[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,31,1 Style: Default - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Advertisingblod,AdvertisingBold,52,&H00F8FBFC,&H00FFFFFF,&H001D0274,&H00080808,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,32,32,70,1 Style: tarjma,Arial,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,10,10,10,1 Style: Style,Fiolex Girls,40,&HAA660D55,&H000000FF,&H00542F5D,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,20,20,0,1 Style: دراما 2,mohammad bold art 1,39,&H00A9CAF3,&H00FFFFFF,&H96020203,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,59,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:29.76,Default,,0,0,0,,أخبري "جو وون" Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:32.96,Default,,0,0,0,,أنني لن أتخلى عنك من أجله. Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:36.20,Default,,0,0,0,,أخبريه أنه لا يهم إذا لم يقبل بتسوية. Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.66,Default,,0,0,0,,ما المغزى من كل هذا... Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:07.66,Default,,0,0,0,,المعذرة، أكان ذلك مباغتاً لك؟ Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:12.23,Default,,0,0,0,,أنا آسف حقاً. Dialogue: 0,0:01:13.10,0:01:14.64,Default,,0,0,0,,أتعتقدين أنها كانت منزعجة؟ Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:16.70,Default,,0,0,0,,آمل أن تكون كذلك. Dialogue: 0,0:01:18.11,0:01:19.87,Default,,0,0,0,,آمل أن تبكي كثيراً Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:22.98,Default,,0,0,0,,لدرجة لا تمكنها من فتح عينيها،\Nأو الاغتسال أو حتى النوم. Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:25.25,Default,,0,0,0,,آمل أن تتحول لامرأة قبيحة. Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.08,Default,,0,0,0,,هل تعني إذاً أنك استغليتني؟ Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:30.72,Default,,0,0,0,,ربما أفعل ذلك عدة مرات أخرى. Dialogue: 0,0:01:31.39,0:01:33.19,Default,,0,0,0,,لذا أرجوك أن تساعديني. Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:34.09,Default,,0,0,0,,ولماذا عليّ... Dialogue: 0,0:01:36.09,0:01:38.43,Default,,0,0,0,,- أساعدك؟\N- لقد هجرتني، Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:41.56,Default,,0,0,0,,وعادت ذات يوم لتبدأ بالشجار وتثير غضبي. Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:44.37,Default,,0,0,0,,كل ما أريده Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:46.84,Default,,0,0,0,,هو إطالة أمد هذا الشجار قدر ما أستطيع. Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:50.21,Default,,0,0,0,,لأمنعها من المغادرة. Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:52.51,Default,,0,0,0,,إنه جدي حيال ذلك. Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.31,Default,,0,0,0,,أنت! ماذا تفعل عندك هناك؟ Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:00.98,Default,,0,0,0,,ألن تخرجني من هنا؟ سأريك ما سأفعل بك. Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:04.89,Default,,0,0,0,,"را إيم"، إن ساعدتني فإنني سأساعدك أيضاً. Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:07.12,Default,,0,0,0,,أنا أعرف ما يدور في ذهنه بالتحديد. Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:10.63,Default,,0,0,0,,وما الذي يدور في ذهنه؟ Dialogue: 0,0:02:11.19,0:02:13.50,Default,,0,0,0,,ألم يخبرك عن "الحورية الصغيرة"؟ Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.54,Default,,0,0,0,,هذا الرجل غريب الأطوار يعتقد أن Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:26.57,Default,,0,0,0,,تلك الحكاية الخيالية المأساوية\Nهي القصة الأولى عن اتخاذ عشيقات. Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:31.45,Default,,0,0,0,,إن هجرك يوماً،\Nفإنني سأساعدك في الانتقام منه. Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:40.29,Default,,0,0,0,,حسناً. أرجوك أن تساعدني. Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:47.86,Default,,0,0,0,,في الواقع، Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:50.30,Default,,0,0,0,,هو لم يسرق السيارة. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.54,Default,,0,0,0,,لماذا يتصرف على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:21.83,Default,,0,0,0,,تنح جانباً. Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:32.74,Default,,0,0,0,,تسديدة جميلة! Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:34.54,Default,,0,0,0,,إنك بارع للغاية. Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:01.14,Default,,0,0,0,,تسديدة جميلة! Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:47.12,Default,,0,0,0,,لقد أفزعتني. Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:48.62,Default,,0,0,0,,لماذا لم تجيبي على اتصالاتي؟ Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:51.05,Default,,0,0,0,,ألم تسمعي أنني سأغادر\Nبمجرد الانتهاء من تصوير هذا الفيلم؟ Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.29,Default,,0,0,0,,بلى، سمعت ذلك. Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:53.76,Default,,0,0,0,,أتمنى لك رحلة آمنة. Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:56.72,Default,,0,0,0,,- قلت لك فلنذهب معاً!\N- وقلت لك ما من سبب يدفعني لذلك. Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:02.30,Default,,0,0,0,,هل هذا بسبب "يو يونغ"؟ Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:04.57,Default,,0,0,0,,هل أنت معجبة به إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:06.03,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:09.40,Default,,0,0,0,,إنني معجبة به حقاً. Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:11.94,Default,,0,0,0,,كما أنه شديد الإعجاب بي كذلك. Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:13.64,Default,,0,0,0,,أهذا ما يقوله لك؟ Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:15.58,Default,,0,0,0,,أيقول إنه معجب بك؟ هل تصدقينه؟ Dialogue: 0,0:05:15.78,0:05:17.55,Default,,0,0,0,,أجل، أنا أصدقه. Dialogue: 0,0:05:18.28,0:05:21.45,Default,,0,0,0,,"يو يونغ" مختلف عن أشخاص مثلك\Nممن لا يعرفون شيئاً سوى الخداع. Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:23.08,Default,,0,0,0,,إنه مخلص دوماً. Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:25.99,Default,,0,0,0,,مخلص؟ هل أنت غبية؟ Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:29.26,Default,,0,0,0,,لا يميز الرجال بين الخداع والصدق. Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:30.96,Default,,0,0,0,,أتظنين أن "يو يونغ" مختلف حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:33.06,Default,,0,0,0,,أتريدين أن أريك ما إذا كان مختلفاً؟ Dialogue: 0,0:05:33.13,0:05:34.50,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:49.41,Default,,0,0,0,,"الشرطة" Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:57.42,Default,,0,0,0,,ينبغي أن وعيكما أفضل من هذا. Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:02.12,Default,,0,0,0,,السيارة هناك. Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:05.49,Default,,0,0,0,,أعتذر لك. أنا آسف حقاً. Dialogue: 0,0:06:12.90,0:06:14.10,Default,,0,0,0,,تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:15.74,Default,,0,0,0,,أنت هالك. Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.04,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.84,Default,,0,0,0,,- ساعديني.\N- ولماذا عليّ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:22.88,Default,,0,0,0,,ألم تقررا أن تساعدا بعضكما بعضاً؟ Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:27.28,Default,,0,0,0,,- مهلاً!\N- إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:29.75,Default,,0,0,0,,إنك تزداد براعة في مقدرتك\Nعلى توريطي في المتاعب، Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.62,Default,,0,0,0,,لكنني أزداد براعة في الانتقام كذلك. Dialogue: 0,0:06:31.69,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,أنت هالك اليوم. Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:36.49,Default,,0,0,0,,لم أقصد حقاً فعل ذلك... Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:40.43,Default,,0,0,0,,لم تقصد ذلك؟ إذاً ما شأن\Nهذا الاجتماع في مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.77,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على أن تدعهم\Nيقيدون نجماً شهيراً مثلي؟ Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:46.20,Default,,0,0,0,,أتود أن تُحاصر من قِبل المعجبين بي؟ Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:49.20,Default,,0,0,0,,إن واصلت ما تفعله، فلا خيار لدي سوى... Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:51.67,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:57.15,Default,,0,0,0,,كف عن ذلك! Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:59.58,Default,,0,0,0,,توقف! كف عن ذلك! Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.64,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ فلنذهب معاً... Dialogue: 0,0:07:23.70,0:07:26.01,Default,,0,0,0,,لا تقترب مني. ابتعد! Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.71,Default,,0,0,0,,"را إيم"، تعالي وخذيه. Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:32.68,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن تغادر هكذا؟\Nكانت تلك مجرد حادثة. Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:34.95,Default,,0,0,0,,حادثة؟ هل كانت حادثة حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:38.35,0:07:40.22,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بخصوص شفتيّ؟ Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:42.46,Default,,0,0,0,,افركيهما جيداً في الحال! Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:45.13,Default,,0,0,0,,أخبريني الحقيقة.\Nفعلت ذلك عمداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.93,Default,,0,0,0,,ما لم تكن تود أن تُدفن في الملابس\Nالتي حاكها ذلك الحرفي Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.57,Default,,0,0,0,,غرزة بغرزة بخبرته الممتدة لـ40 عاماً، Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:53.27,Default,,0,0,0,,قد السيارة فحسب. Dialogue: 0,0:07:56.07,0:07:58.71,Default,,0,0,0,,قفي مكانك! إنهما شفتاي! Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:02.24,Default,,0,0,0,,لقد قللت من قيمة شفتيّ ودمرت تاريخهما. Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:04.48,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بشأن شفتيّ المتسختين؟ Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.77,Default,,0,0,0,,هل تعرف ملعب الغولف\Nالمحاذي للشاطئ أيها السيد؟ Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:35.14,Default,,0,0,0,,علي الذهاب إلى هناك،\Nلكن هل يمكنني الدفع لك عند وصولنا؟ Dialogue: 0,0:08:36.61,0:08:37.85,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:40.45,Default,,0,0,0,,ألا تعرفني؟ Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:43.42,Default,,0,0,0,,يجب أن تعرفني. Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:47.46,Default,,0,0,0,,إنك تعرفني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:49.32,Default,,0,0,0,,تعرف من أكون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:50.39,0:08:51.46,Default,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:53.73,Default,,0,0,0,,هل تتحدث بجدية؟ Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:55.40,Default,,0,0,0,,أمعن النظر في وجهي. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,سوف تتذكرني. Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:01.00,Default,,0,0,0,,الآن تتذكرني. Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:04.14,Default,,0,0,0,,"إنني أحدق Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:06.84,Default,,0,0,0,,في المكان حيث هجرتني Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:09.04,Default,,0,0,0,,إنني أحدق Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:11.61,Default,,0,0,0,,بالرغم من أنك لن تعودي" Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:13.88,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من المجانين في هذا العالم. Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,إن كنت ستقلده، فافعل ذلك بشكل سليم. Dialogue: 0,0:09:19.15,0:09:21.12,Default,,0,0,0,,أيها السيد! Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:22.52,Default,,0,0,0,,أيها العم! Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:25.03,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك المغادرة هكذا فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:25.49,0:09:27.90,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:09:35.14,0:09:39.07,Default,,0,0,0,,إنني متجه إلى ملعب الغولف المحاذي\Nللشاطئ، لذا أمعن النظر فيّ جيداً. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:41.64,Default,,0,0,0,,"إنني أحدق" Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:07.44,Default,,0,0,0,,لا تصبي جام غضبك على سيارتي البريئة! Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:09.60,Default,,0,0,0,,قولي الأمر لي فحسب. Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:12.57,Default,,0,0,0,,ادخل أنت أولاً. سأذهب لإحضار "يو يونغ". Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:14.64,Default,,0,0,0,,كما أنني وعدت السيد "تشوي". Dialogue: 0,0:10:14.71,0:10:16.54,Default,,0,0,0,,إنك امرأة غريبة حقاً. Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:18.45,Default,,0,0,0,,لماذا تفين بهذا الوعد؟ Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:20.68,Default,,0,0,0,,هل أنت معجبة بـ"يو يونغ" كرجل؟ Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:22.08,Default,,0,0,0,,حسناً، لست معجبة به كفتاة. Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:23.65,Default,,0,0,0,,لا تتجنبي الإجابة على سؤالي. Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,ماذا لو كنت معجبة به؟ Dialogue: 0,0:10:25.55,0:10:26.65,Default,,0,0,0,,هل تشعر بالغيرة؟ Dialogue: 0,0:10:26.72,0:10:27.82,Default,,0,0,0,,الغيرة؟ Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:29.49,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:31.96,Default,,0,0,0,,أتظنين أنني غير ناضج إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,أصدقيني القول، تريدين مني\Nأن أشعر بالغيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:37.43,Default,,0,0,0,,ما خطب الفتيات؟ Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:40.77,Default,,0,0,0,,بالطبع ستود النساء لو أن رجلاً مثلي\Nكان يشعر بالغيرة من أجلهن. Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:42.77,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر كما لو أنهن ملكن العالم. Dialogue: 0,0:10:42.84,0:10:44.31,Default,,0,0,0,,هذا لا يُعقل. Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:47.31,Default,,0,0,0,,عليّ أن أجعلك تعود إلى رشدك. Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:50.78,Default,,0,0,0,,حسناً، فلنفعل ذلك. Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:54.18,Default,,0,0,0,,سوف أشعر بالغيرة، لذا انسي أمر "يو يونغ". Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:56.78,Default,,0,0,0,,إنه ليس من أفراد عائلتك\Nأو حبيباً سابقاً لك. Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:59.12,Default,,0,0,0,,لماذا قد تقلقين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:01.79,Default,,0,0,0,,لأنني من معجباته. Dialogue: 0,0:11:02.26,0:11:03.29,Default,,0,0,0,,أهذا كل ما في الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:03.36,0:11:04.49,Default,,0,0,0,,"أهذا كل ما في الأمر؟" Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,عندما أعود إلى المنزل بعد التصوير\Nمع الضمادات ولصقات تخفيف الألم... Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:11.90,Default,,0,0,0,,عندما يكون عليّ الاعتذار بسبب إخباري\Nأنني كنت عديمة القيمة لأنني Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:14.67,Default,,0,0,0,,أعمل كممثلة مجازفة لم تتلق\Nتعليماً جامعياً وليس لديها أسرة. Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:18.67,Default,,0,0,0,,عندما سمعت أن زميلاً لي\Nكان يشعر بسعادة شديدة قبل يوم فحسب Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:21.88,Default,,0,0,0,,لن يتمكن على الإطلاق من المشي مجدداً... Dialogue: 0,0:11:23.34,0:11:24.55,Default,,0,0,0,,وكذلك Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:27.58,Default,,0,0,0,,عندما توفي والدي... Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:31.25,Default,,0,0,0,,عندما حدثت كل هذه الأشياء المؤلمة لي، Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:33.82,Default,,0,0,0,,فإن أغاني "أوسكا" كانت بمثابة مسكن لألمي. Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:36.82,Default,,0,0,0,,تلك هي المرة الأولى Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.49,Default,,0,0,0,,التي أشعر فيها بالامتنان\Nلحدوث التبادل بين جسدينا. Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:44.30,Default,,0,0,0,,لأنه يمكنني أن أمد يد العون لـ"أوسكا". Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:46.33,Default,,0,0,0,,رغم شعورك هذا، إلا أن ذلك\Nما يزال غير صائب. Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:50.27,Default,,0,0,0,,سأجعلك تندمين على شعورك بالامتنان\Nلحدوث التبادل بين جسدينا. Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:52.27,Default,,0,0,0,,- انتظري فحسب.\N- وما عساك ستفعل؟ Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:06.49,Default,,0,0,0,,"الشرطة" Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:09.96,Default,,0,0,0,,شكراً لك يا سيدي. واصل عملك\Nالرائع هذا! أتمنى لك قيادة آمنة! Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:16.40,Default,,0,0,0,,كيف أتيت إلى هنا بسيارة الشرطة؟ Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:17.97,Default,,0,0,0,,وهل ظننت أنني سأمشي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:20.70,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك أن تتركني في وضع كهذا؟\Nأتعتبر نفسك أحد أفراد عائلتي؟ Dialogue: 0,0:12:20.77,0:12:22.67,Default,,0,0,0,,تلك ليست غلطة "جو وون". Dialogue: 0,0:12:22.74,0:12:25.24,Default,,0,0,0,,أنا التي قلت له إن علينا أن نتركك هناك. Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:26.14,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:28.88,Default,,0,0,0,,لقد شددت على وجوب تركك هناك. Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:30.28,Default,,0,0,0,,"را إيم"؟ Dialogue: 0,0:12:31.11,0:12:32.98,Default,,0,0,0,,- لماذا؟\N- ما السبب برأيك؟ Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:36.02,Default,,0,0,0,,إنني لا أحبك حقاً يا "يو يونغ". Dialogue: 0,0:12:37.42,0:12:38.32,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:42.26,Default,,0,0,0,,هل يظن نفسه من النجوم المحبوبين بحق؟ Dialogue: 0,0:12:42.32,0:12:44.29,Default,,0,0,0,,لقد كبرت جداً على ذلك. Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:47.39,Default,,0,0,0,,عليك أن تكون أكثر نضجاً\Nبدلاً من سرقة سيارة ابن خالتك. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.43,Default,,0,0,0,,أما ذلك الشعر! Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:51.77,Default,,0,0,0,,حتى والدتي لا تموّج شعرها على هذا النحو. Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:55.27,Default,,0,0,0,,يبدو جيداً بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:12:55.34,0:12:58.14,Default,,0,0,0,,سمعت أنك قد التقطت\Nبعض الصور الغريبة مع "تشاي رين". Dialogue: 0,0:12:58.67,0:12:59.67,Default,,0,0,0,,هذا مقرف. Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:01.81,Default,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:03.24,Default,,0,0,0,,هل أخبرتها عن كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:07.58,Default,,0,0,0,,"را إيم"، بشأن تلك الصور... Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:09.65,Default,,0,0,0,,كنت ستعلمين لو أنك رأيتها، ولكن... Dialogue: 0,0:13:10.48,0:13:12.75,Default,,0,0,0,,- ألم أظهر بشكل جيد حقاً؟\N- زوايا التصوير كانت مذهلة. Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:15.82,Default,,0,0,0,,توقيت مثالي. ها قد أتت "يون سيول". Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:18.66,Default,,0,0,0,,عليّ أن أريها الصور أيضاً. Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:20.13,Default,,0,0,0,,أرجوك يا "را إيم". Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.40,Default,,0,0,0,,ظننت أنكم ستتجهون مباشرة إلى\Nالعاصمة "سول"، ولكنكم هنا جميعاً. Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:27.77,Default,,0,0,0,,زير النساء هذا قد ترك حقائبه. Dialogue: 0,0:13:33.27,0:13:37.38,Default,,0,0,0,,من الصعب علينا أن نتقابل هكذا.\Nلماذا لا تبقون جميعاً هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:13:37.44,0:13:38.91,Default,,0,0,0,,سأدعوكم جميعاً. Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:41.75,Default,,0,0,0,,ملعب الغولف هنا تعود ملكيته لعائلتي. Dialogue: 0,0:13:41.82,0:13:42.68,Default,,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.75,Default,,0,0,0,,ألم تكن تعرف ذلك؟ ألهذا السبب\Nكنت تتصرف ببرود شديد حيالي؟ Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:48.82,Default,,0,0,0,,"يا لأولئك الناس الذين يدّعون دوماً\Nأن كل شيء ملك لهم!" Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:52.06,Default,,0,0,0,,أعتذر منك، ولكننا مشغولون بعض الشيء. Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:54.33,Default,,0,0,0,,إذاً عليك المغادرة أولاً. Dialogue: 0,0:13:54.93,0:13:56.93,Default,,0,0,0,,أنا لست منشغلاً على الإطلاق،\Nلذا سأبقى هنا فحسب. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:57.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.14,Default,,0,0,0,,أتقول إنك ستبقى بمفردك هنا بصحبة "سيول"؟ Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:03.30,Default,,0,0,0,,هذا جميل. Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:05.74,Default,,0,0,0,,آمل لكما إذاً رحلة آمنة. Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:15.75,Default,,0,0,0,,غروب الشمس هنا جميل للغاية. Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:19.85,Default,,0,0,0,,المكان هنا أشبه بجزيرة مهجورة. Dialogue: 0,0:14:21.82,0:14:25.56,Default,,0,0,0,,فلنذهب ونتنزه بينما يتم إعداد العشاء. Dialogue: 0,0:14:31.50,0:14:36.64,Default,,0,0,0,,ألا تفضل النساء عادة الرجال الذين\Nيمسكون بأيديهن بدلاً من التعلق بالأذرع؟ Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:45.45,Default,,0,0,0,,أعني هكذا. Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.32,Default,,0,0,0,,ليتمكن كل منا من الشعور بدفء الآخر. Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:50.89,Default,,0,0,0,,تلك المجنونة... Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:52.65,Default,,0,0,0,,أيها الـ... Dialogue: 0,0:14:53.59,0:14:54.79,Default,,0,0,0,,فلننطلق. Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.86,Default,,0,0,0,,هذا المكان جميل جداً. Dialogue: 0,0:14:58.49,0:14:59.76,Default,,0,0,0,,عليّ القدوم إلى هنا أكثر. Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:01.13,Default,,0,0,0,,فلنتحدث. Dialogue: 0,0:15:03.56,0:15:05.03,Default,,0,0,0,,يا للخسارة! Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:07.50,Default,,0,0,0,,كان عليّ أن أكون أكثر ابتذالاً. Dialogue: 0,0:15:09.04,0:15:09.94,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:11.71,Default,,0,0,0,,أنت من بدأ ذلك. Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:14.41,Default,,0,0,0,,على الأقل تصرفاتي كانت ألطف من تصرفاتك. Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:18.95,Default,,0,0,0,,أنا أيضاً سأجعلك تندم\Nعلى حدوث التبادل بين جسدينا. Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:15:24.79,0:15:25.85,Default,,0,0,0,,لماذا أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:28.46,Default,,0,0,0,,أنا التي يجب أن تطرح عليك هذا السؤال. Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:30.89,Default,,0,0,0,,خمنت أنك ستكون هنا،\Nولكن لمَ أنت متواجد هنا حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:32.93,Default,,0,0,0,,كما لو أنك ما زلت غير قادر على نسياني. Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:35.56,Default,,0,0,0,,يبدو أنك تحب هذا المكان. Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:38.50,Default,,0,0,0,,- أهذا بسبب ذكرياتنا فيه؟\N- لا تفهمي الأمر على نحو خاطئ. Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:39.87,Default,,0,0,0,,ما من ذكريات لي هنا. Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:41.84,Default,,0,0,0,,لا آبه بشأن ما تفعلينه مع "جو وون". Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:44.44,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا عليك أن تفعلي ذلك أمام ناظري؟ Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:48.14,Default,,0,0,0,,سترى الكثير من هذا من الآن فصاعداً.\Nهل ستوبخني على ذلك في كل مرة؟ Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:49.34,Default,,0,0,0,,"جو وون" ابن خالتي. Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:51.78,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التخلي عن "را إيم".\Nولا يحق لك قول ذلك. Dialogue: 0,0:15:51.85,0:15:53.11,Default,,0,0,0,,إنه كشقيقي الأصغر. Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,"را إيم" فتاته على الأرجح. Dialogue: 0,0:15:56.42,0:15:57.69,Default,,0,0,0,,إذاً انسي أمر قصتي. Dialogue: 0,0:15:58.05,0:15:59.69,Default,,0,0,0,,ماذا تخططين لتفعلي معه؟ Dialogue: 0,0:15:59.75,0:16:02.96,Default,,0,0,0,,لا بأس. لدي خبرة واسعة في التعامل مع\Nالرجال الذين كانوا مع الكثير من الفتيات. Dialogue: 0,0:16:07.63,0:16:09.83,Default,,0,0,0,,"جو وون" ليس مهتماً بأمرك. Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:11.23,Default,,0,0,0,,يا لك من متخلف. Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:13.90,Default,,0,0,0,,أنا لست مهتمة بأمره كذلك. Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:15.67,Default,,0,0,0,,أنا مهتمة بخلفيتة. Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:17.40,Default,,0,0,0,,لماذا تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:20.44,Default,,0,0,0,,هل أنا من انفصل عنك؟ لا!\Nأنت هي التي قطعت علاقتها معي. Dialogue: 0,0:16:21.44,0:16:24.11,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق من أنني أنا التي انفصلت عنك؟ Dialogue: 0,0:16:39.69,0:16:42.20,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنه يمكنك التسكع هكذا\Nقبل العرض الأول لفيلمك؟ Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:47.33,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ ألم يعد بمقدوري التسكع\Nلمجرد أنني قبلت بالدور الذي رفضته أنت؟ Dialogue: 0,0:16:48.14,0:16:49.24,Default,,0,0,0,,لمَ تقول الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:51.81,Default,,0,0,0,,هل عليّ مناداتها بلقب زوجة أخي الآن؟ Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:54.94,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:16:56.04,0:16:57.11,Default,,0,0,0,,إنني أتحدث عن "سيول". Dialogue: 0,0:16:58.25,0:17:00.81,Default,,0,0,0,,يمكنني الآن أن أناديها بلقب زوجة أخي. Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:03.78,Default,,0,0,0,,هل عاشرتها؟ Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:05.35,Default,,0,0,0,,هل أنت ثمل؟ Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:08.56,Default,,0,0,0,,يا لك من أحمق! لمَ أنت غبي إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:10.39,Default,,0,0,0,,أتظن حقاً أنك الوحيد الذي عاشرها؟ Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,إنها فتاة لعوب.\Nجميع المشاهير يعرفون بأمرها. Dialogue: 0,0:17:14.90,0:17:17.93,Default,,0,0,0,,يقول الجميع إنك ساذج للغاية،\Nوإنها تتلاعب بك. Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:22.47,Default,,0,0,0,,إنكما لا تتواعدان حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:26.11,Default,,0,0,0,,إنك تعكر مزاجي. Dialogue: 0,0:17:26.17,0:17:28.38,Default,,0,0,0,,هل أنا مجنون؟ لماذا قد أواعد فتاة مثلها؟ Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:30.11,Default,,0,0,0,,"سيول"... Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:34.92,Default,,0,0,0,,مجرد نزوة عابرة. Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,هل أنت راض؟ Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:38.99,Default,,0,0,0,,احتس مشروبك فحسب. Dialogue: 0,0:17:58.61,0:17:59.77,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:17:59.84,0:18:01.61,Default,,0,0,0,,أتقولين إنني أنا الذي\Nقطعت أواصر هذه العلاقة؟ Dialogue: 0,0:18:02.28,0:18:05.91,Default,,0,0,0,,لقد رفضت عرض الزواج الذي قدمته لك،\Nوذهبت للدراسة في الخارج برفقة "جون هيوك". Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:08.22,Default,,0,0,0,,- فعلت ذلك.\N- وماذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:09.75,Default,,0,0,0,,حين أعيد الآن التفكير في الأمر، Dialogue: 0,0:18:10.45,0:18:12.89,Default,,0,0,0,,أجد أنني كنت جميلة للغاية وساذجة آنذاك. Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:14.62,Default,,0,0,0,,كيف كانت ذكراي بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.46,Default,,0,0,0,,- هل تعبثين معي؟\N- بل انتابني فضول مفاجئ. Dialogue: 0,0:18:18.19,0:18:19.49,Default,,0,0,0,,ماذا كنت... Dialogue: 0,0:18:21.13,0:18:22.53,Default,,0,0,0,,بالنسبة لك آنذاك؟ Dialogue: 0,0:18:22.60,0:18:25.30,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:25.77,0:18:26.83,Default,,0,0,0,,ماذا كنت بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:29.30,Default,,0,0,0,,ألا تذكرين ما قلته لك\Nعندما عرضت عليك الزواج؟ Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:30.47,Default,,0,0,0,,حسناً، Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:32.64,Default,,0,0,0,,لم يبدُ ذلك صادقاً. Dialogue: 0,0:18:33.41,0:18:35.28,Default,,0,0,0,,أثق فيما يقوله الناس عني خلف ظهري Dialogue: 0,0:18:35.68,0:18:37.64,Default,,0,0,0,,أكثر مما يقولون أمامي. Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:41.52,Default,,0,0,0,,علي الذهاب الآن.\N"جو وون" ينتظرني على الأرجح. Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:43.38,Default,,0,0,0,,أما بالنسبة للفيديو الموسيقي... Dialogue: 0,0:18:43.45,0:18:44.85,Default,,0,0,0,,لا تذكري ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:46.95,Default,,0,0,0,,سأتوقف عن العمل على هذا الألبوم. Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:51.09,Default,,0,0,0,,عجباً! كنا نفكر في الأمر عينه.\Nكنت على وشك إخبارك أن تقوم بذات الأمر. Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:53.63,Default,,0,0,0,,السبب الحقيقي لإخراجي هذا الفيديو لك Dialogue: 0,0:18:53.69,0:18:57.00,Default,,0,0,0,,هو أنني أردت استغلاله كحجة\Nلأقابل "جو وون" بشكل أكبر. Dialogue: 0,0:18:57.76,0:18:59.50,Default,,0,0,0,,ولكن بعد رؤية "جو وون" اليوم، Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:02.00,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأسرع أن أتزوج منه Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.84,Default,,0,0,0,,بدلاً من محاولة إقناعك\Nبتنفيذ هذا الفيديو الموسيقي مجدداً. Dialogue: 0,0:19:29.30,0:19:30.73,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:19:32.03,0:19:33.20,Default,,0,0,0,,أشاهد المناظر من حولي فحسب. Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:36.37,Default,,0,0,0,,زرت جميع ملاعب الغولف في هذه البلاد، Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:38.41,Default,,0,0,0,,لكن هذا المكان هو الأفضل. Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:41.61,Default,,0,0,0,,لا بد أنه يجعلك تشعرين\Nوكأنك تلعبين الغولف على المحيط. Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:45.58,Default,,0,0,0,,أسبق لك العمل كحاملة لعصي الغولف من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:47.92,Default,,0,0,0,,لا يهم إن كنت لا تصدقينني. Dialogue: 0,0:19:49.45,0:19:51.79,Default,,0,0,0,,- ولكن لمَ أتيت بمفردك؟\N- ولمَ تهتمين لذلك يا "را إيم"؟ Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:54.86,Default,,0,0,0,,إنك تزعجينني منذ أحداث جزيرة "جيجو". Dialogue: 0,0:19:55.49,0:19:57.59,Default,,0,0,0,,أهو "تشوي يو يونغ" أم "كيم جو وون"؟ Dialogue: 0,0:19:57.66,0:19:59.33,Default,,0,0,0,,أيمكنك إيضاح الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:01.70,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أقسم لك، Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:03.20,Default,,0,0,0,,أنني "كيم جو وون". Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:04.50,Default,,0,0,0,,عظيم! Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:08.00,Default,,0,0,0,,إذاً هلا غربت عن وجهي\Nوكففت عن مضايقة "يو يونغ"؟ Dialogue: 0,0:20:08.07,0:20:10.70,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لسيدة محترمة\Nأن تتلفظ بألفاظ كهذه؟ Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:14.47,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك القول، "من فضلك\Nهلا بقيت بعيدة عن (يو يونغ)؟" Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:17.38,Default,,0,0,0,,لست مختلفة كثيراً عن "غيل را إيم". Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:19.01,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:21.42,Default,,0,0,0,,ردة فعلك مريعة. من المؤكد أنك قد سمعتني. Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:24.12,Default,,0,0,0,,أشعر بالجوع، لذا فلنذهب لتناول الطعام. Dialogue: 0,0:20:24.18,0:20:25.99,Default,,0,0,0,,لقد دعوتنا ولكنك لم تقدمي لنا شيئاً. Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:33.89,Default,,0,0,0,,اللعنة! أليس لديهم منشفة في الداخل؟ Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:38.33,Default,,0,0,0,,هذا القميص محاك غرزة غرزة\Nعلى يد خياط نيوزيلندي ماهر... Dialogue: 0,0:20:39.47,0:20:40.57,Default,,0,0,0,,منذ متى أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:45.47,Default,,0,0,0,,وجنتاك حمراوان. هل تشعرين بالبرد؟ Dialogue: 0,0:20:51.21,0:20:53.68,Default,,0,0,0,,ألم تصبحا أكثر دفئاً الآن؟ Dialogue: 0,0:20:55.68,0:20:57.05,Default,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:58.52,Default,,0,0,0,,أبعد يديك عنها. Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:05.13,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أحظى بكل الدفء... Dialogue: 0,0:21:06.26,0:21:07.53,Default,,0,0,0,,لنفسي فحسب. Dialogue: 0,0:21:10.30,0:21:12.30,Default,,0,0,0,,أنتما الاثنان! أبعدا أيديكما عن بعضكما! Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:42.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الرجل يكون جذاباً\Nعندما يعرف كيف يطهو. Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:46.23,Default,,0,0,0,,لا أقصدك أنت يا "يو يونغ".\Nإنني أتحدث عن "جو وون". Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:50.57,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:50.64,0:21:53.81,Default,,0,0,0,,وتبدو المرأة أجمل ما يمكن\Nعندما تستمتع بما أطهوه. Dialogue: 0,0:21:54.24,0:21:55.28,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:55.34,0:21:59.48,Default,,0,0,0,,إذاً سترى اليوم أجمل امرأة في العالم. Dialogue: 0,0:21:59.55,0:22:01.11,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون ذلك لهذا اليوم فحسب. Dialogue: 0,0:22:01.85,0:22:04.05,Default,,0,0,0,,عليك أن تزوريني في منزلي أحياناً.\Nسأطهو لك الطعام. Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:07.49,Default,,0,0,0,,عليك القدوم عندما يحل الظلام، Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:09.16,Default,,0,0,0,,لتتمكني من النوم عندي. Dialogue: 0,0:22:10.59,0:22:13.33,Default,,0,0,0,,هذا لا يترك لي أي خيار. Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:17.70,Default,,0,0,0,,إبصاري مريع خلال الليل، لذا قد\Nأضيع بسهولة في طريق عودتي إلى المنزل. Dialogue: 0,0:22:29.98,0:22:31.38,Default,,0,0,0,,لم يعد بمقدوري احتمال ذلك. Dialogue: 0,0:22:31.45,0:22:32.61,Default,,0,0,0,,اتبعني. Dialogue: 0,0:22:33.75,0:22:36.12,Default,,0,0,0,,إلى أين؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:36.78,0:22:38.92,Default,,0,0,0,,لنذهب ونفرك أنفسنا كي نبدأ من جديد. Dialogue: 0,0:22:38.99,0:22:40.65,Default,,0,0,0,,وعلينا خاصة أن نفرك ذلك الجزء. Dialogue: 0,0:22:41.19,0:22:42.16,Default,,0,0,0,,تعال معي! Dialogue: 0,0:22:42.39,0:22:43.29,Default,,0,0,0,,إلى أين ستذهبان؟ Dialogue: 0,0:22:43.79,0:22:45.19,Default,,0,0,0,,أعتقد أنهما سيذهبان إلى حمام الساونا. Dialogue: 0,0:22:45.39,0:22:47.73,Default,,0,0,0,,حمام الساونا؟ Dialogue: 0,0:22:47.79,0:22:50.06,Default,,0,0,0,,يشتهر منتجعنا بحمامات الساونا. Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:53.00,Default,,0,0,0,,بعض الناس يأتون إلى هنا\Nمن أجل تلك الحمامات فحسب. Dialogue: 0,0:22:55.04,0:22:56.97,Default,,0,0,0,,أتريدين الذهاب برفقتي؟ Dialogue: 0,0:22:57.04,0:22:58.34,Default,,0,0,0,,أتظنين أنني قد جننت... Dialogue: 0,0:23:03.24,0:23:05.38,Default,,0,0,0,,بالتأكيد، إن كنت تودين ذلك. Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:28.84,Default,,0,0,0,,هل تود أن تموت؟ Dialogue: 0,0:23:29.77,0:23:30.90,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:33.04,Default,,0,0,0,,لأنك تفعل ذلك عمداً بقصد إثارة غيظي! Dialogue: 0,0:23:33.41,0:23:34.81,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:45.29,Default,,0,0,0,,لا تأت إلى هنا! Dialogue: 0,0:23:45.35,0:23:46.75,Default,,0,0,0,,اذهب إلى هناك! Dialogue: 0,0:23:48.89,0:23:50.22,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:57.80,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:23:59.53,0:24:01.03,Default,,0,0,0,,حسناً. سأخرج إذاً. Dialogue: 0,0:24:03.87,0:24:06.11,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:09.31,0:24:11.68,Default,,0,0,0,,كنت أمارس التمارين الرياضية. Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:31.77,Default,,0,0,0,,أليست ساقاي طويلتين جداً؟ Dialogue: 0,0:24:34.87,0:24:37.74,Default,,0,0,0,,بعض الناس يقولون إنني أشبه بدمية. Dialogue: 0,0:24:38.74,0:24:40.41,Default,,0,0,0,,أعتقد أنهم يشعرون بذلك. Dialogue: 0,0:24:42.01,0:24:43.91,Default,,0,0,0,,جسدي غير معقول. Dialogue: 0,0:24:44.78,0:24:46.05,Default,,0,0,0,,إنه يزعجني في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:24:46.11,0:24:47.45,Default,,0,0,0,,أتفهم شعورك هذا. Dialogue: 0,0:24:48.32,0:24:51.05,Default,,0,0,0,,لون بشرة مثالي وتناسب في أبعاد الجسم، Dialogue: 0,0:24:51.12,0:24:52.59,Default,,0,0,0,,جاذبية جنسية شاملة. Dialogue: 0,0:24:53.69,0:24:56.42,Default,,0,0,0,,سئمت من الناس الذي يقولون ذلك. Dialogue: 0,0:25:00.96,0:25:02.93,Default,,0,0,0,,ولكن يا "يون سيول"، Dialogue: 0,0:25:05.13,0:25:06.43,Default,,0,0,0,,هذه كلها دهون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:07.27,0:25:08.94,Default,,0,0,0,,لكن المرأة الحقيقية Dialogue: 0,0:25:09.87,0:25:11.84,Default,,0,0,0,,لديها عضلات. جسدها كله بعضلات. Dialogue: 0,0:25:13.94,0:25:15.48,Default,,0,0,0,,أبدو جيدة. Dialogue: 0,0:25:16.94,0:25:18.45,Default,,0,0,0,,ولكن هاتين الساقين قصيرتان بعض الشيء. Dialogue: 0,0:26:15.04,0:26:16.57,Default,,0,0,0,,أي نوع من النساء تشرب على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:26:16.64,0:26:18.91,Default,,0,0,0,,أليس لديك كأس؟ لماذا تشربين على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:26:18.97,0:26:21.54,Default,,0,0,0,,سواء شربت من الكأس\Nأو شربت من الزجاجة مباشرة، Dialogue: 0,0:26:21.81,0:26:23.24,Default,,0,0,0,,فإن ثمالتك هي نفسها. Dialogue: 0,0:26:43.36,0:26:45.13,Default,,0,0,0,,هل استمتعت بحمام الساونا؟ Dialogue: 0,0:26:47.00,0:26:49.34,Default,,0,0,0,,قياسات 34-24-36 تلك. Dialogue: 0,0:26:49.97,0:26:52.74,Default,,0,0,0,,كيف كان شعورك وأنت تستحم\Nبجانب الفتاة التي تجسد نمطك المثالي؟ Dialogue: 0,0:26:52.81,0:26:54.77,Default,,0,0,0,,النمط المثالي لدي تغير منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:26:55.14,0:26:56.71,Default,,0,0,0,,لامرأة لا يمكنها\Nأن تكون ملكة جمال "كوريا". Dialogue: 0,0:27:00.71,0:27:03.48,Default,,0,0,0,,ومن قال إنه لا يمكنني ذلك؟\Nلم أسع للاشتراك في تلك المسابقة فحسب. Dialogue: 0,0:27:03.55,0:27:05.59,Default,,0,0,0,,صحيح، لأن بشرتك داكنة ولأنك قبيحة. Dialogue: 0,0:27:08.02,0:27:09.32,Default,,0,0,0,,مؤخرتك غير متزنة. Dialogue: 0,0:27:10.89,0:27:13.76,Default,,0,0,0,,إذاً فقد تحققت منها. Dialogue: 0,0:27:14.06,0:27:15.80,Default,,0,0,0,,يا لك من منحرفة! Dialogue: 0,0:27:15.86,0:27:17.00,Default,,0,0,0,,ألم تكن تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:19.33,0:27:20.40,Default,,0,0,0,,مجدداً مع ذلك! Dialogue: 0,0:27:24.27,0:27:25.91,Default,,0,0,0,,اذهب إلى النوم فحسب. Dialogue: 0,0:27:26.24,0:27:27.94,Default,,0,0,0,,لماذا تبعتني إلى هنا لتنكد عليّ؟ Dialogue: 0,0:27:28.01,0:27:29.64,Default,,0,0,0,,كنت على وشك أن أخلد للنوم. Dialogue: 0,0:27:30.28,0:27:33.95,Default,,0,0,0,,لا آبه عادة بشأن هذه الأمور، Dialogue: 0,0:27:34.65,0:27:37.45,Default,,0,0,0,,لكنني كنت أشعر بالفضول بشأن\Nسبب عدم امتلاكك ما لدى الجميع. Dialogue: 0,0:27:37.78,0:27:39.49,Default,,0,0,0,,لم أستطع النوم لأن فضولي قد غلبني. Dialogue: 0,0:27:39.55,0:27:41.09,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من الأشياء التي ليست لدي. Dialogue: 0,0:27:41.72,0:27:44.92,Default,,0,0,0,,أي منها تقصد؟ هل تقصد المال أم المنزل؟ Dialogue: 0,0:27:46.13,0:27:47.26,Default,,0,0,0,,بل العائلة. Dialogue: 0,0:27:56.67,0:27:57.84,Default,,0,0,0,,والدتي Dialogue: 0,0:27:58.44,0:28:02.01,Default,,0,0,0,,توفيت بعد أن ولدتني. Dialogue: 0,0:28:03.84,0:28:06.71,Default,,0,0,0,,عيناي وشكل ابتسامتي... Dialogue: 0,0:28:07.61,0:28:09.58,Default,,0,0,0,,يشبهان تماماً عيني وابتسامة أمي. Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:12.02,Default,,0,0,0,,هذا ما أخبرني إياه والدي. Dialogue: 0,0:28:15.12,0:28:17.02,Default,,0,0,0,,بدوره كان والدي إطفائياً. Dialogue: 0,0:28:17.86,0:28:19.86,Default,,0,0,0,,لكنه توفي عندما كنت في سن 17 Dialogue: 0,0:28:19.93,0:28:24.46,Default,,0,0,0,,بينما كان يحاول إنقاذ أحدهم. Dialogue: 0,0:28:27.53,0:28:30.04,Default,,0,0,0,,كان رجلاً شجاعاً للغاية Dialogue: 0,0:28:31.17,0:28:34.51,Default,,0,0,0,,وقد أنقذ الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:28:42.48,0:28:44.02,Default,,0,0,0,,من الذي رباك إذاً؟ Dialogue: 0,0:28:44.98,0:28:46.35,Default,,0,0,0,,ربيت نفسي بنفسي. Dialogue: 0,0:28:47.22,0:28:49.56,Default,,0,0,0,,كجارة فقيرة ومغتربة. Dialogue: 0,0:28:50.62,0:28:51.79,Default,,0,0,0,,ماذا عن مصاريفك الشهرية؟ Dialogue: 0,0:28:52.63,0:28:54.29,Default,,0,0,0,,معونة حكومية. Dialogue: 0,0:28:55.50,0:28:58.50,Default,,0,0,0,,أدرك الآن أين تذهب\Nكل أموال الضرائب التي أدفعها. Dialogue: 0,0:28:59.10,0:29:00.33,Default,,0,0,0,,هل أنت نادم على ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:00.97,0:29:02.34,Default,,0,0,0,,بل كنت لأدفع المزيد، Dialogue: 0,0:29:03.04,0:29:04.70,Default,,0,0,0,,لو عرفت أنني كنت مساهماً في تنشئتك. Dialogue: 0,0:29:06.41,0:29:07.84,Default,,0,0,0,,لا تبدو شديد السوء Dialogue: 0,0:29:08.81,0:29:10.54,Default,,0,0,0,,عندما تكون على هذه الحال. Dialogue: 0,0:29:11.95,0:29:13.15,Default,,0,0,0,,قلت لك إنني لست كذلك. Dialogue: 0,0:30:17.14,0:30:18.58,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:30:18.65,0:30:19.98,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:22.75,0:30:23.92,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:30:26.19,0:30:27.59,Default,,0,0,0,,هل رأيت كابوساً؟ Dialogue: 0,0:30:40.27,0:30:42.40,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:30:42.84,0:30:44.50,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:30:50.41,0:30:52.31,Default,,0,0,0,,هذا جنوني. إنني مجنون! Dialogue: 0,0:30:52.88,0:30:54.28,Default,,0,0,0,,كم الساعة الآن؟ Dialogue: 0,0:30:58.05,0:30:59.02,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:30:59.09,0:31:00.92,Default,,0,0,0,,المعذرة. أنا متأسف. Dialogue: 0,0:31:21.21,0:31:22.48,Default,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:31:23.41,0:31:24.81,Default,,0,0,0,,ما سبب خروجك من هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:31:26.81,0:31:28.82,Default,,0,0,0,,ما كل هذه الجلبة؟ Dialogue: 0,0:31:34.62,0:31:36.66,Default,,0,0,0,,لم أعرف بشأن ذلك أيضاً. اكتشفت للتو. Dialogue: 0,0:32:09.32,0:32:10.42,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:32:47.76,0:32:49.70,Default,,0,0,0,,الرقم المطلوب... Dialogue: 0,0:32:49.76,0:32:51.93,Default,,0,0,0,,إنها حالة طارئة ومع ذلك فأنت لا تجيب! Dialogue: 0,0:32:52.70,0:32:55.67,Default,,0,0,0,,أين هو وما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:32:56.14,0:32:59.07,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل؟ تم نشر الأغنية\Nبالفعل عبر موقع "يوتيوب". Dialogue: 0,0:32:59.14,0:33:01.34,Default,,0,0,0,,إنها تباع مقابل 40 وون في بقية المواقع. Dialogue: 0,0:33:03.58,0:33:06.01,Default,,0,0,0,,هذا الوغد يبيعها\Nبعد إزالة حقوق الملكية عنها كذلك. Dialogue: 0,0:33:06.55,0:33:07.78,Default,,0,0,0,,لا بد أنه من كارهي "أوسكا". Dialogue: 0,0:33:08.05,0:33:09.35,Default,,0,0,0,,صوّر كل شيء Dialogue: 0,0:33:09.82,0:33:11.92,Default,,0,0,0,,وأبلغ شرطة الجرائم الإلكترونية بالأمر. Dialogue: 0,0:33:11.99,0:33:13.29,Default,,0,0,0,,فعلت ذلك بالفعل. Dialogue: 0,0:33:14.42,0:33:15.46,Default,,0,0,0,,الرقم المطلوب... Dialogue: 0,0:33:15.52,0:33:17.39,Default,,0,0,0,,ذلك المغفل! Dialogue: 0,0:33:18.66,0:33:22.43,Default,,0,0,0,,سيد "تشوي"! هناك مقال عن الانتحال بالفعل،\Nوالناس قد تركوا تعليقاتهم. Dialogue: 0,0:33:23.70,0:33:26.40,Default,,0,0,0,,"أليس هذا تسويقاً عن طريق إثارة الجلبة؟\N(أوسكا) سيفشل." Dialogue: 0,0:33:26.47,0:33:28.40,Default,,0,0,0,,"المحاولة الأخيرة لمغن عجوز؟" Dialogue: 0,0:33:29.17,0:33:31.14,Default,,0,0,0,,أولئك الأوغاد يدفعونني للجنون! Dialogue: 0,0:33:32.04,0:33:33.57,Default,,0,0,0,,سوف أجن. Dialogue: 0,0:33:43.22,0:33:45.85,Default,,0,0,0,,هذا أنا. هل أنت بصحبة "يو يونغ"؟ Dialogue: 0,0:33:46.22,0:33:47.49,Default,,0,0,0,,أجل، إنه هنا بجانبي. Dialogue: 0,0:33:49.02,0:33:49.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:50.72,0:33:52.66,Default,,0,0,0,,تم تسريب الأغنية الرئيسية؟ Dialogue: 0,0:33:52.73,0:33:53.56,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:55.46,0:33:57.73,Default,,0,0,0,,هذا أنا. ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:33:59.33,0:34:00.37,Default,,0,0,0,,هذا جنوني. Dialogue: 0,0:34:01.00,0:34:04.10,Default,,0,0,0,,اتصل بمحاميّ، واكتشفوا\Nمن الذي سربها أولاً. Dialogue: 0,0:34:04.17,0:34:06.31,Default,,0,0,0,,أرسلوا رسائل للأوغاد الذين\Nيرفعون ملف الأغنية عبر الإنترنت. Dialogue: 0,0:34:06.37,0:34:09.21,Default,,0,0,0,,أخبروهم أنهم إن اعترفوا بكيفية\Nحصولهم عليها، فقد نكتفي بعقوبة أخف. Dialogue: 0,0:34:09.28,0:34:12.98,Default,,0,0,0,,اتصلوا بشركات الإنترنت الرئيسية\Nلإيقاف كل تلك المدونات والمواقع. Dialogue: 0,0:34:13.05,0:34:15.72,Default,,0,0,0,,أخبروهم أنهم إن لم يفعلوا ذلك،\Nفإننا سوف نقاضيهم. Dialogue: 0,0:34:16.02,0:34:20.09,Default,,0,0,0,,أنا قادم في الحال. لذا أوقف\Nقدر ما استطعت من هذه المواقع. Dialogue: 0,0:34:20.69,0:34:21.79,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية... Dialogue: 0,0:34:22.16,0:34:23.12,Default,,0,0,0,,إنها مسروقة. Dialogue: 0,0:34:23.19,0:34:25.26,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:34:25.32,0:34:27.76,Default,,0,0,0,,سأتحدث إليك عندما أصل.\Nدعني أتحدث إلى "جونغ هيون". Dialogue: 0,0:34:27.83,0:34:28.90,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:28.96,0:34:30.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف من الذي سربها. Dialogue: 0,0:34:32.23,0:34:36.20,Default,,0,0,0,,اعثر على "هان تاي سيون"\Nومن ثم اتصل بي في الحال. Dialogue: 0,0:34:38.27,0:34:39.41,Default,,0,0,0,,علي المغادرة. Dialogue: 0,0:34:40.37,0:34:43.58,Default,,0,0,0,,كنت تعلم أنها مسروقة؟ ومع ذلك\Nمضيت قدماً في تصوير الفيديو الموسيقي؟ Dialogue: 0,0:34:45.18,0:34:46.38,Default,,0,0,0,,إن كنت تريدين الإبلاغ عنها فتفضلي. Dialogue: 0,0:34:48.61,0:34:49.88,Default,,0,0,0,,علي الذهاب برفقته أيضاً. Dialogue: 0,0:34:50.25,0:34:52.12,Default,,0,0,0,,أنتما الاثنان، خذا سيارتي. Dialogue: 0,0:34:55.12,0:34:57.56,Default,,0,0,0,,ذلك المغفل! هل سيسرق سيارتي مجدداً؟ Dialogue: 0,0:35:00.79,0:35:02.10,Default,,0,0,0,,كف عن ذلك. Dialogue: 0,0:35:03.96,0:35:05.90,Default,,0,0,0,,أنت! أعيدي لي هاتفي! Dialogue: 0,0:35:17.11,0:35:18.85,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ اخرجي. Dialogue: 0,0:35:19.95,0:35:22.08,Default,,0,0,0,,أتريد الشجار مجدداً؟ هل لديك وقت لذلك؟ Dialogue: 0,0:35:22.75,0:35:25.89,Default,,0,0,0,,أسرع وقد السيارة،\Nفمسيرتي المهنية على المحك كذلك. Dialogue: 0,0:35:36.86,0:35:39.20,Default,,0,0,0,,أعيدي الهاتف لي! Dialogue: 0,0:35:39.70,0:35:41.73,Default,,0,0,0,,- لديك رسالة جديدة.\N- أعيديه لي. Dialogue: 0,0:35:41.80,0:35:43.64,Default,,0,0,0,,لديك رسالة جديدة. Dialogue: 0,0:35:44.80,0:35:46.01,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:35:46.07,0:35:47.81,Default,,0,0,0,,لماذا قد يقول "جو وون" شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:35:47.87,0:35:50.74,Default,,0,0,0,,"هل قرأت السيناريو؟ تقدمت لك\Nبطلب لتقدمي تجربة أداء. Dialogue: 0,0:35:51.11,0:35:52.41,Default,,0,0,0,,عليك تحضير مقطع تجريبي خاص بك. Dialogue: 0,0:35:52.48,0:35:53.95,Default,,0,0,0,,متى سوف تأتين؟ Dialogue: 0,0:35:55.85,0:35:57.68,Default,,0,0,0,,حصلت على النص من المخرج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:57.95,0:35:59.59,Default,,0,0,0,,أعني فيلم "دارك بلود". أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:35:59.65,0:36:03.62,Default,,0,0,0,,أتعنين القفز من سيارة مسرعة\Nعندما تظهر شاحنة أمامك هكذا من العدم؟ Dialogue: 0,0:36:03.69,0:36:06.93,Default,,0,0,0,,أتعنين ذلك النص السخيف تماماً؟ Dialogue: 0,0:36:07.79,0:36:09.16,Default,,0,0,0,,أهناك مشهد كهذا؟ Dialogue: 0,0:36:09.53,0:36:10.90,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك ممتعاً. Dialogue: 0,0:36:10.96,0:36:12.40,Default,,0,0,0,,لطالما أردت تأدية مشهد كهذا. Dialogue: 0,0:36:12.47,0:36:13.57,Default,,0,0,0,,أحياناً أظن أنك Dialogue: 0,0:36:13.77,0:36:17.07,Default,,0,0,0,,تؤدين الأعمال التي تتطلب جهداً بدنياً\Nلأنك أغبى من أن تنجحي بأي عمل آخر. Dialogue: 0,0:36:17.47,0:36:18.97,Default,,0,0,0,,كيف ستؤدين مشهداً كهذا؟ Dialogue: 0,0:36:19.04,0:36:20.91,Default,,0,0,0,,أنت الآن مدير لمتجر كبير. Dialogue: 0,0:36:21.71,0:36:23.61,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:36:25.95,0:36:28.51,Default,,0,0,0,,- لكنك تعمل كممثلة مجازفة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:28.58,0:36:31.22,Default,,0,0,0,,كنت أنتظر هذا النص منذ قرابة عام ونصف. Dialogue: 0,0:36:31.95,0:36:33.42,Default,,0,0,0,,إنها فرصة نادرة. Dialogue: 0,0:36:33.49,0:36:36.26,Default,,0,0,0,,قد تكون هذه فرصتي الأخيرة. Dialogue: 0,0:36:36.32,0:36:39.49,Default,,0,0,0,,ماذا إذاً؟ أتريدين مني\Nأن أحضر تجربة الأداء هذه؟ Dialogue: 0,0:36:39.56,0:36:40.83,Default,,0,0,0,,- أجل.\N- لقد جننت. Dialogue: 0,0:36:41.06,0:36:42.16,Default,,0,0,0,,اسمعيني جيداً. Dialogue: 0,0:36:42.46,0:36:44.33,Default,,0,0,0,,مثلما قضيت حياتك في استخدام جسدك Dialogue: 0,0:36:44.50,0:36:45.93,Default,,0,0,0,,فإنني قضيت حياتي مستخدماً عقلي. Dialogue: 0,0:36:46.00,0:36:47.33,Default,,0,0,0,,كيف من المفترض أن أقوم بتجربة الأداء؟ Dialogue: 0,0:36:47.40,0:36:48.57,Default,,0,0,0,,إنه جسدي. Dialogue: 0,0:36:49.14,0:36:51.90,Default,,0,0,0,,يمكنك تعلم الأمر. بوسعي أن أعلمك.\Nسيكون الأمر سهلاً ما أن تعتاد عليه. Dialogue: 0,0:36:51.97,0:36:53.67,Default,,0,0,0,,أرجو أن تتحلي ببعض المنطقية! Dialogue: 0,0:36:54.04,0:36:56.74,Default,,0,0,0,,ستحظين بفرصة أخرى.\Nالحياة ليست قصيرة إلى هذا الحد. Dialogue: 0,0:37:00.48,0:37:03.62,Default,,0,0,0,,حسناً. سأفعل ما يحلو لي بشركتك! Dialogue: 0,0:37:03.68,0:37:04.85,Default,,0,0,0,,لا تندم على ذلك! Dialogue: 0,0:37:16.10,0:37:17.36,Default,,0,0,0,,لا تنظري إلي هكذا. Dialogue: 0,0:37:18.93,0:37:20.13,Default,,0,0,0,,لا تقلقي بشأني، Dialogue: 0,0:37:20.70,0:37:21.93,Default,,0,0,0,,ولا تحاولي مواساتي. Dialogue: 0,0:37:22.54,0:37:23.80,Default,,0,0,0,,إنك تتوقع الكثير. Dialogue: 0,0:37:26.97,0:37:28.41,Default,,0,0,0,,هذه أول مرة لي Dialogue: 0,0:37:29.98,0:37:31.44,Default,,0,0,0,,أجلس فيها في مقعد الراكب في سيارتك. Dialogue: 0,0:37:38.68,0:37:39.89,Default,,0,0,0,,آنذاك Dialogue: 0,0:37:40.92,0:37:42.56,Default,,0,0,0,,لم أكن أجرؤ على أن أركبها. Dialogue: 0,0:37:45.29,0:37:47.69,Default,,0,0,0,,والآن حينما أفكر بالأمر فإن ذلك يثير غضبي. Dialogue: 0,0:37:48.33,0:37:50.60,Default,,0,0,0,,ما المميز في أنك\Nلم توصلني ولو لمرة بسيارتك؟ Dialogue: 0,0:37:52.97,0:37:54.97,Default,,0,0,0,,لا تقل لي إنك أردت حمايتي. Dialogue: 0,0:37:56.37,0:38:00.11,Default,,0,0,0,,كل ما أردت حمايته كان نفسك فحسب. Dialogue: 0,0:38:09.75,0:38:10.75,Default,,0,0,0,,ترجلي. Dialogue: 0,0:38:11.62,0:38:12.75,Default,,0,0,0,,ترجلي من السيارة! Dialogue: 0,0:38:14.49,0:38:16.69,Default,,0,0,0,,إننا في منتصف الطريق السريع! Dialogue: 0,0:38:16.76,0:38:20.29,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون "جو وون" في طريقه خلفنا.\Nسأتصل به لتصعدي برفقته. Dialogue: 0,0:38:21.59,0:38:23.96,Default,,0,0,0,,لا يمكنني القيادة بأمان إلى العاصمة "سول"\Nوأنت جالسة بقربي هنا. Dialogue: 0,0:38:24.50,0:38:27.13,Default,,0,0,0,,الأضواء والممرات والسيارات أمامي وخلفي.\Nلا أستطيع التركيز على أي شيء. Dialogue: 0,0:38:27.73,0:38:30.10,Default,,0,0,0,,علي الإسراع إلى "سول"، لذا ترجلي. Dialogue: 0,0:38:57.43,0:38:58.76,Default,,0,0,0,,هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:38:59.33,0:39:02.40,Default,,0,0,0,,مبلغ الضمان ليس باهظاً هنا،\Nلذا كان عليك البقاء فحسب. Dialogue: 0,0:39:03.30,0:39:05.94,Default,,0,0,0,,ما من منزل بإيجار أرخص من منزلي هذا. Dialogue: 0,0:39:08.91,0:39:10.91,Default,,0,0,0,,سوف أغادر "كوريا". Dialogue: 0,0:39:14.01,0:39:15.38,Default,,0,0,0,,إلى أين ستغادر؟ Dialogue: 0,0:39:18.08,0:39:19.49,Default,,0,0,0,,شكراً لك على كل شيء. Dialogue: 0,0:39:19.55,0:39:21.22,Default,,0,0,0,,على الرحب. اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:39:25.09,0:39:27.53,Default,,0,0,0,,أنت من بدأ ذلك، وها قد خرج الأمر\Nالآن عن نطاق السيطرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:29.50,0:39:31.73,Default,,0,0,0,,أرى كذلك أنك تحاول الفرار. Dialogue: 0,0:39:32.40,0:39:33.87,Default,,0,0,0,,أنت الذي سربت ملف الأغنية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:33.93,0:39:36.60,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب أردت مقابلتي\Nقاطعاً كل تلك المسافة إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:39:36.67,0:39:39.87,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. فقط شخص بكل هذا الشر\Nهو من يمكنه فعل ذلك. Dialogue: 0,0:39:39.94,0:39:42.91,Default,,0,0,0,,أخبرتني أن الأغنية كانت مسروقة لتخدعني،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:42.98,0:39:44.38,Default,,0,0,0,,لجعل الأمر درامياً أكثر. Dialogue: 0,0:39:45.68,0:39:47.61,Default,,0,0,0,,- لم أفعل ذلك.\N- بقولك هذا، Dialogue: 0,0:39:47.68,0:39:50.55,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنني سأفلتك بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:39:51.15,0:39:53.92,Default,,0,0,0,,فعلت فعلتك تلك للنيل مني،\Nوها أنت الآن تحاول الهرب. Dialogue: 0,0:39:53.99,0:39:55.92,Default,,0,0,0,,لا أبقى عادة لوقت طويل في مكان واحد. Dialogue: 0,0:39:56.09,0:39:58.29,Default,,0,0,0,,إن كان لديك وقت لذلك،\Nفاذهب واستجوب طاقم مساعديك. Dialogue: 0,0:39:58.36,0:40:00.83,Default,,0,0,0,,عادة يكون مصدر التسريب من داخل... Dialogue: 0,0:40:02.29,0:40:04.86,Default,,0,0,0,,أنت الوحيد الذي قد يفعل ذلك بي. Dialogue: 0,0:40:05.30,0:40:06.50,Default,,0,0,0,,تعال برفقتي. Dialogue: 0,0:40:07.63,0:40:10.50,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم أكن الفاعل؟\Nكيف ستحتمل العار الذي سيلحق بك؟ Dialogue: 0,0:40:10.57,0:40:13.37,Default,,0,0,0,,لا تقلق. أنا معتاد على ذلك. Dialogue: 0,0:40:17.78,0:40:20.51,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك قول ذلك أيتها المراسلة "كيم"؟ Dialogue: 0,0:40:20.95,0:40:24.98,Default,,0,0,0,,لا نعمد إلى التسويق هكذا عن طريق إثارة\Nالجلبة. لدى "أوسكا" ما يكفي من الفضائح. Dialogue: 0,0:40:25.15,0:40:26.42,Default,,0,0,0,,- سأنهي المكالمة!\N- أجل. Dialogue: 0,0:40:27.09,0:40:28.95,Default,,0,0,0,,قدمنا بلاغاً للشرطة بذلك. Dialogue: 0,0:40:30.09,0:40:32.49,Default,,0,0,0,,من أولئك الذين قد يروجون لأنفسهم\Nعلى هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:40:32.76,0:40:33.83,Default,,0,0,0,,"أوسكا" لديه كبرياؤه. Dialogue: 0,0:40:33.89,0:40:35.56,Default,,0,0,0,,- "تشوي دونغ غيو" يتحدث.\N- نحن ضحايا أيضاً. Dialogue: 0,0:40:35.63,0:40:37.36,Default,,0,0,0,,- أجل.\N- أجل. Dialogue: 0,0:40:38.36,0:40:41.30,Default,,0,0,0,,أرأيت ما فعلت؟ Dialogue: 0,0:40:41.37,0:40:43.77,Default,,0,0,0,,إنه الشخص الذي سرب موسيقاي. Dialogue: 0,0:40:44.60,0:40:47.07,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. سأتصل بك في الحال. Dialogue: 0,0:40:48.44,0:40:49.54,Default,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:40:49.61,0:40:53.48,Default,,0,0,0,,فقدت مشغل الأغاني الخاص بي في جزيرة\N"جيجو"، والذي كان يتضمن كل أغانيّ الجديدة. Dialogue: 0,0:40:53.95,0:40:55.25,Default,,0,0,0,,هو الذي عثر عليه. Dialogue: 0,0:40:55.31,0:40:59.08,Default,,0,0,0,,إنها الشرطة. لقد اكتشفوا عنوان بروتوكول\Nالإنترنت الخاص بأول من رفع تلك الأغنية. Dialogue: 0,0:41:00.02,0:41:01.25,Default,,0,0,0,,أجل، أنا مستعد. Dialogue: 0,0:41:01.85,0:41:03.26,Default,,0,0,0,,إنك في ورطة الآن. Dialogue: 0,0:41:03.32,0:41:07.36,Default,,0,0,0,,حسناً. الشقة 981 في بناء "سانهو"،\Nفي حي "سينسا دونغ" في "غانغنام". Dialogue: 0,0:41:07.43,0:41:08.73,Default,,0,0,0,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:41:08.79,0:41:11.33,Default,,0,0,0,,عجباً. هل تعيش في "غانغنام"؟ Dialogue: 0,0:41:11.76,0:41:14.33,Default,,0,0,0,,هل أنت غبي؟ كنتَ واقفاً\Nأمام منزلي في وقت سابق. Dialogue: 0,0:41:14.60,0:41:16.54,Default,,0,0,0,,مبنى "سانهو"؟ Dialogue: 0,0:41:16.80,0:41:18.84,Default,,0,0,0,,أليس ذلك عنوان شركة "سيول"؟ Dialogue: 0,0:41:18.94,0:41:19.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:19.84,0:41:22.44,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ لماذا قد تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:26.78,0:41:28.35,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الجميع يسعون للإيقاع بك. Dialogue: 0,0:41:29.25,0:41:30.72,Default,,0,0,0,,لم تُبرأ ساحتك بعد. Dialogue: 0,0:41:31.32,0:41:33.22,Default,,0,0,0,,لا تدعه يذهب إلى أي مكان يا "دونغ غيو". Dialogue: 0,0:41:38.96,0:41:43.86,Default,,0,0,0,,إنه الذي تصرف بفظاظة عندما\Nأراد منه "أوسكا" أن يكون تلميذه. Dialogue: 0,0:41:45.90,0:41:47.03,Default,,0,0,0,,هل عليّ تقييده؟ Dialogue: 0,0:41:50.57,0:41:53.51,Default,,0,0,0,,من تظن نفسك لتفعل شيئاً كهذا بـ"أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:41:53.57,0:41:55.21,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق إلى هذه الدرجة بموسيقاك؟ Dialogue: 0,0:41:55.27,0:41:56.78,Default,,0,0,0,,وما علاقتك أنت بالأمر؟ Dialogue: 0,0:41:58.78,0:42:01.45,Default,,0,0,0,,إنه مهذب بنفس مقدار تهذيب "أوسكا". Dialogue: 0,0:42:04.58,0:42:05.92,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:42:06.65,0:42:08.49,Default,,0,0,0,,المخرج "ليم" بانتظارك. Dialogue: 0,0:42:08.55,0:42:11.56,Default,,0,0,0,,إنه ليس بانتظاري.\Nقلت إنني سأذهب إلى هناك يوم غد. Dialogue: 0,0:42:11.62,0:42:12.79,Default,,0,0,0,,من قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:12.86,0:42:15.69,Default,,0,0,0,,علي الاستعداد لتجربة الأداء.\Nليس لدي وقت للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:42:16.06,0:42:16.90,Default,,0,0,0,,إضافة لذلك، Dialogue: 0,0:42:17.30,0:42:20.13,Default,,0,0,0,,ماذا عن الشائعات؟\Nلماذا تشتري ثياباً نسائية من متجرك؟ Dialogue: 0,0:42:20.20,0:42:23.57,Default,,0,0,0,,ولماذا أنفق هذا القدر من المال\Nفي متجر شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:42:23.97,0:42:27.74,Default,,0,0,0,,لا يمكنني ارتداء تلك الأشياء التي ترتدينها\Nحتى لو كانت حياتي متوقفة على ذلك. ابتعدي. Dialogue: 0,0:42:28.94,0:42:30.01,Default,,0,0,0,,إذاً ما تقوله هو Dialogue: 0,0:42:31.44,0:42:32.75,Default,,0,0,0,,أنك سترتدي هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:42:33.28,0:42:34.41,Default,,0,0,0,,على جسدي؟ Dialogue: 0,0:42:34.48,0:42:38.25,Default,,0,0,0,,أحب هذا الطراز.\Nأعني تلك الملابس الشفافة والكاشفة. Dialogue: 0,0:42:46.23,0:42:47.23,Default,,0,0,0,,احسمي ثمنه. Dialogue: 0,0:42:47.29,0:42:48.93,Default,,0,0,0,,ثمنه يبلغ 9 ملايين و700 ألف وون. Dialogue: 0,0:42:49.23,0:42:51.93,Default,,0,0,0,,كم ثمنه؟ هل قلت 9 ملايين و700 ألف وون؟ Dialogue: 0,0:42:54.10,0:42:57.94,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ بهذا المقدار من المال\Nيمكن للناس أن يستأجروا بيتاً. Dialogue: 0,0:42:58.40,0:43:00.24,Default,,0,0,0,,هل ستنفق كل هذا القدر على شراء الملابس؟ Dialogue: 0,0:43:00.31,0:43:02.74,Default,,0,0,0,,لن أطلب منك ارتداءه،\Nلذا كفي عن المبالغة في ردة فعلك. Dialogue: 0,0:43:03.11,0:43:04.71,Default,,0,0,0,,سآخذ كل شيء ما أن نستعيد جسدينا مجدداً. Dialogue: 0,0:43:08.21,0:43:10.22,Default,,0,0,0,,- وقع فحسب.\N- أبداً. Dialogue: 0,0:43:21.93,0:43:23.00,Default,,0,0,0,,أعطيني إياه. Dialogue: 0,0:43:27.90,0:43:29.07,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:30.24,0:43:31.20,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:43:31.27,0:43:33.67,Default,,0,0,0,,أجل، كان هناك الكثير من الشهود. Dialogue: 0,0:43:33.74,0:43:37.18,Default,,0,0,0,,تلك الممثلة المجازفة\Nقد وّقعت بالنيابة عن المدير التنفيذي. Dialogue: 0,0:43:37.24,0:43:38.51,Default,,0,0,0,,ولماذا حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:39.55,0:43:43.12,Default,,0,0,0,,هل تعرف عنه بعض الأسرار وتقوم بابتزازه؟ Dialogue: 0,0:43:44.35,0:43:45.82,Default,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح! Dialogue: 0,0:43:46.82,0:43:50.19,Default,,0,0,0,,هناك حالة وحيدة يمكن لامرأة خلالها\Nأن تتصرف على هذا النحو، Dialogue: 0,0:43:51.42,0:43:52.86,Default,,0,0,0,,إما أنها كانت حبلى، Dialogue: 0,0:43:54.33,0:43:56.40,Default,,0,0,0,,أو أنها حبلى، Dialogue: 0,0:43:57.93,0:44:01.30,Default,,0,0,0,,أو أنها باتت فعلاً خلال فترة الحمل. Dialogue: 0,0:44:04.17,0:44:07.24,Default,,0,0,0,,هل حان الوقت أخيراً لتغيير اللوحة\Nالتي تحمل اسم المدير التنفيذي؟ Dialogue: 0,0:44:15.58,0:44:16.75,Default,,0,0,0,,تحدثي. Dialogue: 0,0:44:17.38,0:44:20.35,Default,,0,0,0,,إنه غريب الأطوار هذه الأيام. Dialogue: 0,0:44:21.15,0:44:22.12,Default,,0,0,0,,كوني أكثر تحديداً. Dialogue: 0,0:44:22.19,0:44:23.79,Default,,0,0,0,,إنه يطهو بنفسه. Dialogue: 0,0:44:24.39,0:44:25.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:25.46,0:44:28.56,Default,,0,0,0,,إنه مهذب مع الموظفين.\Nحتى إنه يلقي التحية عليهم أولاً. Dialogue: 0,0:44:28.63,0:44:30.33,Default,,0,0,0,,ماذا؟ وماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:44:30.40,0:44:33.27,Default,,0,0,0,,لقد غسل ملابسه الداخلية بنفسه\Nوعلقها على الشرفة كي تجف. Dialogue: 0,0:44:33.63,0:44:34.80,Default,,0,0,0,,توقفي. Dialogue: 0,0:44:36.37,0:44:37.27,Default,,0,0,0,,هذا يكفي. Dialogue: 0,0:44:38.77,0:44:39.81,Default,,0,0,0,,ماذا عن تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:44:40.47,0:44:42.31,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة الغريبة. هل عادت؟ Dialogue: 0,0:44:42.37,0:44:45.24,Default,,0,0,0,,لم تعد أبداً إلى المنزل. Dialogue: 0,0:44:45.31,0:44:48.78,Default,,0,0,0,,لكن شوهد كل من "يو يونغ" و"جو وون"\Nوالفتاة في شركة "أوسكا إنترتينمنت". Dialogue: 0,0:44:48.85,0:44:51.28,Default,,0,0,0,,ثم غادر "جو وون" برفقة الفتاة Dialogue: 0,0:44:52.55,0:44:53.55,Default,,0,0,0,,ولم يعودا إلى هناك. Dialogue: 0,0:44:53.62,0:44:56.16,Default,,0,0,0,,أتعنين أنهما قضيا تلك الليلة معاً؟ Dialogue: 0,0:44:57.22,0:44:59.12,Default,,0,0,0,,سيد "كانغ"! Dialogue: 0,0:45:01.29,0:45:02.36,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدتي. Dialogue: 0,0:45:02.43,0:45:05.03,Default,,0,0,0,,ما رقم تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:45:05.50,0:45:06.70,Default,,0,0,0,,أخبرني في الحال. Dialogue: 0,0:45:11.77,0:45:14.01,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق من أنك\Nتود الذهاب إلى مدرسة التمثيل هكذا؟ Dialogue: 0,0:45:14.07,0:45:15.24,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:45:15.51,0:45:18.54,Default,,0,0,0,,القماش المرقط مثالي، ولكنه ليس من مقاسي. Dialogue: 0,0:45:19.24,0:45:21.75,Default,,0,0,0,,لماذا تعمد إلى إحراجي هكذا؟ Dialogue: 0,0:45:21.81,0:45:24.25,Default,,0,0,0,,أهذا زي تدريب قد يرتديه شخص\Nبكامل قواه العقلية؟ Dialogue: 0,0:45:25.25,0:45:27.19,Default,,0,0,0,,سوف أقتل ذلك الحرفي الإيطالي! Dialogue: 0,0:45:30.02,0:45:31.09,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:45:31.82,0:45:32.76,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:45:33.93,0:45:35.16,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:45:35.83,0:45:37.60,Default,,0,0,0,,أليس هذا هاتف "غيل را إيم"؟ Dialogue: 0,0:45:38.16,0:45:39.73,Default,,0,0,0,,أجل، إنه هاتفها. من المتحدث؟ Dialogue: 0,0:45:39.80,0:45:41.03,Default,,0,0,0,,هل "جو وون" يتحدث إلي؟ Dialogue: 0,0:45:41.97,0:45:43.64,Default,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:45:43.70,0:45:44.94,Default,,0,0,0,,أجل. أعني... Dialogue: 0,0:45:45.00,0:45:46.64,Default,,0,0,0,,لقد تماديت في جنونك حقاً. Dialogue: 0,0:45:47.01,0:45:48.84,Default,,0,0,0,,هل بت الآن ترد حتى على مكالماتها؟ Dialogue: 0,0:45:49.34,0:45:50.64,Default,,0,0,0,,أعطها الهاتف! Dialogue: 0,0:45:51.51,0:45:55.11,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل؟ أعتقد أنها والدتك.\Nإنها تريد التحدث إلي. Dialogue: 0,0:45:55.18,0:45:57.55,Default,,0,0,0,,أمي؟ لماذا أجبت على اتصالها؟ Dialogue: 0,0:46:02.62,0:46:03.69,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:46:03.76,0:46:05.69,Default,,0,0,0,,كيف تجرئين على جعلي أنتظر كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:46:06.73,0:46:09.26,Default,,0,0,0,,سأدخل في صلب الموضوع مباشرة.\Nتعالي وقابليني في الحال. Dialogue: 0,0:46:09.66,0:46:10.63,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:46:11.50,0:46:12.70,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:46:12.77,0:46:15.10,Default,,0,0,0,,أجل. حسناً. Dialogue: 0,0:46:17.24,0:46:19.17,Default,,0,0,0,,- ماذا قالت لك؟\N- ليس عليك أن تعرف. Dialogue: 0,0:46:19.64,0:46:23.21,Default,,0,0,0,,اذهب إلى مكتبي فحسب، واجلس هناك قرابة\N30 دقيقة، ثم قل إنك ستعود إلى المنزل. Dialogue: 0,0:46:23.94,0:46:25.04,Default,,0,0,0,,وداعاً. Dialogue: 0,0:46:26.68,0:46:27.91,Default,,0,0,0,,ماذا قالت لك؟ Dialogue: 0,0:46:28.65,0:46:30.05,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:46:32.89,0:46:35.62,Default,,0,0,0,,هل ذهبتما سوياً إلى "إيطاليا"؟ Dialogue: 0,0:46:37.36,0:46:38.26,Default,,0,0,0,,أتعنين السترة هذه؟ Dialogue: 0,0:46:38.62,0:46:40.46,Default,,0,0,0,,لقد افتتحوا فرعاً لهم\Nفي "كوريا" في العام الفائت. Dialogue: 0,0:46:40.53,0:46:43.36,Default,,0,0,0,,هل أصبحتما إذاً ترتديان\Nملابس متطابقة الآن؟ Dialogue: 0,0:46:43.86,0:46:46.20,Default,,0,0,0,,أتعرفين حتى قيمة هذه السترة؟ Dialogue: 0,0:46:46.90,0:46:50.74,Default,,0,0,0,,قلت لك بكل وضوح إنني لا أود رؤيتك ثانية. Dialogue: 0,0:46:51.00,0:46:53.41,Default,,0,0,0,,لكنك أنت التي اتصلت بي اليوم. Dialogue: 0,0:46:55.34,0:46:57.41,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تستخفين بي. Dialogue: 0,0:46:58.04,0:47:00.55,Default,,0,0,0,,حسناً. حصلت على السيارة والملابس. Dialogue: 0,0:47:00.78,0:47:03.48,Default,,0,0,0,,إليك ما تريدينه حقاً. Dialogue: 0,0:47:10.16,0:47:13.96,Default,,0,0,0,,هاك. صحيح أنك غير متعلمة،\Nولكن يجب أن تعرفي ماذا يعني ذلك. Dialogue: 0,0:47:14.66,0:47:16.33,Default,,0,0,0,,دعينا نضع حداً للأمر بذلك. Dialogue: 0,0:47:18.60,0:47:19.80,Default,,0,0,0,,اطبعي بصمتك هنا. Dialogue: 0,0:47:20.53,0:47:23.10,Default,,0,0,0,,- وإن لم تفعلي...\N- هل سترشين الماء عليّ؟ Dialogue: 0,0:47:23.17,0:47:24.30,Default,,0,0,0,,أتظنين أنه لا يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:24.37,0:47:26.10,Default,,0,0,0,,حسناً. دعيني أتحقق من المبلغ أولاً. Dialogue: 0,0:47:30.18,0:47:33.38,Default,,0,0,0,,هذا أقل بكثير مما كنت أتوقع. Dialogue: 0,0:47:33.88,0:47:37.02,Default,,0,0,0,,هل ستدفعين لي هذا المبلغ على نحو شهري؟ Dialogue: 0,0:47:37.08,0:47:38.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:43.26,0:47:44.32,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:47:44.69,0:47:49.29,Default,,0,0,0,,هل سبق لك أن فعلت ذلك\Nبنساء أخريات باستثنائي؟ Dialogue: 0,0:47:50.70,0:47:52.00,Default,,0,0,0,,كما لو أنني لم أفعل! Dialogue: 0,0:48:00.94,0:48:03.28,Default,,0,0,0,,هذه أنت، صحيح؟\Nأتيت إلى هنا ذات مرة برفقة "جو وون". Dialogue: 0,0:48:05.61,0:48:06.48,Default,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:48:06.65,0:48:07.91,Default,,0,0,0,,سيارة أجرة. Dialogue: 0,0:48:08.55,0:48:10.05,Default,,0,0,0,,إنك طريفة. Dialogue: 0,0:48:10.92,0:48:13.42,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أحظى باستشارة؟ Dialogue: 0,0:48:15.02,0:48:17.92,Default,,0,0,0,,تفضلي بالجلوس، طالما أنك\Nقد حجزت موعداً ودفعت كلفة الجلسة. Dialogue: 0,0:48:20.06,0:48:22.03,Default,,0,0,0,,"الطبيبة النفسانية (بارك جي هيون)" Dialogue: 0,0:48:26.16,0:48:29.03,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟ أظن أنني على علم بها... Dialogue: 0,0:48:29.50,0:48:32.64,Default,,0,0,0,,كنت أقابل شاباً غنياً،\Nوقد تلاقينا عدة مرات Dialogue: 0,0:48:33.44,0:48:37.41,Default,,0,0,0,,لكن والدته أتت إلي\Nوسلمتني مظروفاً مليئاً بالنقود. Dialogue: 0,0:48:38.71,0:48:39.91,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك ستعرفين. Dialogue: 0,0:48:39.98,0:48:41.31,Default,,0,0,0,,"خذي المال واذهبي." Dialogue: 0,0:48:43.42,0:48:45.65,Default,,0,0,0,,أهذا ما كنت تتخيلينه؟ Dialogue: 0,0:48:47.55,0:48:49.25,Default,,0,0,0,,هل التقيت بوالدة "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:48:51.22,0:48:53.16,Default,,0,0,0,,أما زالت تتصرف على ذلك النحو؟ Dialogue: 0,0:48:55.59,0:48:56.90,Default,,0,0,0,,تابعي. Dialogue: 0,0:48:58.36,0:49:00.77,Default,,0,0,0,,ما الذي سيحدث Dialogue: 0,0:49:02.00,0:49:03.40,Default,,0,0,0,,لو أنني واصلت مقابلته؟ Dialogue: 0,0:49:05.60,0:49:08.81,Default,,0,0,0,,ستشعرين كأنك وحيدة على وجه هذه الأرض. Dialogue: 0,0:49:11.38,0:49:13.05,Default,,0,0,0,,لا تقابلي هذا الشاب. Dialogue: 0,0:49:13.48,0:49:15.11,Default,,0,0,0,,لن يكون قادراً على حمايتك. Dialogue: 0,0:49:17.95,0:49:21.32,Default,,0,0,0,,ليس لديه سبب يدفعه لحماية فتاة عادية. Dialogue: 0,0:49:27.79,0:49:29.39,Default,,0,0,0,,هذا جنوني. Dialogue: 0,0:49:30.36,0:49:31.93,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:32.10,0:49:33.47,Default,,0,0,0,,"تم تسريب أغنية (أوسكا)" Dialogue: 0,0:49:33.63,0:49:34.83,Default,,0,0,0,,لا أدري. Dialogue: 0,0:49:52.05,0:49:53.79,Default,,0,0,0,,أين المخرجة "يون"؟ Dialogue: 0,0:49:53.85,0:49:55.69,Default,,0,0,0,,لم تحضر إلى هنا اليوم. Dialogue: 0,0:49:56.19,0:49:58.79,Default,,0,0,0,,حاولي الاتصال بها.\Nإنها لا تجيب على اتصالاتي. Dialogue: 0,0:49:59.42,0:50:02.89,Default,,0,0,0,,تحدثت معها في وقت سابق،\Nوقالت إنها ستنقطع عنا لبضعة أيام. Dialogue: 0,0:50:02.96,0:50:05.26,Default,,0,0,0,,أخبرتنا ألا نأتي إلى المكتب للعمل... Dialogue: 0,0:50:05.33,0:50:06.63,Default,,0,0,0,,اتصلي بها مجدداً! Dialogue: 0,0:50:12.00,0:50:14.47,Default,,0,0,0,,الرقم المطلوب مغلق. Dialogue: 0,0:50:15.31,0:50:18.04,Default,,0,0,0,,هاتفها مغلق. Dialogue: 0,0:50:32.96,0:50:36.60,Default,,0,0,0,,حتى الآن، كل أغاني الحب\Nالتي غنيتها كانت عنك. Dialogue: 0,0:50:37.56,0:50:42.03,Default,,0,0,0,,لن أدعك بعد الآن أن تكوني\Nموضوع أغاني الحب التي أغنيها. Dialogue: 0,0:50:43.70,0:50:46.27,Default,,0,0,0,,أرجوك الآن أن تخرجي من أغانيّ. Dialogue: 0,0:50:46.34,0:50:49.11,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تكوني بطلة حياتي. Dialogue: 0,0:50:51.84,0:50:54.45,Default,,0,0,0,,لا يمكنني القيادة بأمان إلى العاصمة (سول)\Nوأنت جالسة بقربي هنا. Dialogue: 0,0:50:54.51,0:50:57.12,Default,,0,0,0,,الأضواء والممرات والسيارات أمامي وخلفي.\Nلا أستطيع التركيز على أي شيء. Dialogue: 0,0:51:04.42,0:51:05.36,Default,,0,0,0,,"المدير (كيم جو وون)" Dialogue: 0,0:51:05.42,0:51:07.73,Default,,0,0,0,,قلت إنه يمكنني المغادرة بعد 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:51:08.13,0:51:10.26,Default,,0,0,0,,لكن الموظفين الإداريين\Nيأتون للحصول على توقيعي. Dialogue: 0,0:51:10.76,0:51:11.90,Default,,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:51:19.34,0:51:21.41,Default,,0,0,0,,كيف حالكم؟ هل تناولتم العشاء؟ Dialogue: 0,0:51:28.98,0:51:31.62,Default,,0,0,0,,أتودون شرب بعض القهوة كتحلية؟ Dialogue: 0,0:51:33.85,0:51:35.45,Default,,0,0,0,,شكراً لك على تفكيرك بنا. Dialogue: 0,0:51:36.39,0:51:38.82,Default,,0,0,0,,إن احتسيت القهوة بينما أنا مجرد موظف... Dialogue: 0,0:51:39.26,0:51:40.39,Default,,0,0,0,,مهلاً لو سمحت. Dialogue: 0,0:51:41.06,0:51:44.03,Default,,0,0,0,,اسأليه قائلة، أهذا أفضل ما لديك؟\Nهل أنت واثق من ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:44.10,0:51:45.36,Default,,0,0,0,,ولا توقعي المستندات أبداً. Dialogue: 0,0:51:45.43,0:51:47.43,Default,,0,0,0,,يا إلهي! أي نوع من الإجابات هذه؟ Dialogue: 0,0:51:47.50,0:51:49.67,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، هل تتوجه بحديثك إلي؟ Dialogue: 0,0:51:49.73,0:51:50.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:50.97,0:51:52.60,Default,,0,0,0,,هذا مُحال. Dialogue: 0,0:51:52.67,0:51:54.34,Default,,0,0,0,,إنك أكبر مني بكثير. Dialogue: 0,0:51:54.61,0:51:56.14,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أنك بذلت ما في وسعك. Dialogue: 0,0:51:59.64,0:52:01.61,Default,,0,0,0,,ما هي استراتيجيته الآن؟ Dialogue: 0,0:52:07.05,0:52:09.89,Default,,0,0,0,,باعتبار أنك لم تكن هنا، Dialogue: 0,0:52:10.26,0:52:13.79,Default,,0,0,0,,فقد توليت تدبر معظمها. Dialogue: 0,0:52:14.06,0:52:15.09,Default,,0,0,0,,كل هذه المستندات؟ Dialogue: 0,0:52:15.16,0:52:17.66,Default,,0,0,0,,لو كنت تعمل في الأوقات المحددة،\Nما كان لذلك أن يحدث. Dialogue: 0,0:52:19.06,0:52:21.17,Default,,0,0,0,,المعذرة. سأكون متواجداً هنا\Nفي الوقت المحدد. Dialogue: 0,0:52:26.04,0:52:28.51,Default,,0,0,0,,لم أقصد توجيه اللوم لك. Dialogue: 0,0:52:29.57,0:52:31.31,Default,,0,0,0,,لتعويضك عن ذلك، Dialogue: 0,0:52:32.38,0:52:36.65,Default,,0,0,0,,هل عليّ تولي مخططات\Nمشروع "جيتشيون" بينما أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:52:43.19,0:52:44.86,Default,,0,0,0,,لا، سأتولاها أنا. Dialogue: 0,0:52:46.09,0:52:47.96,Default,,0,0,0,,أريد تولي أمر هذه المخططات بنفسي. Dialogue: 0,0:52:50.43,0:52:54.03,Default,,0,0,0,,باعتبار أنك موجود هنا، أعتقد أنه\Nيجب عليك توقيع المستندات الآن. Dialogue: 0,0:52:54.60,0:52:56.57,Default,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:53:16.72,0:53:19.46,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:53:19.89,0:53:22.26,Default,,0,0,0,,ما الذي جعله محترماً للغاية هكذا؟ Dialogue: 0,0:53:24.30,0:53:25.46,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:53:26.16,0:53:29.00,Default,,0,0,0,,لقد تغير توقيعه. Dialogue: 0,0:53:29.07,0:53:30.10,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:31.70,0:53:32.57,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:53:32.64,0:53:33.47,Default,,0,0,0,,"كيم جو وون" Dialogue: 0,0:53:33.54,0:53:36.58,Default,,0,0,0,,لماذا قام بتغييره؟\Nبالكاد تمكنت من إتقان توقيعه السابق. Dialogue: 0,0:53:47.72,0:53:49.59,Default,,0,0,0,,لم تسنح لي الفرصة لقول ذلك... Dialogue: 0,0:53:52.12,0:53:53.26,Default,,0,0,0,,ما الأمر... Dialogue: 0,0:53:54.46,0:53:56.80,Default,,0,0,0,,صوتك رائع حقاً. Dialogue: 0,0:53:58.13,0:53:59.93,Default,,0,0,0,,أتمنى لك يوماً طيباً. Dialogue: 0,0:54:08.01,0:54:10.58,Default,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:54:11.84,0:54:13.04,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:13.98,0:54:15.31,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:21.62,0:54:23.89,Default,,0,0,0,,هل من خطب قد حل بك هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:54:25.16,0:54:26.79,Default,,0,0,0,,هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:54:26.86,0:54:29.43,Default,,0,0,0,,هل أصبت بارتجاج دماغي ربما؟ Dialogue: 0,0:54:33.43,0:54:36.23,Default,,0,0,0,,أي نوع من المدراء كنت؟ Dialogue: 0,0:54:37.00,0:54:37.84,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:54:37.90,0:54:41.17,Default,,0,0,0,,لطالما كنت غاضباً\Nومتغطرساً ووقحاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:41.24,0:54:42.57,Default,,0,0,0,,لأنني شخص فظ. Dialogue: 0,0:54:42.94,0:54:44.71,Default,,0,0,0,,لم أقل أي شيء. Dialogue: 0,0:54:44.78,0:54:46.71,Default,,0,0,0,,حقاً لم أنبس ببنت شفة. Dialogue: 0,0:54:47.51,0:54:49.38,Default,,0,0,0,,لو فعلت ذلك، كنت سأزيد راتبك. Dialogue: 0,0:54:49.45,0:54:51.05,Default,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:54:53.85,0:54:56.39,Default,,0,0,0,,لقد لامستني بطريقة غير محتشمة لتوك هنا. Dialogue: 0,0:54:58.39,0:54:59.52,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:55:00.23,0:55:01.59,Default,,0,0,0,,هل فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:03.06,0:55:04.33,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:55:04.40,0:55:07.87,Default,,0,0,0,,ألست أنت التي كنت تحتكين بي؟ Dialogue: 0,0:55:08.80,0:55:10.34,Default,,0,0,0,,من التي كانت تحتك بك؟ Dialogue: 0,0:55:10.40,0:55:11.60,Default,,0,0,0,,كنت آخذ مقاساتك. Dialogue: 0,0:55:11.67,0:55:14.27,Default,,0,0,0,,إنك تدعين ذلك، بينما كنت تحتكين بي بجسدك. Dialogue: 0,0:55:14.34,0:55:17.68,Default,,0,0,0,,أيها المنحرف! أنت من ضغطت بجسدك عليّ. Dialogue: 0,0:55:18.24,0:55:20.88,Default,,0,0,0,,كان عليّ أن آخذ مقاس صدرك\Nبضع مرات بسبب ذلك! Dialogue: 0,0:55:20.95,0:55:24.18,Default,,0,0,0,,وكما لو أن ذلك لم يكن كافياً،\Nعدت لتلامس مؤخرتي. Dialogue: 0,0:55:24.25,0:55:26.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا منحرف؟ Dialogue: 0,0:55:27.09,0:55:29.42,Default,,0,0,0,,كنت من كبار الشخصيات التي تشتري\Nمن هذا المتجر طوال 10 سنوات. Dialogue: 0,0:55:29.49,0:55:30.76,Default,,0,0,0,,أتريدين أن يتم طردك؟ Dialogue: 0,0:55:31.22,0:55:34.16,Default,,0,0,0,,هل تهددني؟ إنها ليست المرة الأولى\Nالتي تفعل فيها ذلك. Dialogue: 0,0:55:34.56,0:55:36.13,Default,,0,0,0,,لقد تحرشت بي خلال الشهر الفائت أيضاً. Dialogue: 0,0:55:36.39,0:55:40.37,Default,,0,0,0,,احتملت الأمر في المرة السابقة\Nلأتمكن من كسب رزقي. أما الآن... Dialogue: 0,0:55:41.37,0:55:45.87,Default,,0,0,0,,لا يمكنني حتى أن أواجه ابنتي\Nالتي تبلغ من العمر عامين أيها الحقير! Dialogue: 0,0:55:47.04,0:55:47.87,Default,,0,0,0,,حقير؟ Dialogue: 0,0:55:49.71,0:55:52.44,Default,,0,0,0,,ليس لدي ما أقوله لك.\Nأحضري مديرك إلى هنا في الحال. Dialogue: 0,0:55:55.98,0:55:59.25,Default,,0,0,0,,أنا هنا. أنا الرئيس. Dialogue: 0,0:55:59.35,0:56:00.85,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:56:00.92,0:56:04.36,Default,,0,0,0,,لم تقترف أي فعلة خاطئة يا سيدي. Dialogue: 0,0:56:04.42,0:56:05.76,Default,,0,0,0,,هو الذي... Dialogue: 0,0:56:05.82,0:56:08.46,Default,,0,0,0,,سأتولى هذا الأمر يا سيدي. Dialogue: 0,0:56:08.53,0:56:09.99,Default,,0,0,0,,لكنه استدعاني أنا. Dialogue: 0,0:56:11.03,0:56:14.10,Default,,0,0,0,,أنا هنا. لذا إن كان لديك ما تقوله، فتفضل. Dialogue: 0,0:56:14.63,0:56:17.77,Default,,0,0,0,,ربما سبب ذلك أنك ما تزال شاباً... Dialogue: 0,0:56:18.44,0:56:21.74,Default,,0,0,0,,ولكن موظفيك غير مدربين بشكل جيد. Dialogue: 0,0:56:22.04,0:56:27.31,Default,,0,0,0,,لا بد أنك قد سمعت عني من قبل. Dialogue: 0,0:56:28.28,0:56:31.52,Default,,0,0,0,,المعذرة، ولكن هل يمكنك أن تصمت وتغلق فمك؟ Dialogue: 0,0:56:31.98,0:56:33.42,Default,,0,0,0,,لأن فكك على وشك أن يُكسر. Dialogue: 0,0:56:37.26,0:56:38.86,Default,,0,0,0,,الوداع. Dialogue: 0,0:56:38.92,0:56:40.29,Default,,0,0,0,,اعتنيا بنفسيكما. Dialogue: 0,0:56:41.56,0:56:43.96,Default,,0,0,0,,مهلاً! انتظري! Dialogue: 0,0:56:44.03,0:56:45.23,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:56:46.46,0:56:48.57,Default,,0,0,0,,لا تُصدمي مما سأقوله لك، وأصغي إلي بعناية. Dialogue: 0,0:56:48.63,0:56:50.97,Default,,0,0,0,,أتى اليوم شخص منحرف إلى المتجر، Dialogue: 0,0:56:51.04,0:56:54.01,Default,,0,0,0,,والمدير التنفيذي وجه له لكمة في الوجه، Dialogue: 0,0:56:54.07,0:56:57.28,Default,,0,0,0,,ثم لكمة بالميمنة وأخرى بالميسرة، ثم لكمة\Nخطافية قبل أن يجهز عليه بلكمة من الأسفل. Dialogue: 0,0:56:57.38,0:56:58.84,Default,,0,0,0,,كان ينزف من كلا فتحتي أنفه! Dialogue: 0,0:56:59.01,0:57:02.08,Default,,0,0,0,,بدا مديرنا رائعاً للغاية! Dialogue: 0,0:57:02.15,0:57:04.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ المختلة! Dialogue: 0,0:57:05.42,0:57:07.79,Default,,0,0,0,,اتصل بالمحامي الخاص بالمتجر\Nوأوقف الصحفيين. Dialogue: 0,0:57:07.85,0:57:09.49,Default,,0,0,0,,مهلاً، إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:57:09.55,0:57:11.52,Default,,0,0,0,,ومع من كنت تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:57:11.59,0:57:13.36,Default,,0,0,0,,"غيل تاينغ جا"! Dialogue: 0,0:57:14.33,0:57:15.93,Default,,0,0,0,,"الشرطة" Dialogue: 0,0:57:21.47,0:57:23.70,Default,,0,0,0,,اتصل بالمحامي الخاص بالمتجر\Nوأوقف الصحفيين. Dialogue: 0,0:57:28.24,0:57:30.34,Default,,0,0,0,,لقد اتصلت بمحامينا بالفعل. Dialogue: 0,0:57:30.41,0:57:31.71,Default,,0,0,0,,المحامي؟ Dialogue: 0,0:57:32.48,0:57:34.01,Default,,0,0,0,,لم يكن عليك أن... Dialogue: 0,0:57:34.75,0:57:37.25,Default,,0,0,0,,سأتمكن أخيراً من رؤية وجهه. Dialogue: 0,0:58:07.85,0:58:09.05,Default,,0,0,0,,هل تستمتعين بوجبتك؟ Dialogue: 0,0:58:09.95,0:58:12.28,Default,,0,0,0,,لمَ لا تحظين بوجبة أفضل\Nباعتبار أنك قد قمت بخير كثير؟ Dialogue: 0,0:58:14.75,0:58:16.69,Default,,0,0,0,,وجبة "سوليونغتانغ" تكون\Nأشهى مذاقاً في مركز الشرطة... Dialogue: 0,0:58:16.75,0:58:18.32,Default,,0,0,0,,هل جن جنونك؟ Dialogue: 0,0:58:18.39,0:58:20.43,Default,,0,0,0,,إنك تقومين بذلك عمداً لإزعاجي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:20.96,0:58:22.83,Default,,0,0,0,,أتعرفين ما الذي فعلته لتوك؟ Dialogue: 0,0:58:23.03,0:58:25.46,Default,,0,0,0,,لقد لكمت أحد كبار الشخصيات\Nالتي تشتري من المتجر! Dialogue: 0,0:58:25.53,0:58:26.80,Default,,0,0,0,,لو كنت مكاني في ذلك الموقف... Dialogue: 0,0:58:26.87,0:58:29.70,Default,,0,0,0,,كنت سأتصل بالشرطة، وأتحقق من هويته،\Nوأجمع الأدلة من كاميرا المراقبة. Dialogue: 0,0:58:29.83,0:58:31.44,Default,,0,0,0,,ومن ثم أقاضيه. Dialogue: 0,0:58:32.74,0:58:34.41,Default,,0,0,0,,ماذا ستريني غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:35.54,0:58:37.18,Default,,0,0,0,,لم تتغيري البتة. Dialogue: 0,0:58:37.81,0:58:41.11,Default,,0,0,0,,منذ أن أتيت إلي مع تلك الحقيبة\Nالتي كانت أسوأ من كيس قمامة... Dialogue: 0,0:58:42.38,0:58:45.48,Default,,0,0,0,,لم تفكري بشأني ولو حتى لخمس دقائق. Dialogue: 0,0:59:01.73,0:59:03.57,Default,,0,0,0,,لن أدعك تخرجين إطلاقاً. Dialogue: 0,0:59:03.64,0:59:05.40,Default,,0,0,0,,إن كنت تريدين التسوية،\Nفافعلي ذلك من مالك الخاص. Dialogue: 0,0:59:06.10,0:59:08.31,Default,,0,0,0,,أنا غاضب لدرجة أنني\Nطلبت من المحامي ألا يأتي. Dialogue: 0,0:59:09.34,0:59:10.61,Default,,0,0,0,,لذا حظاً طيباً. Dialogue: 0,0:59:11.71,0:59:13.08,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:59:16.18,0:59:18.18,Default,,0,0,0,,أعلم أنني كنت مخطئة، Dialogue: 0,0:59:18.75,0:59:22.19,Default,,0,0,0,,ولكن هذا جسدك يا "جو وون". Dialogue: 0,0:59:28.49,0:59:29.83,Default,,0,0,0,,أنت أيها المنحرف. Dialogue: 0,0:59:30.80,0:59:33.73,Default,,0,0,0,,إياك أن توافق على التسوية مع ذلك البلطجي. Dialogue: 0,0:59:34.17,0:59:36.40,Default,,0,0,0,,عليه أن يتعلم درسه. Dialogue: 0,0:59:37.67,0:59:38.77,Default,,0,0,0,,ابتهج. Dialogue: 0,0:59:41.34,0:59:43.61,Default,,0,0,0,,أنت! كيف يمكنك أن تغادر هكذا؟ Dialogue: 0,1:00:20.14,1:00:21.11,Default,,0,0,0,,ماذا قلت لي؟ Dialogue: 0,1:00:21.18,1:00:22.05,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,1:00:22.68,1:00:24.75,Default,,0,0,0,,- لكنك تحسست مؤخرتها فعلاً.\N- أرجو أن تجلس. Dialogue: 0,1:00:26.45,1:00:27.82,Default,,0,0,0,,إنه يستحق أن يتعفن في السجن. Dialogue: 0,1:00:33.76,1:00:34.83,Default,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,1:00:37.36,1:00:39.53,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,1:00:44.87,1:00:45.70,Default,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,1:00:46.60,1:00:47.74,Default,,0,0,0,,أنا مجدداً. Dialogue: 0,1:01:04.89,1:01:06.19,Default,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,1:01:06.62,1:01:07.76,Default,,0,0,0,,أنا مجدداً. Dialogue: 0,1:01:10.19,1:01:11.36,Default,,0,0,0,,أعتقد Dialogue: 0,1:01:12.36,1:01:13.87,Default,,0,0,0,,أنني عدت كما كنت مجدداً! Dialogue: 0,1:01:51.00,1:01:52.40,Default,,0,0,0,,لقد عدت إلى طبيعتي. Dialogue: 0,1:01:52.90,1:01:54.47,Default,,0,0,0,,لقد عدت إلى طبيعتي. Dialogue: 0,1:02:05.98,1:02:08.39,Default,,0,0,0,,ترجمة "فراس قبرتاي"