[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,31,1 Style: Default - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Advertisingblod,AdvertisingBold,52,&H00F8FBFC,&H00FFFFFF,&H001D0274,&H00080808,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,32,32,70,1 Style: tarjma,Arial,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,10,10,10,1 Style: Style,Fiolex Girls,40,&HAA660D55,&H000000FF,&H00542F5D,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,20,20,0,1 Style: دراما 2,mohammad bold art 1,39,&H00A9CAF3,&H00FFFFFF,&H96020203,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,59,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:34.70,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:36.36,Default,,0,0,0,,أنا أعمل اليوم. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:38.33,Default,,0,0,0,,لكن الجميع يغادرون في هذا الوقت. Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:44.87,Default,,0,0,0,,اتصل بالمتاجر المدرجة هنا وأحضر لي\Nقوائمهم الخاصة بعروض فصل الشتاء... Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:13.03,Default,,0,0,0,,المدير التنفيذي "كيم جو وون" Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:16.91,Default,,0,0,0,,إذاً فأنت تقولين Dialogue: 0,0:01:17.57,0:01:20.41,Default,,0,0,0,,إنه لم يسبق لك شراء أي شيء من هنا Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:23.28,Default,,0,0,0,,ولم تدخلي حتى في مسابقة. Dialogue: 0,0:01:24.21,0:01:27.02,Default,,0,0,0,,ومع ذلك قيل لك إنك قد حللت\Nفي المركز الثالث وفزت بمكنسة كهربائية؟ Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:29.48,Default,,0,0,0,,أعلم أن هذا غير منطقي. Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:35.46,Default,,0,0,0,,ولكن هل هناك احتمال\Nأن تكون قد أدخلت اسمي... Dialogue: 0,0:01:40.33,0:01:42.33,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أنه لدي\Nكل هذا الوقت المتاح بين يدي؟ Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:45.73,Default,,0,0,0,,لمجرد أن أمنحك مكنسة كهربائية تافهة؟ Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:48.44,Default,,0,0,0,,هل أنت هنا حقاً من أجل مكنسة كهربائية؟ Dialogue: 0,0:01:49.60,0:01:52.17,Default,,0,0,0,,ألم يكن كافياً حملك لحقيبة مهترئة\Nأكثر من كيس بلاستيكي؟ Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:57.85,Default,,0,0,0,,لا بد أنني كنت مجنوناً. Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:01.18,Default,,0,0,0,,أنت مجرد فتاة ممن قطعت كل تلك المسافة\Nمن أجل الحصول على مكنسة كهربائية. Dialogue: 0,0:02:03.15,0:02:04.19,Default,,0,0,0,,ماذا... Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:06.82,Default,,0,0,0,,قلت لتوّك؟ Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:08.29,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أنك قد سمعتني. Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.13,Default,,0,0,0,,سمعتك. لكنني كنت أتساءل Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:12.53,Default,,0,0,0,,إن كنت قد سمعتك بشكل صحيح... Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:14.16,Default,,0,0,0,,"لا بد أنني كنت مجنوناً. Dialogue: 0,0:02:15.06,0:02:18.03,Default,,0,0,0,,أنت مجرد فتاة ممن قطعت كل تلك المسافة\Nمن أجل الحصول على مكنسة كهربائية." Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:21.04,Default,,0,0,0,,هل سمعت ما قلته بوضوح الآن؟ Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,هل كنت تتصرف دوماً كوغد حقير هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:28.54,Default,,0,0,0,,هذا يعتمد على منظورك للأمر. Dialogue: 0,0:02:28.61,0:02:31.05,Default,,0,0,0,,وما هو هذا المنظور إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:31.75,0:02:33.58,Default,,0,0,0,,إنها حالة فيها امرأة Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:35.65,Default,,0,0,0,,كنت مهتماً فيها لفترة وجيزة،\Nلكنها ليس من عائلة محترمة Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:37.45,Default,,0,0,0,,ولا تتمتع بخلفية تعليمية\Nولا لديها احترام لذاتها. Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:38.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:40.92,Default,,0,0,0,,أتعرفين كم عدد الناس الذين يشاهدونني هنا؟ Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.23,Default,,0,0,0,,سمحت لك بتصوير فيلمك هنا. Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:47.43,Default,,0,0,0,,أقمت مأدبة عشاء لأول مرة في حياتي بسببك. Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:51.17,Default,,0,0,0,,أتريدين أن يشاهدك الموظفون لدي\Nخارجة من مكتبي Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.97,Default,,0,0,0,,ومعك تلك الجائزة؟ Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:56.64,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك أن تعامليني بنفس الاحترام\Nالذي عاملتك به؟ Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:01.28,Default,,0,0,0,,لكنني فقط... Dialogue: 0,0:03:08.55,0:03:09.55,Default,,0,0,0,,هل تضحكين؟ Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:14.16,Default,,0,0,0,,كنت تظن أنني أبدو جميلة عندما أكون غاضبة، Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:16.06,Default,,0,0,0,,لكنني أجمل عندما أبتسم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:19.53,Default,,0,0,0,,ما قلته كان صحيحاً تماماً. Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:22.73,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن السبب، Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.17,Default,,0,0,0,,كان عليّ ألّا القدوم إلى هنا. Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:28.00,Default,,0,0,0,,لم أفكر بشأن مظهرك. Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:30.21,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:32.94,Default,,0,0,0,,إن تسببت بإحراجك، Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:36.04,Default,,0,0,0,,فأنا آسفة على ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:42.72,Default,,0,0,0,,سوف أغادر، Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:45.59,Default,,0,0,0,,ولكن عليّ المطالبة بمكنستي الكهربائية. Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:47.26,Default,,0,0,0,,أعطني إياها. Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:49.69,Default,,0,0,0,,ظننت أنه ربما Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:54.00,Default,,0,0,0,,يجب عليّ أن أركلك كالعادة، Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:58.43,Default,,0,0,0,,أو أن أغادر خارجة بوجه حزين\Nبحيث يبقى ذلك متأصلاً في ذاكرتك. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:01.70,Default,,0,0,0,,لكن ما الذي سأستفيده من ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:04.14,Default,,0,0,0,,لذا أريد المطالبة بجائزتي فحسب. Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:09.34,Default,,0,0,0,,لا تتعطل لمجرد أن تستخدمها\Nامرأة فقيرة وغير متعلمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:11.85,Default,,0,0,0,,- هذا يكفي.\N- إن كنت محرجاً لهذه الدرجة، Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.52,Default,,0,0,0,,فقل إنك قد تخلصت مني بعد نزوة عابرة... Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:15.88,Default,,0,0,0,,قلتُ هذا يكفي! Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:19.92,Default,,0,0,0,,"نزوة عابرة"؟ لا يمكنني قول ذلك. Dialogue: 0,0:04:20.39,0:04:21.66,Default,,0,0,0,,هل أريك السبب؟ Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:25.93,Default,,0,0,0,,اتبعيني. Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.13,Default,,0,0,0,,دعني! إلى أين نحن ذاهبان؟ Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:30.60,Default,,0,0,0,,دعني وشأني! Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:33.50,Default,,0,0,0,,دعني. Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:35.94,Default,,0,0,0,,- المعذرة.\N- عمت مساء يا سيدي. Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:50.95,Default,,0,0,0,,- ارتدي هذه الملابس.\N- ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:52.52,Default,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:54.86,Default,,0,0,0,,وماذا قلت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:57.23,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أنك تستحقين حتى\Nأن تخوضي علاقة عابرة معي؟ Dialogue: 0,0:04:57.99,0:05:00.30,Default,,0,0,0,,إن كان هذا ما تريدينه\Nفيجب أن تلبي معياراً معيناً. Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.10,Default,,0,0,0,,لا آبه بشأن العرق أو الدين\Nأو لون البشرة أو الميول الجنسية. Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.80,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني التسامح مع المظهر الرخيص. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:10.94,Default,,0,0,0,,ماذا عن ذلك الوجه؟ يبدو أنك متخصصة\Nفي أن تكوني رخيصة ومثيرة للشفقة. Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:12.77,Default,,0,0,0,,"ماذا تعتبرني؟ Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:14.81,Default,,0,0,0,,شخص يتظاهر بعدم الرغبة بالبضائع الفاخرة؟" Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:17.85,Default,,0,0,0,,هذا النوع من النساء يبدين غير كفؤات\Nورخيصات بالنسبة لرجل مثلي. Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:21.75,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهبين؟ أنت من طلب ذلك. Dialogue: 0,0:05:24.09,0:05:25.35,Default,,0,0,0,,جربي ارتداءه لتري إن كان جميلاً. Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:26.85,Default,,0,0,0,,دعني. قلت لك أن تدعني. Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:50.08,Default,,0,0,0,,البسيه. Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:53.31,Default,,0,0,0,,هل عليّ أن ألبسك إياه؟ Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:57.85,Default,,0,0,0,,إن ارتديت هذا الثوب، Dialogue: 0,0:05:58.42,0:05:59.59,Default,,0,0,0,,فماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:01.96,Default,,0,0,0,,إن ارتديته، فما الذي ستفعله Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.36,Default,,0,0,0,,لشخص مثلي غير جدير حتى بنزوة عاطفية؟ Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:09.63,Default,,0,0,0,,لا شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:12.30,Default,,0,0,0,,أردتك أن تدركي فحسب Dialogue: 0,0:06:12.70,0:06:14.84,Default,,0,0,0,,كيف أبدو مختلفاً بالمقارنة بك. Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:24.28,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف إلى أين تنتمين. Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:25.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:25.55,0:06:28.32,Default,,0,0,0,,لكنني لم أكن أفهمك تماماً،\Nلذلك أردت أن أدرس حالتك. Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:29.78,Default,,0,0,0,,كان يجب أن تمنحيني بعض الوقت. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:32.19,Default,,0,0,0,,وقت؟ أي وقت؟ Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:34.76,Default,,0,0,0,,وقت لدراسة الفقر؟ Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:37.56,Default,,0,0,0,,ماذا تظنين أنني قد فعلت؟ Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:40.56,Default,,0,0,0,,على الأقل أنا حاولت، فماذا فعلت أنت؟ Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:45.27,Default,,0,0,0,,سأكون غاضباً لو جئت لشراء تلك المكنسة.\Nولكن ماذا فعلت؟ جئت لتطالبي بها؟ Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:48.20,Default,,0,0,0,,أتعرفين ما الذي يثير حنقي حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:52.67,Default,,0,0,0,,على الرغم من أنني قد حذرتك من قبل\Nبشأن من أكون وما هو عملي، Dialogue: 0,0:06:53.14,0:06:55.71,Default,,0,0,0,,إلا أنك لم تقضي ولو 5 دقائق حتى\Nفي التفكير بشأني. Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:05.78,Default,,0,0,0,,عندما أقول 3. 1، 2، 3. Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:39.48,Default,,0,0,0,,التنسيق بين الراكب ومن يسحب السلك\Nأمر هام جداً في تنفيذ الحركات بالأسلاك. Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:41.65,Default,,0,0,0,,عندما يسحب السلك 3 أشخاص... Dialogue: 0,0:08:44.22,0:08:46.05,Default,,0,0,0,,يجب على راكب السلك أن يثق بأولئك الـ3 Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:47.99,Default,,0,0,0,,ويدرك كيفية الاستفادة من قوتهم. Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.96,Default,,0,0,0,,أنا آسفة على تأخري. Dialogue: 0,0:08:53.43,0:08:54.60,Default,,0,0,0,,لماذا تبدين مكتئبة هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:55.86,Default,,0,0,0,,لا، لست كذلك. Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:57.30,Default,,0,0,0,,تكذبين كثيراً في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:08:59.23,Default,,0,0,0,,إنها الحقيقة. Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:02.37,Default,,0,0,0,,أنا جائعة فحسب لأن الغداء قد فاتني. Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:03.67,Default,,0,0,0,,تمثيلك قد تحسن أيضاً. Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:07.44,Default,,0,0,0,,شكراً لك على هذا الإطراء. Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:10.75,Default,,0,0,0,,- أيها المبتدئون!\N- أجل يا سيدتي! Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:12.81,Default,,0,0,0,,أبقوا عيونكم مفتوحة وتعلموا. Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.25,Default,,0,0,0,,سأتمرن بمفردي لمدة ساعتين فقط. Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.57,Default,,0,0,0,,لقد تحسنت كثيراً. Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:13.64,Default,,0,0,0,,يمكنني تأدية ذلك الآن بعينين مغمضتين. Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:16.94,Default,,0,0,0,,قد تضطر للتقاعد قريباً\Nلو خرجت للعمل الميداني. Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:18.11,Default,,0,0,0,,وما فائدة ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:21.45,Default,,0,0,0,,ليس هناك أي مشاهد مجازفة بالسيارات\Nللنساء، فلماذا تقحمين نفسك في المتاعب؟ Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:23.42,Default,,0,0,0,,تحديداً لهذا السبب أتحدى نفسي. Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:25.52,Default,,0,0,0,,حسناً، يمكنك المضي قدماً.\Nلن يضرك تحد كهذا. Dialogue: 0,0:10:26.19,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,ماذا حل بـ...أعني، ألم يعد يزورك؟ Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:33.16,Default,,0,0,0,,أعني ذلك السيد محقق الأرباح،\Nذاك الذي يجني فعلاً الكثير من النقود. Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:35.10,Default,,0,0,0,,ألم يعد يأتي؟ Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:37.43,Default,,0,0,0,,وكيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:41.10,Default,,0,0,0,,كفاك! أنت بالنسبة له مثل "جيون دو يون"\Nو"كيم تاي هي". لا بد لك من معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:42.80,Default,,0,0,0,,سحقاً. Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:45.54,Default,,0,0,0,,أبق فمك مغلقاً. Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:47.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:50.88,Default,,0,0,0,,ما كنت على وشك أن أقوله،\Nهو ما أقوله عندما تثور ثائرتي. Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:06.35,Default,,0,0,0,,"الاتصال بـ(جي هيون)" Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:24.04,Default,,0,0,0,,لم تكن الحالة سيئة في الآونة الأخيرة.\Nهل هناك ما يسبب لك التوتر؟ Dialogue: 0,0:12:25.54,0:12:28.51,Default,,0,0,0,,لا أسألك باعتباري صديقتك،\Nوإنما باعتباري طبيبتك. Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:30.44,Default,,0,0,0,,لا لأواسيك وإنما لأعالجك. Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:34.65,Default,,0,0,0,,هذا كله بسبب "يو يونغ".\Nإنه يواصل التسبب بالمتاعب. Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:36.72,Default,,0,0,0,,هل هو عذرك الوحيد؟ Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:39.02,Default,,0,0,0,,عليّ أن أعرف بالضبط ما الذي... Dialogue: 0,0:12:39.09,0:12:40.19,Default,,0,0,0,,لقد غلبني النعاس. Dialogue: 0,0:12:43.46,0:12:46.59,Default,,0,0,0,,لا تذهب إلى العمل في الوقت الراهن. لكنني\Nلن أزيد من جرعة الدواء المخصصة لك. Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:50.23,Default,,0,0,0,,مهلاً... Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:54.84,Default,,0,0,0,,لا تفهمي الأمر بطريقة خاطئة.\Nكنت أشعر بالفضول فحسب أثناء قراءة كتاب. Dialogue: 0,0:12:56.57,0:12:59.87,Default,,0,0,0,,ما هي أعراض لوعة الحب؟ Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:05.11,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:09.15,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:11.52,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:14.26,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.56,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:18.23,0:13:20.36,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:23.60,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:24.23,0:13:26.23,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني. إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:13:27.03,0:13:28.27,Default,,0,0,0,,إنها تكرهني... Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:34.11,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هي المخطئة. Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:36.74,Default,,0,0,0,,إنها غريبة الأطوار حقاً. Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:10.38,Default,,0,0,0,,قام بتحميل صور جديدة. Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:15.78,Default,,0,0,0,,ذكر فيها، "ثلاثة أيام مع رائحة السمك". Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:19.19,Default,,0,0,0,,إنه يتباهى. Dialogue: 0,0:14:19.45,0:14:21.06,Default,,0,0,0,,اكتشف ما هو ذلك المكان في الحال. Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:24.59,Default,,0,0,0,,ما الذي عليّ أن أعثر عليه غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:29.90,Default,,0,0,0,,المكان "سيونغسان إيلتشولبونغ" وهناك مركب.\Nأين يمكن أن يكون سوى في ميناء "سيونغسان"؟ Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:34.00,Default,,0,0,0,,لماذا تعمل لأجلي أصلاً؟ Dialogue: 0,0:14:34.07,0:14:37.00,Default,,0,0,0,,- هل يبدو لك أنني أعمل لأجلك؟\N- أيها الوغد! Dialogue: 0,0:14:39.61,0:14:42.21,Default,,0,0,0,,لماذا تم إيصال هذه إلى هنا؟\Nألم تأت صديقتي؟ Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:45.41,Default,,0,0,0,,لقد أتت فعلاً، لكنها غادرت بعد أن\Nتشاجرت مع المدير التنفيذي. Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:48.22,Default,,0,0,0,,"تشاجرت معه"؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:51.42,Default,,0,0,0,,إذاً فتلك الشائعة عن أنه أحدث جلبة\Nفي قسم الملابس الفاخرة... Dialogue: 0,0:14:53.32,0:14:54.99,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين أن الجميع\Nقد التزموا الصمت حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:58.86,Default,,0,0,0,,إذاً هل صحيح أن المدير التنفيذي Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:00.73,Default,,0,0,0,,قد اختار صديقتي لتكون الفائزة؟ Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:02.30,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:05.77,Default,,0,0,0,,قسم الترويج هم من اختاروها.\Nلا يودّ هو أن يشرع في فضيحة جديدة. Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.27,Default,,0,0,0,,حقاً؟ أهذا غير صحيح حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:08.34,0:15:09.34,Default,,0,0,0,,كفاك. Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:12.54,Default,,0,0,0,,لا تظهري لي نظرة الدهشة هذه،\Nلأنها تجعلك تبدين ظريفة حقاً. Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:15.18,Default,,0,0,0,,لا أستطيع فعل شيء حيال كوني ظريفة. Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:17.54,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل إنسانياً. Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:22.02,Default,,0,0,0,,لم أكن أدرك أن لديك تلك المشكلة. Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:25.92,Default,,0,0,0,,إذاً هل أعطيها لها فحسب؟\Nهل من شيء آخر عليّ أن أخبرها به؟ Dialogue: 0,0:15:25.99,0:15:27.99,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:31.19,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:33.79,Default,,0,0,0,,أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:37.26,Default,,0,0,0,,الوزير "يون"؟ Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:40.57,Default,,0,0,0,,هدية؟ Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:45.74,Default,,0,0,0,,أجل، للاحتفال بلقائكما المميز\Nأنت و"يون سيول"... Dialogue: 0,0:15:46.34,0:15:47.57,Default,,0,0,0,,"مميز"؟ مهما يكن. Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:49.44,Default,,0,0,0,,ولماذا قبلت الهدية؟ Dialogue: 0,0:15:49.51,0:15:54.45,Default,,0,0,0,,حسناً، كانت هدية من الصعب رفضها... Dialogue: 0,0:15:55.65,0:15:56.55,Default,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:16:03.69,0:16:06.73,Default,,0,0,0,,ما هذه الهدية الصديقة للبيئة بشكل مفرط؟ Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:10.03,Default,,0,0,0,,السيد "يون" كان وزيراً سابقاً\Nلوزارة الطعام والزراعة والغابات. Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:11.40,Default,,0,0,0,,ولماذا أرسل هذه الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:13.13,Default,,0,0,0,,لأتمكن من أكلها؟ Dialogue: 0,0:16:13.40,0:16:14.30,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:16.17,Default,,0,0,0,,هل أعجبتك تلك الفكرة؟ Dialogue: 0,0:16:16.34,0:16:17.40,Default,,0,0,0,,رباه! Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:23.41,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تقول شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:23.68,0:16:27.45,Default,,0,0,0,,أُرسلت من قبل الوزير السابق\Nلوزارة الطعام والزراعة والغابات. Dialogue: 0,0:16:27.51,0:16:31.62,Default,,0,0,0,,إنها ليست محصولاً زراعياً أو غابة،\Nوبالتالي فهي طعام. إنها طعام صحي. Dialogue: 0,0:16:34.69,0:16:37.22,Default,,0,0,0,,يقول السيد "يون" إنه متأكد من أن الغزلان، Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:42.50,Default,,0,0,0,,والتي ترمز إلى النبل والأرستقراطية،\Nهي أفضل هدية مناسبة لك. Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.83,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد كان مخطئاً. Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:45.97,Default,,0,0,0,,أعد له هديته. Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:49.67,Default,,0,0,0,,- نعم؟\N- سيدي. Dialogue: 0,0:16:50.50,0:16:52.74,Default,,0,0,0,,أهو اليوم؟ فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:16:54.21,0:16:55.74,Default,,0,0,0,,تجهز للذهاب إلى "بيونغ تشانغ دونغ". Dialogue: 0,0:16:57.98,0:17:01.02,Default,,0,0,0,,إنه ابن بار لدرجة أنه\Nيحضر الاجتماع العائلي كل شهر... Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:02.08,Default,,0,0,0,,هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:05.59,Default,,0,0,0,,يقوم جدي بتنقيح وصيته خلال هذه الاجتماعات Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:07.32,Default,,0,0,0,,مرة كل شهر. Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:12.66,Default,,0,0,0,,سيدي... Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:47.80,Default,,0,0,0,,هاك. Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:57.27,Default,,0,0,0,,ها قد أتيت يا أبي. Dialogue: 0,0:17:57.34,0:17:59.31,Default,,0,0,0,,كان الازدحام المروري كبيراً. Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:02.04,Default,,0,0,0,,سأتخطى المقبلات\Nوأتناول مباشرة الطبق الرئيسي. Dialogue: 0,0:18:02.11,0:18:02.98,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدتي. Dialogue: 0,0:18:04.18,0:18:06.41,Default,,0,0,0,,ما الذي كان الجميع يتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:09.18,Default,,0,0,0,,وهل هناك أحد آخر ثرثار بقدرك؟ Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:11.75,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك أن تعدلي من مزاجك المضطرب هذا؟ Dialogue: 0,0:18:13.89,0:18:16.09,Default,,0,0,0,,يبدو المكان خالياً للغاية\Nمن دون تواجد "يو يونغ". Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:18.43,Default,,0,0,0,,لماذا ذهب نجم الموجة الكورية\Nإلى جزيرة "جيجو"؟ Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:20.96,Default,,0,0,0,,ليس في "جيجو". بل ذهب إلى "تايلند"\Nلتصوير الفيديو الموسيقي الخاص به. Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:22.00,Default,,0,0,0,,"تايلند"؟ Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:24.40,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:28.94,Default,,0,0,0,,تحدث إليه للتو، وأخبرني أنه\Nفي جزيرة "جيجو". Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.71,Default,,0,0,0,,حسناً، هكذا هو دوماً.\Nإنه لا يعرف حتى أين هو. Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:34.21,Default,,0,0,0,,- أمي!\N- عليك أن تعدلي ذلك. Dialogue: 0,0:18:34.27,0:18:36.44,Default,,0,0,0,,إنك تتحدثين بالسوء\Nعن "يو يونغ" طوال الوقت. Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:39.38,Default,,0,0,0,,إنه يُعامل كضيف وطني\Nعندما يذهب إلى خارج البلاد. Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:45.22,Default,,0,0,0,,لقد أصبحت أكثر شباباً منذ أن تزوجت. Dialogue: 0,0:18:45.69,0:18:49.12,Default,,0,0,0,,لا بد أن السيدة "بارك"\Nهي سرك لمكافحة الشيخوخة. Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:50.26,Default,,0,0,0,,السيدة "بارك"؟ Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:53.19,Default,,0,0,0,,أهي غريبة التقيت بها في حمام الساونا؟ Dialogue: 0,0:18:53.26,0:18:55.03,Default,,0,0,0,,أم أنك لا تعرفين كلمة "أمي"؟ Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:57.97,Default,,0,0,0,,على رسلك. دعنا نتعرف عليها أولاً. Dialogue: 0,0:18:58.43,0:19:01.30,Default,,0,0,0,,إن واصلت التصرف على هذا النحو، فإنك ستجعل\Nالأمور أكثر صعوبة على السيدة "بارك". Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:06.94,Default,,0,0,0,,أين المحامي الخاص بي؟ اتصلوا به! Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:08.14,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:13.58,Default,,0,0,0,,أنا ممتن لك دوماً.\Nأرجو أن تساند "جو وون" جيداً. Dialogue: 0,0:19:13.65,0:19:17.85,Default,,0,0,0,,لا تقلق. سأقوم بأي شيء من أجله. Dialogue: 0,0:19:18.12,0:19:22.86,Default,,0,0,0,,بالطبع. كما لو أنني تركته لرعايتك. Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:27.16,Default,,0,0,0,,إنه شغوف للغاية، لدرجة أن هناك الكثير\Nبالنسبة لي لأتعلمه منه. Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:33.60,Default,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة هي أنه\Nلا يعمل سوى ليومين في الأسبوع. Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:37.64,Default,,0,0,0,,وأنا سمعت عن ذلك أيضاً. سمعت أن... Dialogue: 0,0:19:40.61,0:19:43.28,Default,,0,0,0,,السيد "بارك" هو من يوقع\Nكل الأوراق بالنيابة عنك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:46.21,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ هل يوقع بالنيابة عنك؟ Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:47.81,Default,,0,0,0,,أجل، Dialogue: 0,0:19:48.65,0:19:50.32,Default,,0,0,0,,إنه يزور توقيعي بمنتهى البراعة. Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:52.39,Default,,0,0,0,,"كيم جو وون"! Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:54.66,Default,,0,0,0,,لكن تلك ليست المشكلة. Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:58.13,Default,,0,0,0,,هل تعرف ماذا يقول الموظفون عنك؟ Dialogue: 0,0:19:59.16,0:20:02.06,Default,,0,0,0,,بالطبع أعرف. كيف لي ألا أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:04.16,Default,,0,0,0,,جميعهم يحتقرونني. Dialogue: 0,0:20:04.67,0:20:07.57,Default,,0,0,0,,أنا لعوب وفظ وهستيري. Dialogue: 0,0:20:07.63,0:20:09.00,Default,,0,0,0,,كنت لأكره نفسي لو كنت مكانهم أيضاً. Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:12.37,Default,,0,0,0,,في متجري، كلمة "المدير التنفيذي" Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:15.98,Default,,0,0,0,,تترادف مع عبارة\N"لا يمكنه القدوم في الوقت المحدد". Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:20.08,Default,,0,0,0,,لو أن أي موظف قال لي ذلك مباشرة،\Nفإنني سأقوم بترقيته. Dialogue: 0,0:20:20.71,0:20:22.18,Default,,0,0,0,,ألن أبدو رائعاً عندها؟ Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:25.59,Default,,0,0,0,,الغربيون فقط هم من يفكرون بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:20:25.65,0:20:28.19,Default,,0,0,0,,من النادر بالنسبة للكوريين\Nأن يفكروا بنفس عقليتي. Dialogue: 0,0:20:30.02,0:20:33.23,Default,,0,0,0,,هل تهتم حتى بشأن المتجر الذي تديره؟ Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:35.80,Default,,0,0,0,,أم أنك ستواصل لهوك وعبثك؟ Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:38.03,Default,,0,0,0,,لن يشهر المتجر إفلاسه بسببي. Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:41.17,Default,,0,0,0,,كما أن السيد "بارك"\Nموجود هناك دوماً لدعمي. Dialogue: 0,0:20:41.54,0:20:45.71,Default,,0,0,0,,إذاً لم لا تدع كل شيء ليديره هو؟ Dialogue: 0,0:20:45.77,0:20:49.78,Default,,0,0,0,,أبي، ارتفعت المبيعات كثيراً\Nمنذ تولي "جو وون" إدارة المتجر. Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:52.05,Default,,0,0,0,,تلك المبيعات كانت سترتفع بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:54.68,Default,,0,0,0,,لا تعتمد عليه Dialogue: 0,0:20:54.82,0:20:59.65,Default,,0,0,0,,واعتن بالمتجر كما لو كان\Nمشروعك التجاري الخاص. Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:00.82,Default,,0,0,0,,أرجوك ألا تقلق. Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:19.91,Default,,0,0,0,,سيد "بارك". Dialogue: 0,0:21:21.54,0:21:24.11,Default,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله\Nخلال هذا العشاء العائلي؟ Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:27.98,Default,,0,0,0,,من الآن فصاعداً، أرجو أن تقدم لي شكاويك\Nعندما نكون في العمل... Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:32.12,Default,,0,0,0,,باعتبار أن هذا اجتماع عائلي، ألا يجدر بك\Nأن تناديني بلقب "عمي الكبير"؟ Dialogue: 0,0:21:33.05,0:21:36.32,Default,,0,0,0,,أنا أفهم موقفك بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:40.13,Default,,0,0,0,,باعتبار أن موظفاً أصبح\Nعمك الكبير بين عشية وضحاها. Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:41.19,Default,,0,0,0,,من الطبيعي أن تكره ذلك. Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:42.66,Default,,0,0,0,,- سيد "بارك".\N- بكل الأحوال، Dialogue: 0,0:21:42.93,0:21:46.97,Default,,0,0,0,,رئيس مجلس الإدارة وشقيقتي واقعان في\Nغرام بعضهما. عليك أن تقوم بدورك كحفيد. Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:48.07,Default,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.17,Default,,0,0,0,,لنقل إنك تكرهني، ولكن لماذا تكره شقيقتي؟ Dialogue: 0,0:21:50.64,0:21:55.11,Default,,0,0,0,,إنها متوازنة ومهذبة أكثر بكثير Dialogue: 0,0:21:55.78,0:21:58.05,Default,,0,0,0,,من تلك المرأة المجازفة التي تواعدها. Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:00.38,Default,,0,0,0,,الشائعة منتشرة في كل الأرجاء. Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:05.22,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني إذاً\Nأنني أفضل منك في أداء مهام عملي؟ Dialogue: 0,0:22:17.43,0:22:20.23,Default,,0,0,0,,كان عليك رؤية وجه المدير التنفيذي. Dialogue: 0,0:22:21.34,0:22:24.71,Default,,0,0,0,,تعرف أنني عندما أطيح بأحدهم،\Nفإنني بارع بالقيام بذلك. Dialogue: 0,0:22:24.87,0:22:28.64,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، سمعتك مصادفة خلال انتظاري. Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:32.21,Default,,0,0,0,,نسيت ذكر كلمة "الأكبر". Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:33.25,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:22:33.31,0:22:35.32,Default,,0,0,0,,إن كنت شقيقاً لجدته، Dialogue: 0,0:22:35.48,0:22:39.29,Default,,0,0,0,,فإنك بهذه الحالة عمه الأكبر،\Nو ليس عمه الكبير. Dialogue: 0,0:22:40.82,0:22:42.59,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت متأكد من ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:44.42,Default,,0,0,0,,- هل يشكل ذلك فارقاً كبيراً؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:22:48.03,0:22:49.20,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:22:57.80,0:23:00.64,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان الصحيح. Dialogue: 0,0:23:10.65,0:23:11.72,Default,,0,0,0,,ها هو ذا. Dialogue: 0,0:23:15.39,0:23:16.66,Default,,0,0,0,,"هان تاي سيون"! Dialogue: 0,0:23:21.73,0:23:22.86,Default,,0,0,0,,إنك تعرفني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:23.53,0:23:24.80,Default,,0,0,0,,"من العارضة السرية، عشيقة (أوسكا)؟" Dialogue: 0,0:23:26.30,0:23:28.10,Default,,0,0,0,,- من العارضة السرية؟\N- هذا صحيح! Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:30.57,Default,,0,0,0,,من لا تعرفها هي العشيقة السرية،\Nوليس "أوسكا". Dialogue: 0,0:23:30.74,0:23:32.54,Default,,0,0,0,,لكن لماذا قلت إنك لا تعرفني؟ Dialogue: 0,0:23:34.37,0:23:35.78,Default,,0,0,0,,هل قطعت كل تلك المسافة إلى هنا لمقابلتي؟ Dialogue: 0,0:23:35.84,0:23:37.98,Default,,0,0,0,,أجل، لأتمكن من ضربك ضرباً مبرحاً. Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:40.88,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على إنهاء المكالمة خلال حديثنا؟ Dialogue: 0,0:23:40.95,0:23:42.05,Default,,0,0,0,,ألا ترى أنني أعمل؟ Dialogue: 0,0:23:42.72,0:23:44.18,Default,,0,0,0,,إنني مشغول، فاغرب عن وجهي. Dialogue: 0,0:23:46.12,0:23:48.76,Default,,0,0,0,,فكر بمنطقية. من الأكثر انشغالاً؟ Dialogue: 0,0:23:48.82,0:23:50.36,Default,,0,0,0,,أنا نجم الموجة الكورية. Dialogue: 0,0:23:51.96,0:23:53.99,Default,,0,0,0,,انظر حولك يا نجم الموجة الكورية الفاشل. Dialogue: 0,0:23:54.36,0:23:56.33,Default,,0,0,0,,أليس هذا الألبوم السابع هاماً بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:23:56.50,0:23:58.77,Default,,0,0,0,,إنك على وشك أن تكون مجرد ماض غابر. Dialogue: 0,0:23:59.30,0:24:00.73,Default,,0,0,0,,فلماذا تهدر وقتك هكذا؟ Dialogue: 0,0:24:01.64,0:24:02.77,Default,,0,0,0,,أصغ إليه! Dialogue: 0,0:24:03.04,0:24:05.24,Default,,0,0,0,,ظننت أنك لا تعرف شيئاً عني،\Nلكن يبدو أنك تعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:08.21,Default,,0,0,0,,أصدقني القول.\Nأنت من المعجبين بي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:08.81,0:24:09.81,Default,,0,0,0,,أنت مجنون. Dialogue: 0,0:24:10.68,0:24:13.91,Default,,0,0,0,,حسناً. كم تريد مقابل توقيع العقد؟ Dialogue: 0,0:24:14.31,0:24:15.32,Default,,0,0,0,,أتريد صكاً مفتوحاً؟ Dialogue: 0,0:24:15.38,0:24:16.35,Default,,0,0,0,,"السيد (تشوي)" Dialogue: 0,0:24:16.42,0:24:18.05,Default,,0,0,0,,حتى لو أردت ذلك، ما كنت لأوقع معك. Dialogue: 0,0:24:18.52,0:24:20.55,Default,,0,0,0,,أخبرتك أن موسيقاك رديئة. Dialogue: 0,0:24:20.62,0:24:21.56,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:24:25.33,0:24:26.66,Default,,0,0,0,,كن أكثر تحديداً. Dialogue: 0,0:24:26.93,0:24:30.13,Default,,0,0,0,,هل هو الصوت أم الألحان\Nأم جلسات التسجيل أم أدائي المباشر؟ Dialogue: 0,0:24:30.76,0:24:33.77,Default,,0,0,0,,إنك تسرق الموسيقى الأمريكية\Nوتجري عليها بعض التعديلات. Dialogue: 0,0:24:33.83,0:24:35.74,Default,,0,0,0,,أما اللحن فهو للأغراض التجارية فحسب. Dialogue: 0,0:24:35.97,0:24:39.24,Default,,0,0,0,,جلسات التسجيل؟ كل شيء فيها معدل بواسطة\Nالحاسوب. أيمكنك حتى أن تسميها جلسة تسجيل؟ Dialogue: 0,0:24:39.84,0:24:42.64,Default,,0,0,0,,وعندما تغني بشكل حي،\Nفكل غنائك يكون مزيفاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:43.94,0:24:47.31,Default,,0,0,0,,إنك تستخدم تسجيل الاستوديو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:47.38,0:24:49.65,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:24:50.02,0:24:51.22,Default,,0,0,0,,كاذب. Dialogue: 0,0:24:51.28,0:24:54.05,Default,,0,0,0,,إن كانت لديك الرغبة في القدوم إلى هنا،\Nفعلى الأقل تعال وكن صادقاً. Dialogue: 0,0:24:59.73,0:25:00.86,Default,,0,0,0,,من يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:25:01.13,0:25:02.60,Default,,0,0,0,,كيف يعرف كل شيء؟ Dialogue: 0,0:25:03.63,0:25:06.90,Default,,0,0,0,,أنت! هل انضممت إلى نادي الكارهين لي؟ Dialogue: 0,0:25:09.17,0:25:10.10,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:13.11,0:25:14.67,Default,,0,0,0,,لماذا لا تجيب على اتصالاتي؟ Dialogue: 0,0:25:15.14,0:25:18.71,Default,,0,0,0,,سمعت أن هناك إعصاراً في "تايلند".\Nكيف حال التصوير هناك؟ Dialogue: 0,0:25:20.18,0:25:21.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:25:23.05,0:25:24.78,Default,,0,0,0,,أنتم في جزيرة "جيجو" ولستم في "تايلند"؟ Dialogue: 0,0:25:25.92,0:25:28.36,Default,,0,0,0,,أيها الأوغاد المجانين! هل فقدتم صوابكم؟ Dialogue: 0,0:25:30.19,0:25:33.29,Default,,0,0,0,,المخرج "لي" يتصل بي.\Nسأتصل بك ثانية، لذا انتظر مكالمتي. Dialogue: 0,0:25:35.36,0:25:39.20,Default,,0,0,0,,أجل أيها المخرج "لي"،\Nكنت على وشك الاتصال بك. Dialogue: 0,0:25:39.27,0:25:42.64,Default,,0,0,0,,"أوسكا" ليس هناك، أليس كذلك؟\Nلقد حدثت حالة طارئة. Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:44.97,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:25:46.04,0:25:48.01,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:53.48,0:25:55.58,Default,,0,0,0,,شكراً لك على الاهتمام بذلك. Dialogue: 0,0:25:55.65,0:25:57.18,Default,,0,0,0,,لن أخسر شيئاً جرّاء ذلك. Dialogue: 0,0:26:00.45,0:26:01.92,Default,,0,0,0,,"مصرف (سيهان)، (لي سانغ إيل)، رقم الحساب" Dialogue: 0,0:26:03.49,0:26:05.13,Default,,0,0,0,,سيُرسل المبلغ إليك اليوم. Dialogue: 0,0:26:09.60,0:26:11.36,Default,,0,0,0,,بفضلك تسير الأمور بشكل طيب. Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:16.67,Default,,0,0,0,,أجل أيها السيد "تشوي". كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:26:18.84,0:26:21.84,Default,,0,0,0,,المخرج الذي سعيت بكل جد للتعاقد معه،\Nأخبرني فجأة أنه لا يستطيع القيام بذلك. Dialogue: 0,0:26:21.91,0:26:23.84,Default,,0,0,0,,حقاً؟ لا بد أنك كنت منزعجاً. Dialogue: 0,0:26:23.91,0:26:27.91,Default,,0,0,0,,لقد هرب "يو يونغ" إلى جزيرة "جيجو".\Nاكتشفت ذلك يوم أمس. Dialogue: 0,0:26:27.98,0:26:30.32,Default,,0,0,0,,جزيرة "جيجو"؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:26:30.38,0:26:31.45,Default,,0,0,0,,لا أعرف السبب. Dialogue: 0,0:26:31.82,0:26:35.89,Default,,0,0,0,,أراد استكشاف موهبة جديدة،\Nلكن تلك الموهبة لا ترضخ له. Dialogue: 0,0:26:36.16,0:26:37.76,Default,,0,0,0,,لهذا السبب ذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:26:37.82,0:26:40.39,Default,,0,0,0,,إنه لا يأبه بالعواقب\Nبمجرد أن يتعلق بفكرة ما. Dialogue: 0,0:26:40.46,0:26:43.80,Default,,0,0,0,,الأولاد الأثرياء هم هكذا دوماً.\Nإنهم غير متعطشين للنجاح. Dialogue: 0,0:26:44.53,0:26:46.13,Default,,0,0,0,,انظروا من يتحدث. Dialogue: 0,0:26:46.70,0:26:49.20,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنت بحاجة إلى مخرجة مثلي. Dialogue: 0,0:26:49.70,0:26:52.14,Default,,0,0,0,,يمكنني تفهّم الأثرياء. Dialogue: 0,0:26:52.41,0:26:53.44,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:26:53.51,0:26:57.71,Default,,0,0,0,,بكل الأحوال علينا أن نبدأ التصوير\Nخلال الأسبوع المقبل من أجل إطلاق Dialogue: 0,0:26:58.35,0:27:00.61,Default,,0,0,0,,الأغنية والمقطع الترويجي لها قبل عرضها. Dialogue: 0,0:27:02.32,0:27:05.12,Default,,0,0,0,,الوقت أمامنا ضيق، ولكن يمكن إنجاز الأمر. Dialogue: 0,0:27:05.69,0:27:10.06,Default,,0,0,0,,كما أن بوسعك أن تطمئن\Nلأن ما يقلقك لن يحدث. Dialogue: 0,0:27:10.86,0:27:13.76,Default,,0,0,0,,يريد مني والداي أن آخذ\Nدروساً عن الزفاف لكي أتزوج. Dialogue: 0,0:27:14.39,0:27:16.33,Default,,0,0,0,,لدي وجه جميل، لذا لست بحاجة\Nإلى جراحات تجميلية. Dialogue: 0,0:27:16.73,0:27:18.26,Default,,0,0,0,,معي شهادة جامعية من جامعة مرموقة. Dialogue: 0,0:27:18.87,0:27:21.40,Default,,0,0,0,,لذا قبل أن أتزوج رجلاً ثرياً\Nوأستقر في منزلي، Dialogue: 0,0:27:21.47,0:27:24.30,Default,,0,0,0,,أردت العبث مع بعض المشاهير فحسب. Dialogue: 0,0:27:24.67,0:27:27.21,Default,,0,0,0,,لكنني كبرت الآن على هذه الألاعيب. Dialogue: 0,0:27:28.04,0:27:29.51,Default,,0,0,0,,وأحتاج للعثور على زوج ثري. Dialogue: 0,0:27:32.91,0:27:34.71,Default,,0,0,0,,مرحباً، معك "يون سيول".\Nاتصلت بك في وقت سابق. Dialogue: 0,0:27:34.88,0:27:35.98,Default,,0,0,0,,أدعى "ليم جونغ سو". Dialogue: 0,0:27:38.39,0:27:41.66,Default,,0,0,0,,لديك سيرة مهنية مثيرة للإعجاب.\Nحتى إنك قد عملت في "هوليوود". Dialogue: 0,0:27:43.49,0:27:45.43,Default,,0,0,0,,كان ذلك من حسن حظي. Dialogue: 0,0:27:47.19,0:27:49.53,Default,,0,0,0,,أنا خائبة الأمل للغاية Dialogue: 0,0:27:49.70,0:27:51.30,Default,,0,0,0,,لأن عملك هناك كان مجرد ضربة حظ. Dialogue: 0,0:27:52.17,0:27:54.10,Default,,0,0,0,,أحب أن يكون كل شيء رائعاً. Dialogue: 0,0:27:54.37,0:27:57.77,Default,,0,0,0,,سواء تعلق ذلك بالأحداث أم بملف المخرج. Dialogue: 0,0:27:57.84,0:27:59.81,Default,,0,0,0,,أخشى إذاً أنك قد عثرت على الشخص الخطأ. Dialogue: 0,0:28:00.27,0:28:02.74,Default,,0,0,0,,أسلوب الحركة لدي مصقول أكثر منه مبهرج. Dialogue: 0,0:28:05.78,0:28:06.98,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعاً! Dialogue: 0,0:28:08.11,0:28:09.78,Default,,0,0,0,,لندخل إلى صلب الموضوع إذاً. Dialogue: 0,0:28:13.42,0:28:17.56,Default,,0,0,0,,نحتاج مساعدتك لأنه لدينا مشاهد حركة،\Nوليس لدينا الوقت الكافي. Dialogue: 0,0:28:18.09,0:28:21.59,Default,,0,0,0,,بعبارة أخرى، هذا السياق\Nسيكشف عن قدرتك الحقيقية. Dialogue: 0,0:28:23.43,0:28:26.07,Default,,0,0,0,,يبدو ذلك مثيراً. من هو البطل؟ Dialogue: 0,0:28:26.13,0:28:28.37,Default,,0,0,0,,"أوسكا". أنت تعرف من يكون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:45.41,0:29:48.28,Default,,0,0,0,,هذه اللوحة من رسم\Nالفنان الصاعد "كيم سو غيونغ"، Dialogue: 0,0:29:48.35,0:29:50.38,Default,,0,0,0,,والذي ينشط حالياً في "ألمانيا". Dialogue: 0,0:29:50.92,0:29:55.09,Default,,0,0,0,,تم الانتهاء من هذه اللوحة في ظرف 3 سنوات،\Nوهي تستخدم ألواناً مختلفة... Dialogue: 0,0:30:08.40,0:30:11.17,Default,,0,0,0,,أكبر مزاياها هو استخدام تعبيرات محددة. Dialogue: 0,0:30:18.11,0:30:18.98,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,0:30:19.45,0:30:20.35,Default,,0,0,0,,التالي. Dialogue: 0,0:30:34.83,0:30:36.40,Default,,0,0,0,,سوف أموت. Dialogue: 0,0:30:46.37,0:30:47.57,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:30:48.14,0:30:49.74,Default,,0,0,0,,سمعت أنك قد غادرت فحسب. Dialogue: 0,0:30:50.01,0:30:51.51,Default,,0,0,0,,طُلب مني إعطاؤك هذه. Dialogue: 0,0:30:51.98,0:30:53.71,Default,,0,0,0,,تلقيتها يوم أمس، ولكن... Dialogue: 0,0:30:53.98,0:30:56.08,Default,,0,0,0,,من أخبرك أن تعطيني إياها؟ Dialogue: 0,0:30:56.15,0:30:57.88,Default,,0,0,0,,من برأيك؟ المدير التنفيذي بالطبع. Dialogue: 0,0:30:57.95,0:30:59.55,Default,,0,0,0,,سمعت أنك قد طلبتها منه. Dialogue: 0,0:31:00.42,0:31:02.49,Default,,0,0,0,,ماذا كان قد قال لي؟ Dialogue: 0,0:31:03.09,0:31:05.79,Default,,0,0,0,,قال إنها تناسبك مستواك تماماً. Dialogue: 0,0:31:06.63,0:31:08.19,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ أليست النموذج الصحيح؟ Dialogue: 0,0:31:08.70,0:31:10.70,Default,,0,0,0,,أجل، ظننت أنه سيعطيك واحدة مع رجل آلي... Dialogue: 0,0:31:10.76,0:31:12.23,Default,,0,0,0,,لماذا قبلتها؟ Dialogue: 0,0:31:12.30,0:31:15.84,Default,,0,0,0,,لقد أفزعتني! أنت من كسبها!\Nلذا بالطبع يجب عليك أن تأخذيها! Dialogue: 0,0:31:16.04,0:31:19.14,Default,,0,0,0,,أكنت تتوقعين مني\Nالتظاهر بالخجل وعدم أخذها؟ Dialogue: 0,0:31:26.78,0:31:29.38,Default,,0,0,0,,هذه اللوحة تحظى بتقدير عال\Nعلى المستوى الوطني وفي الخارج. Dialogue: 0,0:31:34.42,0:31:35.86,Default,,0,0,0,,- سيدي.\N- التالي. Dialogue: 0,0:31:36.56,0:31:39.06,Default,,0,0,0,,لا، هناك مكالمة واردة. Dialogue: 0,0:31:42.06,0:31:43.50,Default,,0,0,0,,"غيل را إيم" Dialogue: 0,0:31:51.20,0:31:52.14,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:31:52.97,0:31:53.97,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:31:55.41,0:31:56.48,Default,,0,0,0,,ألو! Dialogue: 0,0:31:57.04,0:31:59.48,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك سماعي؟ ألو! Dialogue: 0,0:32:00.65,0:32:02.32,Default,,0,0,0,,إنني أسمعك. تحدثي. Dialogue: 0,0:32:02.38,0:32:05.89,Default,,0,0,0,,لماذا لم تجبني إذاً؟\Nما هذه المكنسة الكهربائية؟ Dialogue: 0,0:32:06.62,0:32:07.79,Default,,0,0,0,,تعال وخذها في الحال. Dialogue: 0,0:32:08.15,0:32:09.69,Default,,0,0,0,,من أنت لتأمريني بالقدوم والذهاب؟ Dialogue: 0,0:32:09.96,0:32:12.39,Default,,0,0,0,,إن لم تكوني تريدينها،\Nفتخلصي منها أو أعيديها بنفسك. Dialogue: 0,0:32:15.93,0:32:16.80,Default,,0,0,0,,التالي. Dialogue: 0,0:32:21.87,0:32:22.77,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:32:26.07,0:32:27.64,Default,,0,0,0,,أكانت اللوحة هكذا منذ فترة؟ Dialogue: 0,0:32:30.04,0:32:31.41,Default,,0,0,0,,- المعذرة؟\N- لم تكن كذلك. Dialogue: 0,0:32:32.78,0:32:35.82,Default,,0,0,0,,منذ وهلة كانت الأضواء تشع داخل ذلك المنزل. Dialogue: 0,0:32:36.25,0:32:37.22,Default,,0,0,0,,أضواء؟ Dialogue: 0,0:32:39.29,0:32:41.89,Default,,0,0,0,,من الواضح أن الأضواء\Nكانت مضاءة داخل النوافذ. Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:48.09,Default,,0,0,0,,اسم هذه اللوحة هو "المنزل المظلم" يا سيدي. Dialogue: 0,0:32:52.10,0:32:53.33,Default,,0,0,0,,لا بد أنني رأيتها بشكل غير صحيح. Dialogue: 0,0:32:55.17,0:32:57.84,Default,,0,0,0,,فلنتوقف هنا. جميع تلك اللوحات مخيفة. Dialogue: 0,0:33:15.05,0:33:18.99,Default,,0,0,0,,الرقم المطلوب غير متاح... Dialogue: 0,0:33:19.06,0:33:20.33,Default,,0,0,0,,هل تتجنب اتصالاتي؟ Dialogue: 0,0:33:22.63,0:33:24.33,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة بحقك؟ Dialogue: 0,0:33:24.96,0:33:27.20,Default,,0,0,0,,لم يأت المدير إلى العمل اليوم. Dialogue: 0,0:33:29.00,0:33:31.34,Default,,0,0,0,,لم يأت إلى العمل؟ إذاً فهو ليس في المتجر؟ Dialogue: 0,0:33:38.21,0:33:39.31,Default,,0,0,0,,أجل، هذه أنا. Dialogue: 0,0:33:39.78,0:33:43.02,Default,,0,0,0,,أيمكنك العثور على عنوان في الدليل لأجلي؟ Dialogue: 0,0:33:44.22,0:33:45.52,Default,,0,0,0,,إنه "كيم جو وون". Dialogue: 0,0:33:46.19,0:33:47.15,Default,,0,0,0,,"كيم جو وون"؟ Dialogue: 0,0:33:47.75,0:33:49.26,Default,,0,0,0,,لماذا تحتاجين إلى\Nعنوان السيد جاني الأموال؟ Dialogue: 0,0:33:49.52,0:33:50.72,Default,,0,0,0,,هل تمت دعوتك إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:33:50.79,0:33:54.83,Default,,0,0,0,,"غيل را إيم"، أكنت تتظاهرين\Nبالخجل والاحتشام؟ Dialogue: 0,0:33:55.90,0:33:57.23,Default,,0,0,0,,لقد أفزعتني. Dialogue: 0,0:33:58.33,0:34:01.60,Default,,0,0,0,,إنني أبحث عنه. يبدو أنك\Nمستعجلة كثيراً يا سيدتي. Dialogue: 0,0:34:34.30,0:34:38.30,Default,,0,0,0,,"الرهان على المجاعة:\Nلماذا لا يزال العالم جائعاً" Dialogue: 0,0:34:59.19,0:35:01.03,Default,,0,0,0,,يمكنك ترك الطلبيات المسلمة هنا. Dialogue: 0,0:35:01.83,0:35:03.33,Default,,0,0,0,,لست هنا لإيصال طلبية. Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:05.13,Default,,0,0,0,,أنا هنا لمقابلة "كيم جو وون". Dialogue: 0,0:35:05.20,0:35:06.50,Default,,0,0,0,,هل رتبت لموعد معه؟ Dialogue: 0,0:35:08.40,0:35:11.34,Default,,0,0,0,,نعم. هو من طلب مني أن أعيدها بشكل شخصي. Dialogue: 0,0:35:12.61,0:35:16.28,Default,,0,0,0,,اتركي بطاقتك وأضيفي رقمك\Nإلى قائمة الضيوف من فضلك. Dialogue: 0,0:35:16.88,0:35:18.28,Default,,0,0,0,,بطاقتي؟ Dialogue: 0,0:36:08.59,0:36:09.76,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:36:10.03,0:36:13.17,Default,,0,0,0,,أتعرفين أين هي منطقة "كيم جو وون"\Nوما رقم الغرفة التي يسكنها؟ Dialogue: 0,0:36:15.77,0:36:18.10,Default,,0,0,0,,يعيش الرئيس "كيم" هنا. Dialogue: 0,0:36:18.17,0:36:21.24,Default,,0,0,0,,أجل، ولكن في أي منزل؟ Dialogue: 0,0:36:22.74,0:36:24.91,Default,,0,0,0,,هذا المكان برمته Dialogue: 0,0:36:25.48,0:36:26.95,Default,,0,0,0,,ملك للرئيس "كيم". Dialogue: 0,0:36:27.25,0:36:28.15,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:32.45,0:36:33.59,Default,,0,0,0,,المكان بأكمله؟ Dialogue: 0,0:37:09.06,0:37:10.12,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:37:10.99,0:37:11.82,Default,,0,0,0,,أنت من أرادها. Dialogue: 0,0:37:11.89,0:37:14.99,Default,,0,0,0,,إذاً كان يجدر بك إعطاءها لي\Nعندما طلبتها منك. لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:37:15.16,0:37:16.66,Default,,0,0,0,,ما الذي تنويه من خلال إرسال هذه؟ Dialogue: 0,0:37:16.83,0:37:19.07,Default,,0,0,0,,أتودين احتساء بعض الشاي أم القهوة؟ Dialogue: 0,0:37:19.13,0:37:20.70,Default,,0,0,0,,لماذا أرسلت هذه لي؟ Dialogue: 0,0:37:21.10,0:37:22.24,Default,,0,0,0,,لأعيد الأمور إلى نصابها. Dialogue: 0,0:37:22.30,0:37:23.24,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:23.94,0:37:25.87,Default,,0,0,0,,بالطبع ما من خطأ فيما فعلته. Dialogue: 0,0:37:26.47,0:37:27.64,Default,,0,0,0,,لا بد أنك قد ذهلت. Dialogue: 0,0:37:29.01,0:37:33.18,Default,,0,0,0,,أنا الذي طاردك في المقام الأول،\Nولكن أنا الذي غضبت Dialogue: 0,0:37:33.71,0:37:36.88,Default,,0,0,0,,لأنك لم تستوفي المعايير الخاصة بي،\Nباعتبار أن الأزهار والشموع قد فاجأتك. Dialogue: 0,0:37:37.85,0:37:39.59,Default,,0,0,0,,أتذكرين عندما التقينا أول مرة؟ Dialogue: 0,0:37:40.19,0:37:42.32,Default,,0,0,0,,صحبتك إلى المشفى باعتباره فعل خير. Dialogue: 0,0:37:43.66,0:37:45.76,Default,,0,0,0,,كان علينا أن نتوقف في ذلك الحين. Dialogue: 0,0:37:46.36,0:37:50.40,Default,,0,0,0,,مجرد فعل خير واهتمام بجارة فقيرة ومغتربة. Dialogue: 0,0:37:51.16,0:37:55.80,Default,,0,0,0,,بالنسبة لي، أنت مجرد جارة فقيرة ومغتربة.\Nلا شيء أكثر أو أقل من ذلك. Dialogue: 0,0:37:57.64,0:37:59.01,Default,,0,0,0,,لذا خذي تلك المكنسة واستعمليها. Dialogue: 0,0:38:01.07,0:38:04.54,Default,,0,0,0,,كل كلمة تنطق بها تجعلني أضحك. Dialogue: 0,0:38:05.48,0:38:06.45,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:06.95,0:38:09.02,Default,,0,0,0,,بفضلك، لا أطيق الانتظار حتى نهاية العام. Dialogue: 0,0:38:10.95,0:38:12.35,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن... Dialogue: 0,0:38:15.96,0:38:19.33,Default,,0,0,0,,صحيح، أصبت في كوني فقيرة Dialogue: 0,0:38:20.19,0:38:21.66,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا تعتبرني جارة لك؟ Dialogue: 0,0:38:22.13,0:38:24.00,Default,,0,0,0,,أتعرف كم المسافة من هنا حتى منزلي؟ Dialogue: 0,0:38:24.46,0:38:28.47,Default,,0,0,0,,لست بحاجة إلى جار مثلك،\Nلذا يمكنك استخدامها. Dialogue: 0,0:38:34.11,0:38:35.14,Default,,0,0,0,,خذي هذه المكنسة. Dialogue: 0,0:38:51.59,0:38:54.33,Default,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:38:55.23,0:38:57.80,Default,,0,0,0,,قلت إنك لن تأخذيها،\Nوأنا لست بحاجة إليها أيضاً. Dialogue: 0,0:38:58.33,0:39:00.37,Default,,0,0,0,,إن غيرت رأيك، يمكنك أن تستخرجيها من الماء. Dialogue: 0,0:39:20.45,0:39:21.55,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:39:22.02,0:39:22.89,Default,,0,0,0,,اخرجي! Dialogue: 0,0:39:53.32,0:39:54.22,Default,,0,0,0,,توقفي. Dialogue: 0,0:39:54.39,0:39:55.29,Default,,0,0,0,,دعني. Dialogue: 0,0:39:58.89,0:39:59.96,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:40:00.23,0:40:01.46,Default,,0,0,0,,ما أنت يا أمرأة؟ Dialogue: 0,0:40:01.86,0:40:03.30,Default,,0,0,0,,أي نوع من النساء بكل هذا الحقد؟ Dialogue: 0,0:40:03.53,0:40:06.70,Default,,0,0,0,,إن رميت الصندوق، كان يجدر بك\Nأن تطلبي مني التقاطه أو الاعتذار. Dialogue: 0,0:40:06.97,0:40:09.07,Default,,0,0,0,,امنحيني بعض المساحة لأتغلغل إلى قلبك. Dialogue: 0,0:40:09.77,0:40:12.34,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك أن تخوضي غمار الماء بنفسك؟ Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:14.64,Default,,0,0,0,,ألم ترمها لتجعلني أتصرف على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:40:14.71,0:40:16.18,Default,,0,0,0,,لم أكن أظن أنك ستفعلين! Dialogue: 0,0:40:16.24,0:40:18.18,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب رميت مفتاح دراجتي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:40:18.68,0:40:21.25,Default,,0,0,0,,اذهب وأحضره لي.\Nأنت من أخبرني أن أطلب منه ذلك! Dialogue: 0,0:40:21.31,0:40:22.52,Default,,0,0,0,,ألا يمكنني أن أعتذر فحسب؟ Dialogue: 0,0:40:25.55,0:40:27.72,Default,,0,0,0,,انظري إليك!\Nأحذرك من الخوض في الماء مجدداً. Dialogue: 0,0:40:28.12,0:40:30.49,Default,,0,0,0,,سأشتري لك 100 دراجة غيرها،\Nلذا اغتسلي أولاً. Dialogue: 0,0:40:31.06,0:40:32.73,Default,,0,0,0,,دعني وشأني. قلت لك أن تدعني. Dialogue: 0,0:40:46.41,0:40:48.71,Default,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟ متى أتيت؟ Dialogue: 0,0:40:49.68,0:40:51.84,Default,,0,0,0,,أردت أن أناقش معك مسألة Dialogue: 0,0:40:52.11,0:40:53.68,Default,,0,0,0,,الهدية التي أرسلها الوزير "يون". Dialogue: 0,0:40:55.28,0:40:57.05,Default,,0,0,0,,ألا يبدو أن الوقت غير مناسب؟ Dialogue: 0,0:40:58.08,0:40:59.12,Default,,0,0,0,,ومن أنت؟ Dialogue: 0,0:41:02.02,0:41:04.82,Default,,0,0,0,,إنها فتاة التقيت بها مؤخراً.\Nسأخبرك لاحقاً. Dialogue: 0,0:41:05.16,0:41:08.76,Default,,0,0,0,,ألا تتحلى بلباقة كافية\Nتسمح لها بتقديم نفسها؟ Dialogue: 0,0:41:09.70,0:41:10.56,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:41:10.83,0:41:13.07,Default,,0,0,0,,إن كنتما قد التقيتما مؤخراً\Nوجاءت إلى منزلك، Dialogue: 0,0:41:13.73,0:41:15.13,Default,,0,0,0,,ألا يعني ذلك أنكما مقربان بشكل حميم؟ Dialogue: 0,0:41:15.87,0:41:17.10,Default,,0,0,0,,كم مرة حصل ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:18.00,0:41:19.44,Default,,0,0,0,,كم مرة أتيت فيها إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:41:20.61,0:41:22.91,Default,,0,0,0,,- هذه هي المرة الأولى.\N- وهل تلقيت أجراً مقابل ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:22.98,0:41:24.24,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أمي! Dialogue: 0,0:41:24.31,0:41:25.61,Default,,0,0,0,,لا تتظاهري بالسذاجة. Dialogue: 0,0:41:26.75,0:41:27.98,Default,,0,0,0,,تعرفين جيداً ماذا أعني. Dialogue: 0,0:41:31.48,0:41:34.82,Default,,0,0,0,,فهمت بوضوح ما قلته لي. Dialogue: 0,0:41:35.92,0:41:37.72,Default,,0,0,0,,أنا أيضاً اكتشفت للتو Dialogue: 0,0:41:38.39,0:41:41.43,Default,,0,0,0,,أنني مجرد جارة فقيرة ومغتربة Dialogue: 0,0:41:42.06,0:41:43.93,Default,,0,0,0,,تسبب القلق لـ"كيم جو وون". Dialogue: 0,0:41:44.50,0:41:45.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:47.03,0:41:48.17,Default,,0,0,0,,الزمي الصمت فحسب. Dialogue: 0,0:41:48.63,0:41:50.77,Default,,0,0,0,,- أمي...\N- أيجب أن تخيبني هكذا؟ Dialogue: 0,0:41:51.77,0:41:54.04,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن تسمح لشخص مثلها\Nبالدخول إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:41:54.54,0:41:57.04,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت تلهو وتعبث،\Nعليك الالتزام ببعض المعايير Dialogue: 0,0:41:57.68,0:42:00.88,Default,,0,0,0,,لئلا يخيب أملي بك يا "كيم جو وون". Dialogue: 0,0:42:00.95,0:42:01.91,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:42:02.35,0:42:04.58,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنه عليك أن تقلقي\Nمن أي شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:42:05.15,0:42:09.59,Default,,0,0,0,,رجل صادف أنه قد ولد ثرياً بشكل عشوائي Dialogue: 0,0:42:10.39,0:42:11.92,Default,,0,0,0,,لا يستحق أن يعبث معي. Dialogue: 0,0:42:13.99,0:42:16.23,Default,,0,0,0,,سأغادر الآن. Dialogue: 0,0:42:19.90,0:42:23.20,Default,,0,0,0,,ما الذي قالته للتو؟ Dialogue: 0,0:42:23.44,0:42:24.97,Default,,0,0,0,,من أين أتيت بهذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:42:26.07,0:42:27.81,Default,,0,0,0,,لماذا تتصرف على هذا النحو مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:42:28.27,0:42:31.81,Default,,0,0,0,,حتى بشأن تلك الحادثة مع السيد "بارك".\Nكيف يمكنك أن تطلب من قطة أن ترعى أسماكك؟ Dialogue: 0,0:42:32.91,0:42:34.78,Default,,0,0,0,,ماذا حدث مع ابنة الوزير "يون"؟ Dialogue: 0,0:42:35.55,0:42:37.55,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنه قد تم رفضك. Dialogue: 0,0:42:37.82,0:42:38.98,Default,,0,0,0,,لنتحدث عن ذلك الأمر لاحقاً. Dialogue: 0,0:42:41.39,0:42:42.42,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:42:44.66,0:42:45.86,Default,,0,0,0,,ماذا عن "دونغ غيو"؟ Dialogue: 0,0:42:46.83,0:42:48.96,Default,,0,0,0,,أين "تشوي يو يونغ" الآن إذاً؟ Dialogue: 0,0:42:49.23,0:42:50.33,Default,,0,0,0,,في جزيرة "جيجو". Dialogue: 0,0:42:50.60,0:42:53.03,Default,,0,0,0,,ليس لدي الثقة ولا الوقت الكافي لمطاردته. Dialogue: 0,0:42:53.10,0:42:55.30,Default,,0,0,0,,أمسك به وعاقبه، وضعه في\Nطائرة متجهة إلى "تايلند". Dialogue: 0,0:42:55.67,0:42:58.04,Default,,0,0,0,,أخطط للذهاب إلى جزيرة "جيجو"\Nمع طاقم تصوير فيديو الأغنية. Dialogue: 0,0:42:58.10,0:43:01.17,Default,,0,0,0,,ما المشكلة إذاً؟ يمكن لفعاليتنا\Nأن تقام في جزيرة "جيجو" كذلك. Dialogue: 0,0:43:01.54,0:43:04.14,Default,,0,0,0,,هناك تضارب في المواعيد.\Nأنا على وشك الجنون. Dialogue: 0,0:43:04.64,0:43:06.95,Default,,0,0,0,,موعد إطلاق الألبوم بات قريباً،\Nوعلينا العثور على طاقم جديد Dialogue: 0,0:43:07.01,0:43:08.61,Default,,0,0,0,,وعلى مواقع جديدة وكل شيء! Dialogue: 0,0:43:08.68,0:43:10.75,Default,,0,0,0,,لا، من غير الممكن أن نغير جدولنا. Dialogue: 0,0:43:11.22,0:43:12.95,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب أنا هنا لأطلب منك معروفاً. Dialogue: 0,0:43:13.12,0:43:14.65,Default,,0,0,0,,لنؤجل الأمر لـ10 أيام فحسب. Dialogue: 0,0:43:14.72,0:43:17.39,Default,,0,0,0,,باعتبار أن موعد الفعالية مطبوع على الملصق، Dialogue: 0,0:43:17.46,0:43:20.33,Default,,0,0,0,,فإن الفائز بالجائز يمكن أن تقاضينا. Dialogue: 0,0:43:20.56,0:43:22.90,Default,,0,0,0,,كما أننا حددنا له موعداً ليحل ضيفاً\Nعلى برنامج "إنترتينمنت تونايت". Dialogue: 0,0:43:22.96,0:43:25.33,Default,,0,0,0,,هل علي أن أتوسل لك أيها الرئيس "كيم"؟ Dialogue: 0,0:43:26.17,0:43:29.57,Default,,0,0,0,,أولاً، قم بمقابلة الفائزة بالجائزة لترى\Nإن كان بالإمكان تعديل الجدول. Dialogue: 0,0:43:30.04,0:43:31.94,Default,,0,0,0,,إن لم يكن الأمر ممكناً،\Nفسنضطر إلى التعويض المالي. Dialogue: 0,0:43:32.00,0:43:33.74,Default,,0,0,0,,وحاول أن تعدل موعد اللقاء التلفازي. Dialogue: 0,0:43:34.71,0:43:35.71,Default,,0,0,0,,سيد "كيم"! Dialogue: 0,0:43:36.31,0:43:38.84,Default,,0,0,0,,لكن ابدأ أولاً بمقاضاة\Nشركة "أوسكا إنترتينمنت". Dialogue: 0,0:43:39.01,0:43:40.65,Default,,0,0,0,,واحرص على أن يُذاع ذلك في النشرة المسائية. Dialogue: 0,0:43:42.11,0:43:44.62,Default,,0,0,0,,سيد "كيم"! مهلاً يا "جو وون"! Dialogue: 0,0:43:45.35,0:43:48.49,Default,,0,0,0,,الرقم الذي اتصلت به غير متاح،\Nالرجاء ترك رسالة... Dialogue: 0,0:43:50.99,0:43:53.23,Default,,0,0,0,,هل تود أن تموت؟ هل أنت طفل؟ Dialogue: 0,0:43:53.69,0:43:55.39,Default,,0,0,0,,متى سوف تكبر وتنضج؟ Dialogue: 0,0:43:55.56,0:43:58.13,Default,,0,0,0,,إن لم تكن تريد أن تعلن "أوسكا إنترتينمنت"\Nإفلاسها، فاتصل بي حالاً. Dialogue: 0,0:45:22.05,0:45:23.55,Default,,0,0,0,,كيف اكتشفت أنني كنت هنا؟ Dialogue: 0,0:45:23.62,0:45:25.72,Default,,0,0,0,,أتعرف ما هو أكثر شيء أكرهه؟ Dialogue: 0,0:45:26.22,0:45:28.72,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أفهم الناس الذين لا يعرفونني. Dialogue: 0,0:45:29.29,0:45:32.73,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أسامح أولئك الذين\Nيخطئون في لفظ اسمي. Dialogue: 0,0:45:32.79,0:45:36.86,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني التساهل\Nمع أولئك الذين يتجاهلونني Dialogue: 0,0:45:37.53,0:45:38.70,Default,,0,0,0,,بالرغم من أنهم يعرفونني. Dialogue: 0,0:45:38.76,0:45:39.70,Default,,0,0,0,,ماذا تريد إذاً؟ Dialogue: 0,0:45:39.77,0:45:41.30,Default,,0,0,0,,أعرف أن هناك وكالات مواهب تحاول استكشافك. Dialogue: 0,0:45:41.37,0:45:42.97,Default,,0,0,0,,لهذا السبب تظن نفسك مميزاً، ولكن... Dialogue: 0,0:45:43.04,0:45:45.40,Default,,0,0,0,,دع هذا النوع من النصائح\Nللطامحين إلى الشهرة. Dialogue: 0,0:45:47.14,0:45:47.97,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:45:49.21,0:45:52.01,Default,,0,0,0,,أعلم أنني غنيت بشكل سيء جداً Dialogue: 0,0:45:52.08,0:45:53.68,Default,,0,0,0,,عبر الهاتف خلال المرة الماضية. Dialogue: 0,0:45:54.38,0:45:55.91,Default,,0,0,0,,لم أكن بخير تماماً... Dialogue: 0,0:45:55.98,0:45:56.98,Default,,0,0,0,,إذاً حاول ثانية. Dialogue: 0,0:45:57.92,0:46:00.92,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- إن كان هذا هو عذرك، جرب مجدداً. Dialogue: 0,0:46:02.19,0:46:03.86,Default,,0,0,0,,ما الذي يقوله هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:46:03.92,0:46:06.46,Default,,0,0,0,,أنا "أوسكا" نجم الموجة الكورية! لذا... Dialogue: 0,0:46:07.46,0:46:08.53,Default,,0,0,0,,سأغني بهدوء. Dialogue: 0,0:46:10.06,0:46:11.20,Default,,0,0,0,,يا إلهي... Dialogue: 0,0:46:17.17,0:46:18.17,Default,,0,0,0,,هذا يكفي. Dialogue: 0,0:46:18.24,0:46:19.61,Default,,0,0,0,,أوقفه بشكل أفضل في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:46:21.11,0:46:24.48,Default,,0,0,0,,أنت، إن كنت قد حاولت إلى هذا الحد،\Nألا يجدر بك أن تستمع لي على الأقل؟ Dialogue: 0,0:46:24.54,0:46:27.15,Default,,0,0,0,,ولماذا أستمع إلى شيء يعرفه الجميع؟\Nأتودّ أن تستكشفني؟ Dialogue: 0,0:46:27.85,0:46:30.55,Default,,0,0,0,,لكنك لست شخصاً يمكنه أن يدرب أحداً. Dialogue: 0,0:46:31.22,0:46:33.22,Default,,0,0,0,,أنت شخص يريد التألق بمفرده. Dialogue: 0,0:46:33.49,0:46:36.62,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أكون في ظلك. أتفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:42.16,0:46:43.46,Default,,0,0,0,,إنه وسيط روحي بالتأكيد. Dialogue: 0,0:46:44.50,0:46:45.60,Default,,0,0,0,,انتظرني هنا. Dialogue: 0,0:46:46.13,0:46:47.07,Default,,0,0,0,,"أوسكا". Dialogue: 0,0:46:47.33,0:46:48.17,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:48.23,0:46:49.37,Default,,0,0,0,,يمكنني الغناء جيداً كذلك. Dialogue: 0,0:46:49.43,0:46:51.20,Default,,0,0,0,,إذاً غن بينما تنتظرني. Dialogue: 0,0:47:28.64,0:47:30.01,Default,,0,0,0,,أنا أعرفك. Dialogue: 0,0:47:31.21,0:47:32.74,Default,,0,0,0,,جميع من في هذه البلاد يعرفونني. Dialogue: 0,0:47:34.88,0:47:36.28,Default,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا للسفر؟ Dialogue: 0,0:47:37.62,0:47:38.48,Default,,0,0,0,,بمفردك؟ Dialogue: 0,0:47:38.55,0:47:40.62,Default,,0,0,0,,كل الناس وحيدون. Dialogue: 0,0:47:42.02,0:47:46.06,Default,,0,0,0,,ما رأيك باحتساء مشروب خفيف\Nباعتبار أن كلينا بمفرده هنا؟ Dialogue: 0,0:47:47.49,0:47:48.79,Default,,0,0,0,,يا إلهي... Dialogue: 0,0:48:00.61,0:48:03.38,Default,,0,0,0,,ما رأيك بمشروب قوي؟ Dialogue: 0,0:48:11.32,0:48:13.42,Default,,0,0,0,,ما رأيك لو أنه عند تلك النقطة... Dialogue: 0,0:48:15.15,0:48:16.39,Default,,0,0,0,,إنها مجازفة بالسيارات. Dialogue: 0,0:48:18.22,0:48:21.39,Default,,0,0,0,,سيقلب "جيونغ هوان" السيارة،\Nأما "جو مان" فسيؤدي مشهد المطاردة. Dialogue: 0,0:48:21.59,0:48:22.49,Default,,0,0,0,,- حاضر.\N- حاضر. Dialogue: 0,0:48:22.56,0:48:24.43,Default,,0,0,0,,ما هي الحبكة؟ هل من دور نسائي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:48:24.50,0:48:27.63,Default,,0,0,0,,كأنك فزت باليانصيب يا "غيل را إيم".\Nإنه الفيديو الخاص بأغنية "أوسكا" الجديدة. Dialogue: 0,0:48:28.13,0:48:29.94,Default,,0,0,0,,- التصوير بأكمله سيتم في جزيرة "جيجو".\N- "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:48:30.44,0:48:32.54,Default,,0,0,0,,حقاً؟ متى سيتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:32.70,0:48:33.54,Default,,0,0,0,,ركزي معنا. Dialogue: 0,0:48:34.14,0:48:36.14,Default,,0,0,0,,علينا المغادرة يوم غد،\Nلذا ليس أمامنا وقت كثير. Dialogue: 0,0:48:36.61,0:48:38.78,Default,,0,0,0,,تحققوا من معداتكم قبل أن تنهوا عملكم Dialogue: 0,0:48:38.84,0:48:42.01,Default,,0,0,0,,وتجمعوا في المطار بحلول التاسعة صباحاً.\Nلا تتأخروا. يمكنكم الانصراف. Dialogue: 0,0:48:42.08,0:48:42.95,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي! Dialogue: 0,0:48:43.22,0:48:44.85,Default,,0,0,0,,ماذا عني؟ ماذا سأفعل أيها المخرج؟ Dialogue: 0,0:48:45.02,0:48:46.65,Default,,0,0,0,,لست مشمولة ضمن هذا التصوير. Dialogue: 0,0:48:47.79,0:48:49.72,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:48:49.79,0:48:52.39,Default,,0,0,0,,هل عليّ ارتداء شعر مستعار مجدداً؟\Nعلينا أن نصحبها معنا فحسب. Dialogue: 0,0:48:53.03,0:48:54.89,Default,,0,0,0,,أتود أن يُشطب اسمك أيضاً؟\Nأعلمني بذلك الآن. Dialogue: 0,0:48:54.96,0:48:56.70,Default,,0,0,0,,أين ذلك الشعر المستعار؟\Nماذا عن بعض التجعيدات؟ Dialogue: 0,0:48:56.76,0:48:58.76,Default,,0,0,0,,أنا بارع في صنع التجعيدات. Dialogue: 0,0:48:59.36,0:49:00.60,Default,,0,0,0,,لماذا لا يمكنني القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:49:00.67,0:49:03.97,Default,,0,0,0,,الخبرة هي الشيء الأكثر أهمية بالنسبة\Nلمجازفات السيارات. وليس لديك أي خبرة. Dialogue: 0,0:49:04.04,0:49:05.50,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب عليّ القيام بذلك. Dialogue: 0,0:49:05.77,0:49:07.51,Default,,0,0,0,,لقد تدربت كثيراً على ذلك حقاً. Dialogue: 0,0:49:08.11,0:49:09.47,Default,,0,0,0,,أستطيع فعل هذا. Dialogue: 0,0:49:09.74,0:49:12.18,Default,,0,0,0,,لقد شاهدت فيلم "ديث بروف"\Nكذلك أيها المخرج. Dialogue: 0,0:49:12.64,0:49:14.68,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أبلي حسناً مثل "زوي بيل". Dialogue: 0,0:49:15.15,0:49:17.82,Default,,0,0,0,,إذاً عليك الذهاب إلى "هوليوود".\Nلا يمكنني أن أجعلك مثلها. Dialogue: 0,0:49:17.88,0:49:20.35,Default,,0,0,0,,- لماذا؟ أنا...\N- لا يمكنك ذلك لأن الأمر خطير! Dialogue: 0,0:49:21.42,0:49:23.69,Default,,0,0,0,,بصراحة، أود أن أجعلك\Nتستقيلين من هذا العمل... Dialogue: 0,0:49:28.36,0:49:30.70,Default,,0,0,0,,لكنني أتراجع لأنني أحترم قرارك. Dialogue: 0,0:49:31.53,0:49:33.33,Default,,0,0,0,,اذهبي الآن. عليّ أن\Nألقي نظرة على القصة المصورة. Dialogue: 0,0:49:59.76,0:50:02.06,Default,,0,0,0,,"آه يونغ"، معك المخرج "ليم". Dialogue: 0,0:50:03.83,0:50:05.33,Default,,0,0,0,,أتصلت بك لأطلب منك معروفاً. Dialogue: 0,0:50:06.26,0:50:07.23,Default,,0,0,0,,إنه أمر صعب. Dialogue: 0,0:50:08.70,0:50:11.84,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل إن كان\Nبوسعك الكذب على "را إيم". Dialogue: 0,0:50:11.90,0:50:12.90,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:50:16.41,0:50:18.61,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:50:18.78,0:50:20.68,Default,,0,0,0,,كدت أن أنسى. Dialogue: 0,0:50:21.25,0:50:23.62,Default,,0,0,0,,اشتريت حقيبة إضافية عندما اشتريت حقيبتي. Dialogue: 0,0:50:23.78,0:50:25.08,Default,,0,0,0,,ظننت أنه بوسعك استخدام واحدة جديدة. Dialogue: 0,0:50:25.15,0:50:26.28,Default,,0,0,0,,أهي حقيبة؟ Dialogue: 0,0:50:27.09,0:50:28.52,Default,,0,0,0,,كنت سأشتري واحدة بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:50:29.52,0:50:30.92,Default,,0,0,0,,هل أنت واثقة من أنها ليست باهظة؟ Dialogue: 0,0:50:31.42,0:50:34.46,Default,,0,0,0,,ليست كذلك. حصلت على خصم خاص بالموظفين. Dialogue: 0,0:50:35.43,0:50:38.36,Default,,0,0,0,,كما تعلمين، تعتمد حياة المرأة على حقيبتها. Dialogue: 0,0:50:38.73,0:50:41.57,Default,,0,0,0,,كيف عرفت ذلك؟ لأنني أدركت ذلك مؤخراً. Dialogue: 0,0:50:45.10,0:50:47.41,Default,,0,0,0,,إنها جميلة للغاية!\Nيكاد يغمى عليّ من شدة الفرح. Dialogue: 0,0:50:48.51,0:50:50.31,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك. Dialogue: 0,0:50:50.38,0:50:51.54,Default,,0,0,0,,ليست شيئاً يُذكر. Dialogue: 0,0:50:51.81,0:50:54.31,Default,,0,0,0,,هل أعدت المكنسة الكهربائية؟ Dialogue: 0,0:50:55.15,0:50:57.45,Default,,0,0,0,,إياك حتى أن تنطقي بكلمة\Nتبدأ بأول حرف من كلمة "مكنسة." Dialogue: 0,0:50:58.55,0:51:00.02,Default,,0,0,0,,لماذا حظي عاثر هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:51:00.09,0:51:02.79,Default,,0,0,0,,إنها سنة الحظ التعيس لنا. ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:51:02.85,0:51:05.49,Default,,0,0,0,,خسرت اليوم فرصة تأدية\Nمشهد مجازفة بالسيارات. Dialogue: 0,0:51:05.76,0:51:06.96,Default,,0,0,0,,كان ضمن فيديو موسيقي لـ"أوسكا". Dialogue: 0,0:51:08.26,0:51:09.83,Default,,0,0,0,,قال المخرج إنه لن يصحبني. Dialogue: 0,0:51:10.00,0:51:11.76,Default,,0,0,0,,من؟ "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:51:13.67,0:51:14.70,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:51:15.33,0:51:18.40,Default,,0,0,0,,لو كان معي سعر تذكرة طيران،\Nلكنت قد طرت إلى هناك. Dialogue: 0,0:51:20.01,0:51:22.01,Default,,0,0,0,,ما الأمر أيها السيد "كيم"؟ Dialogue: 0,0:51:24.61,0:51:25.74,Default,,0,0,0,,"را إيم" فعلت؟ Dialogue: 0,0:51:26.55,0:51:27.85,Default,,0,0,0,,- حقاً؟\N- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:51:28.78,0:51:29.78,Default,,0,0,0,,ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:51:29.85,0:51:32.32,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:51:33.99,0:51:39.29,Default,,0,0,0,,هذا جدول الترويج لـ"جايتشيون"\Nوالكتيبات الخاصة بـ"بيسونغ". Dialogue: 0,0:51:39.36,0:51:42.49,Default,,0,0,0,,اكتملت أعمال البناء تقريباً،\Nوستنتهي في أوائل شهر ديسمبر. Dialogue: 0,0:51:43.20,0:51:46.43,Default,,0,0,0,,هذا جيد. سأتولى شخصياً\Nالعمل على المبيعات هذه المرة. Dialogue: 0,0:51:46.50,0:51:48.03,Default,,0,0,0,,لذا لا تدع السيد "بارك"\Nيضع يده على التقرير. Dialogue: 0,0:51:48.10,0:51:50.54,Default,,0,0,0,,أخبرهم أن يقدموا تقارير\Nمنتجع "بيسونغ" إلي بشكل مباشر. Dialogue: 0,0:51:51.07,0:51:52.50,Default,,0,0,0,,عليّ أن أثير إعجاب جدي. Dialogue: 0,0:51:52.57,0:51:54.74,Default,,0,0,0,,سأقوم بذلك العرض،\Nلذا قم بترتيب جدولي وفقاً لذلك. Dialogue: 0,0:51:54.81,0:51:55.74,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:51:56.84,0:51:58.88,Default,,0,0,0,,هل التقيت بالفائزة بالجائزة؟ Dialogue: 0,0:51:59.04,0:52:01.81,Default,,0,0,0,,أجل، كنت على وشك إخبارك بالأمر. Dialogue: 0,0:52:04.35,0:52:05.35,Default,,0,0,0,,لحظة. Dialogue: 0,0:52:07.69,0:52:09.22,Default,,0,0,0,,"تشوي يو يونغ"، أتود أن تموت؟ Dialogue: 0,0:52:09.69,0:52:12.69,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. تود أن تقتلني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:13.39,0:52:15.09,Default,,0,0,0,,إذاً أخرجني من هنا أولاً. Dialogue: 0,0:52:15.53,0:52:16.63,Default,,0,0,0,,أنا في مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:52:16.70,0:52:17.60,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:52:17.76,0:52:19.83,Default,,0,0,0,,قابلت شخصاً ليلة أمس\Nبشأن أمر يتعلق بالعمل. Dialogue: 0,0:52:27.34,0:52:28.77,Default,,0,0,0,,ما قلته كان صحيحاً. Dialogue: 0,0:52:29.04,0:52:30.74,Default,,0,0,0,,لا يجدر بك العمل تحت إشرافي أبداً. Dialogue: 0,0:52:32.41,0:52:35.55,Default,,0,0,0,,لن يبدو الأمر جيداً إن كان\Nالمرء يشعر بالغيرة من تلميذه. Dialogue: 0,0:52:37.18,0:52:38.62,Default,,0,0,0,,ولكن واصل الغناء. Dialogue: 0,0:52:39.08,0:52:41.79,Default,,0,0,0,,بدلاً من ذلك، لا تعمل مع أي أحد آخر. Dialogue: 0,0:52:43.39,0:52:45.36,Default,,0,0,0,,الوداع. Dialogue: 0,0:52:48.39,0:52:51.73,Default,,0,0,0,,بدوت في غاية الروعة\Nفي اللحظة التي استدرت فيها. Dialogue: 0,0:52:56.17,0:52:58.14,Default,,0,0,0,,في البداية ظننت أنهم يريدون توقيعي. Dialogue: 0,0:52:58.30,0:53:01.31,Default,,0,0,0,,لكنك تعلم أنني لا أمنح توقيعي لأي شخص كان. Dialogue: 0,0:53:03.24,0:53:05.71,Default,,0,0,0,,هل تريدون توقيعاً؟ Dialogue: 0,0:53:07.78,0:53:11.08,Default,,0,0,0,,كنت على وشك الانسحاب بثقة،\Nلكنهم لم يبتعدوا عن طريقي. Dialogue: 0,0:53:12.18,0:53:14.25,Default,,0,0,0,,لذا قلت لهم بشكل أكثر هيمنة... Dialogue: 0,0:53:14.32,0:53:15.72,Default,,0,0,0,,أتودون توقيعاً على ظهوركم؟ Dialogue: 0,0:53:16.35,0:53:18.49,Default,,0,0,0,,توقيع؟ يبدو ذلك جيداً. Dialogue: 0,0:53:18.82,0:53:21.39,Default,,0,0,0,,أترغب في توقيع عقد للتخلي عن جسدك؟ Dialogue: 0,0:53:22.19,0:53:24.36,Default,,0,0,0,,نحن عصابة "سمك السيف الفضي". Dialogue: 0,0:53:25.63,0:53:27.70,Default,,0,0,0,,لأننا إن قمنا بعض أحدهم،\Nفإننا لا نفلته أبداً. Dialogue: 0,0:53:28.00,0:53:29.70,Default,,0,0,0,,هل كان سمك السيف خطراً؟ Dialogue: 0,0:53:33.34,0:53:35.77,Default,,0,0,0,,إنهم يدعون أنني Dialogue: 0,0:53:36.14,0:53:38.34,Default,,0,0,0,,أهنت عشيقة زعيم العصابة. Dialogue: 0,0:53:38.41,0:53:40.81,Default,,0,0,0,,أنت تعرفني. ربما أعاشر... Dialogue: 0,0:53:42.61,0:53:44.42,Default,,0,0,0,,أنا من النوع الذي يعاشر النساء، Dialogue: 0,0:53:44.68,0:53:46.08,Default,,0,0,0,,ولكن لا يهينهن. Dialogue: 0,0:53:46.15,0:53:47.45,Default,,0,0,0,,بالطبع أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:53:48.29,0:53:51.29,Default,,0,0,0,,أعرف أنه يجب ألا يتم كشف هذا الأمر للصحافة Dialogue: 0,0:53:51.46,0:53:53.36,Default,,0,0,0,,وأعرف أنك لا تريد أن يتم سجنك. Dialogue: 0,0:53:54.03,0:53:58.50,Default,,0,0,0,,ولكن الأهم من ذلك كله، أعرف أنك\Nقد أفسدت عرضي الترويجي. Dialogue: 0,0:53:58.56,0:54:01.80,Default,,0,0,0,,لكنك تعرف كذلك أنني لن أخرجك\Nدون الحصول على شيء في المقابل. Dialogue: 0,0:54:01.97,0:54:03.47,Default,,0,0,0,,هل ستتصرف على هذا النحو حقاً؟ Dialogue: 0,0:54:03.54,0:54:04.60,Default,,0,0,0,,وهل عليّ ألا أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:05.10,0:54:08.67,Default,,0,0,0,,هل فكرت إذاً فيما يمكنك فعله\Nمن أجلي مقابل ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:08.94,0:54:10.71,Default,,0,0,0,,وهل سألتني عن رأيي يوماً؟ Dialogue: 0,0:54:10.78,0:54:12.98,Default,,0,0,0,,كف عن اللف والدوران وقل ما تريده فحسب! Dialogue: 0,0:54:15.78,0:54:18.32,Default,,0,0,0,,سأخبرك بذلك لاحقاً. أتطلع قدماً إلى ذلك. Dialogue: 0,0:54:20.45,0:54:22.65,Default,,0,0,0,,اتصل بمحامينا وأخبره أن يعمل على\Nالإفراج عن "تشوي يو يونغ". Dialogue: 0,0:54:22.92,0:54:24.49,Default,,0,0,0,,إنه في مركز شرطة في جزيرة "جيجو". Dialogue: 0,0:54:26.39,0:54:27.56,Default,,0,0,0,,هل أنت سعيد إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:54:30.26,0:54:32.86,Default,,0,0,0,,ما الذي كنت على وشك قوله\Nبشأن الفائزة بالجائزة الأولى؟ Dialogue: 0,0:54:33.50,0:54:34.80,Default,,0,0,0,,ليست بالقضية الهامة. Dialogue: 0,0:54:35.70,0:54:39.67,Default,,0,0,0,,التقيت بالفائزة بالجائزة الأولى يوم أمس\Nبعد اتصالات هاتفية عديدة. Dialogue: 0,0:54:40.24,0:54:42.17,Default,,0,0,0,,"رحلة رومانسية مع (أوسكا) في جزيرة (جيجو)" Dialogue: 0,0:54:42.97,0:54:45.94,Default,,0,0,0,,لم أكن أعتقد أنني سأفوز بالجائزة الأولى. Dialogue: 0,0:54:47.05,0:54:50.05,Default,,0,0,0,,كنت من أشد المعجبين بـ"أوسكي"\Nمنذ 8 سنوات إلى الآن. Dialogue: 0,0:54:51.52,0:54:53.89,Default,,0,0,0,,هل تنادينه باسم "أوسكي"؟ Dialogue: 0,0:54:53.95,0:54:56.62,Default,,0,0,0,,إنه وسيم وطويل وثري.\Nيستحق أن أناديه بـ"أوسكي"! Dialogue: 0,0:54:58.26,0:55:00.09,Default,,0,0,0,,"أوسكي"... Dialogue: 0,0:55:02.03,0:55:03.60,Default,,0,0,0,,أرجوك اتصل بالفائز بالجائزة الثانية. Dialogue: 0,0:55:03.66,0:55:04.56,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:55:10.44,0:55:13.71,Default,,0,0,0,,أيصادف أنك تعرف "أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:55:17.61,0:55:19.21,Default,,0,0,0,,أتعني دواء الكالسيوم المقوي؟ Dialogue: 0,0:55:21.01,0:55:23.62,Default,,0,0,0,,وبالتالي، حصلت الفائزة بالجائزة الأولى Dialogue: 0,0:55:23.68,0:55:25.75,Default,,0,0,0,,على أغراض للحوامل بقيمة مساوية\Nلقيمة جائزة السفر Dialogue: 0,0:55:25.82,0:55:27.79,Default,,0,0,0,,أما الجائزة الثانية\Nفذهبت إلى الفائز الثاني. Dialogue: 0,0:55:28.52,0:55:30.89,Default,,0,0,0,,لذا فقد استقر الأمر بنا\Nعلى الفائزة بالجائزة الثالثة. Dialogue: 0,0:55:33.09,0:55:35.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أي فائزة بالجائزة؟ من؟ Dialogue: 0,0:55:35.86,0:55:37.30,Default,,0,0,0,,أجل، إنها هي. Dialogue: 0,0:55:37.70,0:55:39.86,Default,,0,0,0,,قالت إنها مستعدة لفعل أي شيء\Nلو أرسلناها فحسب إلى جزيرة "جيجو". Dialogue: 0,0:55:39.93,0:55:42.27,Default,,0,0,0,,لا! أرسل الفائزة بالجائزة الرابعة! Dialogue: 0,0:55:42.53,0:55:45.47,Default,,0,0,0,,لا، بل تحقق من نادي كارهي "أوسكا"، Dialogue: 0,0:55:45.57,0:55:47.21,Default,,0,0,0,,واعثر على الشخص الذي يحمّل\Nمقاطع غناء "أوسكا" Dialogue: 0,0:55:47.27,0:55:48.61,Default,,0,0,0,,بعد إزالة الغناء المسجل المرافق. Dialogue: 0,0:55:48.67,0:55:50.04,Default,,0,0,0,,أخبر ذلك الشخص أننا سنتكفل برحلته. Dialogue: 0,0:55:50.58,0:55:52.48,Default,,0,0,0,,ولكن "غيل را إيم" قد غادرت بالفعل. Dialogue: 0,0:55:52.74,0:55:53.61,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:53.68,0:55:55.68,Default,,0,0,0,,"مطار (جيجو) الدولي" Dialogue: 0,0:55:59.85,0:56:01.49,Default,,0,0,0,,"(سيوغويبو جونغمون دونغ)،\Nمتجهة إلى (جيجو)!" Dialogue: 0,0:56:08.29,0:56:10.66,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا غادرت بالفعل؟\Nأليست الرحلة مجدولة للأسبوع القادم؟ Dialogue: 0,0:56:12.36,0:56:16.03,Default,,0,0,0,,فريق "غيل را إيم" للمجازفة\Nيصورون فيديو "أوسكا" الموسيقي هناك. Dialogue: 0,0:56:16.10,0:56:17.67,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أرادت الذهاب مبكرة بعض الشيء. Dialogue: 0,0:56:19.17,0:56:20.17,Default,,0,0,0,,إذاً ما تقوله هو Dialogue: 0,0:56:20.97,0:56:25.54,Default,,0,0,0,,أن "أوسكا" و"غيل را إيم" مع بعضهما\Nفي رحلة مدفوعة على حسابي؟ Dialogue: 0,0:56:27.85,0:56:29.88,Default,,0,0,0,,هذا المكان مناسب ليكون الموقع الأخير. Dialogue: 0,0:56:30.78,0:56:33.69,Default,,0,0,0,,هاك. سيعمل طاقمنا بأكمله على ذلك. Dialogue: 0,0:56:33.75,0:56:36.65,Default,,0,0,0,,لن نحتاج إلى أدوات تصوير أو أزياء\Nأو مؤثرات خاصة. لا وقت لدينا لذلك. Dialogue: 0,0:56:37.29,0:56:40.53,Default,,0,0,0,,الممثلة ستكون "بارك تشاي رين". Dialogue: 0,0:56:40.69,0:56:41.83,Default,,0,0,0,,أحضروها إلى هنا مهما كلف الأمر. Dialogue: 0,0:56:41.99,0:56:43.19,Default,,0,0,0,,مع بقاء أسبوع واحد فحسب؟ Dialogue: 0,0:56:43.36,0:56:46.43,Default,,0,0,0,,أتقصدين بذلك القول،\N"أنا لست جيدة بما يكفي، فاطرديني"؟ Dialogue: 0,0:56:46.83,0:56:47.90,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:56:48.70,0:56:51.64,Default,,0,0,0,,أخبريها أنه الفيديو الخاص بأغنية\N"أوسكا". ستصور اليوم إن كان عليها ذلك. Dialogue: 0,0:56:51.70,0:56:52.64,Default,,0,0,0,,تواصلي معها. Dialogue: 0,0:56:53.41,0:56:55.17,Default,,0,0,0,,متى سيصل فريق المجازفات إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:56:57.81,0:56:59.48,Default,,0,0,0,,شكراً على قطعكم كل هذه المسافة إلى هنا. Dialogue: 0,0:56:59.88,0:57:02.61,Default,,0,0,0,,قد يكون من غير المريح أن تقيموا\Nفي نفس الفندق الذي يقيم به الممثلون، Dialogue: 0,0:57:02.68,0:57:05.28,Default,,0,0,0,,لكن علينا التواجد معاً\Nنظراً لضغط الجدول الزمني. Dialogue: 0,0:57:05.35,0:57:07.62,Default,,0,0,0,,هل سيتواجد "أوسكا" إذاً في نفس الفندق؟ Dialogue: 0,0:57:07.79,0:57:09.82,Default,,0,0,0,,إنه هنا بالفعل منذ بضعة أيام. Dialogue: 0,0:57:10.86,0:57:13.29,Default,,0,0,0,,أرجو أن توضبوا أغراضكم،\Nوسنلتقي هنا بعد ساعة من الآن. Dialogue: 0,0:57:13.66,0:57:15.49,Default,,0,0,0,,سنناقش جدول أعمالنا خلال تناول الغداء. Dialogue: 0,0:57:15.56,0:57:16.69,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدتي. Dialogue: 0,0:57:17.03,0:57:18.80,Default,,0,0,0,,- فلننطلق.\N- هاك مفتاحك. Dialogue: 0,0:57:33.88,0:57:34.81,Default,,0,0,0,,هذا أنت! Dialogue: 0,0:57:35.41,0:57:37.52,Default,,0,0,0,,كيف أتيت إلى هنا؟ هل أنت في رحلة؟ Dialogue: 0,0:57:38.15,0:57:39.35,Default,,0,0,0,,شيء شبيه بذلك. Dialogue: 0,0:57:39.92,0:57:43.05,Default,,0,0,0,,أنا الفائزة بجائزة\Nرحلة شاعرية برفقة "أوسكا". Dialogue: 0,0:57:43.82,0:57:46.49,Default,,0,0,0,,من؟ أنت؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:57:46.56,0:57:47.49,Default,,0,0,0,,أليس ذلك غريباً؟ Dialogue: 0,0:57:47.56,0:57:48.66,Default,,0,0,0,,جداً! Dialogue: 0,0:57:49.13,0:57:51.50,Default,,0,0,0,,لا يمكن لذلك أن يحدث. Dialogue: 0,0:57:52.16,0:57:53.06,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:57:53.23,0:57:55.57,Default,,0,0,0,,إنني أؤمن بأشياء مثل القدر بسهولة بالغة. Dialogue: 0,0:57:56.63,0:57:59.10,Default,,0,0,0,,يبدو أنه من المقدّر لنا\Nأن نكون مع بعضنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:59.74,0:58:01.87,Default,,0,0,0,,شكراً لك على الترحيب بي. Dialogue: 0,0:58:02.84,0:58:05.44,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أنني سأرحب بك فحسب؟\Nسأدعوك إلى الغداء أيضاً. Dialogue: 0,0:58:06.14,0:58:07.35,Default,,0,0,0,,هل تناولت الغداء؟ Dialogue: 0,0:58:07.41,0:58:08.55,Default,,0,0,0,,إنني أتضور جوعاً. Dialogue: 0,0:58:09.95,0:58:12.62,Default,,0,0,0,,خرجت لتوي من مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:58:12.68,0:58:13.85,Default,,0,0,0,,مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:58:14.02,0:58:15.82,Default,,0,0,0,,لقد سرقت شيئاً. Dialogue: 0,0:58:16.29,0:58:17.22,Default,,0,0,0,,ماذا سرقت؟ Dialogue: 0,0:58:18.36,0:58:21.46,Default,,0,0,0,,هل كان قلب امرأة؟ Dialogue: 0,0:58:25.70,0:58:28.90,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم سيعيدونك إلى هناك قريباً إذاً. Dialogue: 0,0:58:28.97,0:58:31.00,Default,,0,0,0,,سيزيد ذلك إذاً من العقوبة المفروضة علي. Dialogue: 0,0:58:32.04,0:58:34.67,Default,,0,0,0,,حسناً، سأذهب إلى هناك مجدداً.\Nولكن ماذا سنأكل؟ Dialogue: 0,0:58:53.39,0:58:54.66,Default,,0,0,0,,لقد تأخرت 10 دقائق. Dialogue: 0,0:59:09.64,0:59:11.64,Default,,0,0,0,,ترجمة "فراس قبرتاي"