,0,0,,هذا يحل كل شيء. Dialogue: 0,0:25:41.50,0:25:42.57,Default,,0,0,0,,أتظن ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:25:42.64,0:25:44.27,Default,,0,0,0,,أيها اللعين... Dialogue: 0,0:25:44.64,0:25:45.81,Default,,0,0,0,,الزم مكانك. Dialogue: 0,0:25:47.67,0:25:50.71,Default,,0,0,0,,لديك وقت، أليس كذلك؟ فلنذهب لاحتساء مشروب. Dialogue: 0,0:25:52.45,0:25:54.11,Default,,0,0,0,,يبدو أنه أنت من ليس لديه وقت كاف. Dialogue: 0,0:26:00.15,0:26:02.52,Default,,0,0,0,,هذه هي إعادة صياغة التقرير. Dialogue: 0,0:26:06.03,0:26:07.13,Default,,0,0,0,,خلال 6 ساعات؟ Dialogue: 0,0:26:07.19,0:26:09.23,Default,,0,0,0,,ليس من أسلوبي تأخير الأمور. Dialogue: 0,0:26:14.90,0:26:17.10,Default,,0,0,0,,أهذا أفضل ما لديك؟ هل أنت واثق بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:17.70,0:26:18.74,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:26:21.34,0:26:25.05,Default,,0,0,0,,حقاً؟ إنه نفس تقرير فصل الربيع. لم تقم\Nسوى بتغيير الغلاف ليكون غلاف الخريف. Dialogue: 0,0:26:25.58,0:26:27.08,Default,,0,0,0,,إنها نفس الفعالية المقامة سنوياً، Dialogue: 0,0:26:27.15,0:26:30.18,Default,,0,0,0,,وبالتالي فإن نطاق الفعاليات التي\Nيمكن إقامتها أضيق مما تظن. Dialogue: 0,0:26:30.25,0:26:31.79,Default,,0,0,0,,وماذا ستفعل إن كان ذلك النطاق أوسع؟ Dialogue: 0,0:26:35.16,0:26:38.69,Default,,0,0,0,,لن تشترك في فعالية ما\Nلمجرد الفوز بسيارة صغيرة، Dialogue: 0,0:26:39.19,0:26:40.26,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:41.16,0:26:44.06,Default,,0,0,0,,لأنك بالأجر الكبير الذي أدفعه لك،\Nاشتريت سيارة بكثير. Dialogue: 0,0:26:44.53,0:26:47.53,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك التفكير في شيء\Nغير مألوف وأكثر إثارة؟ Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:50.57,Default,,0,0,0,,هل عليك حقاً جمع Dialogue: 0,0:26:50.64,0:26:52.44,Default,,0,0,0,,كل القطع النقدية الصغيرة\Nمن أولئك الفقراء المساكين Dialogue: 0,0:26:52.51,0:26:54.04,Default,,0,0,0,,الذين يحتاجون لتلك السيارة حقاً؟ Dialogue: 0,0:26:55.04,0:26:57.31,Default,,0,0,0,,بدلاً من السيارات الصغيرة\Nوالثلاجات والمكانس الكهربائية، Dialogue: 0,0:26:57.38,0:26:59.15,Default,,0,0,0,,سأعرض الملابس التي يرتديها كبار النجوم. Dialogue: 0,0:26:59.21,0:27:03.68,Default,,0,0,0,,معطفها وحقيبتها وساعتها. لماذا؟ Dialogue: 0,0:27:03.75,0:27:08.25,Default,,0,0,0,,من الأسهل كثيراً أن نحظى بما في محافظ\Nأولئك المتصنعين الذين يحبون البذخ Dialogue: 0,0:27:08.32,0:27:09.99,Default,,0,0,0,,بدلاً من العمال المقتصدين\Nذوي الأجور المتدنية. Dialogue: 0,0:27:10.06,0:27:12.96,Default,,0,0,0,,وهذا يعني مزيداً من الأرباح بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:27:14.06,0:27:15.23,Default,,0,0,0,,ما قولك؟ Dialogue: 0,0:27:17.63,0:27:20.20,Default,,0,0,0,,أنت على صواب دوماً يا سيدي. Dialogue: 0,0:27:20.70,0:27:24.54,Default,,0,0,0,,وماذا عن العقد مع "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:27:26.27,0:27:27.17,Default,,0,0,0,,قم بتجديده. Dialogue: 0,0:27:27.24,0:27:29.98,Default,,0,0,0,,ترتفع مبيعاتنا بسبب\Nتدفق السياح اليابانيين... Dialogue: 0,0:27:30.04,0:27:30.88,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:27:30.94,0:27:33.05,Default,,0,0,0,,إن لم نتمكن من تجديد العقد... Dialogue: 0,0:27:33.28,0:27:36.18,Default,,0,0,0,,قلت للتو إننا سوف نجدده، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:36.75,0:27:39.79,Default,,0,0,0,,هل أنت قلق من أنني لا أستطيع تجديده\Nأو من أنني لا أريد تجديده؟ Dialogue: 0,0:27:41.12,0:27:43.59,Default,,0,0,0,,هل سأتراجع عن قراري\Nإن كنت قد قلت إنني سأجدد العقد؟ Dialogue: 0,0:27:46.06,0:27:47.26,Default,,0,0,0,,كن مستعداً خلال 10 دقائق. Dialogue: 0,0:27:49.56,0:27:52.07,Default,,0,0,0,,لم أنت واقف في مكانك؟ يمكنك الانصراف. Dialogue: 0,0:28:09.75,0:28:11.58,Default,,0,0,0,,متى كان آخر إعلان تجاري لك؟ Dialogue: 0,0:28:12.42,0:28:13.75,Default,,0,0,0,,منذ سنة تقريباً؟ Dialogue: 0,0:28:14.45,0:28:15.82,Default,,0,0,0,,ولماذا تسأل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:15.89,0:28:18.19,Default,,0,0,0,,مع كل أولئك النجوم الصاعدين هناك، Dialogue: 0,0:28:18.26,0:28:20.36,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنك لم تجدد عقدك حتى الآن. Dialogue: 0,0:28:20.43,0:28:22.06,Default,,0,0,0,,أهذا هو الغرض من لقائنا إذن؟ Dialogue: 0,0:28:22.50,0:28:26.77,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا الألبوم فرصتك الأخيرة\Nلتعتزل بينما لا يزالون يهتمون بك، Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:30.27,Default,,0,0,0,,وفرصتك الأخيرة لتوقع عقداً مع متجرنا. Dialogue: 0,0:28:30.34,0:28:31.84,Default,,0,0,0,,هذا رأيك فحسب. Dialogue: 0,0:28:31.91,0:28:33.57,Default,,0,0,0,,وهل سبق لي أن كنت مخطئاً؟ Dialogue: 0,0:28:34.54,0:28:37.68,Default,,0,0,0,,بصراحة، ماذا تشكل النقود\Nبالنسبة لأناس أمثالنا؟ Dialogue: 0,0:28:38.24,0:28:40.98,Default,,0,0,0,,هذا العقد لاستعادة كبريائك. Dialogue: 0,0:28:41.05,0:28:42.58,Default,,0,0,0,,سنخبر الإعلام بأنك ستتقاضى المزيد. Dialogue: 0,0:28:42.65,0:28:44.75,Default,,0,0,0,,إن لم تكن النقود ذات أهمية لكلينا، Dialogue: 0,0:28:45.12,0:28:46.59,Default,,0,0,0,,فلم عليّ القبول بتخفيض في أجري؟ Dialogue: 0,0:28:46.65,0:28:47.89,Default,,0,0,0,,ادفع لي المزيد إذاً فحسب. Dialogue: 0,0:28:47.95,0:28:49.02,Default,,0,0,0,,هذا أمر لا يمكنني فعله، Dialogue: 0,0:28:49.09,0:28:50.52,Default,,0,0,0,,من أجل كبريائي الشخصي. Dialogue: 0,0:28:50.59,0:28:52.56,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هذا سخف. Dialogue: 0,0:28:53.46,0:28:54.96,Default,,0,0,0,,مُحال! انس الأمر! Dialogue: 0,0:28:55.03,0:28:56.40,Default,,0,0,0,,لا تحلم بذلك حتى. Dialogue: 0,0:28:57.00,0:29:00.97,Default,,0,0,0,,أنا مغادر. تلك الفتاة عند المشرب\Nتواصل التحديق بي. Dialogue: 0,0:29:01.03,0:29:02.37,Default,,0,0,0,,كانت تنظر نحوي وليس نحوك أنت. Dialogue: 0,0:29:02.44,0:29:05.57,Default,,0,0,0,,لا، بل كانت تنظر باتجاهي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:29:05.64,0:29:07.21,Default,,0,0,0,,لأنني لن أنظر إليها. Dialogue: 0,0:29:07.27,0:29:08.61,Default,,0,0,0,,لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:29:08.68,0:29:10.88,Default,,0,0,0,,من الواضح أنها إحدى المعجبات بي.\Nهل عليّ الذهاب لسؤالها؟ Dialogue: 0,0:29:10.94,0:29:12.51,Default,,0,0,0,,- أنت تبالغ.\N- أتود المراهنة؟ Dialogue: 0,0:29:12.58,0:29:13.41,Default,,0,0,0,,سأذهب لأسألها. Dialogue: 0,0:29:13.48,0:29:16.18,Default,,0,0,0,,قد تتعرض للصفع.\Nسبق لي الخروج في موعد معها. Dialogue: 0,0:29:17.22,0:29:18.15,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:24.02,0:29:27.19,Default,,0,0,0,,لن أنتظر طويلاً. عد إلينا\Nقبل أن نعثر على شخص آخر. Dialogue: 0,0:29:30.66,0:29:32.43,Default,,0,0,0,,مهلاً، ادفع ثمن المشروبات على الأقل! Dialogue: 0,0:30:01.43,0:30:02.56,Default,,0,0,0,,"بارك تشاي رين" Dialogue: 0,0:30:14.21,0:30:15.58,Default,,0,0,0,,لماذا تتجنب الرد على مكالماتي؟ Dialogue: 0,0:30:15.64,0:30:18.88,Default,,0,0,0,,أعلم أنك قد رددت على مكالمة\N"يون هوي" من فرقة "كول كول". Dialogue: 0,0:30:19.21,0:30:20.75,Default,,0,0,0,,لم لا تجيب سوى على اتصالاتها؟ Dialogue: 0,0:30:20.81,0:30:24.15,Default,,0,0,0,,فخذاي جميلان مثل فخذيها! Dialogue: 0,0:30:24.22,0:30:25.65,Default,,0,0,0,,لا يمكنني الانفصال على هذا النحو! Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:29.26,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من الصحفيين هنا\Nللتغطية في موقع تصويرنا اليوم. Dialogue: 0,0:30:29.32,0:30:33.16,Default,,0,0,0,,سأخبر الجميع بشأننا. أتفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:36.70,0:30:37.60,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:30:42.17,0:30:44.00,Default,,0,0,0,,منذ متى وأنت واقفة هنا؟ Dialogue: 0,0:30:44.07,0:30:45.71,Default,,0,0,0,,لماذا تتسكعين هنا؟ Dialogue: 0,0:30:45.77,0:30:47.71,Default,,0,0,0,,طلب منا المخرج التدرب على المشهد التالي. Dialogue: 0,0:30:47.77,0:30:49.28,Default,,0,0,0,,كم هو مزعج! Dialogue: 0,0:30:49.34,0:30:51.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ مجدداً؟ سبق أن فعلنا ذلك. Dialogue: 0,0:30:51.85,0:30:55.08,Default,,0,0,0,,علينا أن نتدرب بشكل أكبر. إنه مشهد معقد، Dialogue: 0,0:30:55.22,0:30:56.22,Default,,0,0,0,,وربما تتعرضين للأذى... Dialogue: 0,0:30:56.28,0:30:57.32,Default,,0,0,0,,لا تحدثيني بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:30:57.38,0:30:59.62,Default,,0,0,0,,لا أصدق ما تفعلينه. Dialogue: 0,0:30:59.69,0:31:02.22,Default,,0,0,0,,حسناً. فلنذهب. Dialogue: 0,0:31:02.49,0:31:04.02,Default,,0,0,0,,- بسرعة!\N- سأشغل التصوير البطيء. Dialogue: 0,0:31:04.52,0:31:07.66,Default,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:31:08.83,0:31:10.00,Default,,0,0,0,,مجدداً. Dialogue: 0,0:31:11.06,0:31:13.63,Default,,0,0,0,,1، 2، 3... Dialogue: 0,0:31:14.90,0:31:16.20,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:31:18.64,0:31:20.87,Default,,0,0,0,,- ما الذي يجري؟\N- أهي بخير؟ Dialogue: 0,0:31:22.94,0:31:25.18,Default,,0,0,0,,ظفري، لا! Dialogue: 0,0:31:25.81,0:31:27.35,Default,,0,0,0,,إنني أنزف! Dialogue: 0,0:31:27.41,0:31:28.78,Default,,0,0,0,,لا تلمسني، هذا مؤلم. Dialogue: 0,0:31:28.85,0:31:29.92,Default,,0,0,0,,"تشاي رين"! Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:31.58,Default,,0,0,0,,هل تأذيت يا "تشاي رين"؟ Dialogue: 0,0:31:31.65,0:31:34.12,Default,,0,0,0,,- إنك تنزفين!\N- لا تلمسه. هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:31:34.19,0:31:35.15,Default,,0,0,0,,هل يؤلمك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:31:35.22,0:31:36.62,Default,,0,0,0,,هل جننت يا "را إيم"؟ Dialogue: 0,0:31:36.69,0:31:38.69,Default,,0,0,0,,كيف تفسدين أظافرها؟ Dialogue: 0,0:31:38.76,0:31:39.76,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:31:39.83,0:31:41.59,Default,,0,0,0,,كيف سنصور الآن؟ Dialogue: 0,0:31:41.66,0:31:42.76,Default,,0,0,0,,أنا آسفة حقاً. Dialogue: 0,0:31:43.13,0:31:44.30,Default,,0,0,0,,علام الأسف؟ Dialogue: 0,0:31:44.36,0:31:46.23,Default,,0,0,0,,لم لم تتدربا في وقت سابق؟ Dialogue: 0,0:31:46.30,0:31:47.80,Default,,0,0,0,,ظفري! Dialogue: 0,0:31:47.87,0:31:49.00,Default,,0,0,0,,أيها المخرج "ليم"، Dialogue: 0,0:31:49.37,0:31:51.54,Default,,0,0,0,,ألا ترى أن ممثلتي قد أصيبت؟ Dialogue: 0,0:31:53.71,0:31:55.91,Default,,0,0,0,,- ألم تصب هذه أيضاً؟\N- أنا بخير. Dialogue: 0,0:31:55.98,0:31:58.08,Default,,0,0,0,,بخير؟ أتظنين نفسك "المرأة الخارقة"؟ Dialogue: 0,0:31:58.14,0:31:59.71,Default,,0,0,0,,أنا بخير حقاً. Dialogue: 0,0:32:00.11,0:32:02.35,Default,,0,0,0,,- لا زال بوسعي التصوير.\N- لا تجادليني. Dialogue: 0,0:32:02.98,0:32:04.52,Default,,0,0,0,,أنت ممثلة أيضاً. Dialogue: 0,0:32:04.58,0:32:06.99,Default,,0,0,0,,ألا ترين أنها تئن وتبكي لمجرد ظفر؟ Dialogue: 0,0:32:07.49,0:32:08.76,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك! Dialogue: 0,0:32:08.82,0:32:11.19,Default,,0,0,0,,ماذا قلت أيها المخرج "ليم"؟ Dialogue: 0,0:32:11.26,0:32:13.53,Default,,0,0,0,,أتريدني أن أطرد فريق عملك بأكمله؟ Dialogue: 0,0:32:14.99,0:32:16.50,Default,,0,0,0,,كنت على وشك المغادرة بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:32:16.80,0:32:19.60,Default,,0,0,0,,هذا المكان لا يستحق أن نهدر عليه وقتنا. Dialogue: 0,0:32:21.13,0:32:23.20,Default,,0,0,0,,هيا أسرعوا واستعدوا للمغادرة. Dialogue: 0,0:32:23.27,0:32:24.60,Default,,0,0,0,,أيها المخرج! Dialogue: 0,0:32:25.07,0:32:26.94,Default,,0,0,0,,المعذرة. أرجوك أن تنتظر. Dialogue: 0,0:32:27.77,0:32:28.71,Default,,0,0,0,,أيها المخرج! Dialogue: 0,0:32:28.78,0:32:32.51,Default,,0,0,0,,أيعتقد أنه مهم لهذه الدرجة\Nلمجرد أنه دخل "هوليوود". Dialogue: 0,0:32:33.08,0:32:34.25,Default,,0,0,0,,هذا يسبب لي التوتر. Dialogue: 0,0:32:36.48,0:32:38.92,Default,,0,0,0,,أريد أن أخفف لك من جرعة الدواء. Dialogue: 0,0:32:38.99,0:32:40.99,Default,,0,0,0,,لا تفعلي ذلك. أنا بحاجة للدواء. Dialogue: 0,0:32:41.05,0:32:43.36,Default,,0,0,0,,ماذا لو تفاقمت الأعراض لدي؟ Dialogue: 0,0:32:43.42,0:32:46.89,Default,,0,0,0,,أتظن أنني غير مؤهلة إلى هذا الحد؟\Nقلت لك إنني سأساعدك. Dialogue: 0,0:32:47.69,0:32:50.66,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك أن تكوني ألطف؟\Nأي نوع من أطباء العائلات أنت؟ Dialogue: 0,0:32:50.73,0:32:52.00,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تطردني لو أردت. Dialogue: 0,0:32:53.03,0:32:54.10,Default,,0,0,0,,أما زالت المصاعد ترهبك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:32:54.23,0:32:55.97,Default,,0,0,0,,يا ليتها كانت كذلك فحسب. Dialogue: 0,0:32:57.07,0:32:59.51,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التنفس عندما أقف أمام أحدها. Dialogue: 0,0:33:00.57,0:33:02.91,Default,,0,0,0,,لو عرفت شركتي الحالة التي كنت أنا عليها... Dialogue: 0,0:33:04.61,0:33:05.45,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:33:08.25,0:33:09.72,Default,,0,0,0,,- ما الأمر؟\N- لست منشغلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:09.78,0:33:12.02,Default,,0,0,0,,لا. ومتى كنت منشغلاً يوماً؟ Dialogue: 0,0:33:12.22,0:33:14.69,Default,,0,0,0,,اذهب إلى "فرينتش تاون" في "غابيونغ". Dialogue: 0,0:33:15.25,0:33:17.06,Default,,0,0,0,,إنهم يصورون فيلم هناك. Dialogue: 0,0:33:17.12,0:33:21.13,Default,,0,0,0,,اعثر على "بارك تشاي رين"\Nواحتجزها هناك لمدة 3 ساعات. Dialogue: 0,0:33:21.19,0:33:23.10,Default,,0,0,0,,هل أنت منتش؟ سأنهي الاتصال الآن. Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:24.33,Default,,0,0,0,,تمهل! Dialogue: 0,0:33:24.60,0:33:27.47,Default,,0,0,0,,إنني أصور أغنية "تشوكليت" الآن. Dialogue: 0,0:33:27.53,0:33:30.54,Default,,0,0,0,,لقد تواعدنا لفترة وجيزة، لكنها مجنونة. Dialogue: 0,0:33:30.60,0:33:32.17,Default,,0,0,0,,سينتهي أمري لو عرفت "دونغ غيو". Dialogue: 0,0:33:32.24,0:33:34.14,Default,,0,0,0,,هل كانت "دونغ غيو" رائعة إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:33:34.21,0:33:36.98,Default,,0,0,0,,رباه! هناك مجموعة من المراسلين في الموقع. Dialogue: 0,0:33:37.04,0:33:38.81,Default,,0,0,0,,أظنها تعرف كيف تتنمر على أي أحد. Dialogue: 0,0:33:39.48,0:33:41.05,Default,,0,0,0,,إنها مثالية بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:33:41.11,0:33:43.68,Default,,0,0,0,,أرجوك. إنها تريد النفقة! Dialogue: 0,0:33:43.75,0:33:45.55,Default,,0,0,0,,لديها صور لنا في الفندق. Dialogue: 0,0:33:45.62,0:33:47.69,Default,,0,0,0,,على الأرجح ليست الوحيدة\Nالتي حصلت على صور كهذه. Dialogue: 0,0:33:47.75,0:33:50.09,Default,,0,0,0,,عليك أن تجمع هذه الصور\Nوتنشرها في ألبوم. وداعاً. Dialogue: 0,0:33:50.16,0:33:51.26,Default,,0,0,0,,بحقك! Dialogue: 0,0:33:51.32,0:33:55.96,Default,,0,0,0,,حسناً، أحضر العقد لأوقعه! Dialogue: 0,0:33:56.73,0:33:58.20,Default,,0,0,0,,أين كان ذلك المكان الذي ذكرته؟ Dialogue: 0,0:33:58.26,0:34:00.37,Default,,0,0,0,,كل ما عليّ هو احتجازها؟ Dialogue: 0,0:34:00.93,0:34:01.90,Default,,0,0,0,,بالمناسبة. Dialogue: 0,0:34:02.80,0:34:04.97,Default,,0,0,0,,لا حاجة لعلاوة التوقيع على العقد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:05.04,0:34:06.11,Default,,0,0,0,,تعلم أن الأوقات عصيبة. Dialogue: 0,0:34:06.17,0:34:09.44,Default,,0,0,0,,أيها المغفل! قلت إنك ستحافظ على كبريائي. Dialogue: 0,0:34:09.51,0:34:10.94,Default,,0,0,0,,هل تعلم كم يساوي كبريائي؟ Dialogue: 0,0:34:12.28,0:34:14.88,Default,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي يا سيدي. Dialogue: 0,0:34:16.12,0:34:18.28,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تمنحني فرصة أخرى. Dialogue: 0,0:34:18.35,0:34:22.06,Default,,0,0,0,,لا تطلبي مني ذلك. لم أقم بطردكم. Dialogue: 0,0:34:22.12,0:34:24.06,Default,,0,0,0,,المخرج "ليم" هو الذي غادر. Dialogue: 0,0:34:24.12,0:34:27.86,Default,,0,0,0,,هذه غلطتي بالكامل.\Nلن يتكرر ذلك مجدداً على الإطلاق. Dialogue: 0,0:34:27.93,0:34:31.83,Default,,0,0,0,,قلت لك إنك تتحدثين إلى الشخص الخطأ! Dialogue: 0,0:34:32.93,0:34:35.10,Default,,0,0,0,,- هل عليّ تلبية طلبات مخرج المشاهد الخطرة؟\N- المعذرة. Dialogue: 0,0:34:35.84,0:34:38.81,Default,,0,0,0,,المعذرة على إيقاظك،\Nولكن من هي "بارك تشاي رين"؟ Dialogue: 0,0:34:39.47,0:34:40.77,Default,,0,0,0,,"تشاي رين"؟ Dialogue: 0,0:34:42.68,0:34:43.74,Default,,0,0,0,,إنها هناك. Dialogue: 0,0:34:50.52,0:34:51.48,Default,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:34:51.55,0:34:53.32,Default,,0,0,0,,عد للنوم ثانية. Dialogue: 0,0:35:00.53,0:35:03.26,Default,,0,0,0,,تعرفين "يو يونغ"...أعني "أوسكا"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:03.90,0:35:05.53,Default,,0,0,0,,- "أوسكا"؟\N- ألا تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:35:06.77,0:35:08.30,Default,,0,0,0,,ولماذا تسأل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:08.37,0:35:10.34,Default,,0,0,0,,تعالي معي. يريد "أوسكا" أن يقابلك. Dialogue: 0,0:35:11.57,0:35:12.44,Default,,0,0,0,,يقابلني؟ Dialogue: 0,0:35:20.28,0:35:21.85,Default,,0,0,0,,أيمكننا أن نغلق فتحة السقف؟ Dialogue: 0,0:35:21.91,0:35:23.85,Default,,0,0,0,,ما المغزى من امتلاك سيارة كهذه إذاً؟ Dialogue: 0,0:35:24.22,0:35:25.32,Default,,0,0,0,,أين مكانه؟ Dialogue: 0,0:35:25.89,0:35:26.82,Default,,0,0,0,,مكان ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:26.89,0:35:30.72,Default,,0,0,0,,يريدنا أن نوافيه إلى الفندق\Nحيث التقيتما لأول مرة. Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:35.53,Default,,0,0,0,,أهي فنادق كثيرة لدرجة يصعب عليك تذكرها؟ Dialogue: 0,0:35:38.80,0:35:41.77,Default,,0,0,0,,فندق "ريتز"، الغرفة 1210. Dialogue: 0,0:35:42.87,0:35:44.44,Default,,0,0,0,,الغرفة 1210؟ Dialogue: 0,0:35:45.44,0:35:46.84,Default,,0,0,0,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:35:46.91,0:35:48.47,Default,,0,0,0,,كل ما تحتاجانه هو غرفة خاصة. Dialogue: 0,0:35:48.54,0:35:51.78,Default,,0,0,0,,ماذا أنت؟ ذلك الفهد من قصة\N"ثلوج كليمنجارو"؟ لم كل هذا الارتفاع؟ Dialogue: 0,0:35:54.78,0:35:56.42,Default,,0,0,0,,الغرفة 1210... Dialogue: 0,0:36:15.94,0:36:17.14,Default,,0,0,0,,اصعدي أنت أولاً. Dialogue: 0,0:36:17.47,0:36:18.87,Default,,0,0,0,,- لماذا؟\N- أنا... Dialogue: 0,0:36:24.28,0:36:25.38,Default,,0,0,0,,كل ما في الأمر... Dialogue: 0,0:36:25.44,0:36:29.65,Default,,0,0,0,,لستُ شخصاً يمكن رؤيته صاعداً\Nإلى غرفة فندق بصحبة امرأة. Dialogue: 0,0:36:30.78,0:36:32.82,Default,,0,0,0,,لو اكتشفت ذلك فستقولين لنفسك، Dialogue: 0,0:36:33.45,0:36:37.76,Default,,0,0,0,,"يا إلهي! كدت أن أصعد في نفس المصعد مثله؟" Dialogue: 0,0:36:38.19,0:36:40.13,Default,,0,0,0,,أنا من هذه النوعية من الأشخاص. Dialogue: 0,0:36:49.74,0:36:51.74,Default,,0,0,0,,هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:36:52.84,0:36:55.78,Default,,0,0,0,,لا أريد التباهي بشأن ذلك كثيراً، ولكن... Dialogue: 0,0:36:59.28,0:37:01.58,Default,,0,0,0,,أترين؟ تعرفين ما هذه\Nالعلامة التجارية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:02.15,0:37:03.98,Default,,0,0,0,,هذه السترة عبارة عن... Dialogue: 0,0:37:36.68,0:37:37.95,Default,,0,0,0,,"غيل را إيم". Dialogue: 0,0:37:44.46,0:37:46.06,Default,,0,0,0,,رجاءً رحب بها. Dialogue: 0,0:37:48.56,0:37:50.53,Default,,0,0,0,,أنت بديلة "كيم سيون آه"\Nللحركات الخطرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:50.60,0:37:53.10,Default,,0,0,0,,- سررت بلقائك.\N- هذا من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:38:00.94,0:38:04.58,Default,,0,0,0,,قد تثقبين حذاءك على هذا النحو\Nلو طلبت منك الخروج لاحتساء القهوة. Dialogue: 0,0:38:04.64,0:38:05.71,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:38:14.99,0:38:16.29,Default,,0,0,0,,سنفعل ذلك لاحقاً. Dialogue: 0,0:38:16.92,0:38:19.99,Default,,0,0,0,,أين هي "سون آه"؟ بدأ شعري يصبح أملس. Dialogue: 0,0:38:52.22,0:38:54.29,Default,,0,0,0,,- الساعة الخامسة!\N- الساعة الخامسة! Dialogue: 0,0:39:02.23,0:39:03.24,Default,,0,0,0,,ماء... Dialogue: 0,0:39:16.45,0:39:18.05,Default,,0,0,0,,ألن تشعري بعدم الارتياح من ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:19.22,0:39:21.62,Default,,0,0,0,,يبدو أنه عليك أن تبقي معي لساعة أخرى. Dialogue: 0,0:39:22.36,0:39:23.59,Default,,0,0,0,,هل يشعرك ذلك بعدم الارتياح؟ Dialogue: 0,0:39:24.02,0:39:26.79,Default,,0,0,0,,أتعامل في الغالب مع الرجال خلال أعمالي... Dialogue: 0,0:39:30.66,0:39:32.47,Default,,0,0,0,,أنت جامحة حقاً. Dialogue: 0,0:39:33.23,0:39:35.10,Default,,0,0,0,,كم مضى من الوقت منذ أن التقيت بـ"أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:39:35.70,0:39:36.90,Default,,0,0,0,,التقيته منذ مدة طويلة. Dialogue: 0,0:39:37.40,0:39:39.44,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنه سيتذكرني. Dialogue: 0,0:39:40.14,0:39:41.81,Default,,0,0,0,,ولم لا؟ لديك وجه لا يُنسى. Dialogue: 0,0:39:42.68,0:39:47.21,Default,,0,0,0,,أسألك فحسب لأنك تبدين صريحة،\Nوأكره أن أكون فضولياً. Dialogue: 0,0:39:47.98,0:39:50.02,Default,,0,0,0,,كم تجنين في العادة Dialogue: 0,0:39:50.35,0:39:51.92,Default,,0,0,0,,من نجم كبير مثل "يو يونغ"؟ Dialogue: 0,0:39:54.55,0:39:58.22,Default,,0,0,0,,سمعت أنك قد صورت الأمر هنا.\Nكم تتقاضين عادة نظير ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:58.86,0:40:00.46,Default,,0,0,0,,هل تتحدث عن ضمانتي؟ Dialogue: 0,0:40:01.79,0:40:03.70,Default,,0,0,0,,سمّي الأمر كما يحلو لك. Dialogue: 0,0:40:03.76,0:40:05.40,Default,,0,0,0,,كل ما أريد معرفته هو التكلفة. Dialogue: 0,0:40:05.87,0:40:08.33,Default,,0,0,0,,لا يُدفع لي أجراً إضافياً\Nمع النجوم الكبار. Dialogue: 0,0:40:08.83,0:40:10.94,Default,,0,0,0,,ربما إن كانت المشاهد خارجية\Nكأن تكون في الريف. Dialogue: 0,0:40:11.00,0:40:12.14,Default,,0,0,0,,"خارجية"؟ Dialogue: 0,0:40:12.20,0:40:13.97,Default,,0,0,0,,أسطح المنازل وبساتين الخيزران Dialogue: 0,0:40:14.04,0:40:16.04,Default,,0,0,0,,هي الموضة السائدة هذه الأيام. Dialogue: 0,0:40:17.08,0:40:19.08,Default,,0,0,0,,"بساتين الخيزران"؟ Dialogue: 0,0:40:19.15,0:40:21.05,Default,,0,0,0,,عجباً يا "تشوي يو يونغ"! Dialogue: 0,0:40:22.38,0:40:24.15,Default,,0,0,0,,يكلف الأمر أكثر من ذلك\Nإن اشتركت سيارات في الأمر. Dialogue: 0,0:40:24.75,0:40:25.99,Default,,0,0,0,,لأن تنفيذ ذلك صعب حقاً. Dialogue: 0,0:40:26.69,0:40:28.82,Default,,0,0,0,,أجل...السيارات. Dialogue: 0,0:40:29.56,0:40:32.26,Default,,0,0,0,,بالطبع تنفيذه صعب فيها.\Nإنها ضيقة وغير مريحة. Dialogue: 0,0:40:32.69,0:40:34.36,Default,,0,0,0,,لكن الرجال يحبون ذلك النوع من الأمور. Dialogue: 0,0:40:34.43,0:40:37.93,Default,,0,0,0,,أجل، يحب الرجال السرعة والإثارة. Dialogue: 0,0:40:39.77,0:40:41.50,Default,,0,0,0,,أنت مميزة بالفعل. Dialogue: 0,0:40:42.07,0:40:43.90,Default,,0,0,0,,التحدث بكل هذه الصراحة عن... Dialogue: 0,0:40:45.57,0:40:47.57,Default,,0,0,0,,ألا تشعرين ببعض الإحراج؟ Dialogue: 0,0:40:47.64,0:40:49.21,Default,,0,0,0,,أنت بطلة فيلم. Dialogue: 0,0:40:50.01,0:40:51.34,Default,,0,0,0,,"بطلة"؟ Dialogue: 0,0:40:57.32,0:40:59.95,Default,,0,0,0,,المعذرة. ما اسمي؟ Dialogue: 0,0:41:00.19,0:41:01.89,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ما هو اسمي؟ Dialogue: 0,0:41:02.82,0:41:05.02,Default,,0,0,0,,من هي التي أرادك "أوسكا" أن تلتقي بها؟ Dialogue: 0,0:41:05.09,0:41:06.16,Default,,0,0,0,,"بارك تشاي رين". Dialogue: 0,0:41:13.27,0:41:14.37,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:41:14.83,0:41:16.87,Default,,0,0,0,,- "أنت"؟\N- هل أنت من الريف؟ Dialogue: 0,0:41:16.94,0:41:18.47,Default,,0,0,0,,متى بدأت العمل؟ Dialogue: 0,0:41:18.54,0:41:21.11,Default,,0,0,0,,- "من الريف"؟\N- أعلم أن الأمر صعب في "سول"، Dialogue: 0,0:41:21.61,0:41:25.48,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنك ارتداء ملابس كهذه.\Nفكر في سمعة "أوسكا". Dialogue: 0,0:41:26.05,0:41:27.58,Default,,0,0,0,,عرفت ذلك. Dialogue: 0,0:41:27.65,0:41:29.82,Default,,0,0,0,,لم تنظري إلى السترة بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:41:29.88,0:41:32.42,Default,,0,0,0,,انظري بعناية هذه المرة. Dialogue: 0,0:41:32.95,0:41:36.09,Default,,0,0,0,,هذه مصنوعة غرزة غرزة\Nعلى يد حرفيّ ماهر في "إيطاليا"... Dialogue: 0,0:41:38.62,0:41:40.09,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل مع فتاة مثلك؟ Dialogue: 0,0:41:41.39,0:41:43.43,Default,,0,0,0,,لا يمكنني حتى الانحدار إلى مستواك. Dialogue: 0,0:41:46.07,0:41:47.17,Default,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:41:47.47,0:41:49.00,Default,,0,0,0,,قلت إنك ستتواجد هنا! Dialogue: 0,0:41:49.07,0:41:51.57,Default,,0,0,0,,هناك تأخير. ماطلها لساعتين إضافيتين فحسب. Dialogue: 0,0:41:53.27,0:41:57.98,Default,,0,0,0,,المعذرة. أعتقد أنك طلبت منه\Nإحضار "بارك تشاي رين"، Dialogue: 0,0:41:58.54,0:42:01.61,Default,,0,0,0,,لكن صديقك المغفل هذا قد أحضرني بالخطأ... Dialogue: 0,0:42:04.68,0:42:07.15,Default,,0,0,0,,لست "تشاي رين"؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:42:07.49,0:42:09.19,Default,,0,0,0,,إن لم تكوني هي، فلماذا أتيت برفقتي؟ Dialogue: 0,0:42:09.26,0:42:12.12,Default,,0,0,0,,سألتني إن كنت أعرف "أوسكا"،\Nلم تسألني إن كنت "بارك تشاي رين". Dialogue: 0,0:42:14.86,0:42:16.46,Default,,0,0,0,,أتعرفين كم تكلفة هذه الصفقة؟ Dialogue: 0,0:42:17.03,0:42:19.03,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:19.10,0:42:20.90,Default,,0,0,0,,وما علاقة ذلك بي؟ Dialogue: 0,0:42:21.90,0:42:24.20,Default,,0,0,0,,ظننت أنك مجرد مغفل،\Nلكنك في الواقع أحمق كبير. Dialogue: 0,0:42:24.94,0:42:26.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ "أحمق كبير"؟ أيتها الـ... Dialogue: 0,0:42:28.37,0:42:29.91,Default,,0,0,0,,نعم أيها المخرج المساعد! Dialogue: 0,0:42:30.68,0:42:32.78,Default,,0,0,0,,حقاً؟ بالطبع. Dialogue: 0,0:42:32.85,0:42:35.45,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك! Dialogue: 0,0:42:37.95,0:42:41.02,Default,,0,0,0,,أما تزالون في "غابيونغ"؟\Nسأكون هناك خلال 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:42:41.52,0:42:42.92,Default,,0,0,0,,سأغادر في الحال. Dialogue: 0,0:42:46.59,0:42:47.89,Default,,0,0,0,,لن تذهبي إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:42:47.96,0:42:50.33,Default,,0,0,0,,ومحال أن تتمكني من الوصول\Nإلى "غابيونغ" خلال 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:42:50.40,0:42:51.80,Default,,0,0,0,,ألا تود مقابلة "تشاي رين"؟ Dialogue: 0,0:42:51.86,0:42:53.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أجل. Dialogue: 0,0:42:54.23,0:42:55.37,Default,,0,0,0,,إذاً أعطني مفاتيح سيارتك. Dialogue: 0,0:43:04.64,0:43:05.84,Default,,0,0,0,,رويدك! Dialogue: 0,0:43:40.38,0:43:43.18,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ ظننت أن الرجال\Nيحبون السيارات السريعة. Dialogue: 0,0:43:43.85,0:43:44.92,Default,,0,0,0,,أمسك بالمفاتيح. Dialogue: 0,0:43:45.08,0:43:48.32,Default,,0,0,0,,ابحث عن فتاة ترتدي نفس ملابسي تماماً.\Nتلك هي "بارك تشاي رين". Dialogue: 0,0:43:50.06,0:43:52.32,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما اتفقنا عليه.\Nقلت إنك ستعثرين عليها لأجلي. Dialogue: 0,0:43:54.39,0:43:55.83,Default,,0,0,0,,يا إلهي! هذا الرجل. Dialogue: 0,0:43:55.89,0:43:57.56,Default,,0,0,0,,لا يمكنك مواصلة القدوم إلى هنا هكذا. Dialogue: 0,0:43:57.63,0:43:59.16,Default,,0,0,0,,لا تواقيع للمعجبين أثناء التصوير. Dialogue: 0,0:43:59.23,0:44:00.93,Default,,0,0,0,,أتظن أنني أريد... Dialogue: 0,0:44:02.97,0:44:05.44,Default,,0,0,0,,هذه السترة ليست كما تظن. Dialogue: 0,0:44:05.50,0:44:08.37,Default,,0,0,0,,إنها مصنوعة غرزة غرزة\Nعلى يد حرفيّ ماهر في "إيطاليا" Dialogue: 0,0:44:08.44,0:44:10.18,Default,,0,0,0,,قضى 40 سنة من عمره\Nفي تصميم السترات الرياضية... Dialogue: 0,0:44:10.24,0:44:11.21,Default,,0,0,0,,هذا يدفعني للجنون. Dialogue: 0,0:44:11.41,0:44:13.98,Default,,0,0,0,,حسناً، أياً يكن.\Nأخبرني عن مكان "تشاي رين" فحسب. Dialogue: 0,0:44:14.25,0:44:16.02,Default,,0,0,0,,هل صحيح أنك تواعدين "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:44:16.08,0:44:18.02,Default,,0,0,0,,كيف التقيتما لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:44:55.15,0:44:56.72,Default,,0,0,0,,"(كيم جو وون)،\Nالمدير التنفيذي لمتجر (لويل)" Dialogue: 0,0:45:06.50,0:45:08.83,Default,,0,0,0,,كنت أبحث عنك طوال اليوم. Dialogue: 0,0:45:08.90,0:45:10.47,Default,,0,0,0,,عني أنا؟ Dialogue: 0,0:45:11.54,0:45:12.47,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:12.54,0:45:15.27,Default,,0,0,0,,هل ستصدقينني لو قلت\Nإنني من أشد المعجبين بك؟ Dialogue: 0,0:45:15.34,0:45:16.71,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:45:16.78,0:45:20.91,Default,,0,0,0,,أنت فتاة حلوة الشمائل وذكية، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:21.58,0:45:25.35,Default,,0,0,0,,- المعذرة؟\N- والأهم من ذلك، بسمعة بلا فضائح. Dialogue: 0,0:45:26.59,0:45:28.25,Default,,0,0,0,,"بسمعة بلا فضائح"؟ Dialogue: 0,0:45:30.46,0:45:31.36,Default,,0,0,0,,أجل... Dialogue: 0,0:45:33.93,0:45:34.89,Default,,0,0,0,,أجل، هذا أنا. Dialogue: 0,0:45:34.96,0:45:38.10,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ ماذا قالت؟ ماذا عن المراسلين؟ Dialogue: 0,0:45:38.16,0:45:40.20,Default,,0,0,0,,ما الذي قالته؟ هل منعتها من التحدث إليهم؟ Dialogue: 0,0:45:40.87,0:45:44.07,Default,,0,0,0,,لم لا تكف عن الكلام؟ أنا على وشك إخبارك... Dialogue: 0,0:45:45.84,0:45:47.34,Default,,0,0,0,,سأتصل بك لاحقاً. Dialogue: 0,0:46:56.81,0:46:58.11,Default,,0,0,0,,أكنت تعملين كمؤد للمشاهد الخطرة؟ Dialogue: 0,0:46:59.34,0:47:00.81,Default,,0,0,0,,بل "مؤدية للمشاهد الخطرة". Dialogue: 0,0:47:00.88,0:47:02.28,Default,,0,0,0,,سأعيد لك هذا. Dialogue: 0,0:47:03.52,0:47:06.32,Default,,0,0,0,,هناك دماء عليه. هذا الجلد باهظ الثمن. Dialogue: 0,0:47:06.39,0:47:07.55,Default,,0,0,0,,المعذرة! Dialogue: 0,0:47:09.42,0:47:11.72,Default,,0,0,0,,هل عثرت على "تشاي رين"؟ Dialogue: 0,0:47:12.39,0:47:13.49,Default,,0,0,0,,بفضلك أنت. Dialogue: 0,0:47:13.83,0:47:15.46,Default,,0,0,0,,لكن عملك فريد من نوعه حقاً. Dialogue: 0,0:47:15.53,0:47:18.40,Default,,0,0,0,,ألست على درجة عالية من الذكاء؟\Nلماذا تلجئين إلى العمل البدني؟ Dialogue: 0,0:47:19.83,0:47:21.60,Default,,0,0,0,,أتريد معرفة السبب حقاً؟ Dialogue: 0,0:47:21.67,0:47:23.67,Default,,0,0,0,,لأنه نافع في أيامنا هذه. Dialogue: 0,0:47:26.44,0:47:27.87,Default,,0,0,0,,لماذا قمت بركلي؟ Dialogue: 0,0:47:27.94,0:47:29.14,Default,,0,0,0,,ولماذا برأيك؟ Dialogue: 0,0:47:30.48,0:47:33.98,Default,,0,0,0,,كنت أشعر بالفضول فحسب!\Nلم اللجوء إلى العنف؟ Dialogue: 0,0:47:34.05,0:47:36.45,Default,,0,0,0,,لا أنظر بفوقية إلى الناس الأغبياء. Dialogue: 0,0:47:36.52,0:47:40.22,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعاً. ولكن من حسن حظك\Nأن ذراعي قد أصيبت. Dialogue: 0,0:47:40.72,0:47:42.25,Default,,0,0,0,,وإلا كان أمرك قد انتهى. Dialogue: 0,0:47:42.32,0:47:44.82,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أنني غبي؟ أعلم أن هذه\Nمجرد مساحيق تزيينية. Dialogue: 0,0:47:44.89,0:47:47.23,Default,,0,0,0,,إنها ليس كذلك، لذا اغرب عن وجهي. Dialogue: 0,0:47:47.83,0:47:49.90,Default,,0,0,0,,بل هي مجرد مساحيق. قفي مكانك. Dialogue: 0,0:47:49.96,0:47:52.97,Default,,0,0,0,,إن لم تكوني راغبة في مقابلة محاميّ الخاص،\Nفاعتذري لي في الحال... Dialogue: 0,0:48:07.68,0:48:09.11,Default,,0,0,0,,هل أنت مصابة حقاً؟ Dialogue: 0,0:48:09.18,0:48:10.38,Default,,0,0,0,,أبق صوتك منخفضاً. Dialogue: 0,0:48:10.45,0:48:11.62,Default,,0,0,0,,دعيني ألقي نظرة. Dialogue: 0,0:48:12.28,0:48:13.95,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ دعني وشأني. Dialogue: 0,0:48:14.65,0:48:17.96,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ هل كنت على هذه الحال طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:48:18.02,0:48:19.69,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ هل أنت غبية؟ Dialogue: 0,0:48:21.33,0:48:22.96,Default,,0,0,0,,أنت غبية حقاً. Dialogue: 0,0:48:25.86,0:48:27.40,Default,,0,0,0,,كما أن حرارتك مرتفعة! Dialogue: 0,0:48:27.47,0:48:28.67,Default,,0,0,0,,أبعد يديك عني! Dialogue: 0,0:48:39.21,0:48:42.15,Default,,0,0,0,,إننا متوجهان إلى قسم الطوارئ، لذا ألق نطرة\Nعلى إصابتها. Dialogue: 0,0:48:46.75,0:48:48.69,Default,,0,0,0,,- إلى أين أنت ذاهبة؟\N- دعني وشأني. أخبرتك أنني بخير. Dialogue: 0,0:48:49.42,0:48:50.82,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا ترتجفين هكذا؟ Dialogue: 0,0:48:50.89,0:48:53.86,Default,,0,0,0,,هل تشعرين بالتوتر لأنه لم يسبق لك\Nرؤية شاب بوسامتي؟ Dialogue: 0,0:48:54.73,0:48:56.56,Default,,0,0,0,,قلت ذلك لئلا تسيئي فهمي. Dialogue: 0,0:48:56.63,0:48:58.50,Default,,0,0,0,,لكنني لا أقوم بهذا من أجلك. Dialogue: 0,0:48:58.56,0:49:01.97,Default,,0,0,0,,إنه واجبي الأخلاقي تجاه المجتمع.\Nأنا أقوم بعمل الخير ليس إلا. Dialogue: 0,0:49:02.03,0:49:05.44,Default,,0,0,0,,تلك هي الطريقة التي نشأت عليها. لذا حاولي\Nأن تتحملي الأمر وتكفّي عن الارتعاش. Dialogue: 0,0:49:06.04,0:49:07.44,Default,,0,0,0,,وإلا سوف ألقي بك. Dialogue: 0,0:49:36.13,0:49:37.37,Default,,0,0,0,,"تشوي يو يونغ" Dialogue: 0,0:49:39.00,0:49:41.37,Default,,0,0,0,,سأتحدث إليك عندما أعود إلى المنزل.\Nأنا الآن في المشفى. Dialogue: 0,0:50:09.53,0:50:11.14,Default,,0,0,0,,هكذا أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:50:11.97,0:50:13.77,Default,,0,0,0,,لا يبدو أن الأمر قد اختلف بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:50:13.84,0:50:15.24,Default,,0,0,0,,لقد أفزعتني! Dialogue: 0,0:50:15.77,0:50:17.71,Default,,0,0,0,,من هذه؟ هل تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:50:17.78,0:50:20.78,Default,,0,0,0,,ليس الأمر كذلك. التقيت بها اليوم فحسب. Dialogue: 0,0:50:20.85,0:50:24.28,Default,,0,0,0,,إذاً فقد استدعيتني\Nخلال عطلتي الأسبوعية الثمينة Dialogue: 0,0:50:24.35,0:50:26.75,Default,,0,0,0,,من أجل فتاة التقيت بها اليوم فحسب؟ Dialogue: 0,0:50:26.82,0:50:28.62,Default,,0,0,0,,أنا؟ طبيبتك النفسية؟ Dialogue: 0,0:50:28.69,0:50:30.89,Default,,0,0,0,,دعينا نتجنب الخوض في التفاصيل. Dialogue: 0,0:50:30.96,0:50:33.33,Default,,0,0,0,,كنت في حفلة جميلة بحق. أنت مدين لي. Dialogue: 0,0:50:33.73,0:50:35.23,Default,,0,0,0,,أحدهم يتصل. Dialogue: 0,0:50:39.40,0:50:40.80,Default,,0,0,0,,"رب عملي" Dialogue: 0,0:50:45.90,0:50:46.97,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:50:47.04,0:50:49.67,Default,,0,0,0,,أليس هذا هاتف (غيل را إيم)؟ Dialogue: 0,0:50:52.74,0:50:53.85,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:50:55.35,0:50:58.85,Default,,0,0,0,,هل اسمها هو "غيل را إيم"؟ Dialogue: 0,0:50:58.92,0:50:59.99,Default,,0,0,0,,من الذي يتحدث؟ Dialogue: 0,0:51:00.05,0:51:02.75,Default,,0,0,0,,اسمها هو "غيل را إيم"، ولكن كم عمرها؟ Dialogue: 0,0:51:03.62,0:51:05.12,Default,,0,0,0,,لا تبدو صغيرة في السن. Dialogue: 0,0:51:05.19,0:51:06.36,Default,,0,0,0,,قلت من أنت؟ Dialogue: 0,0:51:07.03,0:51:09.16,Default,,0,0,0,,كف عن توجيه الأسئلة الغبية وأجبني. Dialogue: 0,0:51:09.23,0:51:10.76,Default,,0,0,0,,هل ستعرفني لو أخبرتك عن هويتي؟ Dialogue: 0,0:51:12.60,0:51:13.80,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان أحداً من عائلتها؟ Dialogue: 0,0:51:14.90,0:51:16.00,Default,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:51:16.50,0:51:19.70,Default,,0,0,0,,أنا الطبيبة "بارك جي هيون" من مشفى "سول". Dialogue: 0,0:51:19.77,0:51:22.64,Default,,0,0,0,,تلك المريضة...\Nأعني مالكة هذا الهاتف الخلوي... Dialogue: 0,0:51:36.19,0:51:37.56,Default,,0,0,0,,"(أوسكا) إلى الأبد" Dialogue: 0,0:52:22.50,0:52:23.87,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:52:26.17,0:52:27.27,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:52:28.74,0:52:30.91,Default,,0,0,0,,- إنها تتحدث خلال نومها...\N- أنا آسفة. Dialogue: 0,0:52:30.98,0:52:32.21,Default,,0,0,0,,- اسمعي!\N- أنا آسفة. Dialogue: 0,0:52:32.28,0:52:34.28,Default,,0,0,0,,إنه مجرد حلم. ليس عليك الاعتذار لأحد. Dialogue: 0,0:52:35.51,0:52:37.05,Default,,0,0,0,,أترين؟ أخبرتك أنه كان مجرد حلم. Dialogue: 0,0:52:39.62,0:52:42.52,Default,,0,0,0,,لماذا نهضت؟ كنت مخدّرة،\Nلذا عليك أن ترتاحي لبضع... Dialogue: 0,0:52:42.89,0:52:44.02,Default,,0,0,0,,المخرج... Dialogue: 0,0:52:47.09,0:52:48.66,Default,,0,0,0,,ما خطبك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:52:49.09,0:52:52.30,Default,,0,0,0,,إن كانت حالتك بهذا السوء، فلماذا لم تقولي\Nإنك بحاجة للنقل إلى المشفى؟ Dialogue: 0,0:52:52.36,0:52:53.90,Default,,0,0,0,,كنت بخير قبل... Dialogue: 0,0:52:53.97,0:52:55.90,Default,,0,0,0,,"كنت بخير من قبل"، كنت بخير يوم أمس". Dialogue: 0,0:52:56.77,0:52:59.04,Default,,0,0,0,,هكذا ينتهي المطاف بجميع من يقولون ذلك\Nعلى كرسي متحرك. Dialogue: 0,0:52:59.80,0:53:01.87,Default,,0,0,0,,استقيلي فحسب، لم لا تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:02.64,0:53:04.08,Default,,0,0,0,,لماذا عدت إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:53:04.84,0:53:05.91,Default,,0,0,0,,أين كبرياؤك؟ Dialogue: 0,0:53:06.98,0:53:08.01,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:53:08.08,0:53:09.98,Default,,0,0,0,,كل ما تفعله هذه الفتاة هو الاعتذار. Dialogue: 0,0:53:10.05,0:53:13.29,Default,,0,0,0,,هلا خفضنا أصواتنا قليلاً؟ هذه مشفى. Dialogue: 0,0:53:13.35,0:53:15.62,Default,,0,0,0,,- هل أنت الذي رددت على الهاتف؟\N- هل أنت من اتصل؟ Dialogue: 0,0:53:15.69,0:53:17.46,Default,,0,0,0,,- من هذا الوغد؟\N- "وغد"؟ Dialogue: 0,0:53:17.52,0:53:19.29,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على إطلاق هذا النعت علي؟ Dialogue: 0,0:53:19.69,0:53:21.13,Default,,0,0,0,,أتود أن تلتقي بمحاميّ الخاص؟ Dialogue: 0,0:53:21.19,0:53:22.93,Default,,0,0,0,,سأشرح كل شيء لاحقاً... Dialogue: 0,0:53:32.04,0:53:34.94,Default,,0,0,0,,إنه الساعي الخاص بـ"أوسكا". Dialogue: 0,0:53:35.01,0:53:36.17,Default,,0,0,0,,- "ساع"؟\N- "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:53:36.24,0:53:37.91,Default,,0,0,0,,لا تلق بالاً له. Dialogue: 0,0:53:38.28,0:53:39.78,Default,,0,0,0,,- لن يتكرر ذلك مجدداً...\N- المعذرة، Dialogue: 0,0:53:39.84,0:53:41.48,Default,,0,0,0,,يا "غيل را إيم" مجهولة العمر. Dialogue: 0,0:53:42.11,0:53:44.25,Default,,0,0,0,,لا يمكنك نبذي على هذا النحو. Dialogue: 0,0:53:44.58,0:53:45.55,Default,,0,0,0,,سبق وأن أخبرتك. Dialogue: 0,0:53:46.12,0:53:48.25,Default,,0,0,0,,"يا إلهي! كدت أن أصعد في نفس المصعد مع..." Dialogue: 0,0:53:48.32,0:53:50.36,Default,,0,0,0,,لقد أنهيت علاجي هنا. يمكنني المغادرة. Dialogue: 0,0:53:54.96,0:53:56.60,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن ترتدي حذاءك حتى.\Nإلى أين ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:54:00.63,0:54:01.70,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:54:07.37,0:54:09.74,Default,,0,0,0,,أظن أنه يتم نقلها على هذا النحو\Nفي غالب الأحيان. Dialogue: 0,0:54:14.81,0:54:16.25,Default,,0,0,0,,كفي عن التصرف بعناد. Dialogue: 0,0:54:16.65,0:54:18.35,Default,,0,0,0,,بدأ مفعول المخدر بالتلاشي. Dialogue: 0,0:54:18.62,0:54:21.79,Default,,0,0,0,,أنا بخير حقاً. تلك حتى ليست بالمرة الأولى. Dialogue: 0,0:54:21.95,0:54:24.02,Default,,0,0,0,,ألا يمكنني إيصالك حتى؟ Dialogue: 0,0:54:25.59,0:54:26.66,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:54:30.53,0:54:32.60,Default,,0,0,0,,استقلي سيارة أجرة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:32.86,0:54:34.87,Default,,0,0,0,,حسناً. أراك يوم غد. Dialogue: 0,0:55:42.87,0:55:44.50,Default,,0,0,0,,ظننت أنك قلت إنك ستستقلين سيارة أجرة. Dialogue: 0,0:55:45.10,0:55:48.87,Default,,0,0,0,,إن كنت تتوقعين مني أن ألحق بك Dialogue: 0,0:55:48.94,0:55:51.91,Default,,0,0,0,,لأعرض أن أوصلك، وكان هذا سبب صرفك إياه... Dialogue: 0,0:55:53.08,0:55:54.38,Default,,0,0,0,,أخلاقك مريعة بحق. Dialogue: 0,0:55:54.91,0:55:57.42,Default,,0,0,0,,لم أنه حديثي بعد.\Nلماذا لم تستقلي سيارة أجرة؟ Dialogue: 0,0:55:57.48,0:55:59.98,Default,,0,0,0,,وما همك أنت بذلك؟ Dialogue: 0,0:56:00.69,0:56:01.85,Default,,0,0,0,,أتعمل لصالح شركة سيارات أجرة؟ Dialogue: 0,0:56:01.92,0:56:04.02,Default,,0,0,0,,كفي عن منحي تلك الوظائف. Dialogue: 0,0:56:04.59,0:56:06.52,Default,,0,0,0,,أولاً جعلتني مجرد ساع من الريف، Dialogue: 0,0:56:06.59,0:56:08.43,Default,,0,0,0,,والآن أصبحت سائق سيارة أجرة؟ Dialogue: 0,0:56:08.49,0:56:09.46,Default,,0,0,0,,ما عملك إذاً؟ Dialogue: 0,0:56:09.53,0:56:11.13,Default,,0,0,0,,سألتك لماذا لم تستقلي سيارة أجرة؟ Dialogue: 0,0:56:11.86,0:56:14.30,Default,,0,0,0,,لم يسبق لي أن وجهت سؤالاً كهذا\Nلامرأة من قبل، Dialogue: 0,0:56:14.87,0:56:16.67,Default,,0,0,0,,ولكن أليس معك نقود؟ Dialogue: 0,0:56:17.40,0:56:19.80,Default,,0,0,0,,إن لم يكن معك نقود\Nفسأصحبك إلى منزلك. أين تقطنين؟ Dialogue: 0,0:56:20.17,0:56:21.47,Default,,0,0,0,,يا لك من مختل! Dialogue: 0,0:56:21.97,0:56:25.38,Default,,0,0,0,,باعتبار أن اليوم ليس يوم سعدي،\Nفإنني سأتجاوز ما قلته. Dialogue: 0,0:56:26.44,0:56:27.98,Default,,0,0,0,,ماذا لو أغلقت الفتحة السقفية؟ Dialogue: 0,0:56:28.45,0:56:29.81,Default,,0,0,0,,سأغلقها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:56:29.88,0:56:31.18,Default,,0,0,0,,ولماذا قد أستقل سيارتك؟ Dialogue: 0,0:56:31.25,0:56:32.62,Default,,0,0,0,,لأنني أريد إيصالك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:56:33.18,0:56:35.29,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أريد إيصالك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:56:35.99,0:56:37.82,Default,,0,0,0,,- لماذا؟\N- ماذا تعنين بهذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:56:38.26,0:56:42.09,Default,,0,0,0,,ما من سبب مطلوب ليكون المرء راغباً\Nفي الطيران أو في أن يكون سعيداً. Dialogue: 0,0:56:42.16,0:56:45.20,Default,,0,0,0,,الأمر ذاته هنا.\Nأريد ببساطة أن أوصلك إلى منزلك. Dialogue: 0,0:56:45.80,0:56:47.83,Default,,0,0,0,,لماذا لا تدعينني أوصلك فحسب؟ Dialogue: 0,0:56:48.83,0:56:50.54,Default,,0,0,0,,سأغلق الفتحة السقفية. Dialogue: 0,0:57:00.91,0:57:03.78,Default,,0,0,0,,أنت هالك! لماذا لم تجب على اتصالاتي؟ Dialogue: 0,0:57:04.05,0:57:05.38,Default,,0,0,0,,قلت إنني سأحادثك عندما أعود للمنزل. Dialogue: 0,0:57:05.45,0:57:07.62,Default,,0,0,0,,تخيل كم كنت محبطاً\Nلدرجة قطعي كل تلك المسافة إلى هنا. Dialogue: 0,0:57:07.69,0:57:10.49,Default,,0,0,0,,اتصلت بـ"جي هيون"\Nوقالت إنك كنت مع امرأة غريبة... Dialogue: 0,0:57:14.79,0:57:18.50,Default,,0,0,0,,ما خطب "جي هيون"؟ لم يكن ذلك لطفاً منها. Dialogue: 0,0:57:19.30,0:57:20.53,Default,,0,0,0,,سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:57:20.60,0:57:22.47,Default,,0,0,0,,أتعرفين من أكون؟ Dialogue: 0,0:57:22.53,0:57:25.04,Default,,0,0,0,,أنت! قم بحملتك الترويجية هذه في مكان آخر. Dialogue: 0,0:57:26.74,0:57:28.64,Default,,0,0,0,,إنه حاد الطباع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:34.08,0:57:35.08,Default,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:57:35.65,0:57:36.98,Default,,0,0,0,,هاتين العينين. Dialogue: 0,0:57:37.35,0:57:38.28,Default,,0,0,0,,ها قد بدأ ثانية. Dialogue: 0,0:57:38.38,0:57:41.19,Default,,0,0,0,,وتلك الجبهة التي تتصبب عرقاً. Dialogue: 0,0:57:41.25,0:57:44.19,Default,,0,0,0,,كنت تشعرين بتوتر أمامي طوال اليوم. Dialogue: 0,0:57:45.09,0:57:46.49,Default,,0,0,0,,- أنا؟\N- ألا تذكرين ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:47.66,0:57:49.36,Default,,0,0,0,,كنت متوترة حقاً آنذاك. Dialogue: 0,0:57:49.83,0:57:53.80,Default,,0,0,0,,كان لقاؤنا الأول جريئاً بحق. Dialogue: 0,0:57:53.87,0:57:56.17,Default,,0,0,0,,هل أنتما هكذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:57:57.27,0:57:58.30,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:57:59.74,0:58:02.77,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك قد خلطت بيني وبين أحد آخر. Dialogue: 0,0:58:02.84,0:58:04.78,Default,,0,0,0,,لم أخطئ. Dialogue: 0,0:58:05.38,0:58:07.68,Default,,0,0,0,,صحيح! تذكرت ذلك الفيلم! Dialogue: 0,0:58:07.95,0:58:09.48,Default,,0,0,0,,"مرحباً بكم في (دونغجاك غو)!" Dialogue: 0,0:58:09.55,0:58:12.58,Default,,0,0,0,,عن تلك الموظفة الحكومية\Nالتي أصبحت رئيسة للمقاطعة. Dialogue: 0,0:58:13.18,0:58:15.55,Default,,0,0,0,,كنت مؤدية المشاهد الخطرة\Nعوضاً عن "كيم سيون آه". Dialogue: 0,0:58:18.22,0:58:19.52,Default,,0,0,0,,ما تزالين رائعة كما عهدتك، Dialogue: 0,0:58:20.69,0:58:21.86,Default,,0,0,0,,يا "غيل را إيم". Dialogue: 0,0:58:35.64,0:58:37.64,Default,,0,0,0,,ترجمة "فراس قبرتاي"