[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,31,1 Style: Default - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Advertisingblod,AdvertisingBold,52,&H00F8FBFC,&H00FFFFFF,&H001D0274,&H00080808,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,32,32,70,1 Style: tarjma,Arial,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,10,10,10,1 Style: Style,Fiolex Girls,40,&HAA660D55,&H000000FF,&H00542F5D,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,20,20,0,1 Style: دراما 2,mohammad bold art 1,39,&H00A9CAF3,&H00FFFFFF,&H96020203,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,59,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.86,Default,,0,0,0,,كف عن الصراخ على "غيل راي إيم". Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:35.83,Default,,0,0,0,,رأيتك للتو وأنت تدفعها.\Nهذا أمر غير مسموح به. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.40,Default,,0,0,0,,هذه المرأة بالنسبة لي كالممثلتين\N"كيم تاي هي" و"جيون دو يون". Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:43.84,Default,,0,0,0,,فأنا من أشد المعجبين بـ"غيل را إيم". Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:53.82,Default,,0,0,0,,إن لم يكن هناك مشكلة،\Nفإنني أود دعوتكم جميعاً إلى العشاء. Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:59.09,Default,,0,0,0,,حسناً، طالما أنك لن تدعنا ندفع ثمنه،\Nفإنه يسعدنا تلبية دعوتك بالطبع. Dialogue: 0,0:00:59.79,0:01:01.09,Default,,0,0,0,,فلنذهب جميعاً. Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:02.19,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:08.20,Default,,0,0,0,,- استمتع بطعامك.\N- شكراً لك. Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:10.60,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:12.67,Default,,0,0,0,,- استمتعوا بالطعام رجاءً.\N- هيا كلوا! Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:16.10,Default,,0,0,0,,حاولت توفير الطعام وفقاً لما يعجبكم،\Nلذا آمل أن تستمتعوا به. Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:19.01,Default,,0,0,0,,- إنه رائع.\N- شكراً لك! Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:21.14,Default,,0,0,0,,- شكراً لك.\N- شكراً على هذه الوجبة. Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:23.24,Default,,0,0,0,,وبينما تتناولون طعامكم، Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.62,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أستعيرها منكم. Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:32.72,Default,,0,0,0,,"را إيم"، تناولي الطعام معي\Nفي الطابق التاسع. هيا بنا. Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:37.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ مهلاً. Dialogue: 0,0:01:37.46,0:01:39.39,Default,,0,0,0,,أحسنت! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:43.73,Default,,0,0,0,,من الأكيد أنه يتمتع بذوق رائع. Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:45.50,Default,,0,0,0,,ما الجيد في فتاة رخيصة مثلها؟ Dialogue: 0,0:01:45.57,0:01:49.20,Default,,0,0,0,,بالطبع ستكونين غاضبة عندما تكونين أنت\Nالفتاة الأرخص الموجودة هنا. Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:50.61,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:02:05.79,0:02:08.62,Default,,0,0,0,,لم أعرف ما الذي تفضلينه،\Nلذا استشرت صديقة لي في الصالة، Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:11.73,Default,,0,0,0,,والتي اقترحت أن يطغى الكم على حساب\Nالنوع، وأن عليّ التحضير لوليمة كبيرة. Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:15.30,Default,,0,0,0,,تفضلي اجلسي. Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.84,Default,,0,0,0,,إنني أسحب الكرسي لك. Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:31.65,Default,,0,0,0,,أنا بخير. افعل ذلك من أجل فتاة أخرى. Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:39.22,Default,,0,0,0,,ألم يسبق لك أن سحب رجل\Nكرسياً من أجلك في سنك هذا؟ Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:45.09,Default,,0,0,0,,ما لم تكن تود الصلاة،\Nفإنه بوسعي إطفاء هذه الشموع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:53.60,Default,,0,0,0,,لكن الشموع أمر معتاد لولائم العشاء... Dialogue: 0,0:02:53.67,0:02:56.74,Default,,0,0,0,,الأمر المعتاد بالنسبة لي هو 3 زجاجات\Nمن الجعة إلى جانب الفاكهة. Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.34,Default,,0,0,0,,- لماذا لم تخبرني؟\N- بماذا؟ Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:00.74,Default,,0,0,0,,"بماذا"؟ Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.91,Default,,0,0,0,,أتعنين بأنني المدير التنفيذي هنا؟ Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:08.28,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنك ستفاجئين. Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:10.62,Default,,0,0,0,,وأنه يجب عليك عدم إساءة معاملتي. Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:12.15,Default,,0,0,0,,أنت متفاجئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:15.76,Default,,0,0,0,,ظننت أنني مجرد متسكع،\Nلكن اتضح أنني أعظم بكثير مما ظننت. Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:22.53,Default,,0,0,0,,أبدو مختلفاً الآن، أليس كذلك؟\Nأبدو أكثر وسامة وأكثر طولاً حتى. Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.47,Default,,0,0,0,,أدركت الآن أن تلك السترة الرياضية\Nكانت باهظة الثمن بالفعل. Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:28.64,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تشعرين بسوء شديد. Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:33.71,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:37.91,Default,,0,0,0,,إن تقبلت ذلك بكل سهولة،\Nفهذا يشكل إحراجاً لي كرجل. Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:39.71,Default,,0,0,0,,قلت إنني أبدو جميلة عندما أكون غاضبة. Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:41.32,Default,,0,0,0,,لذلك لن أغضب بعد الآن، Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.12,Default,,0,0,0,,إياك أن تفعل شيئاً كهذا مجدداً. Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:46.29,Default,,0,0,0,,ولا تأت إلى مدرسة الفنون القتالية مجدداً. Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:50.53,Default,,0,0,0,,إنها ليس مجرد مكان يمكنك القدوم إليه\Nلتخفف عن نفسك وطأة الملل. Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:21.86,Default,,0,0,0,,أنا آسفة حقاً، ولكن هلّا جلست\Nأمام أي طاولة خالية؟ Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.06,Default,,0,0,0,,كنت مع هذه المجموعة.\Nهلا أتيت لي بوعاء من الأرز؟ Dialogue: 0,0:04:24.13,0:04:25.09,Default,,0,0,0,,لا تقدمي لها شيئاً. Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:28.60,Default,,0,0,0,,لا بأس. أحضري لي وعاء فحسب. Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.10,Default,,0,0,0,,لا تهتمي بشأننا. اذهبي وتابعي عملك فحسب. Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:42.28,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ لا أفهم ما الذي يجري. Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:44.15,Default,,0,0,0,,ساعديني على فهم الأمر. Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:48.32,Default,,0,0,0,,هذا هو نوع الوجبات المفضل لدي. Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:51.32,Default,,0,0,0,,وما الخطب في الوليمة في الأعلى؟\Nأهي الشموع أم النبيذ أم الكرسي؟ Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:52.42,Default,,0,0,0,,كل ما ذكرت. Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:01.03,Default,,0,0,0,,هذا كل ما لدي من مال. Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:04.03,Default,,0,0,0,,هاك 20 ألف وون لفاتورة المشفى،\Nو20 ألف وون أخرى ثمناً للعشاء. Dialogue: 0,0:05:04.10,0:05:05.77,Default,,0,0,0,,أعرف أن التكلفة كانت أكبر بكثير، Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.47,Default,,0,0,0,,لكنني لم آكل، لذا لننه الموضوع هنا. Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:11.24,Default,,0,0,0,,لم يعد لدينا الآن سبب لنرى بعضنا. Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:15.74,Default,,0,0,0,,إنك تتمادين كثيراً. Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:23.38,Default,,0,0,0,,كل ما أردته من أجلك\Nكان أن تكفي عن الاعتذار. Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:27.86,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:29.06,Default,,0,0,0,,علام أنت آسفة؟ Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:32.29,Default,,0,0,0,,أهذا مذكور في النص؟ أين؟ لا أرى ذلك. Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:36.20,Default,,0,0,0,,رباه! كل ما عليك فعله هو\Nاتخاذ وضعية رائعة خلال قفزك إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.83,Default,,0,0,0,,لا تجعليني أسمعك تعتذرين مجدداً. Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:40.37,Default,,0,0,0,,- هيا عودي إلى الأعلى!\N- أنا آسفة. Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:41.67,Default,,0,0,0,,كفي عن الاعتذار! Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:53.21,Default,,0,0,0,,وما الخطأ في الاعتذار؟ Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:56.78,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أعتذر 100 مرة لو تطلب الأمر. Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:02.12,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أكون ممتنة لفرصة التعبير\Nعن أسفي، وأن أكرر قول ذلك طوال اليوم. Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:04.46,Default,,0,0,0,,هكذا أجني رزقي. Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:07.40,Default,,0,0,0,,والآن بسببك أنت، Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:10.30,Default,,0,0,0,,سيعتقد الناس أنني أستغل صلاتي بالآخرين. Dialogue: 0,0:06:10.97,0:06:13.33,Default,,0,0,0,,كل ما كان عليّ فعله هو الاعتذار 100 مرة. Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:15.84,Default,,0,0,0,,ولكن كم من الاعتذارات عليّ أن أقدمها الآن؟ Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:19.94,Default,,0,0,0,,أتعيش في عالم خيالي؟ Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:23.95,Default,,0,0,0,,تظن أن جميع طاولات العشاء\Nتأتي مع الشموع والنبيذ؟ Dialogue: 0,0:06:24.68,0:06:26.75,Default,,0,0,0,,لست بحاجة إلى تبرعات Dialogue: 0,0:06:26.81,0:06:31.02,Default,,0,0,0,,من شخص غير ناضج يعمل كمدير تنفيذي\Nلمتجر كبير متظاهراً بأنه رجل محسن. Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:35.32,Default,,0,0,0,,أحذرك للمرة الأخيرة. لا أريد رؤيتك مجدداً. Dialogue: 0,0:07:07.09,0:07:09.49,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:12.56,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:15.06,Default,,0,0,0,,- أنا آسفة.\N- شكراً لك على العشاء. Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:16.93,Default,,0,0,0,,لديك صلات ذات شأن يا "را إيم". Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.20,Default,,0,0,0,,- شكراً على عشاء اليوم.\N- حظينا بعشاء رائع حقاً. Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:20.77,Default,,0,0,0,,آنسة "را إيم"! Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:25.31,Default,,0,0,0,,لماذا أتيت مبكرة هكذا؟\Nلم ننه أعمال التجهيز بعد. Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:28.98,Default,,0,0,0,,أتعلمين أمراً؟\Nيمكن لـ"تشاي رين" تنفيذ هذا المشهد. Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:30.75,Default,,0,0,0,,فلنحصل على لقطة مناسبة لك. Dialogue: 0,0:07:30.81,0:07:32.01,Default,,0,0,0,,لا أيها المخرج... Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:33.92,Default,,0,0,0,,لن أؤدي مشهداً كهذا! هل جننت؟ Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:36.65,Default,,0,0,0,,أنا أخاف من المرتفعات. Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:39.42,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ رأيتك عبر شاشة التلفاز\Nتقفزين مستخدمة حبال البانجي! Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:43.89,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تجلسي برفقتي\Nللمتابعة يا "را إيم". Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:45.33,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:47.06,0:07:48.76,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق ذلك. Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:52.07,Default,,0,0,0,,المعذرة. ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:07:52.13,0:07:54.44,Default,,0,0,0,,ماذا قلت عندما سألتك عن الأمر في وقت سابق؟ Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:56.94,Default,,0,0,0,,"من هو (كيم جو وون)؟" Dialogue: 0,0:07:57.21,0:07:58.94,Default,,0,0,0,,لم نتعرف على اسمي بعضنا... Dialogue: 0,0:07:59.61,0:08:01.18,Default,,0,0,0,,أتمازحينني؟ Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.01,Default,,0,0,0,,إذاً سأسألك مجدداً. Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:05.08,Default,,0,0,0,,كيف تعرفت على "كيم جو وون"؟ Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:08.55,Default,,0,0,0,,ألن تجيبي؟ كيف تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:12.02,Default,,0,0,0,,ولكن أيتها الآنسة "بارك تشاي رين". Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.02,Default,,0,0,0,,لماذا تتحدثين إلي على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:15.96,Default,,0,0,0,,ما صلتك أنت بماهية علاقتنا؟ Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:18.46,Default,,0,0,0,,هل أنا ملزمة بالإجابة على سؤالك؟ Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:22.40,Default,,0,0,0,,لا... لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:24.87,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننته أيضاً. Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.51,Default,,0,0,0,,ليس عليك الإجابة على سؤالي، ولكن... Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.38,Default,,0,0,0,,ماذا تناولت عندما كنت في الطابق التاسع؟ Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:37.68,Default,,0,0,0,,شريحة لحم أم الكركند؟ Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:44.99,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- هذه جنوني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:45.05,0:08:48.02,Default,,0,0,0,,اتضح أن السيد الذي يجني المال\Nكان المدير التنفيذي لمتجر "لويل". Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:49.59,Default,,0,0,0,,- المدير التنفيذي؟\N- أجل! Dialogue: 0,0:08:49.92,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,قمنا بالتصوير هناك في وقت سابق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:55.43,Default,,0,0,0,,كان المخرج يقسو على "را إيم"\Nحين ظهر السيد الذي يجني المال قائلاً، Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:58.70,Default,,0,0,0,,"إنها بالنسبة لي كالممثلتين\N(كيم تاي هي) و(جيون دو يون)." Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:02.77,Default,,0,0,0,,من الواضح أنه غارق حتى أذنيه\Nفي حب "را إيم". Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:05.74,Default,,0,0,0,,مدد لنا وقت التصوير لمجرد أن "را إيم"\Nكانت موجودة هناك. Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:08.44,Default,,0,0,0,,كما دعا طاقم التصوير بأكمله لتناول العشاء.\Nكان مشهداً مذهلاً بحق. Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:10.81,Default,,0,0,0,,لقد عدت. Dialogue: 0,0:09:11.48,0:09:12.68,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.95,Default,,0,0,0,,أكنت حقاً لا تعلمين أن "كيم جو وون"\Nكان المدير التنفيذي؟ Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:20.76,Default,,0,0,0,,كأنك قد فزت باليانصيب. Dialogue: 0,0:09:20.82,0:09:22.39,Default,,0,0,0,,هل ستتركين العمل كمجازفة بديلة الآن؟ Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:24.33,Default,,0,0,0,,ولم قد أترك عملي؟ Dialogue: 0,0:09:24.99,0:09:27.03,Default,,0,0,0,,لا علاقة لي بهذا الرجل. Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:35.90,Default,,0,0,0,,اشتري واحدة جديدة. إنها غير مكلفة. Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.91,Default,,0,0,0,,اذهبي وابتاعي واحدة من\Nمتجر السيد الذي يجني المال. Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:39.87,Default,,0,0,0,,- "جيونغ هوان"!\N- رباه... Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:43.44,Default,,0,0,0,,أترى؟ لم تكن هكذا يوم أمس. Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:45.58,Default,,0,0,0,,يجب أن أغادر. Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:55.79,Default,,0,0,0,,أتريد تناول نودلز سريعة التحضير؟\Nهلي عليّ أن أغلي الماء؟ Dialogue: 0,0:11:28.55,0:11:29.78,Default,,0,0,0,,هذه الصورة بدت جيدة. Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:33.19,Default,,0,0,0,,سأحاول أن أجعلها أكثر قتامة. Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:35.22,Default,,0,0,0,,هل سينجح ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:38.56,Default,,0,0,0,,كما ترى؟ أبدو متوهجاً. Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:41.70,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:43.10,Default,,0,0,0,,هذه الصورة عظيمة. Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:45.03,Default,,0,0,0,,رأيت المخرجة "يون" يوم أمس. Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:46.93,Default,,0,0,0,,- من؟\N- "يون سيول". Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:49.17,Default,,0,0,0,,إنها مخرجة إعلانية حالياً. Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:51.17,Default,,0,0,0,,ألم تكن تعرف بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:53.01,Default,,0,0,0,,أخبرتني أنها قد قابلتك. Dialogue: 0,0:11:54.34,0:11:55.61,Default,,0,0,0,,ألا تتواصل معها؟ Dialogue: 0,0:11:57.24,0:11:58.78,Default,,0,0,0,,هل سنعيد هذا أم لا؟ Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:22.67,Default,,0,0,0,,- ما الأمر؟\N- أنت تعرف ما الأمر. Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.47,Default,,0,0,0,,أنا هنا في متجر "لويل" لإحضار ملابسك. Dialogue: 0,0:12:26.34,0:12:27.61,Default,,0,0,0,,لكن يوجد شيء غريب هنا. Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:30.11,Default,,0,0,0,,سأرسل لك صورة لتلقي نظرة عليها. Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,ما الشيء الغريب؟ Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:33.15,Default,,0,0,0,,ألو. مهلاً! Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:36.55,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:12:43.82,0:12:45.46,Default,,0,0,0,,"عطلة شاعرية مع (أوسكا)" Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:48.53,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:10.18,Default,,0,0,0,,أنت! لم لا تجيب على اتصالاتي؟\Nأتعرف كم مرة اتصلت بك؟ Dialogue: 0,0:13:10.52,0:13:12.82,Default,,0,0,0,,وكيف لي أن أعرف متى قمت بتلك الاتصالات؟ Dialogue: 0,0:13:16.89,0:13:20.33,Default,,0,0,0,,أليس لديك أي احترام لـ"شوبان"؟\Nمن المفترض أنك فنان. Dialogue: 0,0:13:26.10,0:13:27.90,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:30.44,Default,,0,0,0,,"عطلة شاعرية مع (أوسكا)"؟\Nكيف لا يعرف "أوسكا" نفسه بأمرها؟ Dialogue: 0,0:13:30.50,0:13:33.34,Default,,0,0,0,,عليك أن تغير مدير أعمالك،\Nتم الإعلان عن هذه الجائزة منذ 3 أيام. Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.14,Default,,0,0,0,,ماذا؟ 3 أيام؟ Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:36.94,Default,,0,0,0,,تتمتع بشعبية واسعة حقاً. Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:41.08,Default,,0,0,0,,بفضل نجوميتك منذ حقبة "الموجة الكورية"\Nلدينا زبائن من مختلف أرجاء العالم. Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:42.48,Default,,0,0,0,,ظننت أنني كنت في حي "إيتايوان". Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:44.32,Default,,0,0,0,,"إيتايوان"؟ Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:47.89,Default,,0,0,0,,أتظن حقاً أنني سأمضي قدماً\Nفي هذه المسابقة؟ Dialogue: 0,0:13:47.96,0:13:48.92,Default,,0,0,0,,بل أنا واثق من رفضك. Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:51.89,Default,,0,0,0,,إذن فأنت تعلم أنني لن أفعل ذلك،\Nولو على جثتي! Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:53.93,Default,,0,0,0,,ها قد سمعتني بكل وضوح! Dialogue: 0,0:13:53.99,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,لا تقلق. سينتهي المطاف بك وأنت تنفذ الأمر. Dialogue: 0,0:13:56.63,0:13:58.30,Default,,0,0,0,,يمكنك الانصراف الآن. Dialogue: 0,0:13:58.83,0:14:00.00,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:14:00.43,0:14:01.60,Default,,0,0,0,,"عطلة شاعرية مع (أوسكا)" Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:03.97,Default,,0,0,0,,أنت، ما هذه؟ Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:06.41,Default,,0,0,0,,اسأله بنفسك، ها هو ذا. Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:07.78,Default,,0,0,0,,أنا غاضب للغاية! Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:09.74,Default,,0,0,0,,أتدري يا "دونغ غيو"؟ Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:13.58,Default,,0,0,0,,هل أنت غاضب؟ ما هذه إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:17.18,Default,,0,0,0,,أجل، حدث الأمر بشكل عرضي فحسب. Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:19.02,Default,,0,0,0,,"حدث الأمر بشكل عرضي فحسب"؟ Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:22.92,Default,,0,0,0,,إنها بعد صدور الفيديو الموسيقي\Nالخاص بي بأسبوع. Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:25.59,Default,,0,0,0,,لذا دعنا نؤخر التصوير لأسبوع آخر\Nكي يتعارض الحدثان معاً. Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:27.80,Default,,0,0,0,,أتريد أن تموت؟ كيف يمكننا أن نؤجل الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:29.23,Default,,0,0,0,,المخرج في "تايلند" بالفعل! Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:30.60,Default,,0,0,0,,هل عثرت على مخرج؟ Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:33.83,Default,,0,0,0,,لا بد أنني لم أكن فظاً بما في الكفاية\Nبالنظر إلى كيفية رغبتهم في التعامل معي. Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:36.40,Default,,0,0,0,,أيها الـ...هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:14:37.61,0:14:41.08,Default,,0,0,0,,يمكنك ضربي وإعادة جدولة التصوير\Nإلى ما بعد ذلك بأسبوع. هيا. Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:42.98,Default,,0,0,0,,- ولماذا عليّ أن...\N- عجباً. Dialogue: 0,0:14:43.04,0:14:44.98,Default,,0,0,0,,ما الأمر الآن؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:46.75,Default,,0,0,0,,هل أنا محور فضيحة أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:48.68,0:14:51.39,Default,,0,0,0,,"(أوسكا) يأخذ مبتدئة تحت جناحه" Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,هذا من اللقاء مع موقع "مان كوريا". Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:59.16,Default,,0,0,0,,قالت المراسلة إن جميع النجوم الكبار\Nلديهم شخص ما يدربونه، Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.66,Default,,0,0,0,,وأخبرتها أنه لدي من أدربه أيضاً.\Nيبدو أنها بالغت بعض الشيء. Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:05.80,Default,,0,0,0,,هذا شيء يفوق المبالغة بكثير. Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.27,Default,,0,0,0,,إذاً لنقم بتدريب واحد بينما نحن في ذلك. Dialogue: 0,0:15:08.34,0:15:10.30,Default,,0,0,0,,أريد رؤية تلاميذي يظهرون عبر شاشة التلفاز Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:14.38,Default,,0,0,0,,ليقولوا أموراً طيبة عني، وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:15:14.44,0:15:19.01,Default,,0,0,0,,فلنعمل على موهبتك الخاصة أولاً،\Nكيف يمكنك تنشئة أحدهم؟ Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.45,Default,,0,0,0,,إنك الشخص الذي يجد الذرائع دوماً\Nللغناء بشكل متزامن مع التسجيل! Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:22.88,Default,,0,0,0,,ولهذا أنا شخص رائع. Dialogue: 0,0:15:22.95,0:15:25.65,Default,,0,0,0,,ليس من السهل اكتساح "الصين"،\Nو"تايوان" و"تايلند" وحتى "اليابان" Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:27.45,Default,,0,0,0,,بينما أتدهور بشكل مستمر. Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:29.79,Default,,0,0,0,,انس الأمر. Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:31.96,Default,,0,0,0,,الموسيقى مجرد هواية صغيرة\Nبالنسبة لك بمطلق الأحوال. Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:36.00,Default,,0,0,0,,لماذا أنت شديد التشاؤم هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.63,Default,,0,0,0,,من يعلم... Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:40.87,Default,,0,0,0,,أنت، أريدك أن تبحث عن أحد ما. Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:44.44,Default,,0,0,0,,إنه يغني في ملهى في "تشيونغدام". Dialogue: 0,0:15:44.91,0:15:45.87,Default,,0,0,0,,وهو بهذا الطول تقريباً. Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:47.17,Default,,0,0,0,,كم يبلغ هذا الطول؟ Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:48.44,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني العثور عليه هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:50.41,Default,,0,0,0,,إنك تبحث عن مشكلة حقاً. Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.01,Default,,0,0,0,,قف منتصباً! Dialogue: 0,0:15:55.48,0:15:56.65,Default,,0,0,0,,مرحباً يا "يون سول". Dialogue: 0,0:15:57.85,0:15:59.15,Default,,0,0,0,,مخططاتي لهذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:00.22,0:16:04.09,Default,,0,0,0,,ربما بعض الموسيقى الجميلة وسرير ناعم؟ Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:15.67,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل. Dialogue: 0,0:16:16.54,0:16:19.67,Default,,0,0,0,,كيف يكون الشعور عندما تكونين أجمل من وردة؟ Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.71,Default,,0,0,0,,لا تكذب. Dialogue: 0,0:16:21.78,0:16:23.94,Default,,0,0,0,,هل أنا حقاً أجمل من وردة؟ Dialogue: 0,0:16:24.51,0:16:27.58,Default,,0,0,0,,هل كانت طفولتك قاسية؟\Nلماذا لا يمكنك الوثوق بي؟ Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:29.42,Default,,0,0,0,,لم أكن أقصد ذلك... Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.82,Default,,0,0,0,,من هذا؟ هل من أحد قادم؟ Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:36.09,Default,,0,0,0,,يبدو الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:42.63,Default,,0,0,0,,آسف على المقاطعة، ولكن لدي سؤال لك. Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:45.53,Default,,0,0,0,,قلت إنني لن أذهب في تلك العطلة الشاعرية. Dialogue: 0,0:16:45.60,0:16:48.30,Default,,0,0,0,,أخبرتك ألا تقلق بشأن ذلك،\Nستذهب في نهاية المطاف بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.77,Default,,0,0,0,,بكل الأحوال، أتذكر ذلك المنزل\Nالذي كنا نتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:54.38,Default,,0,0,0,,ذلك الذي يبدو كما لو أنه\Nكان معروضاً في "ناشونال جيوغرافيك"؟ Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:56.01,Default,,0,0,0,,تعيش "غيل را إيم" في منزل من هذا النوع. Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:58.91,Default,,0,0,0,,إنها كل ما تتحدث عنه هذه الأيام. Dialogue: 0,0:16:58.98,0:17:03.12,Default,,0,0,0,,لم تواصل دراستها في المدرسة،\Nكما أنها فظة وعنيفة. Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:05.89,Default,,0,0,0,,أسبق لك الخروج مع فتاة كهذه؟ Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.42,Default,,0,0,0,,بحق الرب. Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:11.69,Default,,0,0,0,,بالطبع. كانت "تشاي رين" هكذا\Nقبل أن تصبح فنانة شهيرة. Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:13.69,Default,,0,0,0,,أرفع القبعة لك احتراماً. Dialogue: 0,0:17:14.19,0:17:15.83,Default,,0,0,0,,على الأقل "را إيم" جديرة بالإعجاب. Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:20.50,Default,,0,0,0,,لنقل إن فتاة ضربتك. Dialogue: 0,0:17:20.57,0:17:22.90,Default,,0,0,0,,هل سبق لك أن استمتعت بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:23.80,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.74,Default,,0,0,0,,هل فكرت أن بضع ضربات أخرى\Nستكون أمراً يستحق الاحتمال؟ Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:29.01,Default,,0,0,0,,"أتطلع قدماً للأمر". هل سبق أن شعرت هكذا؟ Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:31.91,Default,,0,0,0,,عجباً! لهذا السبب أولئك المثقفون\Nأسوأ من غيرهم. Dialogue: 0,0:17:32.41,0:17:34.95,Default,,0,0,0,,ماذا عن تقييدك؟ هل تحب استخدام الأصفاد؟ Dialogue: 0,0:17:35.68,0:17:36.92,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما أتحدث عنه. Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:40.52,Default,,0,0,0,,انس الأمر. واصل ما كنت تفعله. Dialogue: 0,0:17:42.29,0:17:44.59,Default,,0,0,0,,أظن أن "بارك تشاي رين" كانت ترتدي\Nهذا الثوب أيضاً. Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:50.26,Default,,0,0,0,,لا، لقد فهم الأمر على نحو خاطئ. Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:52.23,Default,,0,0,0,,كانت ترتدي ثوبي... Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:41.22,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:42.38,Default,,0,0,0,,ضيف؟ Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:44.92,Default,,0,0,0,,"المدير التنفيذي (كيم جو وون)" Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:52.53,Default,,0,0,0,,البزة الرسمية لائقة بك\Nأكثر بكثير من السترة الرياضية. Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:55.73,Default,,0,0,0,,هذا لا يعني أنني لم أكن حسن الطلعة\Nعندما كنت مرتدياً تلك السترة. Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:57.76,Default,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:57.83,0:18:59.63,Default,,0,0,0,,يبدو أنك لست سعيداً لرؤيتي. Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:00.87,Default,,0,0,0,,أسبق أن كنا مقربين إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:03.37,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أستحق الطرد كذلك. Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:07.47,Default,,0,0,0,,باعتبار أنني لم أطردك عندما\Nظهرت أمامي في مدرسة التمثيل Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:09.11,Default,,0,0,0,,دون سيرة ذاتية حتى. Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:11.81,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تكن لي الضغينة. Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:12.85,Default,,0,0,0,,إطلاقاً. Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:15.05,Default,,0,0,0,,هل تبقي ضيوفك واقفين في العادة؟ Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:17.48,Default,,0,0,0,,ألن تغادر سريعاً؟ Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:19.59,Default,,0,0,0,,لن يستغرق الأمر طويلاً. فلنجلس. Dialogue: 0,0:19:31.47,0:19:35.67,Default,,0,0,0,,لا حاجة لتقديم الشاي لك، أليس كذلك؟\Nيوجد الكثير من المقاهي هنا. Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:38.31,Default,,0,0,0,,سأدخل في صلب الموضوع إذاً. Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:40.97,Default,,0,0,0,,سمعت أنك قد دعوت زملائي إلى العشاء. Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:43.48,Default,,0,0,0,,لذا أتيت لأشكرك على ذلك. Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:46.55,Default,,0,0,0,,لم أدع زملاءك فحسب.\Nلذا ما من حاجة لشكري... Dialogue: 0,0:19:46.61,0:19:50.42,Default,,0,0,0,,شكراً لك على لطفك،\Nولكن آمل ألا تفعل ذلك مجدداً. Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:54.92,Default,,0,0,0,,كم مرة سيتم توبيخي لمجرد أنني\Nدعوت أناساً إلى العشاء؟ Dialogue: 0,0:19:56.22,0:19:59.39,Default,,0,0,0,,هل ردات فعل جميع الممثلين المجازفين\Nعنيفة هكذا تجاه اللطف معهم؟ Dialogue: 0,0:19:59.46,0:20:02.00,Default,,0,0,0,,أم أنك تعلمهم بذلك الأسلوب؟ Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:04.26,Default,,0,0,0,,أما زلت تريد حضور الحصص في مدرسة التمثيل؟ Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:05.67,Default,,0,0,0,,ما من سبب يمنع ذلك. Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:07.20,Default,,0,0,0,,يمكن لزملائي أن يصبحوا قساة. Dialogue: 0,0:20:07.27,0:20:09.20,Default,,0,0,0,,وأنا نفسي لستُ طري العود. Dialogue: 0,0:20:09.27,0:20:11.17,Default,,0,0,0,,لدي عضلات بطن كذلك. Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:15.04,Default,,0,0,0,,لذا كف عن محاولة تخويف هذا المبتدئ البريء. Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:19.28,Default,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بالترهيب الحقيقي،\Nفإنني أعتقد أن لي اليد العليا في ذلك. Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:20.85,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنك قد فهمت الأمر. Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:23.65,Default,,0,0,0,,لست بتلك البراءة. Dialogue: 0,0:20:24.18,0:20:28.32,Default,,0,0,0,,لا أعلم إن كنت تعرف ذلك،\Nولكن "غيل را إيم" موهوبة جداً. Dialogue: 0,0:20:28.76,0:20:30.26,Default,,0,0,0,,وهي تبلي حسناً في الوقت الراهن. Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:33.13,Default,,0,0,0,,لذا لا تعترض طريقها. Dialogue: 0,0:20:37.36,0:20:38.47,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:39.10,0:20:41.87,Default,,0,0,0,,لكنني أنوي مساعدتها. Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:44.97,Default,,0,0,0,,إن لم تتدخل أنت. Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:29.35,Default,,0,0,0,,هذا أنا. أين "يو يونغ"؟ Dialogue: 0,0:21:29.42,0:21:32.25,Default,,0,0,0,,إنه في الاستوديو، وأنا أعمل... Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:34.15,Default,,0,0,0,,في الاستوديو؟ فهمت. Dialogue: 0,0:21:40.56,0:21:42.83,Default,,0,0,0,,لا يجدر بك فعل ذلك بـ"يو يونغ". Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:46.03,Default,,0,0,0,,كيف تجرئين على الظهور هنا؟\Nلم يكن يجدر بك القدوم. Dialogue: 0,0:21:46.10,0:21:48.37,Default,,0,0,0,,لم آت إلى هنا لمقابلة "يو يونغ". Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:50.14,Default,,0,0,0,,أتيت لمقابلة "كيم جو وون". Dialogue: 0,0:21:50.84,0:21:52.41,Default,,0,0,0,,من؟ "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:21:52.47,0:21:54.41,Default,,0,0,0,,أجل. حدث الأمر فحسب. Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:56.28,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:21:56.91,0:21:58.01,Default,,0,0,0,,سأخبرك في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:21:58.68,0:22:01.21,Default,,0,0,0,,هل قرأت الموجز الذي أرسلته لك؟ كيف كان؟ Dialogue: 0,0:22:01.28,0:22:04.42,Default,,0,0,0,,لم ولن أقرأه. وقعنا اتفاقاً مع مخرج آخر. Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:07.45,Default,,0,0,0,,هل وافق أحد آخر على تنفيذ الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:09.19,Default,,0,0,0,,بفضل اهتمامك. Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:11.86,Default,,0,0,0,,لذا دعينا لا نقابل بعضنا\Nعلى هذه الشاكلة مرة أخرى. Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:15.83,Default,,0,0,0,,لست واثقة إن كان يجدر بي قول ذلك، ولكن... Dialogue: 0,0:22:16.93,0:22:19.50,Default,,0,0,0,,لكن الأمر هو ذاته سواء في الماضي أو الآن. Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:24.07,Default,,0,0,0,,أنا من سيقرر إن كنا سنرى بعضنا أم لا. Dialogue: 0,0:22:27.07,0:22:29.51,Default,,0,0,0,,كان مزاجك سيصبح في حالة أفضل\Nلو أنك قرأت الموجز الذي أرسلته. Dialogue: 0,0:22:29.64,0:22:30.64,Default,,0,0,0,,من المؤسف أنك لم تقرأه. Dialogue: 0,0:22:31.08,0:22:32.31,Default,,0,0,0,,أراك في المرة المقبلة. Dialogue: 0,0:22:39.42,0:22:41.56,Default,,0,0,0,,هل المنتجة "بارك" تتحدث؟\Nمعك المخرجة "يون". Dialogue: 0,0:22:42.26,0:22:46.16,Default,,0,0,0,,أتذكرين حقيبة اليد تلك التي أحببتها؟\Nأما زلت تريدينها؟ Dialogue: 0,0:22:47.36,0:22:49.56,Default,,0,0,0,,ما من سبب. مجرد هدية ليس إلا. Dialogue: 0,0:22:50.63,0:22:52.03,Default,,0,0,0,,بالتأكيد، مري بي لأخذها. Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:55.37,Default,,0,0,0,,لكنك لا ترغبين بالقدوم\Nخالية الوفاض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:56.47,0:22:57.90,Default,,0,0,0,,حسناً إذاً. Dialogue: 0,0:22:57.97,0:23:02.34,Default,,0,0,0,,اكتشفي لي بطريقك من الذي\Nسيخرج الفيديو الموسيقي القادم لـ"أوسكا". Dialogue: 0,0:23:03.58,0:23:04.58,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:23:26.80,0:23:28.27,Default,,0,0,0,,ألست متفاجئاً؟ Dialogue: 0,0:23:28.67,0:23:29.90,Default,,0,0,0,,لقد أفزعتني. Dialogue: 0,0:23:31.54,0:23:33.74,Default,,0,0,0,,لديك جانب لطيف. Dialogue: 0,0:23:33.81,0:23:34.71,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:23:38.31,0:23:41.52,Default,,0,0,0,,لهذا السبب يقول الناس إنك رجل سيء. Dialogue: 0,0:23:42.32,0:23:43.92,Default,,0,0,0,,أواثقة من أنك تتحدثين عني؟ Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:45.35,Default,,0,0,0,,ألم تكن تعلم بذلك؟ Dialogue: 0,0:23:45.42,0:23:47.92,Default,,0,0,0,,لديك الخلفية والمظهر والفكاهة. Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:51.19,Default,,0,0,0,,أنت مثالي جداً لدرجة تجعل الآخرين\Nيشعرون بأنهم أقل قيمة. Dialogue: 0,0:23:52.23,0:23:55.50,Default,,0,0,0,,ليس بمقدوري الاعتذار\Nلكل شخص يشعر بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:23:56.46,0:23:57.70,Default,,0,0,0,,بكل الأحوال، لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:23:57.76,0:24:00.20,Default,,0,0,0,,أتيت لمقابلة السيد "تشوي" بخصوص عمل. Dialogue: 0,0:24:00.27,0:24:03.20,Default,,0,0,0,,لكنني سمعت أن هذا منزلك. Dialogue: 0,0:24:03.27,0:24:06.61,Default,,0,0,0,,فظننت أنه من غير اللائق\Nأن أغادر دون أن ألقي التحية. Dialogue: 0,0:24:07.44,0:24:08.41,Default,,0,0,0,,هل أنت منشغل اليوم؟ Dialogue: 0,0:24:08.48,0:24:09.74,Default,,0,0,0,,لا. لا عمل لدي. Dialogue: 0,0:24:09.81,0:24:11.31,Default,,0,0,0,,هذا عظيم. Dialogue: 0,0:24:11.65,0:24:13.51,Default,,0,0,0,,وأنا كذلك لست منشغلة على سبيل التغيير. Dialogue: 0,0:24:13.58,0:24:15.82,Default,,0,0,0,,هذا لطيف. استمتعي بذلك إذاً. Dialogue: 0,0:24:18.22,0:24:19.35,Default,,0,0,0,,تمهل... Dialogue: 0,0:24:23.99,0:24:25.93,Default,,0,0,0,,ربما يكون صعب المراس بعض الشيء. Dialogue: 0,0:24:26.69,0:24:28.09,Default,,0,0,0,,أليس لديه أي أولاد عم؟ Dialogue: 0,0:25:49.14,0:25:50.34,Default,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:25:50.41,0:25:52.78,Default,,0,0,0,,أيمكنني الحصول على إيصال Dialogue: 0,0:25:53.65,0:25:55.18,Default,,0,0,0,,للفتاة التي أجريت لها\Nخياطة غرزات في ذراعها؟ Dialogue: 0,0:25:55.65,0:25:57.82,Default,,0,0,0,,ماذا؟ إيصال؟ Dialogue: 0,0:25:58.72,0:26:01.49,Default,,0,0,0,,اسمع، لم أكابد مشاق Dialogue: 0,0:26:01.56,0:26:04.39,Default,,0,0,0,,10 سنوات ما بين\Nكلية الطب والعمل كطبيبة مقيمة Dialogue: 0,0:26:04.46,0:26:06.46,Default,,0,0,0,,من أجل أن أسحب الإيصالات لك. Dialogue: 0,0:26:06.93,0:26:08.90,Default,,0,0,0,,- اتصل بالإدارة بنفسك.\N- مهلاً! Dialogue: 0,0:26:10.00,0:26:12.63,Default,,0,0,0,,ما من فائدة ترتجينها\Nمن المجادلة في أمور كهذه. Dialogue: 0,0:26:13.33,0:26:16.84,Default,,0,0,0,,ولماذا تحتاج إلى الإيصال؟\Nظننت أنك بالكاد تعرف الفتاة. Dialogue: 0,0:26:16.90,0:26:18.77,Default,,0,0,0,,لهذا السبب بالضبط. Dialogue: 0,0:26:19.27,0:26:21.17,Default,,0,0,0,,اجعلي أحدهم يوصله سريعاً إلى منزلي. Dialogue: 0,0:26:22.01,0:26:23.54,Default,,0,0,0,,هل أبدو كسكرتيرة لك؟ Dialogue: 0,0:26:23.61,0:26:27.31,Default,,0,0,0,,سأصل إلى المشفى في غضون 10 دقائق.\Nتعال أنت وخذ الإيصال. Dialogue: 0,0:26:32.89,0:26:34.25,Default,,0,0,0,,يبدو أنه واقع في الحب. Dialogue: 0,0:27:14.73,0:27:17.40,Default,,0,0,0,,"إنها بالنسبة لي كالممثلتين\N(كيم تاي هي) و(جيون دو يون). Dialogue: 0,0:27:17.46,0:27:19.90,Default,,0,0,0,,"فأنا من أشد المعجبين بـ(غيل را إيم)." Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:50.66,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:28:03.51,0:28:06.28,Default,,0,0,0,,هل تراخيتم؟ ستنفذون 100 مجموعة\Nمن تمارين الذراعين والمعدة... Dialogue: 0,0:28:06.35,0:28:07.55,Default,,0,0,0,,لقد أفزعتني! Dialogue: 0,0:28:08.05,0:28:09.55,Default,,0,0,0,,لا تدّعي الظرافة. Dialogue: 0,0:28:09.62,0:28:11.22,Default,,0,0,0,,هل رأيت شبحاً؟ Dialogue: 0,0:28:12.95,0:28:14.32,Default,,0,0,0,,هل أنا أضحوكة بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:28:14.85,0:28:16.52,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنني لا أود رؤيتك مجدداً. Dialogue: 0,0:28:16.59,0:28:17.76,Default,,0,0,0,,لماذا تبالغين في ردة فعلك؟ Dialogue: 0,0:28:18.46,0:28:20.66,Default,,0,0,0,,لم آت إلى هنا لمقابلتك.\Nأتيت لاسترداد نقودي. Dialogue: 0,0:28:21.26,0:28:23.26,Default,,0,0,0,,سمعت أن أسوأ الناس هم أكثرهم ثراء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:27.00,0:28:28.67,Default,,0,0,0,,فاتورة المشفى الخاصة بك تبلغ 45 ألف وون. Dialogue: 0,0:28:30.17,0:28:32.44,Default,,0,0,0,,وباعتبار أنك لم تلمسي طعامك فانسي أمره. Dialogue: 0,0:28:32.51,0:28:35.71,Default,,0,0,0,,أحب أن تكون الأمور مضبوطة. تلك هي طبيعتي. Dialogue: 0,0:28:35.78,0:28:37.21,Default,,0,0,0,,لذا أعطيني الـ5 آلاف وون المتبقية. Dialogue: 0,0:28:56.56,0:28:58.47,Default,,0,0,0,,سأعطيك الـ2000 وون المتبقية في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:28:58.53,0:28:59.43,Default,,0,0,0,,متى لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:28:59.50,0:29:00.70,Default,,0,0,0,,عندما أعود إلى المنزل. Dialogue: 0,0:29:00.83,0:29:02.84,Default,,0,0,0,,أنا شخص منشغل. Dialogue: 0,0:29:02.90,0:29:04.54,Default,,0,0,0,,أريدها الآن. Dialogue: 0,0:29:04.60,0:29:06.91,Default,,0,0,0,,هل أطلب منك مليونين أو 20 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:29:06.97,0:29:08.71,Default,,0,0,0,,أعطيني الـ2000 وون المتبقية. Dialogue: 0,0:29:13.21,0:29:14.95,Default,,0,0,0,,حظاً موفقاً إذاً. Dialogue: 0,0:29:17.12,0:29:18.95,Default,,0,0,0,,كيف تجرئين على إغلاق خزانتك بعنف هكذا؟ Dialogue: 0,0:29:19.59,0:29:21.49,Default,,0,0,0,,إلى أين تهربين؟ اكتبي لي سند دين. Dialogue: 0,0:29:26.76,0:29:29.93,Default,,0,0,0,,لم تغلق باب خزانتها بشكل صحيح حتى... Dialogue: 0,0:29:40.54,0:29:42.01,Default,,0,0,0,,لا بد أنها قد ورثت صفاتها من والدتها. Dialogue: 0,0:29:59.63,0:30:02.60,Default,,0,0,0,,"مواعيد التصوير" Dialogue: 0,0:30:18.88,0:30:20.11,Default,,0,0,0,,"قسيمة" Dialogue: 0,0:30:45.87,0:30:48.91,Default,,0,0,0,,- 94، 95\N- 94، 95 Dialogue: 0,0:30:49.58,0:30:52.31,Default,,0,0,0,,- 96، 97\N- 96، 97 Dialogue: 0,0:30:53.15,0:30:55.85,Default,,0,0,0,,- 98، 99\N- 98، 99 Dialogue: 0,0:30:56.68,0:30:57.68,Default,,0,0,0,,- 100!\N- 100! Dialogue: 0,0:30:58.02,0:31:01.19,Default,,0,0,0,,التمرين التالي هو تمرين المعدة.\Nشكلوا ثنائيات. Dialogue: 0,0:31:01.25,0:31:02.42,Default,,0,0,0,,- أجل يا سيدتي!\N- أجل يا سيدتي! Dialogue: 0,0:31:09.63,0:31:10.63,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:31:11.36,0:31:13.40,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك رؤية أنني أجري عمليات الإحماء؟ Dialogue: 0,0:31:16.47,0:31:19.07,Default,,0,0,0,,ابتعد عني! Dialogue: 0,0:31:21.01,0:31:22.51,Default,,0,0,0,,- مستعدون؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:31:25.18,0:31:26.25,Default,,0,0,0,,1، 2. Dialogue: 0,0:31:26.91,0:31:27.75,Default,,0,0,0,,1، 2. Dialogue: 0,0:31:27.81,0:31:30.28,Default,,0,0,0,,لماذا بدأتم؟ ما من شريك لي. Dialogue: 0,0:31:30.62,0:31:32.09,Default,,0,0,0,,لماذا تمارسين هذا التمييز ضدي؟ Dialogue: 0,0:31:32.75,0:31:34.29,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى شريك لي أيضاً. Dialogue: 0,0:31:34.82,0:31:36.39,Default,,0,0,0,,كوني منصفة. Dialogue: 0,0:31:36.46,0:31:38.76,Default,,0,0,0,,أو سددي لي 2000 وون إن لم تريدي رؤيتي. Dialogue: 0,0:31:55.84,0:31:56.84,Default,,0,0,0,,نفذ التمرين بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:31:56.91,0:31:58.48,Default,,0,0,0,,ستندمين لو أنني فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:33:15.96,0:33:19.33,Default,,0,0,0,,منذ متى كنت جميلة إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:33:19.86,0:33:21.03,Default,,0,0,0,,منذ العام الفائت؟ Dialogue: 0,0:33:25.26,0:33:26.40,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:33:27.03,0:33:28.57,Default,,0,0,0,,كنت أمازحك فحسب. Dialogue: 0,0:33:31.04,0:33:32.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل آلمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:33.54,0:33:34.77,Default,,0,0,0,,كنت أمازحك أيضاً. Dialogue: 0,0:33:35.71,0:33:36.84,Default,,0,0,0,,استراحة لـ10 دقائق. Dialogue: 0,0:33:36.91,0:33:38.48,Default,,0,0,0,,- استراحة.\N- استراحة. Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:40.18,Default,,0,0,0,,توقفي! Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:42.88,Default,,0,0,0,,أنت هالكة هذه المرة. Dialogue: 0,0:33:54.86,0:33:56.16,Default,,0,0,0,,أنا غاضب الآن حقاً. Dialogue: 0,0:33:56.23,0:33:57.53,Default,,0,0,0,,وهل أبدو لك سعيدة؟ Dialogue: 0,0:33:57.90,0:33:59.50,Default,,0,0,0,,أنا في غاية الانزعاج الآن. Dialogue: 0,0:33:59.57,0:34:00.50,Default,,0,0,0,,ها أنت ثانية! Dialogue: 0,0:34:00.57,0:34:02.60,Default,,0,0,0,,هل أنت سكير إيرلندي أم السيد كثير الشتم؟ Dialogue: 0,0:34:02.70,0:34:04.14,Default,,0,0,0,,لم تطلقين تلك الشتائم الكريهة؟ Dialogue: 0,0:34:05.67,0:34:07.37,Default,,0,0,0,,إنني أراعي ألفاظي. Dialogue: 0,0:34:07.44,0:34:09.21,Default,,0,0,0,,باعتبار أنك مدير تنفيذي كبير. Dialogue: 0,0:34:09.48,0:34:12.05,Default,,0,0,0,,يمكنني التفوه بشتائم أقذع من ذلك.\Nأنت تكره ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:12.45,0:34:15.31,Default,,0,0,0,,لماذا تواصل إزعاجي إذاً؟\Nلم تستمر في الظهور؟ Dialogue: 0,0:34:15.72,0:34:17.08,Default,,0,0,0,,أطلعني على السبب. Dialogue: 0,0:34:18.02,0:34:19.42,Default,,0,0,0,,هل أنت معجب بي ربما؟ Dialogue: 0,0:34:20.79,0:34:22.16,Default,,0,0,0,,هل أعجبك؟ Dialogue: 0,0:34:22.22,0:34:23.86,Default,,0,0,0,,هل أبدو مجنوناً؟ Dialogue: 0,0:34:23.92,0:34:26.19,Default,,0,0,0,,أم هل أبدو غبياً؟ Dialogue: 0,0:34:26.79,0:34:29.13,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أن شخصاً مثلي\Nيمكن أن يحب شخصاً مثلك؟ Dialogue: 0,0:34:29.20,0:34:30.96,Default,,0,0,0,,أهذا ممكن حتى؟ Dialogue: 0,0:34:31.50,0:34:33.07,Default,,0,0,0,,لمعلوماتك، Dialogue: 0,0:34:33.13,0:34:36.70,Default,,0,0,0,,لدي الكثير من النساء المؤهلات بشدة\Nواللواتي اصطففن أملاً في الزواج مني Dialogue: 0,0:34:36.77,0:34:38.70,Default,,0,0,0,,لدرجة أن الصف قد يمتد\Nعلى امتداد سور "الصين" العظيم. Dialogue: 0,0:34:38.77,0:34:40.84,Default,,0,0,0,,لست من عائلة عريقة وليس لك\Nأي خلفية ثقافية أو كفاءة Dialogue: 0,0:34:40.91,0:34:41.84,Default,,0,0,0,,أو شباب. لا شيء لديك. Dialogue: 0,0:34:42.41,0:34:43.81,Default,,0,0,0,,ارفعي يدك إن كنت تتمتعين ولو بشيء واحد. Dialogue: 0,0:34:46.95,0:34:48.28,Default,,0,0,0,,ليس لديك شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:48.35,0:34:49.58,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا تتبعني؟ Dialogue: 0,0:34:49.65,0:34:50.62,Default,,0,0,0,,لا تسأليني. Dialogue: 0,0:34:50.68,0:34:52.05,Default,,0,0,0,,من غيرك سأسأله إذاً؟ Dialogue: 0,0:34:52.12,0:34:53.45,Default,,0,0,0,,اسألي نفسك. Dialogue: 0,0:34:53.82,0:34:55.52,Default,,0,0,0,,إنك تخطرين على بالي باستمرار. Dialogue: 0,0:34:55.59,0:34:58.39,Default,,0,0,0,,كما لو أنك قابعة في ذهني دوماً.\Nماذا تريدين مني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:34:59.06,0:35:02.40,Default,,0,0,0,,"1 صغير، 2 صغيران، 3 هنود صغار" Dialogue: 0,0:35:02.46,0:35:05.57,Default,,0,0,0,,إنني أنشد أناشيد كهذه كل ليلة\Nمحاولاً أن أبعدك عن تفكيري! Dialogue: 0,0:35:05.63,0:35:08.27,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت لي؟ ولماذا أنا تحديداً؟ Dialogue: 0,0:35:08.70,0:35:09.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:09.70,0:35:12.11,Default,,0,0,0,,إنك تنهين المحادثة عندما أهاتفك،\Nوتغضبين عندما أزورك. Dialogue: 0,0:35:12.17,0:35:14.27,Default,,0,0,0,,دعوتك لتناول العشاء فثارت ثائرتك.\Nحتى إنك تضربينني. Dialogue: 0,0:35:15.14,0:35:16.94,Default,,0,0,0,,أنت غريبة الأطوار حقاً. Dialogue: 0,0:35:17.68,0:35:19.48,Default,,0,0,0,,لكن تلك هي المشكلة. Dialogue: 0,0:35:20.91,0:35:23.25,Default,,0,0,0,,لأنك غريبة جداً... Dialogue: 0,0:35:25.92,0:35:27.39,Default,,0,0,0,,فإن ذلك يجعلني في حيرة وذهول. Dialogue: 0,0:35:47.01,0:35:49.01,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:35:51.24,0:35:52.45,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه قد جن جنوني. Dialogue: 0,0:35:57.95,0:36:00.45,Default,,0,0,0,,لذلك لن آتي إلى هنا بعد الآن. Dialogue: 0,0:36:01.29,0:36:02.46,Default,,0,0,0,,سوف أغادر. Dialogue: 0,0:36:02.96,0:36:06.66,Default,,0,0,0,,سأرسل لك عنواني كي تحضري نقودي. Dialogue: 0,0:36:07.13,0:36:08.33,Default,,0,0,0,,وداعاً. Dialogue: 0,0:37:03.32,0:37:05.62,Default,,0,0,0,,إنني متعب.\Nبات الرقص شاقاً للغاية بالنسبة لي الآن. Dialogue: 0,0:37:06.05,0:37:07.75,Default,,0,0,0,,لماذا تأخرت كثيراً هكذا؟ Dialogue: 0,0:37:07.82,0:37:08.82,Default,,0,0,0,,تناول بعض المأكولات الخفيفة. Dialogue: 0,0:37:08.89,0:37:10.62,Default,,0,0,0,,هل عثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:37:10.69,0:37:12.93,Default,,0,0,0,,- "هان تاي سيون"؟\N- أهذا هو اسمه؟ Dialogue: 0,0:37:13.29,0:37:15.29,Default,,0,0,0,,هل التقيت به؟ كان في\Nملهى "تشيونغدام"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:15.36,0:37:16.93,Default,,0,0,0,,التقيت به، ولكن... Dialogue: 0,0:37:17.00,0:37:19.63,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ أيريد توقيع عقد على الفور؟\Nأم يطالب بالكثير من المال؟ Dialogue: 0,0:37:19.70,0:37:21.10,Default,,0,0,0,,ليس الأمر هكذا. Dialogue: 0,0:37:21.17,0:37:24.84,Default,,0,0,0,,أعطيته بطاقة عملي وأخبرته أنها وكالتك. Dialogue: 0,0:37:24.90,0:37:26.41,Default,,0,0,0,,وأخبرتك كذلك أنك تود اللقاء به. Dialogue: 0,0:37:26.47,0:37:29.08,Default,,0,0,0,,معظم الناس سيُفاجؤون بذلك\Nويشعرون بالسعادة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:29.14,0:37:31.28,Default,,0,0,0,,- ولكن؟\N- ولكن هذا الوغد قال لي... Dialogue: 0,0:37:32.18,0:37:33.55,Default,,0,0,0,,"من يكون (أوسكا)؟" Dialogue: 0,0:37:34.01,0:37:35.08,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:35.41,0:37:37.28,Default,,0,0,0,,ألا يعرف من أكون؟ Dialogue: 0,0:37:37.35,0:37:38.58,Default,,0,0,0,,أهو من "كوريا الشمالية"؟ Dialogue: 0,0:37:38.65,0:37:39.85,Default,,0,0,0,,يتحدث بلهجة أهل "سول". Dialogue: 0,0:37:42.32,0:37:44.02,Default,,0,0,0,,ذلك المجنون الصغير... Dialogue: 0,0:37:45.16,0:37:46.23,Default,,0,0,0,,ما هو رقمه؟ Dialogue: 0,0:37:46.29,0:37:48.93,Default,,0,0,0,,طلب مني عدم إزعاجه، وقال لي\Nإنه غير مهتم بالمشاهير السخفاء. Dialogue: 0,0:37:49.40,0:37:51.33,Default,,0,0,0,,"المشاهير السخفاء"؟ Dialogue: 0,0:37:51.86,0:37:54.67,Default,,0,0,0,,هل بات "أوسكا" نجم الموجة الكورية\Nأحد المشاهير السخفاء؟ Dialogue: 0,0:37:57.30,0:37:59.77,Default,,0,0,0,,هل أنت "هان تاي سيون"؟ Dialogue: 0,0:38:01.17,0:38:03.88,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بمن المتكلم؟ أنا "أوسكا". Dialogue: 0,0:38:03.94,0:38:05.44,Default,,0,0,0,,وماذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:38:06.05,0:38:07.51,Default,,0,0,0,,ألم يخبرك مدير أعمالك بما قلته له؟ Dialogue: 0,0:38:07.58,0:38:09.68,Default,,0,0,0,,لا أعرفك ولا أعرف موسيقاك. Dialogue: 0,0:38:10.35,0:38:13.35,Default,,0,0,0,,إن أردت مقابلتي، فأرسل لي\Nنماذج عن موسيقاك أولاً. Dialogue: 0,0:38:14.19,0:38:15.52,Default,,0,0,0,,ألو! Dialogue: 0,0:38:16.32,0:38:17.52,Default,,0,0,0,,يا لك من... Dialogue: 0,0:38:19.46,0:38:22.13,Default,,0,0,0,,أنت، إن كنت تتظاهر بأنك صعب المنال\Nلتحصل على أموال أكثر... Dialogue: 0,0:38:22.19,0:38:23.63,Default,,0,0,0,,ألا تفهم اللغة الكورية؟ Dialogue: 0,0:38:23.90,0:38:25.56,Default,,0,0,0,,هل طلبت منك نقوداً؟ Dialogue: 0,0:38:25.90,0:38:27.73,Default,,0,0,0,,أرسل لي نماذج من موسيقاك أيها المغفل. Dialogue: 0,0:38:28.10,0:38:30.00,Default,,0,0,0,,إن كنت تضطر أن تدفع الرشاوي لتتقدم\Nفاغرب عن وجهي. Dialogue: 0,0:38:30.07,0:38:31.64,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:38:33.44,0:38:36.01,Default,,0,0,0,,إنه أسوأ مني حتى. Dialogue: 0,0:38:38.84,0:38:41.58,Default,,0,0,0,,أصغ إلي جيداً. Dialogue: 0,0:38:41.65,0:38:44.25,Default,,0,0,0,,سأريك من أنا. Dialogue: 0,0:38:46.72,0:38:50.59,Default,,0,0,0,,"أحبك يا عزيزتي، أنت فحسب Dialogue: 0,0:38:50.66,0:38:53.83,Default,,0,0,0,,أنت الوحيدة في قلبي" Dialogue: 0,0:38:56.43,0:38:57.73,Default,,0,0,0,,هل تعرفين من يكون "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:38:57.80,0:38:59.17,Default,,0,0,0,,"أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:38:59.23,0:39:00.57,Default,,0,0,0,,المغني؟ Dialogue: 0,0:39:06.91,0:39:09.31,Default,,0,0,0,,يا إلهي! إنه هو حقاً! Dialogue: 0,0:39:11.04,0:39:13.48,Default,,0,0,0,,لا تبعها بثمن بخس. Dialogue: 0,0:39:14.08,0:39:15.05,Default,,0,0,0,,إنها آلة فخورة. Dialogue: 0,0:39:15.11,0:39:17.38,Default,,0,0,0,,دفعت الكثير مقابلها،\Nلذا بالطبع لن أبيعها بثمن بخس. Dialogue: 0,0:39:18.12,0:39:19.39,Default,,0,0,0,,هاك. Dialogue: 0,0:39:19.99,0:39:21.82,Default,,0,0,0,,ألم تعد تؤلف الأغاني بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:39:23.66,0:39:24.82,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:39:25.49,0:39:28.86,Default,,0,0,0,,"أنت الوحيدة في قلبي Dialogue: 0,0:39:28.93,0:39:30.03,Default,,0,0,0,,أحبك" Dialogue: 0,0:39:30.10,0:39:34.90,Default,,0,0,0,,"قلبي على وشك أن ينفجر! فماذا أفعل؟" Dialogue: 0,0:39:37.60,0:39:41.14,Default,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ إنك متفاجئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:41.21,0:39:43.01,Default,,0,0,0,,كانت الأغنية صاحبة المرتبة الأولى\Nلـ8 أسابيع... Dialogue: 0,0:39:43.08,0:39:45.78,Default,,0,0,0,,لقد فاجأتني حقاً. غنها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:39:46.25,0:39:48.31,Default,,0,0,0,,أعدها مجدداً! Dialogue: 0,0:39:48.38,0:39:50.42,Default,,0,0,0,,من أنت؟ أين "هان تاي سيون"؟ Dialogue: 0,0:39:50.75,0:39:52.69,Default,,0,0,0,,كف عن إحراج نفسك! Dialogue: 0,0:39:53.29,0:39:55.82,Default,,0,0,0,,صحيح، أنت محق. Dialogue: 0,0:39:55.89,0:39:59.23,Default,,0,0,0,,جهز السيارة، لقد قُضي عليه. Dialogue: 0,0:40:00.13,0:40:01.59,Default,,0,0,0,,هيا بسرعة! Dialogue: 0,0:40:06.80,0:40:08.03,Default,,0,0,0,,"لا رسائل جديدة" Dialogue: 0,0:40:14.97,0:40:16.71,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:40:16.78,0:40:18.24,Default,,0,0,0,,موعد مدبر. Dialogue: 0,0:40:19.51,0:40:21.38,Default,,0,0,0,,كيف يبدو هذا؟ ألا يبدو جميلاً؟ Dialogue: 0,0:40:22.85,0:40:24.05,Default,,0,0,0,,ألا يسبب لك طفحاً جلدياً؟ Dialogue: 0,0:40:24.12,0:40:27.62,Default,,0,0,0,,أنصتي إلي، يفضل الرجال أن يروك مغطاة. Dialogue: 0,0:40:29.56,0:40:30.92,Default,,0,0,0,,سأغادر الآن. Dialogue: 0,0:40:33.16,0:40:36.00,Default,,0,0,0,,لا تفرطي في الشرب، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:40:38.76,0:40:41.17,Default,,0,0,0,,- وصلتك رسالة جديدة!\N- وصلتك رسالة جديدة! Dialogue: 0,0:40:53.35,0:40:55.78,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا يا سيد "كيم"؟ Dialogue: 0,0:40:56.15,0:40:58.25,Default,,0,0,0,,لدي موعد الآن. Dialogue: 0,0:40:58.32,0:41:01.09,Default,,0,0,0,,- "سو مي" من العلاقات العامة...\N- أنا من طلب منها ذلك. Dialogue: 0,0:41:01.65,0:41:03.99,Default,,0,0,0,,في الواقع، أنا من سيواعدك. Dialogue: 0,0:41:04.46,0:41:05.96,Default,,0,0,0,,- المعذرة؟\N- لنتناول العشاء أولاً. Dialogue: 0,0:41:12.10,0:41:13.27,Default,,0,0,0,,هل أنتما مستعدان لطلب الطعام؟ Dialogue: 0,0:41:13.93,0:41:15.47,Default,,0,0,0,,ما أفضل طبق لديكم اليوم؟ Dialogue: 0,0:41:16.40,0:41:19.77,Default,,0,0,0,,لدينا شريحة لحم مشوية على الفحم\Nمع حساء الفطر بالصنوبر. Dialogue: 0,0:41:19.84,0:41:22.37,Default,,0,0,0,,هل هذا أفضل ما لديك؟ هل أنت واثق من الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:22.44,0:41:23.34,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:41:23.41,0:41:25.04,Default,,0,0,0,,لا بد أنها كذلك إذاً. سوف نتناولها. Dialogue: 0,0:41:26.11,0:41:27.11,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:41:30.32,0:41:34.05,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، خلال الأعوام الخمسة السابقة... Dialogue: 0,0:41:34.12,0:41:35.62,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:41:36.16,0:41:37.79,Default,,0,0,0,,هل كنت تتتبعني عليّ؟ Dialogue: 0,0:41:37.86,0:41:39.86,Default,,0,0,0,,يا إلهي! لماذا قد تظنين... Dialogue: 0,0:41:40.09,0:41:41.39,Default,,0,0,0,,هلّا عذرتني؟ Dialogue: 0,0:41:50.04,0:41:52.71,Default,,0,0,0,,- تهانينا يا "آه يونغ"!\N- تهانينا يا "آه يونغ"! Dialogue: 0,0:41:55.17,0:41:58.94,Default,,0,0,0,,- تهانينا يا "آه يونغ"!\N- تهانينا يا "آه يونغ"! Dialogue: 0,0:42:01.51,0:42:02.82,Default,,0,0,0,,"ذكرى خامسة سعيدة" Dialogue: 0,0:42:08.62,0:42:10.82,Default,,0,0,0,,لقد انضممت إلى الشركة\Nفي مثل هذا اليوم قبل 5 أعوام. Dialogue: 0,0:42:11.82,0:42:13.83,Default,,0,0,0,,تهانينا على الذكرى الخامسة لك معنا. Dialogue: 0,0:42:15.46,0:42:16.93,Default,,0,0,0,,سيد "كيم"! Dialogue: 0,0:42:52.40,0:42:54.70,Default,,0,0,0,,أليس هذا "كيم جو وون"؟ Dialogue: 0,0:43:01.44,0:43:02.61,Default,,0,0,0,,إنه هو. Dialogue: 0,0:43:02.68,0:43:04.98,Default,,0,0,0,,- إنه وسيم!\N- يا له من مثير! Dialogue: 0,0:43:05.74,0:43:07.61,Default,,0,0,0,,وجهه جميل جداً. Dialogue: 0,0:43:07.68,0:43:09.72,Default,,0,0,0,,- يبدو رائعاً بحق.\N- إنه حالم. Dialogue: 0,0:43:09.78,0:43:11.48,Default,,0,0,0,,إنه وسيم للغاية. Dialogue: 0,0:43:15.69,0:43:18.96,Default,,0,0,0,,أليس هذا المكان مبالغاً فيه لمجرد تسليم\N2000 وون؟ Dialogue: 0,0:43:21.83,0:43:23.80,Default,,0,0,0,,هل آذيت عنقك؟ Dialogue: 0,0:43:25.00,0:43:26.07,Default,,0,0,0,,هل تنزفين؟ Dialogue: 0,0:43:35.14,0:43:36.41,Default,,0,0,0,,عليّ أن أستخدم الحمّام. Dialogue: 0,0:44:18.08,0:44:22.45,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي تحتسيه، لكن يمكنني\Nأن أبتاع لك علبة جعة أو اثنتين. Dialogue: 0,0:44:25.46,0:44:27.53,Default,,0,0,0,,كما أنني مدينة لك إلى حد ما. Dialogue: 0,0:44:33.80,0:44:34.77,Default,,0,0,0,,ألا تحب الجعة؟ Dialogue: 0,0:44:34.83,0:44:35.77,Default,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:44:37.47,0:44:40.27,Default,,0,0,0,,المرأة الأولى التي تجعلني أشعر بشعور غامر. Dialogue: 0,0:44:41.47,0:44:44.08,Default,,0,0,0,,أتساءل عادة إن كانت النساء ستساعدن\Nفي توسعة مشاريع عائلتي. Dialogue: 0,0:44:44.14,0:44:47.35,Default,,0,0,0,,أو إن كانت مورثاتهنّ ستفيد في تحسين نسلي. Dialogue: 0,0:44:47.85,0:44:52.08,Default,,0,0,0,,لكنني لم أضطر أبداً للتساؤل\Nكم يمكن أن تكلف حقيبة كهذه. Dialogue: 0,0:44:52.75,0:44:54.09,Default,,0,0,0,,عن أي شيء يتحدث؟ Dialogue: 0,0:45:03.13,0:45:04.93,Default,,0,0,0,,لو كان لديك أي اعتبار لي، Dialogue: 0,0:45:05.00,0:45:08.50,Default,,0,0,0,,لكنت على الأقل نظرت في المرآة\Nلمرة قبل مجيئك إلى هنا. Dialogue: 0,0:45:09.03,0:45:13.77,Default,,0,0,0,,تعلمين أنني لست من ذلك النوع من الرجال\Nالذي يدعوك إلى هنا من أجل 2000 وون. Dialogue: 0,0:45:17.31,0:45:19.81,Default,,0,0,0,,أليس لديك ملابس جديدة؟\Nأليس لديك حقيبة مناسبة؟ Dialogue: 0,0:45:19.88,0:45:22.75,Default,,0,0,0,,ألم يكن لديك الوقت الكافي؟\Nهل كنت منشغلة بشيء آخر؟ Dialogue: 0,0:45:23.22,0:45:26.35,Default,,0,0,0,,أم أنك فقيرة للغاية حقاً\Nلدرجة لا يمكنك تحمل تكلفة حقيبة؟ Dialogue: 0,0:45:27.95,0:45:29.22,Default,,0,0,0,,أجيبيني. Dialogue: 0,0:45:30.19,0:45:33.99,Default,,0,0,0,,أكنت متحمساً حقاً لمقابلة فتاة\Nتحت ذريعة استرداد نقودي Dialogue: 0,0:45:34.06,0:45:36.30,Default,,0,0,0,,في حين لا يمكنها حتى شراء حقيبة رخيصة؟ Dialogue: 0,0:45:46.34,0:45:48.07,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك قد أسأت الفهم. Dialogue: 0,0:45:49.74,0:45:51.54,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا فقط Dialogue: 0,0:45:52.24,0:45:53.48,Default,,0,0,0,,من أجل هذه. Dialogue: 0,0:46:22.24,0:46:25.11,Default,,0,0,0,,سأنتظر هنا، لذا أخبر ذلك الوغد أن يخرج. Dialogue: 0,0:46:25.18,0:46:28.28,Default,,0,0,0,,ودعه يعلم أنه لم يسبق لي أبداً\Nأن فعلت ذلك من أجل أحد. Dialogue: 0,0:46:28.65,0:46:29.68,Default,,0,0,0,,انطلق! Dialogue: 0,0:46:30.32,0:46:32.02,Default,,0,0,0,,ولكنه مخيف نوعاً ما. Dialogue: 0,0:46:34.82,0:46:36.52,Default,,0,0,0,,"غيل را إيم"؟ Dialogue: 0,0:46:39.29,0:46:42.96,Default,,0,0,0,,إنها أنت. أردتُ مقابلتك مجدداً. Dialogue: 0,0:46:43.63,0:46:45.16,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:46:52.17,0:46:53.61,Default,,0,0,0,,أكنت في لقاء مع "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:46:54.67,0:46:57.11,Default,,0,0,0,,أنا آسفة، ولكن عليّ أن أذهب... Dialogue: 0,0:46:58.54,0:46:59.61,Default,,0,0,0,,تمهلي. Dialogue: 0,0:47:04.42,0:47:05.55,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:47:06.02,0:47:09.52,Default,,0,0,0,,أنسى مدى قوتي في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:47:09.92,0:47:12.22,Default,,0,0,0,,لم تكن تلك غلطتك. Dialogue: 0,0:47:12.62,0:47:15.56,Default,,0,0,0,,فهمت، قمت بتثبيتها بدبوس. Dialogue: 0,0:47:16.26,0:47:18.20,Default,,0,0,0,,إنك واسعة الحيلة حقاً. هاك، سأصلحها لك. Dialogue: 0,0:47:18.26,0:47:20.43,Default,,0,0,0,,أنا بارع حقاً في أمور كهذه\Nلأنه لدي أصابع طويلة. Dialogue: 0,0:47:20.50,0:47:21.93,Default,,0,0,0,,لا، لا عليك... Dialogue: 0,0:47:24.07,0:47:26.57,Default,,0,0,0,,مهلاً، إلى أين أنت ذاهب؟ هل ستغادر ببساطة؟ Dialogue: 0,0:47:35.28,0:47:37.45,Default,,0,0,0,,ما خطبه؟ هل تشاجرتما؟ Dialogue: 0,0:47:38.52,0:47:41.09,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ لقد استقال اليوم. Dialogue: 0,0:47:41.15,0:47:42.39,Default,,0,0,0,,استقال؟ إلى أين قد ذهب؟ Dialogue: 0,0:47:42.45,0:47:45.86,Default,,0,0,0,,إنهم لا يعلمون. إنه دائم التنقل.\Nلن يجيب على اتصالاتنا حتى. Dialogue: 0,0:47:45.92,0:47:47.59,Default,,0,0,0,,هذا جنوني. Dialogue: 0,0:47:47.66,0:47:51.43,Default,,0,0,0,,اعثر عليه وأحضره إلي\Nلأتمكن من قتله، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:47:52.66,0:47:53.87,Default,,0,0,0,,اسمعي... Dialogue: 0,0:47:57.14,0:47:58.57,Default,,0,0,0,,أتريدين أن نتمشى معاً؟ Dialogue: 0,0:48:01.54,0:48:03.74,Default,,0,0,0,,إنه "أوسكا"، لا أصدق ذلك! Dialogue: 0,0:48:03.81,0:48:05.58,Default,,0,0,0,,إنه "أوسكا"! Dialogue: 0,0:48:06.95,0:48:09.48,Default,,0,0,0,,أجل، هذا أنا. شكراً لكنّ. Dialogue: 0,0:48:09.55,0:48:11.42,Default,,0,0,0,,أجل، هذا أنا. Dialogue: 0,0:48:12.82,0:48:14.45,Default,,0,0,0,,لماذا لا يلتقطن صوراً لي؟ Dialogue: 0,0:48:14.95,0:48:18.59,Default,,0,0,0,,لا أستطيع العثور على صوري في أي مكان.\Nتمنيت لو أنهم حمّلوها على تلك المنتديات. Dialogue: 0,0:48:21.86,0:48:23.80,Default,,0,0,0,,ابتهجي. Dialogue: 0,0:48:24.40,0:48:26.80,Default,,0,0,0,,إنه الأبرع في قول أسوأ الأشياء. Dialogue: 0,0:48:27.20,0:48:30.80,Default,,0,0,0,,لقد ترك أخلاقه الحميدة في رحم أمه. Dialogue: 0,0:48:31.67,0:48:34.31,Default,,0,0,0,,أي نوع من الصلات تربطك بـ"جو وون"؟ Dialogue: 0,0:48:34.74,0:48:36.51,Default,,0,0,0,,كنت أريد أن أسألك عن ذلك. Dialogue: 0,0:48:39.28,0:48:41.08,Default,,0,0,0,,هذا ما يود الجميع معرفته. Dialogue: 0,0:48:42.01,0:48:43.42,Default,,0,0,0,,لنقل فحسب Dialogue: 0,0:48:43.92,0:48:47.72,Default,,0,0,0,,إنه يمكن لأحدنا أن يعرف ما يفكر به الآخر\Nمن خلال حقيبة صغيرة. Dialogue: 0,0:48:47.79,0:48:49.39,Default,,0,0,0,,هل أنتما مقربان إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:48:49.86,0:48:51.22,Default,,0,0,0,,لا يبدو ذلك منطقياً. Dialogue: 0,0:48:51.82,0:48:52.99,Default,,0,0,0,,هل Dialogue: 0,0:48:53.06,0:48:55.73,Default,,0,0,0,,تعرفين أسراره؟ Dialogue: 0,0:48:56.53,0:48:58.43,Default,,0,0,0,,إنك تعرفينها، صحيح؟ لا عجب في ذلك. Dialogue: 0,0:48:59.00,0:49:02.20,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تطلعيني عليها؟\Nأنا بحاجة ماسة إلى ذلك. Dialogue: 0,0:49:02.27,0:49:04.40,Default,,0,0,0,,ماذا عنكما إذاً؟ Dialogue: 0,0:49:05.44,0:49:07.94,Default,,0,0,0,,ألم يخبرك بالأمر؟ نحن أبناء عمومة. Dialogue: 0,0:49:08.94,0:49:10.48,Default,,0,0,0,,- أبناء عمومة؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:49:10.94,0:49:14.31,Default,,0,0,0,,إنه يتخلص من جميع المقالات لئلا يتمكن\Nأحد خارج نطاق العائلة من معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:49:14.98,0:49:18.45,Default,,0,0,0,,عائلتنا معقدة للغاية. ولن يستفيد أحد\Nلو عرف الجمهور بذلك. Dialogue: 0,0:49:20.22,0:49:21.35,Default,,0,0,0,,ولكن بجدية، Dialogue: 0,0:49:22.05,0:49:23.89,Default,,0,0,0,,ماذا فعل لك؟ Dialogue: 0,0:49:23.96,0:49:29.03,Default,,0,0,0,,إنه يتحدث دائماً عنك.\Nلا بد أن ما بينكما شيء كبير حقاً. Dialogue: 0,0:49:30.00,0:49:33.23,Default,,0,0,0,,هل يتحدث دائماً عني؟ Dialogue: 0,0:49:41.81,0:49:43.21,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:49:43.28,0:49:46.35,Default,,0,0,0,,ألتقي بعض الأصدقاء القادمين\Nمن "نيويورك". هل أنت في موعد؟ Dialogue: 0,0:49:46.41,0:49:49.41,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. نبدو مناسبين لبعضنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:49.48,0:49:50.48,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:49:51.28,0:49:53.32,Default,,0,0,0,,كوني حذرة. إنه لعوب. Dialogue: 0,0:49:54.32,0:49:57.66,Default,,0,0,0,,أعرف ذلك لأنني ابنة عمه،\Nوأدعى "كيم هوي وون". Dialogue: 0,0:50:00.79,0:50:03.73,Default,,0,0,0,,إنها شقيقة "جو وون" الصغيرة،\Nوهي لطيفة بخلاف أخيها. Dialogue: 0,0:50:03.80,0:50:06.43,Default,,0,0,0,,ها قد بدأت مجدداً! إنهما يتصرفان بطفولية. Dialogue: 0,0:50:06.87,0:50:10.20,Default,,0,0,0,,أنتما من عائلة واحدة،\Nفحاولا أن تكونا على وفاق. Dialogue: 0,0:50:10.27,0:50:13.41,Default,,0,0,0,,ألا تشعر بالأسف من أجله؟\Nلقد تم رفضه مجدداً. Dialogue: 0,0:50:13.47,0:50:16.31,Default,,0,0,0,,مجدداً؟ في كم موعد قد خرج بنفس الوقت؟ Dialogue: 0,0:50:16.38,0:50:18.21,Default,,0,0,0,,إنه غير مهتم بالشاعرية. Dialogue: 0,0:50:19.11,0:50:21.78,Default,,0,0,0,,لا أصدق أن تلك العطلة كانت فكرته. Dialogue: 0,0:50:21.85,0:50:22.85,Default,,0,0,0,,أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:50:22.91,0:50:25.15,Default,,0,0,0,,من التقى هذه المرة؟\Nهل بقيت امرأة لم يطلب ودها؟ Dialogue: 0,0:50:25.22,0:50:27.45,Default,,0,0,0,,لقد استفسرت عن الأمر. Dialogue: 0,0:50:27.52,0:50:30.26,Default,,0,0,0,,إنها مخرجة إعلانات تدعى "وون سيول". Dialogue: 0,0:50:31.19,0:50:32.06,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:50:32.12,0:50:34.46,Default,,0,0,0,,أتعرفها؟ سمعت أنها جميلة حقاً. Dialogue: 0,0:50:55.81,0:50:58.05,Default,,0,0,0,,"أقسم أنني كنت في الاستوديو" Dialogue: 0,0:51:26.98,0:51:28.71,Default,,0,0,0,,"أي استوديو أيها الكاذب؟\Nكنت مع (تشون جاي إي)" Dialogue: 0,0:51:40.63,0:51:41.66,Default,,0,0,0,,لا، لم أكذب عليك. Dialogue: 0,0:51:44.23,0:51:45.83,Default,,0,0,0,,"أخبرتك ألا تبتسم للفتيات الأخريات" Dialogue: 0,0:51:47.37,0:51:48.60,Default,,0,0,0,,أخبرتك ألا تبتسم! Dialogue: 0,0:51:49.40,0:51:51.44,Default,,0,0,0,,لا، لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:52:01.61,0:52:03.28,Default,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:53:31.30,0:53:32.24,Default,,0,0,0,,- سؤال.\N- سؤال. Dialogue: 0,0:53:32.30,0:53:33.54,Default,,0,0,0,,- سألت أولاً.\N- سألت أولاً. Dialogue: 0,0:53:33.61,0:53:35.34,Default,,0,0,0,,- هل وصلت بيتها بسلام؟\N- هل خرجت في موعد؟ Dialogue: 0,0:53:35.41,0:53:36.94,Default,,0,0,0,,لا شيء جديد. Dialogue: 0,0:53:39.11,0:53:41.11,Default,,0,0,0,,هل أوصلتها إلى منزلها؟ أوصلتها بسيارتك؟ Dialogue: 0,0:53:41.18,0:53:43.01,Default,,0,0,0,,كيف كانت الفتاة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:53:43.08,0:53:44.82,Default,,0,0,0,,هل تحدثت عني؟ Dialogue: 0,0:53:44.88,0:53:47.19,Default,,0,0,0,,أصحيح أنه قد تم رفضك؟ Dialogue: 0,0:53:47.25,0:53:48.92,Default,,0,0,0,,هل قالت عني أي شيء؟ Dialogue: 0,0:53:48.99,0:53:50.36,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:50.42,0:53:53.96,Default,,0,0,0,,هل احتفظت بتلك الحقيبة؟\Nحتى الكيس البلاستيكي سيكون أفضل منها. Dialogue: 0,0:53:54.03,0:53:57.80,Default,,0,0,0,,هل ستتزوج من تلك الفتاة المجازفة؟\Nلن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:53:57.86,0:54:00.33,Default,,0,0,0,,إن كنت ستعبث معها فحسب،\Nفلا تدخل في التفاصيل. Dialogue: 0,0:54:00.40,0:54:02.47,Default,,0,0,0,,ستحظى بزواج مدبر.\Nفما الفارق الذي يشكله ذلك لك؟ Dialogue: 0,0:54:02.53,0:54:04.40,Default,,0,0,0,,أخبرني عن آخر فتاة إذاً. Dialogue: 0,0:54:04.47,0:54:07.61,Default,,0,0,0,,سمعت من "هوي وون" أنه\Nقد تم رفضي بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:08.77,0:54:10.31,Default,,0,0,0,,أخبرني عن "غيل را إيم". Dialogue: 0,0:54:10.38,0:54:13.68,Default,,0,0,0,,أي سر تعرفه عنك لدرجة تدفعك\Nللتصرف على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:54:14.18,0:54:15.65,Default,,0,0,0,,سر عني أنا؟ Dialogue: 0,0:54:15.71,0:54:17.65,Default,,0,0,0,,لا تدّعي البراءة. Dialogue: 0,0:54:17.92,0:54:19.85,Default,,0,0,0,,هل لديها صور فاضحة لك؟ Dialogue: 0,0:54:19.92,0:54:20.95,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:21.35,0:54:23.12,Default,,0,0,0,,أنا من يلتقط الصور! Dialogue: 0,0:54:27.13,0:54:28.46,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:54:28.53,0:54:29.36,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:54:29.43,0:54:32.56,Default,,0,0,0,,لماذا ما زلت مستمراً في تنفيذ فعالية\Nالعطلة تلك وقد قلت لك أني لن أفعلها؟ Dialogue: 0,0:54:32.63,0:54:34.23,Default,,0,0,0,,ألهذا أجلت تصوير\Nالفيديو الموسيقي الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:54:34.30,0:54:37.54,Default,,0,0,0,,أكنت تظن أنني سأقبل بالأمر فحسب؟\Nمن المؤسف أن لدي مواعيد مجدولة الآن. Dialogue: 0,0:54:37.60,0:54:40.57,Default,,0,0,0,,أتظن أن ذلك سيوقفني أو سيوقف "دونغ غيو"؟ Dialogue: 0,0:54:40.64,0:54:43.31,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- المدراء فقط من يعلمون بالأمر. Dialogue: 0,0:54:44.01,0:54:45.21,Default,,0,0,0,,تصويرك لم يتم تأجيله. Dialogue: 0,0:54:45.28,0:54:47.05,Default,,0,0,0,,ستطير إلى "تايلند" غداً على النحو المقرر، Dialogue: 0,0:54:47.11,0:54:48.91,Default,,0,0,0,,لذا لا تنس واقي الشمس الخاص بك. Dialogue: 0,0:54:49.71,0:54:50.78,Default,,0,0,0,,تبدو متعباً. Dialogue: 0,0:54:51.32,0:54:53.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:53.55,0:54:55.19,Default,,0,0,0,,"تشوي دونغ غيو"، أيها الـ... Dialogue: 0,0:55:07.03,0:55:08.70,Default,,0,0,0,,لا ترد على اتصالاتي؟ Dialogue: 0,0:55:10.80,0:55:12.37,Default,,0,0,0,,أجب على اتصالي! Dialogue: 0,0:55:13.10,0:55:14.17,Default,,0,0,0,,هيا أجب! Dialogue: 0,0:55:14.31,0:55:16.81,Default,,0,0,0,,الرقم الذي تتصل به غير متاح. Dialogue: 0,0:55:17.71,0:55:21.11,Default,,0,0,0,,لماذا لا تجيب على اتصالاتي؟\Nلماذا تحمل هاتفاً خلوياً معك؟ Dialogue: 0,0:55:21.18,0:55:24.22,Default,,0,0,0,,من دوني كنت ستتضور جوعاً!\Nإياك أن تجرؤ على مواصلة تجاهلي! Dialogue: 0,0:55:26.92,0:55:28.32,Default,,0,0,0,,- مرحباً؟\N- أهو "دونغ غيو"؟ Dialogue: 0,0:55:28.39,0:55:30.26,Default,,0,0,0,,هل عثرت عليه؟ مهلاً. Dialogue: 0,0:55:30.32,0:55:32.62,Default,,0,0,0,,"هان تاي سيون" في جزيرة "جيجو" الآن. Dialogue: 0,0:55:32.69,0:55:35.03,Default,,0,0,0,,- جزيرة "جيجو"؟\N- لقد حمّل صورة على "تويتر". Dialogue: 0,0:55:40.20,0:55:42.47,Default,,0,0,0,,أصغوا إلي جيداً. Dialogue: 0,0:55:43.17,0:55:45.64,Default,,0,0,0,,أطفئوا كل هواتفكم الخلوية. Dialogue: 0,0:55:46.20,0:55:47.14,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:08.69,0:56:11.23,Default,,0,0,0,,"مجرد يوم عادي وصاف" Dialogue: 0,0:56:34.29,0:56:36.42,Default,,0,0,0,,"مجرد يوم عادي وصاف"\N"شخص ما يتمشى في قلبي" Dialogue: 0,0:56:36.49,0:56:38.66,Default,,0,0,0,,"أحياناً يكون الاعتماد على الصدفة"\N"عزيزتي الكئيبة النفيسة" Dialogue: 0,0:56:38.72,0:56:40.33,Default,,0,0,0,,"أتيت إلى المكان الخاطئ" Dialogue: 0,0:56:40.39,0:56:42.96,Default,,0,0,0,,"مجرد يوم عادي وصاف" Dialogue: 0,0:56:43.03,0:56:45.80,Default,,0,0,0,,"شخص ما يتمشى في قلبي" Dialogue: 0,0:56:45.86,0:56:48.40,Default,,0,0,0,,"أحياناً يكون الاعتماد على الصدفة" Dialogue: 0,0:56:48.47,0:56:51.27,Default,,0,0,0,,"عزيزتي الكئيبة النفيسة" Dialogue: 0,0:56:51.34,0:56:54.17,Default,,0,0,0,,"أتيت إلى المكان الخاطئ" Dialogue: 0,0:57:21.80,0:57:22.93,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:57:24.87,0:57:26.34,Default,,0,0,0,,أجل، هذه أنا. Dialogue: 0,0:57:28.87,0:57:31.14,Default,,0,0,0,,ماذا؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:57:32.14,0:57:33.71,Default,,0,0,0,,أي هدية؟ Dialogue: 0,0:57:33.78,0:57:37.18,Default,,0,0,0,,ألم تكوني أنت؟ ألم تشتركي في الأمر باسمي؟ Dialogue: 0,0:57:37.65,0:57:38.82,Default,,0,0,0,,لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:57:38.88,0:57:41.82,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل استخدم أحدهم اسمك؟ Dialogue: 0,0:57:42.19,0:57:43.46,Default,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:57:43.52,0:57:46.59,Default,,0,0,0,,اتصلوا بي للتو من المتجر الذين تعملين فيه Dialogue: 0,0:57:46.66,0:57:49.43,Default,,0,0,0,,وأخبروني أنني فزت بمكنسة كهربائية،\Nكجائزة للمركز الثالث. Dialogue: 0,0:57:50.40,0:57:52.36,Default,,0,0,0,,ربما كانت غلطة في الحاسب. Dialogue: 0,0:57:52.43,0:57:53.83,Default,,0,0,0,,أيتها الحمقاء. Dialogue: 0,0:57:53.90,0:57:56.87,Default,,0,0,0,,إن لم أكن أنا أو أنت من فعلها،\Nفمن غيرنا قد يكون؟ Dialogue: 0,0:57:56.94,0:57:58.10,Default,,0,0,0,,لقد كان المدير التنفيذي. Dialogue: 0,0:57:58.90,0:58:01.24,Default,,0,0,0,,بالتأكيد قام بذلك كي يفاجئك. Dialogue: 0,0:58:01.31,0:58:04.31,Default,,0,0,0,,يا لهذه اللفتة البديعة! Dialogue: 0,0:58:05.81,0:58:06.98,Default,,0,0,0,,لم يكن ليفعل ذلك أبداً. Dialogue: 0,0:58:08.45,0:58:10.05,Default,,0,0,0,,- أين الحساء؟\N- يا إلهي! Dialogue: 0,0:58:10.75,0:58:11.82,Default,,0,0,0,,نسيت أمره. Dialogue: 0,0:58:13.12,0:58:16.32,Default,,0,0,0,,كما أقول لك، إنه هو بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:58:16.82,0:58:19.76,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لموظفينا\Nأن يعرفوا رقمك بخلاف ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:23.39,0:58:26.97,Default,,0,0,0,,أتذكرين تلك الحقيبة\Nالتي اشتريتها في الشهر الماضي؟ Dialogue: 0,0:58:27.83,0:58:30.27,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أستعيرها منك غداً؟ Dialogue: 0,1:00:32.39,1:00:34.36,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,1:00:38.36,1:00:40.50,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,1:00:41.03,1:00:42.67,Default,,0,0,0,,أنا أعمل اليوم. Dialogue: 0,1:00:42.73,1:00:44.50,Default,,0,0,0,,لكن الجميع يغادرون في هذا الوقت. Dialogue: 0,1:00:46.24,1:00:50.88,Default,,0,0,0,,اتصل بالمتاجر المدرجة هنا وأحضر لي\Nقوائمهم الخاصة بعروض فصل الشتاء... Dialogue: 0,1:01:23.54,1:01:25.61,Default,,0,0,0,,ترجمة "فراس قبرتاي"