[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,31,1 Style: Default - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Advertisingblod,AdvertisingBold,52,&H00F8FBFC,&H00FFFFFF,&H001D0274,&H00080808,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,32,32,70,1 Style: tarjma,Arial,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,10,10,10,1 Style: Style,Fiolex Girls,40,&HAA660D55,&H000000FF,&H00542F5D,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,20,20,0,1 Style: دراما 2,mohammad bold art 1,39,&H00A9CAF3,&H00FFFFFF,&H96020203,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,59,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:04.39,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:07.90,Default,,0,0,0,,ما هذا... Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:09.20,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:15.44,Default,,0,0,0,,إنه Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:17.07,Default,,0,0,0,,أنا! Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:35.46,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:37.29,Default,,0,0,0,,هل هذه أنا؟ Dialogue: 0,0:01:39.89,0:01:40.83,Default,,0,0,0,,أعتقد... Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:43.36,Default,,0,0,0,,أنني عدت كما كنت مجدداً! Dialogue: 0,0:02:11.19,0:02:12.46,Default,,0,0,0,,لقد عدت إلى طبيعتي. Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:14.43,Default,,0,0,0,,لقد عدت إلى طبيعتي. Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:30.41,Default,,0,0,0,,عدنا إلى طبيعتنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:32.21,Default,,0,0,0,,بما أنني أرى وجهك المنتفخ Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:34.45,Default,,0,0,0,,بعد رؤية وجهي الوسيم لوقت طويل،\Nفلا بد أننا عدنا كما كنا. Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:36.22,Default,,0,0,0,,وباعتبار أنني أسمع نبرتك الفظة هذه، Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:38.15,Default,,0,0,0,,فنحن حتماً عدنا كما كنا. Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:40.66,Default,,0,0,0,,بكل الأحوال، Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:43.79,Default,,0,0,0,,مرت فترة طويلة لم أرك فيها. Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:46.59,Default,,0,0,0,,أظن ذلك. Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:48.40,Default,,0,0,0,,ولكن، Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:50.67,Default,,0,0,0,,ماذا بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:52.67,Default,,0,0,0,,صحيح! Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,بما أننا عدنا كما كنا الآن، Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:59.37,Default,,0,0,0,,فلا بد أن الرب موجود حقاً. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:00.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:03.95,Default,,0,0,0,,"إنها العدالة الشعرية. إنك تحصد ما تزرع.\Nأنت من فعلت ذلك بنفسك." Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:06.18,Default,,0,0,0,,سمعت تلك العبارات من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:08.65,Default,,0,0,0,,"لن أدعك تخرجين إطلاقاً.\Nعليك أن تتعلمي الدرس." Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:10.12,Default,,0,0,0,,من كان قائلها؟ Dialogue: 0,0:03:11.49,0:03:12.32,Default,,0,0,0,,أعني... Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:16.26,Default,,0,0,0,,لم أصرخ عليك سوى لأن المكان\Nكان صاخباً للغاية. Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:17.69,Default,,0,0,0,,لكنني كنت أتصرف بلطف. Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:19.26,Default,,0,0,0,,كنت أحاول أن أبهجك بصوتي. Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:20.53,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.57,Default,,0,0,0,,وها هي البهجة تغمرني الآن،\Nلذا فسأعود أدراجي إلى المنزل. Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:27.30,Default,,0,0,0,,لا بد أنك متخم باعتبار أنك\Nقد التهمت وجبة "سيولوينغتانغ" تلك. Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:28.47,Default,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:29.87,Default,,0,0,0,,آمل أن تتعلم درسك! Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:31.71,Default,,0,0,0,,مهلاً! انتظري! Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:34.18,Default,,0,0,0,,أيها السيد المنحرف! Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:35.84,Default,,0,0,0,,لا تقبل بالتسوية مهما حصل! Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:37.71,Default,,0,0,0,,لقد لكمك بقوة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:39.05,Default,,0,0,0,,إضافة إلى ذلك، Dialogue: 0,0:03:39.11,0:03:41.12,Default,,0,0,0,,ما لم تكن تريد حبلاً شوكياً جديداً، Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:43.02,Default,,0,0,0,,عليك أن تطلب الصفح من الموظفة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:44.69,Default,,0,0,0,,وإلا اعتبر نفسك هالكاً. Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:46.72,Default,,0,0,0,,كفي عن ذلك! Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:48.09,Default,,0,0,0,,من تظنين نفسك؟ Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.53,Default,,0,0,0,,من أنت لتواصلي إزعاجي هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:53.66,Default,,0,0,0,,ربما لا تعرفينني، Dialogue: 0,0:03:53.73,0:03:54.63,Default,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:58.87,Default,,0,0,0,,أنا رجل صادق ومستقيم\Nلم يسبق له القبول بالتسويات طوال حياته! Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:02.50,Default,,0,0,0,,أيمكن أن تلزم الهدوء؟ لا يحق لك رفع صوتك. Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:05.51,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك أيها الضابط. Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:07.44,Default,,0,0,0,,وداعاً! Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.18,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة؟ لا تتركيني هنا! Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:11.58,Default,,0,0,0,,عليك البقاء برفقتي حتى النهاية! Dialogue: 0,0:04:11.65,0:04:13.75,Default,,0,0,0,,أخفض صوتك. Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:16.55,Default,,0,0,0,,احتجزه حتى يصل محاميه. Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:17.45,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.32,Default,,0,0,0,,مهلاً، أين؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:24.46,Default,,0,0,0,,أين المحامي "بارك"؟\Nوماذا قال المدعي العام "سونغ"؟ Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:26.43,Default,,0,0,0,,ها قد تغيرت نبرته ثانية. Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:29.70,Default,,0,0,0,,لقد تغير الزمن. لم يعد بوسعك\Nالاعتماد على صلاتك بعد الآن. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.40,Default,,0,0,0,,كما أنك طلبت من السيد "بارك" عدم القدوم. Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:33.87,Default,,0,0,0,,أعلم أنني فعلت ذلك، ولكن... Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:36.20,Default,,0,0,0,,كيف يمكنه ألا يأتي حقاً\Nلمجرد أنني أخبرته بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:40.38,Default,,0,0,0,,كان عليه أن يمر بي من باب الاحتياط.\Nكان بوسعه أن يمر بنا بكل سهولة! Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:43.71,Default,,0,0,0,,قال إنه في طريقه إلى هنا ثانية،\Nلذا فهو قادم على الأرجح. Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.05,Default,,0,0,0,,سأتحقق إن كان قد أتى. Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:48.32,Default,,0,0,0,,أخبره أن يسرع، وأنا سأدفع عنه\Nأي مخالفات لتجاوز السرعة! Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:51.32,Default,,0,0,0,,أنت أيها السيد الثرثار! Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:53.32,Default,,0,0,0,,أغلق فمك فحسب! Dialogue: 0,0:04:53.45,0:04:55.19,Default,,0,0,0,,إن واصلت الصراخ عليّ هكذا... Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:46.01,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:05:46.54,0:05:47.54,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:50.78,Default,,0,0,0,,عادة لا أطرح سؤالاً كهذا، Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:52.78,Default,,0,0,0,,ولكن من أين حصلت على ملابسك؟ Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:56.42,Default,,0,0,0,,تلك السترة لا تستحق\Nهذه المعاملة العدائية منك! Dialogue: 0,0:05:58.29,0:05:59.39,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:01.12,Default,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه السترة؟ Dialogue: 0,0:06:02.22,0:06:04.39,Default,,0,0,0,,لست شخصاً يمكنك تجاهله ببساطة هكذا. Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:05.93,Default,,0,0,0,,عندما تكتشف من أكون، فإنك ستقول لنفسك، Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:09.40,Default,,0,0,0,,"كنت في زنزانة واحدة مع المبجل..." Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:13.40,Default,,0,0,0,,"(هيون بين) عند المدخل" Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:15.47,Default,,0,0,0,,مرحباً بكم في هذا المكان المميز... Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:16.57,Default,,0,0,0,,"(هيون بين) عند المدخل" Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:18.67,Default,,0,0,0,,الملهى الليلي السري! Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:23.08,Default,,0,0,0,,الملهى الليلي السري... Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:28.72,Default,,0,0,0,,الملهى الليلي السري! Dialogue: 0,0:06:29.92,0:06:32.39,Default,,0,0,0,,"آه يونغ"! Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:34.49,Default,,0,0,0,,إنك باردة جداً! Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:37.63,Default,,0,0,0,,لماذا تركت نفسك تتعرضين للمطر هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.79,0:06:38.89,Default,,0,0,0,,مر وقت طويل لم أرك فيه! Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:40.06,Default,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:43.46,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟\Nاشتقت إليك كثيراً يا فتاة! Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:46.37,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟\Nرأيتك في وقت سابق اليوم. Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:49.34,Default,,0,0,0,,لقد أفسدت تلك الملابس الفاخرة. Dialogue: 0,0:06:49.40,0:06:50.30,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:06:50.81,0:06:52.54,Default,,0,0,0,,هل كنت أركض مرتدية هذه السترة؟ Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:53.71,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:56.74,Default,,0,0,0,,لا عليك. فلندخل. لدي الكثير لأخبرك به. Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:09.86,Default,,0,0,0,,ما كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:12.36,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ أنت من اشتراها كلها. Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:13.29,Default,,0,0,0,,أنا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:18.60,Default,,0,0,0,,لماذا لم تبدي اعتراضاً؟\Nكان عليك أن تمنعيني. Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.84,Default,,0,0,0,,ماذا جرى لك؟ كيف يمكنني أن أمنعك؟ Dialogue: 0,0:07:22.20,0:07:23.74,Default,,0,0,0,,كان المنزل بحالته الطبيعية صباحاً Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:25.74,Default,,0,0,0,,لكنه كان على هذا الشكل عندما عدت من عملي. Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:28.21,Default,,0,0,0,,هل فعلت ذلك من دون علمك؟ Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:30.01,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:32.78,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي مكان للجلوس بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:36.28,Default,,0,0,0,,لقد بالغت كثيراً بشراء تلك الثريا. Dialogue: 0,0:07:36.88,0:07:39.49,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أفتح الثلاجة\Nبسبب هذه الطاولة الغبية! Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:41.12,Default,,0,0,0,,سأتخلص منها، فلا تقلقي. Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:43.69,Default,,0,0,0,,لا أصدق ما فعله... Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.16,Default,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:47.16,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:50.20,Default,,0,0,0,,اتفقنا على تبديل ملابسنا في غرفنا\Nخلف أبواب موصدة! Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:53.77,Default,,0,0,0,,قلت إن أخلاقياتي متدنية\Nوإنني بحاجة لتعلم الأخلاقيات على يدك! Dialogue: 0,0:07:53.84,0:07:55.17,Default,,0,0,0,,أنا قلت ذلك لك؟ Dialogue: 0,0:07:56.30,0:07:59.67,Default,,0,0,0,,طلبت مني كذلك ألا أجفف ملابسي الداخلية\Nحيث يمكنك أن تريها. Dialogue: 0,0:08:00.61,0:08:03.64,Default,,0,0,0,,عانيت الكثير من المتاعب\Nوأنا أحاول تجفيفها بمجفف الشعر كل ليلة. Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,كما أنك ما عدت تفركين ظهري! Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:08.68,Default,,0,0,0,,قلت لي إن ظهري كان متسخاً للغاية!\Nكيف أمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:11.02,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما عنيته. Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:12.69,Default,,0,0,0,,لم أكن أنا التي... Dialogue: 0,0:08:13.89,0:08:14.92,Default,,0,0,0,,هذا يدفعني للجنون! Dialogue: 0,0:08:15.56,0:08:16.66,Default,,0,0,0,,"آه يونغ"! Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:19.19,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة لم تكن أنا حقاً! Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:23.70,Default,,0,0,0,,ماذا قلت لتوك؟ Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:25.60,Default,,0,0,0,,ما الذي فعله "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:30.54,Default,,0,0,0,,لقد ضرب زبوناً من كبار الشخصيات بشكل\Nمبرح، لذا فهو محتجز في مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:31.87,Default,,0,0,0,,مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:33.57,Default,,0,0,0,,هل تم اعتقاله؟ Dialogue: 0,0:08:33.67,0:08:36.31,Default,,0,0,0,,هذا ليس كل شيء. حتى أنه قد غير توقيعه. Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:39.08,Default,,0,0,0,,لم يحدث ذلك منذ تأسيس الشركة... Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:41.62,Default,,0,0,0,,حفيدي هذا لم يعد إلى رشده بعد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:45.89,Default,,0,0,0,,حان الوقت لأعيد كتابة وصيتي. Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:49.29,Default,,0,0,0,,ولكن ما السبب؟ ما الذي قد يدفعه لضرب زبون؟ Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:52.79,Default,,0,0,0,,كان هناك اتصال جسدي\Nبين الزبون وموظفة لدينا. Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:54.56,Default,,0,0,0,,لذا بالغت في ردة فعلها... Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.53,Default,,0,0,0,,هذا محض هراء. Dialogue: 0,0:08:57.93,0:08:59.43,Default,,0,0,0,,طالما أن Dialogue: 0,0:08:59.73,0:09:01.77,Default,,0,0,0,,الضحية قد شعرت بالمضايقة، Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:03.67,Default,,0,0,0,,فهذا اسمه تحرش جنسي،\Nبغض النظر عن طبيعة الموقف. Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:06.74,Default,,0,0,0,,لماذا تقول إنها قد بالغت بردة فعلها؟ Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:09.91,Default,,0,0,0,,أتريد أيضاً لرجل شهد ذلك ألا يفعل شيئاً؟ Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:12.68,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن كيفية رؤيتك للأمر،\Nإلا أن "جو وون" قد فعل الصواب. Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:13.95,Default,,0,0,0,,سيدتي، هذا ليس... Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:15.08,Default,,0,0,0,,صمتاً! Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:17.18,Default,,0,0,0,,غادر إن كنت ستتفوه بمثل هذا الهراء ثانية. Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:19.15,Default,,0,0,0,,واصل ما كنت تفعله أيها السيد "مون". Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:22.86,Default,,0,0,0,,صحيح، كنت أقوم بذلك، أترين؟ Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:27.16,Default,,0,0,0,,ولكن، ما الذي تفعله تحديداً... Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:28.46,Default,,0,0,0,,أتعني هذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:33.03,Default,,0,0,0,,غداً ستحل ذكرى اليوم الـ300 لنا سوياً. Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:36.84,Default,,0,0,0,,أرادت بعض الشوكولاتة،\Nلذا فأنا أعدها بنفسي. Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:39.27,Default,,0,0,0,,وهو يقوم بذلك أمامي أنا، من ستتلقى الهدية. Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:40.41,Default,,0,0,0,,بحقك! Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:43.01,Default,,0,0,0,,تعلمين أنه لم يتبق لنا الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:47.62,Default,,0,0,0,,إن لم أتمكن من رؤيتك وأنا أعد لك هذه،\Nفأفضل ألا أعدها على الإطلاق. Dialogue: 0,0:09:50.95,0:09:53.72,Default,,0,0,0,,يبدو لونها جميلاً للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:55.26,Default,,0,0,0,,إنه كذلك. Dialogue: 0,0:10:03.40,0:10:04.40,Default,,0,0,0,,أيتها السيدة "مون"! Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:06.73,Default,,0,0,0,,يبدو أن ابنك محتجز في مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.70,Default,,0,0,0,,مهلاً، أين؟ Dialogue: 0,0:10:09.20,0:10:10.34,Default,,0,0,0,,مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:12.11,Default,,0,0,0,,ولماذا هو هناك؟ Dialogue: 0,0:10:13.37,0:10:14.21,Default,,0,0,0,,أجل، Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:16.61,Default,,0,0,0,,تمكنا أخيراً من التوصل إلى تسوية. Dialogue: 0,0:10:17.61,0:10:18.81,Default,,0,0,0,,مهلاً، من؟ Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:20.55,Default,,0,0,0,,الرئيس "كيم"؟ Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:24.95,Default,,0,0,0,,لقد ذهب إلى منزله بالفعل. Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.39,Default,,0,0,0,,سأطلعك على التفاصيل غداً. Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.02,Default,,0,0,0,,حسناً. شكراً لك. Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:32.93,Default,,0,0,0,,- هل اكتشفت والدتي الأمر؟\N- يبدو أن السيد "بارك" قد مر بهم. Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:34.90,Default,,0,0,0,,بدت غاضبة للغاية. Dialogue: 0,0:10:35.33,0:10:37.03,Default,,0,0,0,,إنه يثير أعصابي حقاً. Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:46.14,Default,,0,0,0,,لماذا تقف إلى جانبي؟ Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:49.11,Default,,0,0,0,,كان عليك أن تركن السيارة أمامي. أين هي؟ Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:50.48,Default,,0,0,0,,أي سيارة؟ Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:52.88,Default,,0,0,0,,ركبنا سوياً سيارة الشرطة\Nحين أتينا إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:54.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:57.89,Default,,0,0,0,,إذاً ما الذي نتظره من خلال وقوفنا هنا؟ Dialogue: 0,0:10:58.29,0:10:59.55,Default,,0,0,0,,هل ننتظر "سانتا كلوز"؟ Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.69,Default,,0,0,0,,كان عليك الترتيب لقدوم سيارة أخرى\Nإن لم تكن سيارتي هنا! Dialogue: 0,0:11:03.12,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,الناس يحدقون بي! Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:06.19,Default,,0,0,0,,لن ينظروا إليك لو كففت عن الصراخ. Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:07.16,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ! Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:09.33,Default,,0,0,0,,هل كنت لطيفاً للغاية معك مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:12.90,Default,,0,0,0,,لذلك تريد الآن أن ترد على كلامي\Nكلما عاملتك بلؤم؟ Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:15.30,Default,,0,0,0,,أنت هالك. Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:16.67,Default,,0,0,0,,هات المظلة. Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:18.84,Default,,0,0,0,,ليس معي واحدة. Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:28.22,Default,,0,0,0,,أتريد أن تشاركني إياه؟ Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:31.65,Default,,0,0,0,,ستركض عبر المطر، Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:34.02,Default,,0,0,0,,وستشتري لي مظلة من الطراز الرفيع. Dialogue: 0,0:11:34.16,0:11:35.69,Default,,0,0,0,,وإلا اعتبر نفسك هالكاً. Dialogue: 0,0:11:54.51,0:11:56.04,Default,,0,0,0,,لم تتغيري البتة. Dialogue: 0,0:11:56.78,0:12:00.28,Default,,0,0,0,,منذ اليوم الذي ظهرت فيه\Nبتلك الحقيبة الأشبه بكيس بلاستيكي، Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:02.68,Default,,0,0,0,,لم تفكري فيّ مطلقاً ولو لخمس دقائق. Dialogue: 0,0:12:08.66,0:12:09.82,Default,,0,0,0,,من الطارق؟ Dialogue: 0,0:12:10.09,0:12:11.49,Default,,0,0,0,,هذا أنا. افتحي الباب. Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:20.13,Default,,0,0,0,,خرجت بشكل أسرع مما ظننت. Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:22.17,Default,,0,0,0,,أهذا لأنك ثري؟ Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:25.24,Default,,0,0,0,,لا يمكنني البقاء طويلاً في مكان\Nتصميمه الداخلي مريع. Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:30.95,Default,,0,0,0,,ولكن بفضلك أنت، بدأت الآن أتعامل\Nمع أناس من الطبقة الاجتماعية الدنيا. Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:34.22,Default,,0,0,0,,أنت من اقترف الفعلة الخاطئة\Nوأنا الذي تم اعتقالي. Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:36.78,Default,,0,0,0,,لكنك تخليت عني في اللحظة\Nالتي استعاد كل منا جسده؟ Dialogue: 0,0:12:39.79,0:12:41.22,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:42.66,Default,,0,0,0,,الرئيس "كيم"! Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:44.26,Default,,0,0,0,,مرحباً، ها أنت هنا. Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:46.59,Default,,0,0,0,,أتأكلين خلال الليل مجدداً؟ Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:47.66,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:51.03,Default,,0,0,0,,ادخلي. Dialogue: 0,0:12:51.13,0:12:53.00,Default,,0,0,0,,أما أنت فاتبعيني خارجاً. Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:58.94,Default,,0,0,0,,لماذا هو هنا؟ Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:01.61,Default,,0,0,0,,هل جاء إلى هنا من أجلي؟ Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:02.94,Default,,0,0,0,,سأعود في الحال. Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:10.68,Default,,0,0,0,,"مرحباً، ها أنت هنا. Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:12.29,Default,,0,0,0,,ادخلي." Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:15.26,Default,,0,0,0,,ألا يبدو ذلك حميمياً بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:17.89,Default,,0,0,0,,كانت نبرة حميمية للغاية. Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:31.51,Default,,0,0,0,,أخبريني. Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:34.81,Default,,0,0,0,,كيف هو شعورك بعد أن\Nتخليت عني على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:39.45,Default,,0,0,0,,أنا آسفة بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:43.35,Default,,0,0,0,,كنت أشعر بسعادة بالغة\Nلاستعادة جسدي مجدداً. Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:46.65,Default,,0,0,0,,ظننت Dialogue: 0,0:13:47.19,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,أننا قد نتبادل جسدينا مجدداً\Nلو بقيت على مقربة منك. Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:52.13,Default,,0,0,0,,لهذا السبب تخليت عنك هناك. المعذرة. Dialogue: 0,0:13:53.73,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,"قد نتبادل جسدينا مجدداً\Nلو بقينا قريبين من بعضنا؟" Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.00,Default,,0,0,0,,من قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:58.93,0:14:01.17,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننته فحسب. Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:05.34,Default,,0,0,0,,إذاً لم يعد بوسعنا أن نتقابل\Nمن الآن فصاعداً. Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:11.51,Default,,0,0,0,,أليس هذا أفضل لكلينا؟ Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:16.85,Default,,0,0,0,,أنا آسفة كذلك لاستخدامي العنف\Nعندما كنت في جسدك. Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:21.56,Default,,0,0,0,,لكنني كنت لأفعل الأمر ذاته لو حدث مجدداً. Dialogue: 0,0:14:23.26,0:14:24.36,Default,,0,0,0,,القانون Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:26.66,Default,,0,0,0,,لا يعاقب الأثرياء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:33.80,Default,,0,0,0,,ربما يستغرق الأمر بعض الوقت، لكنني\Nسأرد لك المال الذي دفعته للتسوية. Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:35.50,Default,,0,0,0,,باعتبار أن الخطأ خطئي. Dialogue: 0,0:14:37.97,0:14:40.04,Default,,0,0,0,,ولكن عليك أن تخرج كل تلك\Nالأغراض الكمالية الباهظة Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:41.98,Default,,0,0,0,,من منزلي. Dialogue: 0,0:14:42.54,0:14:44.68,Default,,0,0,0,,لماذا تعتبرينها كماليات باهظة؟\Nإنها ضروريات أساسية. Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:47.98,Default,,0,0,0,,لديك طريقة غريبة في شكر الآخرين. Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:50.08,Default,,0,0,0,,إن فرغت من الجدال، فارحل من هنا. Dialogue: 0,0:14:51.62,0:14:53.32,Default,,0,0,0,,لست هنا لأتجادل معك. Dialogue: 0,0:14:55.02,0:14:56.52,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:20.41,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:46.31,Default,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,0:15:47.71,0:15:49.34,Default,,0,0,0,,على عودتك لتكوني "غيل را إيم" مجدداً. Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.15,Default,,0,0,0,,تهانيّ لك أيضاً. Dialogue: 0,0:15:55.42,0:15:57.38,Default,,0,0,0,,سدادك للمال الذي دفعته للتسوية Dialogue: 0,0:15:57.75,0:15:59.02,Default,,0,0,0,,فكرة لامعة حقاً. Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:02.52,Default,,0,0,0,,أحب تحملك للمسؤولية. Dialogue: 0,0:16:05.96,0:16:07.19,Default,,0,0,0,,تعالي إلى مكتبي غداً. Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:10.30,Default,,0,0,0,,قرري فيما إذا كنت تريدين\Nسداد المبلغ دفعة واحدة أو على أقساط. Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:12.10,Default,,0,0,0,,سأغادر. Dialogue: 0,0:16:19.77,0:16:22.58,Default,,0,0,0,,تركت مظلتي رفيعة الطراز\Nبالقرب من باب منزلك. Dialogue: 0,0:16:38.73,0:16:39.96,Default,,0,0,0,,لماذا أنت بمفردك؟ Dialogue: 0,0:16:40.36,0:16:41.90,Default,,0,0,0,,جميعهم غادروا منذ بعض الوقت. Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:43.80,Default,,0,0,0,,ولماذا لم تغادر أنت؟ Dialogue: 0,0:16:44.43,0:16:45.93,Default,,0,0,0,,عليّ تبرئة نفسي من الشبهة. Dialogue: 0,0:16:46.63,0:16:48.97,Default,,0,0,0,,يبدو أن الأمور تخرج دوماً عن نطاق\Nالسيطرة إن لم أقم بتوضيحها. Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:52.31,Default,,0,0,0,,باعتبار أنك تعرف الكثير\Nمن المصطلحات القانونية، Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.74,Default,,0,0,0,,فلا بد أن لديك مركز الشرطة مفضّل. Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:57.41,Default,,0,0,0,,هل أمسكت بالجاني Dialogue: 0,0:16:57.95,0:16:58.91,Default,,0,0,0,,الذي سرب أغنيتك؟ Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:03.18,Default,,0,0,0,,لم لا تحاول البحث عن كاتب الأغنية الأصلي؟ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:04.49,Default,,0,0,0,,ولم ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:06.49,Default,,0,0,0,,سأتلقى النقد بسبب الانتحال والسرقة. Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:12.26,Default,,0,0,0,,أفترض أن ذلك يعني أن الأمور قد اتضحت إذاً. Dialogue: 0,0:17:12.79,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟ Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:16.30,Default,,0,0,0,,لم تُبرأ ساحتك بعد. Dialogue: 0,0:17:17.23,0:17:18.57,Default,,0,0,0,,هل هناك من خطب آخر؟ Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:21.04,Default,,0,0,0,,هل المسرب شخص تعرفه شخصياً؟ Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.37,Default,,0,0,0,,لا يمكنك تثبيت التهمة على شخص تعرفه، Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.54,Default,,0,0,0,,ولكن يجب أن يتحمل أحدهم المسؤولية\Nليتم إنهاء المسألة. Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:27.27,Default,,0,0,0,,هل تطلب مني تلقي اللوم على ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:28.34,Default,,0,0,0,,وهل ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,أيها الجبان. Dialogue: 0,0:17:31.75,0:17:33.05,Default,,0,0,0,,إنها تمطر بشدة خارجاً. Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:34.45,Default,,0,0,0,,ابق هنا لهذه الليلة. Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:35.68,Default,,0,0,0,,ليس لديك سيارة حتى. Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.32,Default,,0,0,0,,لا طاقة لدي لإعادتك\Nإلى المكان الذي صحبتك منه. Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:41.59,Default,,0,0,0,,غادر صباح يوم غد. Dialogue: 0,0:17:48.60,0:17:50.00,Default,,0,0,0,,أتود تناول العشاء؟ Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:52.10,Default,,0,0,0,,أنا بخير. ولكن حضري له بعض الطعام. Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:55.14,Default,,0,0,0,,وحضّري من فضلك غرفة في بيت الضيافة. Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:10.05,Default,,0,0,0,,ما قولكما؟ Dialogue: 0,0:18:10.12,0:18:11.59,Default,,0,0,0,,ما من شك في ذلك. Dialogue: 0,0:18:12.09,0:18:13.99,Default,,0,0,0,,ستعتبر هذه الأغنية منتحلة. Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:14.96,Default,,0,0,0,,أظن ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:17.36,Default,,0,0,0,,لا يمكننا اعتبارها مجرد عينة. Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:20.09,Default,,0,0,0,,لا بد أن هناك فنانين آخرين\Nممن تعرضوا للخداع على يد هذا الملحن. Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:21.26,Default,,0,0,0,,لكنهم ليسوا مشهورين فحسب. Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:22.36,Default,,0,0,0,,ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:24.00,Default,,0,0,0,,أليس هناك أي طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:24.06,0:18:26.47,Default,,0,0,0,,ما لم يعترف الملحن بالأمر، Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:27.90,Default,,0,0,0,,فما من طريقة إذاً. Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:30.34,Default,,0,0,0,,سينتشر الأمر في كل وسائل الإعلام\Nبحلول الغد. Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:32.74,Default,,0,0,0,,يبدو أن "أوسكا" هو الذي سيتلقى اللوم. Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:35.71,Default,,0,0,0,,أيقول حقاً إنه لا فكرة لديه عن الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:37.08,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك السؤال عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:39.05,Default,,0,0,0,,أتعتقد أنه فعل ذلك عمداً؟ Dialogue: 0,0:18:39.51,0:18:41.35,Default,,0,0,0,,لم يكن ليرتكب فعلة كهذه مطلقاً. Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:45.49,Default,,0,0,0,,هل من طريقة Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:48.69,Default,,0,0,0,,لاكتشاف هوية الكاتب الأصلي للأغنية؟ Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:53.36,Default,,0,0,0,,رمز الدخول غير صحيح. Dialogue: 0,0:18:53.43,0:18:55.33,Default,,0,0,0,,تباً لتلك المرأة... Dialogue: 0,0:18:58.60,0:18:59.43,Default,,0,0,0,,ما هذا... Dialogue: 0,0:19:01.37,0:19:02.80,Default,,0,0,0,,صحيح! إنه هاتفي. Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:05.07,Default,,0,0,0,,يا لذوقها السيئ في اختيار الرجال! Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:07.77,Default,,0,0,0,,"(كيم) الغبي" Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:11.48,Default,,0,0,0,,"الغبي"؟ Dialogue: 0,0:19:16.95,0:19:18.09,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:19.62,Default,,0,0,0,,يتحدث إليك "كيم الغبي". Dialogue: 0,0:19:20.35,0:19:22.16,Default,,0,0,0,,يبدو أن هاتفينا قد تغيرا. Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:23.62,Default,,0,0,0,,لاحظت ذلك. Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:25.63,Default,,0,0,0,,أحضري هاتفي غداً. Dialogue: 0,0:19:26.09,0:19:27.96,Default,,0,0,0,,وما هو رمز الدخول إلى منزلي؟ Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,رمز الدخول؟ Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:32.33,Default,,0,0,0,,رمز الدخول هو... Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:36.67,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أفقد الاتصال بك! Dialogue: 0,0:19:38.71,0:19:39.61,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:19:40.27,0:19:41.31,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,0:19:45.31,0:19:48.88,Default,,0,0,0,,الرقم الذي تحاول الاتصال به ليس متاحاً. Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:05.13,Default,,0,0,0,,سأجرب 32-27-30. Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:06.47,Default,,0,0,0,,رمز دخول خاطئ. Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.54,Default,,0,0,0,,تلك هي قياساتك! Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:10.94,Default,,0,0,0,,لديك رسالة جديدة. Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:15.11,Default,,0,0,0,,سأعطيك تلميحاً. Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:16.54,Default,,0,0,0,,الرقم له علاقة Dialogue: 0,0:20:16.78,0:20:17.81,Default,,0,0,0,,بمجموعة من النجوم. Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:18.88,Default,,0,0,0,,مجموعة نجوم؟ Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:20.45,Default,,0,0,0,,نجوم؟ Dialogue: 0,0:20:22.48,0:20:24.89,Default,,0,0,0,,ربما يدين جمال عينيّ هذا Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:28.19,Default,,0,0,0,,للنجم الذي أمامي Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:31.76,Default,,0,0,0,,والذي زارني لفترة وجيزة\Nمزيناً السماء من فوقي. Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.43,Default,,0,0,0,,إن كانت تلك هي الإجابة الصحيحة، Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:38.10,Default,,0,0,0,,فسوف تدفعين ثمن ذلك. Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:40.97,Default,,0,0,0,,حسناً، 760818. Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:42.70,Default,,0,0,0,,تم فتح الباب. Dialogue: 0,0:20:43.67,0:20:45.37,Default,,0,0,0,,سأنتقم منك بسبب ذلك! Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:33.32,Default,,0,0,0,,"أوسكا" Dialogue: 0,0:21:57.44,0:21:58.55,Default,,0,0,0,,أحب ذلك! Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:01.15,Default,,0,0,0,,هذا رائع للغاية! Dialogue: 0,0:22:01.95,0:22:03.95,Default,,0,0,0,,ما أجمل العودة إلى المنزل! Dialogue: 0,0:22:07.19,0:22:08.29,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:22:08.69,0:22:10.06,Default,,0,0,0,,لم يحدث شيء بيننا Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:13.09,Default,,0,0,0,,خلال الأيام القليلة الماضية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:19.80,Default,,0,0,0,,هل من حالات تصرفت خلالها\Nبشكل مختلف أو بغرابة؟ Dialogue: 0,0:22:21.07,0:22:22.14,Default,,0,0,0,,فمثلاً Dialogue: 0,0:22:22.40,0:22:23.34,Default,,0,0,0,,عندما كنت نائمة، Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:26.41,Default,,0,0,0,,لم أرتكب أي فعلة مزعجة Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:27.44,Default,,0,0,0,,أو Dialogue: 0,0:22:27.94,0:22:29.64,Default,,0,0,0,,أفزعتك أو أي شيء من ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:30.78,0:22:32.21,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين تالياً؟ Dialogue: 0,0:22:32.58,0:22:35.02,Default,,0,0,0,,إنك تؤذين مشاعري حقاً. Dialogue: 0,0:22:35.38,0:22:38.19,Default,,0,0,0,,قلت إن السرير كان من نصيبك،\Nوجعلتني أنام على الأرض! Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:39.62,Default,,0,0,0,,أنا جعلتك تنامين على الأرض؟ Dialogue: 0,0:22:40.99,0:22:43.02,Default,,0,0,0,,لقد تغيرت كثيراً حقاً. Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:45.89,Default,,0,0,0,,ليس الأمر كما لو أن بمقدورك\Nاحتمال كلفة أي من تلك الأغراض. Dialogue: 0,0:22:45.96,0:22:47.93,Default,,0,0,0,,أتظنين أنني لا أعلم أن "جو وون"\Nهو من اشتراها كلها؟ Dialogue: 0,0:22:48.40,0:22:51.83,Default,,0,0,0,,وحتى الآن لم تعطيني حتى 3 أيام\Nلأدفع الإيجار تلك. Dialogue: 0,0:22:53.20,0:22:54.77,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:54.87,0:22:57.27,Default,,0,0,0,,قلت إن جميع اللصوص يبدؤون بسرقات صغيرة، Dialogue: 0,0:22:57.34,0:23:00.31,Default,,0,0,0,,وإنك تودين أن تكوني أكثر حرصاً\Nفيما يتعلق بالأمور المالية! Dialogue: 0,0:23:01.91,0:23:03.24,Default,,0,0,0,,ماذا؟ "جو وون" ذاك... Dialogue: 0,0:23:04.95,0:23:05.81,Default,,0,0,0,,"آه يونغ"، Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:07.91,Default,,0,0,0,,لم أقصد فعل أي من هذا. Dialogue: 0,0:23:07.98,0:23:09.18,Default,,0,0,0,,أقسم لك! Dialogue: 0,0:23:09.25,0:23:11.49,Default,,0,0,0,,أياً يكن! علي الاستيقاظ في وقت مبكر غداً، Dialogue: 0,0:23:11.55,0:23:13.12,Default,,0,0,0,,لذا اضبطي منبهي على السادسة صباحاً. Dialogue: 0,0:23:13.19,0:23:14.62,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:23:14.79,0:23:15.72,Default,,0,0,0,,لا تقلقي. Dialogue: 0,0:23:15.89,0:23:17.62,Default,,0,0,0,,سأحرص على إيقاظك. Dialogue: 0,0:23:23.70,0:23:25.93,Default,,0,0,0,,"الصور" Dialogue: 0,0:23:51.79,0:23:53.09,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:24:09.41,0:24:11.11,Default,,0,0,0,,كيف كانت ذكراي بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:24:12.71,0:24:13.58,Default,,0,0,0,,ماذا كنت Dialogue: 0,0:24:14.75,0:24:16.75,Default,,0,0,0,,بالنسبة لك آنذاك؟ Dialogue: 0,0:24:48.08,0:24:49.15,Default,,0,0,0,,مؤسف. Dialogue: 0,0:24:49.52,0:24:50.58,Default,,0,0,0,,أشعر باستياء شديد. Dialogue: 0,0:24:53.52,0:24:55.76,Default,,0,0,0,,أنت مجرد نجم ولّى عليه الدهر بالنسبة لي، Dialogue: 0,0:24:57.49,0:24:59.53,Default,,0,0,0,,ومع ذلك يبدو أنك خطط للزواج مني. Dialogue: 0,0:25:00.69,0:25:02.33,Default,,0,0,0,,إنك أكثر سذاجة مما ظننت. Dialogue: 0,0:25:03.00,0:25:04.20,Default,,0,0,0,,يا لخيبة الأمل! Dialogue: 0,0:25:05.70,0:25:08.84,Default,,0,0,0,,كنت قد سئمت منك بمطلق الأحوال.\Nكان عليك الانتظار لفترة أطول قليلاً. Dialogue: 0,0:25:09.00,0:25:09.84,Default,,0,0,0,,حينها Dialogue: 0,0:25:10.77,0:25:13.34,Default,,0,0,0,,لم نكن لنضطر\Nإلى إنهاء الأمر على هذا النحو. Dialogue: 0,0:25:24.45,0:25:26.69,Default,,0,0,0,,بينما لم تنته علاقتنا بشكل ودي، Dialogue: 0,0:25:27.15,0:25:29.56,Default,,0,0,0,,إلا أنها لم تكن عاطفية بما يكفي\Nبالنسبة لكلينا لنتعلق بها. Dialogue: 0,0:25:30.02,0:25:32.06,Default,,0,0,0,,لم نكن مغرمين ببعضنا. Dialogue: 0,0:25:32.89,0:25:34.16,Default,,0,0,0,,على الأقل هذا ما ظننته. Dialogue: 0,0:25:36.30,0:25:37.60,Default,,0,0,0,,من كانت تلك التي رأيتها سابقاً، Dialogue: 0,0:25:38.16,0:25:40.67,Default,,0,0,0,,أعني تلك الوضيعة التي كانت برفقة "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:25:40.73,0:25:42.10,Default,,0,0,0,,انتبهي لألفاظك. Dialogue: 0,0:25:42.44,0:25:43.70,Default,,0,0,0,,إنها برفقتي أنا. Dialogue: 0,0:25:44.10,0:25:45.51,Default,,0,0,0,,ألم تفهمي ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:25:46.11,0:25:47.61,Default,,0,0,0,,أنا أواعدها. Dialogue: 0,0:25:47.81,0:25:48.91,Default,,0,0,0,,إنك تكذب. Dialogue: 0,0:25:50.24,0:25:51.71,Default,,0,0,0,,ليست من نوعك المفضل. Dialogue: 0,0:25:52.48,0:25:53.71,Default,,0,0,0,,كما لم تكوني أنت. Dialogue: 0,0:26:01.49,0:26:03.66,Default,,0,0,0,,لا تقل لي إنك أردت حمايتي. Dialogue: 0,0:26:04.26,0:26:05.96,Default,,0,0,0,,كل ما أردته حقاً Dialogue: 0,0:26:06.63,0:26:07.86,Default,,0,0,0,,هو حماية نفسك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:26.01,0:26:27.11,Default,,0,0,0,,مر وقت طويل لم أرك فيه. Dialogue: 0,0:26:27.18,0:26:28.38,Default,,0,0,0,,لست في مزاج ملائم للدعابات. Dialogue: 0,0:26:28.45,0:26:29.38,Default,,0,0,0,,هذه ليست دعابة. Dialogue: 0,0:26:30.18,0:26:33.95,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تتخيل كم كنت بعيداً. Dialogue: 0,0:26:34.02,0:26:35.06,Default,,0,0,0,,هل أنت ثمل؟ Dialogue: 0,0:26:35.12,0:26:36.16,Default,,0,0,0,,أعلم أن ذلك يبدو غريباً، Dialogue: 0,0:26:36.66,0:26:37.96,Default,,0,0,0,,لكنك لم تكن Dialogue: 0,0:26:38.22,0:26:39.36,Default,,0,0,0,,مع النسخة الحقيقية مني. Dialogue: 0,0:26:40.93,0:26:41.80,Default,,0,0,0,,هل أنت Dialogue: 0,0:26:42.13,0:26:43.23,Default,,0,0,0,,منتش؟ Dialogue: 0,0:26:43.30,0:26:47.07,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني كنت لطيفاً للغاية معك\Nخلال الأيام القليلة الماضية. Dialogue: 0,0:26:47.43,0:26:50.20,Default,,0,0,0,,اعلم فحسب أنني لم أقصد أياً من ذلك،\Nلذا امحه من ذاكرتك. Dialogue: 0,0:26:50.27,0:26:52.07,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنني لست في مزاج ملائم للمزاح. Dialogue: 0,0:26:52.14,0:26:54.04,Default,,0,0,0,,دعني وشأني لو كنت\Nقد أتيت إلى هنا بسبب الملل. Dialogue: 0,0:26:54.41,0:26:56.18,Default,,0,0,0,,أهذا لأن أغنيتك قد تم تسريبها؟ Dialogue: 0,0:26:56.98,0:26:58.04,Default,,0,0,0,,هل أوقفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:59.51,0:27:01.31,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني إيقاف الإنترنت؟ Dialogue: 0,0:27:02.18,0:27:03.52,Default,,0,0,0,,إن انتشرت قصة الانتحال تلك... Dialogue: 0,0:27:03.58,0:27:04.68,Default,,0,0,0,,فما الذي سيحدث حينئذ؟ Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:07.62,Default,,0,0,0,,سأشتهر بكوني منتحلاً سارقاً. Dialogue: 0,0:27:16.70,0:27:19.33,Default,,0,0,0,,مرحباً. هذه أنا "غيل را إيم". Dialogue: 0,0:27:19.80,0:27:22.37,Default,,0,0,0,,كيف سار كل شيء؟ Dialogue: 0,0:27:23.27,0:27:24.80,Default,,0,0,0,,لا تبالغ في قلقك. Dialogue: 0,0:27:25.34,0:27:27.07,Default,,0,0,0,,سيكون كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:28.44,Default,,0,0,0,,كيف عرفت رقمي؟ Dialogue: 0,0:27:28.91,0:27:29.88,Default,,0,0,0,,من هي؟ Dialogue: 0,0:27:29.94,0:27:30.94,Default,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:27:31.98,0:27:33.08,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:27:33.15,0:27:35.02,Default,,0,0,0,,أؤمن أن الأمور ستكون على ما يرام كذلك. Dialogue: 0,0:27:35.38,0:27:36.42,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:27:36.72,0:27:37.88,Default,,0,0,0,,على اهتمامك! Dialogue: 0,0:27:44.06,0:27:44.89,Default,,0,0,0,,"رسالة جديدة" Dialogue: 0,0:27:44.96,0:27:47.09,Default,,0,0,0,,"أنا بخير. أؤمن أن الأمور ستكون\Nبخير كذلك. شكراً على اهتمامك!" Dialogue: 0,0:27:47.76,0:27:49.06,Default,,0,0,0,,عجباً! Dialogue: 0,0:27:49.13,0:27:51.10,Default,,0,0,0,,إذاً فقد فتشت في جهات الاتصال لدي؟ Dialogue: 0,0:27:51.16,0:27:52.13,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:53.53,0:27:54.83,Default,,0,0,0,,كانت رسالة من "غيل را إيم"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:55.84,0:27:58.87,Default,,0,0,0,,ظننت أنك بدوت غريباً مؤخراً،\Nولكن هل بت وسيطاً روحانياً الآن؟ Dialogue: 0,0:27:59.11,0:28:01.31,Default,,0,0,0,,أعرف بعض الأمور عما يختلج في دواخل النساء. Dialogue: 0,0:28:01.61,0:28:03.24,Default,,0,0,0,,لكنني سأطرح عليك سؤالاً سريعاً. Dialogue: 0,0:28:03.48,0:28:06.21,Default,,0,0,0,,لماذا يرتدي معجبوك جوارب عليها صورة وجهك؟ Dialogue: 0,0:28:06.58,0:28:09.92,Default,,0,0,0,,هل تحب أن يُدسّ وجهك داخل الأحذية\Nالقذرة التي تفوح رائحة العرق منها؟ Dialogue: 0,0:28:09.98,0:28:10.85,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:28:11.28,0:28:12.62,Default,,0,0,0,,هل ترتدي "را إيم" جورباً كهذا؟ Dialogue: 0,0:28:12.72,0:28:13.82,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:28:14.02,0:28:15.62,Default,,0,0,0,,ولماذا قد تفعل أمراً كهذا؟ Dialogue: 0,0:28:15.72,0:28:18.66,Default,,0,0,0,,مشاعرها تجاهك ليست جادة. Dialogue: 0,0:28:19.46,0:28:21.90,Default,,0,0,0,,لو سألتها عن الفنان الشهير الذي يعجبها، Dialogue: 0,0:28:22.50,0:28:24.26,Default,,0,0,0,,فسوف تفكر لثلاث ثوان Dialogue: 0,0:28:25.50,0:28:28.33,Default,,0,0,0,,قبل أن تجيب، "ربما (أوسكا)؟" Dialogue: 0,0:28:28.90,0:28:29.74,Default,,0,0,0,,وداعاً. Dialogue: 0,0:28:29.80,0:28:30.80,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:28:31.87,0:28:34.24,Default,,0,0,0,,لماذا لا ترتدي\Nتلك السترة البراقة هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:28:34.41,0:28:36.68,Default,,0,0,0,,لا تأت على ذكر تلك السترة مرة أخرى. Dialogue: 0,0:28:36.84,0:28:39.45,Default,,0,0,0,,سأبدلها بعلامة تجارية أخرى\Nلم يتم إطلاقها في "كوريا" بعد. Dialogue: 0,0:28:40.41,0:28:41.25,Default,,0,0,0,,أنا واثق Dialogue: 0,0:28:41.31,0:28:43.58,Default,,0,0,0,,أنه أياً ما أرتديه، فإنه سيبدأ\Nبالظهور في المتاجر بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:28:45.42,0:28:48.72,Default,,0,0,0,,عليك حقاً أن تتصل بـ"جي هيون".\Nإنك تزداد غرابة أكثر فأكثر! Dialogue: 0,0:28:56.06,0:28:59.63,Default,,0,0,0,,- نحن نتجهز لمقاضاة مؤلف الأغنية!\N- لا فكرة لدينا حقاً. Dialogue: 0,0:28:59.70,0:29:00.77,Default,,0,0,0,,"تسريب أغنية رئيسية منتحلة؟" Dialogue: 0,0:29:00.83,0:29:03.54,Default,,0,0,0,,وكيف لي أن أعرف مكانه؟ Dialogue: 0,0:29:03.64,0:29:04.97,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنه لا فكرة لدينا عن ذلك. Dialogue: 0,0:29:05.57,0:29:07.24,Default,,0,0,0,,نحن الضحايا الحقيقيون هنا. Dialogue: 0,0:29:07.81,0:29:08.68,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:29:08.78,0:29:10.44,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بأن ذلك كان متعمداً؟ Dialogue: 0,0:29:10.51,0:29:11.34,Default,,0,0,0,,ألو... Dialogue: 0,0:29:12.18,0:29:13.01,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:29:13.35,0:29:14.85,Default,,0,0,0,,مهلاً، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:29:16.78,0:29:18.79,Default,,0,0,0,,لماذا تجيبان على كل مكالمة تردنا؟ Dialogue: 0,0:29:18.85,0:29:20.05,Default,,0,0,0,,أتريد مني ألا أفعل شيئاً؟ Dialogue: 0,0:29:20.12,0:29:22.02,Default,,0,0,0,,مع كل المقالات التي\Nتم نشرها عن سرقة الأغنية؟ Dialogue: 0,0:29:23.12,0:29:24.49,Default,,0,0,0,,عرفنا أن ذلك سوف يحدث. Dialogue: 0,0:29:24.56,0:29:27.53,Default,,0,0,0,,وهل هذا يجعل الأمور على ما يرام؟\Nهل يجب أن نجلس ونعاني فحسب؟ Dialogue: 0,0:29:28.36,0:29:31.10,Default,,0,0,0,,على الأقل سأكون في طليعة المواضيع الرائجة\Nعلى محركات البحث، على سبيل التغيير. Dialogue: 0,0:29:31.23,0:29:32.57,Default,,0,0,0,,هذا ليس وقتاً للدعابات. Dialogue: 0,0:29:33.30,0:29:35.20,Default,,0,0,0,,ماذا أخبرتك "سيول"؟ لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:38.51,Default,,0,0,0,,أتساءل عن ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:29:38.57,0:29:40.31,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بذلك؟ ألم تقابلها؟ Dialogue: 0,0:29:40.37,0:29:42.58,Default,,0,0,0,,ماذا عن جلسة التواقيع للمعجبين اليوم؟ Dialogue: 0,0:29:42.74,0:29:44.08,Default,,0,0,0,,علينا القيام بذلك بالطبع! Dialogue: 0,0:29:44.71,0:29:46.41,Default,,0,0,0,,جلسة تواقيع للمعجبين خلال هذه الأزمة؟ Dialogue: 0,0:29:46.48,0:29:48.38,Default,,0,0,0,,لهذا السبب تحديداً لا يمكنك إلغاؤها. Dialogue: 0,0:29:48.88,0:29:51.42,Default,,0,0,0,,إن لم تظهر فإن ذلك\Nسيكون اعترافاً منك بسرقة الأغنية. Dialogue: 0,0:29:51.65,0:29:53.39,Default,,0,0,0,,سأتولى أمر الصحافة، Dialogue: 0,0:29:53.45,0:29:55.29,Default,,0,0,0,,لذا كل ما عليك فعله\Nهو التأنق والتوقيع لهم. Dialogue: 0,0:29:55.79,0:29:57.09,Default,,0,0,0,,سأصدر مقالة للرد على الاتهامات Dialogue: 0,0:29:57.16,0:29:58.53,Default,,0,0,0,,وأذكر أننا نحن الضحايا هنا. Dialogue: 0,0:29:58.59,0:29:59.83,Default,,0,0,0,,ومن سيصدق كلاماً كهذا؟ Dialogue: 0,0:29:59.89,0:30:01.66,Default,,0,0,0,,لن أصدرها من أجل هذا السبب. Dialogue: 0,0:30:01.73,0:30:05.03,Default,,0,0,0,,لقد أوقفنا تصوير فيديو موسيقي لأغنية\Nلم تصدر بعد. سيتساءلون ما المشكلة هنا؟ Dialogue: 0,0:30:05.17,0:30:06.63,Default,,0,0,0,,لا يهتم الناس بالحقائق. Dialogue: 0,0:30:07.73,0:30:09.04,Default,,0,0,0,,إن ساء الأمر إلى هذا الحد، Dialogue: 0,0:30:10.10,0:30:11.64,Default,,0,0,0,,فقد أصبحت سارقاً في أعينهم بالفعل. Dialogue: 0,0:30:12.41,0:30:13.74,Default,,0,0,0,,ألغ تلك الفعالية. Dialogue: 0,0:30:14.31,0:30:15.14,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:30:15.31,0:30:16.41,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:30:17.21,0:30:18.04,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:30:18.31,0:30:20.25,Default,,0,0,0,,ما لم تكن تريد\Nتعويض إنهاء الخدمة هذا الشهر، Dialogue: 0,0:30:20.31,0:30:22.05,Default,,0,0,0,,احرص على أن يلتزم بجدول الأعمال، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:30:23.18,0:30:24.65,Default,,0,0,0,,دوماً يلقي المهام الصعبة على عاتقي. Dialogue: 0,0:30:25.02,0:30:25.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:30.52,0:30:32.79,Default,,0,0,0,,أين رمى "أوسكا" هاتفي؟\Nكان هاتفاً جديداً كذلك. Dialogue: 0,0:30:33.33,0:30:34.16,Default,,0,0,0,,"متجر (لويل)" Dialogue: 0,0:30:34.23,0:30:36.03,Default,,0,0,0,,إنني جادة! Dialogue: 0,0:30:36.10,0:30:38.93,Default,,0,0,0,,قال له، "أنا المدير التنفيذي.\Nفما الذي ستفعله بشأن ذلك؟" Dialogue: 0,0:30:39.23,0:30:41.77,Default,,0,0,0,,ومن ثم لكم ذلك المنحرف مباشرة في وجهه. Dialogue: 0,0:30:42.04,0:30:44.17,Default,,0,0,0,,كان ذلك رائعاً للغاية! Dialogue: 0,0:30:44.34,0:30:47.11,Default,,0,0,0,,وقعت في ورطة بسبب تصفيقي الشديد. Dialogue: 0,0:30:47.17,0:30:48.21,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:30:49.84,0:30:51.61,Default,,0,0,0,,اشتقت لك كثيراً يا فتاة! Dialogue: 0,0:30:53.45,0:30:54.35,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:30:55.78,0:30:56.72,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:30:57.65,0:30:59.59,Default,,0,0,0,,لدي الكثير مما أود إخبارك به. Dialogue: 0,0:31:00.32,0:31:02.36,Default,,0,0,0,,لكنني سأجن لعدم قدرتي على فعل ذلك. Dialogue: 0,0:31:06.73,0:31:08.56,Default,,0,0,0,,لم تأت "سيونغ مي" اليوم. Dialogue: 0,0:31:09.10,0:31:10.93,Default,,0,0,0,,منحها المدير بضعة أيام كإجازة. Dialogue: 0,0:31:11.16,0:31:13.10,Default,,0,0,0,,وحتى إنه اشترى بعض الدمى لابنتها. Dialogue: 0,0:31:13.17,0:31:14.47,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:31:15.40,0:31:17.87,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لشخص أن يتغير\Nعلى هذا النحو المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:31:18.47,0:31:21.24,Default,,0,0,0,,ربما أدرك أخيراً معاناة موظفيه. Dialogue: 0,0:31:21.91,0:31:23.31,Default,,0,0,0,,ربما يعود ذلك Dialogue: 0,0:31:23.71,0:31:24.94,Default,,0,0,0,,إلى قوة حبه لإحداهنّ. Dialogue: 0,0:31:25.01,0:31:26.21,Default,,0,0,0,,قوة الحب؟ Dialogue: 0,0:31:27.18,0:31:28.68,Default,,0,0,0,,ومن هي تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:31:30.05,0:31:31.05,Default,,0,0,0,,لست متأكدة... Dialogue: 0,0:31:32.92,0:31:34.59,Default,,0,0,0,,لقد وصل المدير. هيا أسرعن بالخروج! Dialogue: 0,0:31:34.69,0:31:35.86,Default,,0,0,0,,إنه هنا. Dialogue: 0,0:32:10.82,0:32:12.03,Default,,0,0,0,,ما خطب الجميع؟ Dialogue: 0,0:32:12.39,0:32:15.46,Default,,0,0,0,,لقد هزمت شريراً يوم أمس،\Nوها أنت الآن قد أصبحت بطلهم. Dialogue: 0,0:32:16.30,0:32:18.26,Default,,0,0,0,,يا لحبهم للعنف... Dialogue: 0,0:32:19.47,0:32:20.63,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:20.70,0:32:21.53,Default,,0,0,0,,"كيم جو وون" Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:22.47,Default,,0,0,0,,هل بدأ Dialogue: 0,0:32:22.54,0:32:24.24,Default,,0,0,0,,باستخدام السلالم المتحركة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:32:24.30,0:32:25.17,Default,,0,0,0,,أجل، Dialogue: 0,0:32:25.24,0:32:27.47,Default,,0,0,0,,ولم يلق التحية على أي من الموظفين. Dialogue: 0,0:32:28.31,0:32:29.98,Default,,0,0,0,,ما الذي يخطط له؟ Dialogue: 0,0:32:31.24,0:32:33.05,Default,,0,0,0,,ما حكايته مع كل هذه التغييرات؟ Dialogue: 0,0:32:33.11,0:32:35.48,Default,,0,0,0,,ربما يستخدم نوعاً متقدماً من الحرب النفسية Dialogue: 0,0:32:35.55,0:32:36.85,Default,,0,0,0,,ليشوش على رأينا فيه. Dialogue: 0,0:32:36.92,0:32:37.95,Default,,0,0,0,,حرب نفسية؟ Dialogue: 0,0:32:39.02,0:32:40.02,Default,,0,0,0,,ولكن مهلاً. Dialogue: 0,0:32:40.29,0:32:41.75,Default,,0,0,0,,أي رأي لنا Dialogue: 0,0:32:42.36,0:32:43.92,Default,,0,0,0,,يحاول أن يشوش عليه؟ Dialogue: 0,0:32:43.99,0:32:48.49,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد طلب منا الاجتماع في مكتبه. لذا\Nربما من الأفضل لنا الذهاب واكتشاف الأمر. Dialogue: 0,0:32:48.56,0:32:49.60,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:32:50.46,0:32:51.60,Default,,0,0,0,,ولكن مهلاً. Dialogue: 0,0:32:52.20,0:32:53.23,Default,,0,0,0,,ما هي Dialogue: 0,0:32:53.53,0:32:55.74,Default,,0,0,0,,أكثر عبارة لئيمة يمكنني أن أقولها\Nله اليوم؟ Dialogue: 0,0:32:56.50,0:32:57.97,Default,,0,0,0,,دونت بضع عبارات... Dialogue: 0,0:33:15.56,0:33:17.82,Default,,0,0,0,,لماذا تنظر إلي على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:33:20.16,0:33:21.53,Default,,0,0,0,,هل من شيء يحول دون رضاك؟ Dialogue: 0,0:33:24.23,0:33:25.83,Default,,0,0,0,,وهل تجدني مرضياً؟ Dialogue: 0,0:33:26.20,0:33:27.03,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:33:27.10,0:33:28.77,Default,,0,0,0,,ألديك بعض الوقت بعد انتهاء العمل؟ Dialogue: 0,0:33:29.44,0:33:31.14,Default,,0,0,0,,إنها مسألة سرية، Dialogue: 0,0:33:31.40,0:33:34.47,Default,,0,0,0,,لكنني أود أن أناقش معك بعض التغييرات\Nبشأن الموظفين للعام القادم. Dialogue: 0,0:33:34.54,0:33:36.04,Default,,0,0,0,,معي أنا يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:33:36.11,0:33:37.01,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:37.08,0:33:38.98,Default,,0,0,0,,هل سئمت من كوني شديد الاعتماد عليك؟ Dialogue: 0,0:33:41.45,0:33:42.52,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:33:42.68,0:33:46.79,Default,,0,0,0,,أولاً، أفكر في طرد "آه يونغ" من\Nصالة كبار الشخصيات. ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:33:46.85,0:33:48.59,Default,,0,0,0,,ولكن يا سيدي... Dialogue: 0,0:33:48.96,0:33:49.96,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:33:50.06,0:33:51.16,Default,,0,0,0,,هل أنت حبيبها؟ Dialogue: 0,0:33:51.86,0:33:53.19,Default,,0,0,0,,لستما تتواعدان. Dialogue: 0,0:33:53.26,0:33:56.16,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أنكما ربما تلتقيان\Nبشكل عابر ليس إلا. لذا ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:33:56.23,0:33:57.63,Default,,0,0,0,,ما من شيء بيننا، Dialogue: 0,0:33:59.63,0:34:00.83,Default,,0,0,0,,ولكن الأمر هو، Dialogue: 0,0:34:01.30,0:34:03.54,Default,,0,0,0,,- أعني...\N- وفر التفاصيل لحديثنا الليلة. Dialogue: 0,0:34:05.37,0:34:07.07,Default,,0,0,0,,أحضر لي كل الأعمال المؤجلة. Dialogue: 0,0:34:09.71,0:34:11.38,Default,,0,0,0,,ما من أعمال مؤجلة. Dialogue: 0,0:34:12.71,0:34:14.78,Default,,0,0,0,,لقد وقعت على كل شيء آخر مرة كنت فيها هنا. Dialogue: 0,0:34:15.01,0:34:15.88,Default,,0,0,0,,أنا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:16.35,0:34:17.78,Default,,0,0,0,,وقعت على جميع المعاملات؟ Dialogue: 0,0:34:17.88,0:34:19.09,Default,,0,0,0,,إنها على مكتبك يا سيدي. Dialogue: 0,0:34:23.76,0:34:24.79,Default,,0,0,0,,"المدير (كيم جو وون)" Dialogue: 0,0:34:24.86,0:34:26.73,Default,,0,0,0,,لماذا لم توقفني عن فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:27.23,0:34:29.36,Default,,0,0,0,,هل قول، "لا تفعل ذلك يا سيدي"\Nأمر بالغ الصعوبة؟ Dialogue: 0,0:34:29.63,0:34:30.73,Default,,0,0,0,,إنه قلب! Dialogue: 0,0:34:30.80,0:34:32.83,Default,,0,0,0,,كنت متفاجئاً عندما رأيته أول مرة، Dialogue: 0,0:34:33.70,0:34:35.57,Default,,0,0,0,,لكنني ظننت أنك قد غيرته ليبدو جميلاً. Dialogue: 0,0:34:38.34,0:34:40.71,Default,,0,0,0,,"المدير (كيم جو وون)" Dialogue: 0,0:34:55.72,0:34:56.89,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أسأل Dialogue: 0,0:34:57.96,0:34:59.63,Default,,0,0,0,,فكرة من كانت Dialogue: 0,0:35:00.03,0:35:02.10,Default,,0,0,0,,فعالية عيد الميلاد تلك؟ Dialogue: 0,0:35:04.90,0:35:06.93,Default,,0,0,0,,كانت من قسم التخطيط لدينا. Dialogue: 0,0:35:08.50,0:35:12.74,Default,,0,0,0,,"عاصفة من الهدايا المجانية للأزواج\Nإن تساقطت الثلوج ليلة عيد الميلاد..." Dialogue: 0,0:35:13.61,0:35:15.64,Default,,0,0,0,,ولأننا نقيم نفس الفعاليات هذه كل عام، Dialogue: 0,0:35:15.71,0:35:17.81,Default,,0,0,0,,فإن نطاق ما يمكننا القيام به\Nأضيق من المتوقع، Dialogue: 0,0:35:17.88,0:35:19.71,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب أتيت إلي بهذه الفكرة؟ Dialogue: 0,0:35:19.78,0:35:21.35,Default,,0,0,0,,فات الأوان الآن يا سيدي. Dialogue: 0,0:35:21.95,0:35:24.28,Default,,0,0,0,,لقد وقعت على المستندات بالفعل. Dialogue: 0,0:35:24.35,0:35:26.92,Default,,0,0,0,,إذاً لم تلاحظ مظهري المحرج Dialogue: 0,0:35:26.99,0:35:30.66,Default,,0,0,0,,وكم كنت مهذباً للغاية\Nعندما سألت عن صاحب هذه الفكرة؟ Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:35.50,Default,,0,0,0,,منح بطاقات الهدايا بشكل عشوائي للفائزين Dialogue: 0,0:35:35.56,0:35:38.50,Default,,0,0,0,,إن تساقطت الثلوج ليلة عيد الميلاد،\Nهو أمر لطيف وبسيط. Dialogue: 0,0:35:38.56,0:35:39.53,Default,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:35:39.93,0:35:43.64,Default,,0,0,0,,هل علينا حقاً أن نقوم بتلك الفعاليات\Nالمبتذلة والمكررة حالنا حال أي أحد آخر؟ Dialogue: 0,0:35:44.67,0:35:46.24,Default,,0,0,0,,لماذا ننظم فعالية للأزواج فحسب؟ Dialogue: 0,0:35:47.07,0:35:51.31,Default,,0,0,0,,ماذا عن العازبين الذين يودون الإنفاق خلال\Nعيد الميلاد، ولكن لا مكان لهم لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:51.38,0:35:53.38,Default,,0,0,0,,ألا يمكننا استهدافهم بدلاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:53.51,0:35:55.92,Default,,0,0,0,,ليس هناك الكثير من العازبين هذه الأيام. Dialogue: 0,0:35:55.98,0:35:57.25,Default,,0,0,0,,هل أنت عازب أيها السيد "بارك"؟ Dialogue: 0,0:35:57.98,0:35:59.79,Default,,0,0,0,,أنا متزوج يا سيدي. Dialogue: 0,0:36:00.09,0:36:01.22,Default,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:36:01.85,0:36:04.79,Default,,0,0,0,,أعرف فتاة أنيقة ورائعة، لكنها عزباء أيضاً. Dialogue: 0,0:36:05.16,0:36:07.46,Default,,0,0,0,,أما عن الكلمات التي\Nستجلب البهجة لأولئك العازبين، Dialogue: 0,0:36:08.56,0:36:11.23,Default,,0,0,0,,"فلتتدفق الجوائز ليلة عيد الميلاد." Dialogue: 0,0:36:14.63,0:36:16.87,Default,,0,0,0,,إن أمطرت السماء ليلة الميلاد\Nفإن الفائز بالجائزة الكبرى Dialogue: 0,0:36:16.97,0:36:19.14,Default,,0,0,0,,سيحظى بقطعة أرض من منتجع "بيسونغ". Dialogue: 0,0:36:19.41,0:36:20.51,Default,,0,0,0,,فعالية مفاجئة! Dialogue: 0,0:36:20.57,0:36:21.61,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:22.81,0:36:23.88,Default,,0,0,0,,سيدي، Dialogue: 0,0:36:24.21,0:36:26.51,Default,,0,0,0,,قطعة أرض في مشروع منتجع "بيسونغ"\Nتكلف أكثر من 70 مليون وون... Dialogue: 0,0:36:26.58,0:36:28.28,Default,,0,0,0,,لم أطلب منك إيقافي هذه المرة. Dialogue: 0,0:36:29.68,0:36:32.95,Default,,0,0,0,,ما الاحتمال الأكثر حدوثاً ليلة الميلاد؟\Nهطول الأمطار أم تساقط الثلوج؟ Dialogue: 0,0:36:33.02,0:36:35.25,Default,,0,0,0,,تساقط الثلوج بالطبع. Dialogue: 0,0:36:35.72,0:36:38.86,Default,,0,0,0,,لا، بل الأرجح أنه لن يحدث أي من الأمرين. Dialogue: 0,0:36:39.89,0:36:43.16,Default,,0,0,0,,ثم ستتساقط الثلوج، ومن بعد ذلك\Nستهطل الأمطار والثلوج معاً. Dialogue: 0,0:36:43.23,0:36:44.63,Default,,0,0,0,,وأخيراً ستهطل الأمطار لوحدها. Dialogue: 0,0:36:45.40,0:36:47.87,Default,,0,0,0,,كلما قلّت الفرص كلما ازدادت الإثارة. Dialogue: 0,0:36:47.93,0:36:48.83,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:36:48.97,0:36:52.04,Default,,0,0,0,,كلما قلّت الفرص كلما ازدادت قيمة الجائزة. Dialogue: 0,0:36:55.54,0:36:57.04,Default,,0,0,0,,المزيد من العمل لتنجزه الليلة. Dialogue: 0,0:37:05.25,0:37:07.69,Default,,0,0,0,,"أغنية مسربة لـ(أوسكا)\Nالمتورط في قضية سرقة فنية" Dialogue: 0,0:37:12.89,0:37:14.33,Default,,0,0,0,,متى أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:37:14.49,0:37:16.20,Default,,0,0,0,,قلت إنك ستتغيبين لبضعة أيام... Dialogue: 0,0:37:17.16,0:37:18.23,Default,,0,0,0,,أنا محبطة. هذا كل ما في الأمر. Dialogue: 0,0:37:18.56,0:37:19.93,Default,,0,0,0,,هل حدث شيء مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:37:20.63,0:37:21.47,Default,,0,0,0,,البارحة، Dialogue: 0,0:37:21.53,0:37:24.14,Default,,0,0,0,,مر بنا "أوسكا". Dialogue: 0,0:37:24.77,0:37:25.77,Default,,0,0,0,,أتى إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:37:26.17,0:37:27.04,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:27.11,0:37:31.11,Default,,0,0,0,,لست متأكدة، لكنه كان غاضباً للغاية\Nوظل يبحث عنك. Dialogue: 0,0:37:31.84,0:37:32.88,Default,,0,0,0,,كان غاضباً؟ Dialogue: 0,0:37:44.92,0:37:46.56,Default,,0,0,0,,سمعت أنك كنت ستتغيبين لبضعة أيام. Dialogue: 0,0:37:47.46,0:37:49.83,Default,,0,0,0,,- لا، ليس الأمر كذلك...\N- ظننت ذلك أولاً. Dialogue: 0,0:37:50.20,0:37:52.03,Default,,0,0,0,,ولكن كان عليّ تولي بعض الأمور. Dialogue: 0,0:37:53.80,0:37:54.73,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:37:54.80,0:37:56.84,Default,,0,0,0,,علينا أن نتحدث. هلّا منحتمونا\Nبعض الخصوصية؟ Dialogue: 0,0:38:09.95,0:38:11.42,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:38:12.39,0:38:13.62,Default,,0,0,0,,ألديك الوقت لتتواجد هنا Dialogue: 0,0:38:13.95,0:38:15.12,Default,,0,0,0,,مع كل تلك المقالات المنشورة؟ Dialogue: 0,0:38:15.76,0:38:16.99,Default,,0,0,0,,- أكنت من فعلها؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:17.06,0:38:18.96,Default,,0,0,0,,عنوان بروتوكول الإنترنت\Nلمسرب الأغنية يقع هنا. Dialogue: 0,0:38:20.03,0:38:22.86,Default,,0,0,0,,هل أنت من سربها؟ Dialogue: 0,0:38:24.60,0:38:25.80,Default,,0,0,0,,هل Dialogue: 0,0:38:27.23,0:38:28.33,Default,,0,0,0,,تشتبه فيّ أنا؟ Dialogue: 0,0:38:28.43,0:38:29.94,Default,,0,0,0,,لا بد أن ضميرك حي بشكل ما، Dialogue: 0,0:38:31.04,0:38:32.41,Default,,0,0,0,,باعتبار أن وجهك قد أضحى شاحباً. Dialogue: 0,0:38:33.77,0:38:34.91,Default,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:35.51,0:38:37.28,Default,,0,0,0,,لأنني أفسدت تصوير فيديو الأغنية؟ Dialogue: 0,0:38:37.81,0:38:38.74,Default,,0,0,0,,أم Dialogue: 0,0:38:39.48,0:38:40.55,Default,,0,0,0,,كان ذلك من أجل لفت انتباهي Dialogue: 0,0:38:40.61,0:38:42.72,Default,,0,0,0,,لأنني لم أظهر اهتماماً بك كما فعلت من قبل؟ Dialogue: 0,0:38:43.95,0:38:45.18,Default,,0,0,0,,لم تأت إلى هنا للتأكد. Dialogue: 0,0:38:47.42,0:38:49.66,Default,,0,0,0,,أنت بالفعل تعتقد أنني أنا من فعل ذلك. Dialogue: 0,0:38:50.96,0:38:51.96,Default,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:38:52.66,0:38:55.39,Default,,0,0,0,,- لستُ يائسة كفاية لفعل ذلك.\N- لا. Dialogue: 0,0:38:56.16,0:38:57.93,Default,,0,0,0,,يمكنك فعل أي شيء بكل سهولة. Dialogue: 0,0:38:58.03,0:39:01.57,Default,,0,0,0,,لقد خنتني وهربت مع أكثر رجل كنت أكرهه. Dialogue: 0,0:39:02.10,0:39:04.87,Default,,0,0,0,,أنت قادرة على الزواج من ابن خالتي\Nلمجرد الانتقام مني فحسب. Dialogue: 0,0:39:05.40,0:39:08.44,Default,,0,0,0,,ألن يكون تسريب الأغنية سهلاً للغاية\Nبالمقارنة مع ما قمت به؟ Dialogue: 0,0:39:13.85,0:39:15.72,Default,,0,0,0,,أنا ممتنة لمغالاتك في تقديري. Dialogue: 0,0:39:17.48,0:39:18.78,Default,,0,0,0,,لذا شكراً لك. Dialogue: 0,0:39:19.49,0:39:20.45,Default,,0,0,0,,ولكن قاضني فحسب. Dialogue: 0,0:39:21.72,0:39:23.52,Default,,0,0,0,,ليس لدي المزيد لأقوله، Dialogue: 0,0:39:23.72,0:39:24.79,Default,,0,0,0,,لذا امض قدماً وقاضني. Dialogue: 0,0:39:26.66,0:39:28.59,Default,,0,0,0,,إنك لا تصدق أياً مما أقوله. Dialogue: 0,0:39:30.23,0:39:31.50,Default,,0,0,0,,ولم تصدق كلامي يوماً. Dialogue: 0,0:39:32.80,0:39:33.83,Default,,0,0,0,,دوماً كنت Dialogue: 0,0:39:35.07,0:39:36.80,Default,,0,0,0,,تصدق كلام الآخرين بدلاً من تصديقي. Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:39.57,Default,,0,0,0,,ربما ما قالوه كان أكثر دقة. Dialogue: 0,0:39:40.31,0:39:43.51,Default,,0,0,0,,بالرغم من تظاهرك بالجهل، إلا أن\Nالشرطة تعقبت عنوان بروتوكول الإنترنت Dialogue: 0,0:39:44.21,0:39:45.51,Default,,0,0,0,,وصولاً إلى هنا. Dialogue: 0,0:39:54.65,0:39:55.69,Default,,0,0,0,,هلّا أسديتني صنيعاً؟ Dialogue: 0,0:39:56.59,0:39:57.46,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:39:58.79,0:40:00.16,Default,,0,0,0,,دعينا لا نلتقي مرة أخرى. Dialogue: 0,0:40:19.08,0:40:21.01,Default,,0,0,0,,ألم تقومي بتنزيل ملف فيديو\Nعلى كمبيوتر المخرجة Dialogue: 0,0:40:21.08,0:40:23.72,Default,,0,0,0,,منذ بضعة أيام خلال الاجتماع؟ Dialogue: 0,0:40:23.82,0:40:24.68,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:40:24.75,0:40:26.22,Default,,0,0,0,,ألم يكن ذلك الموقع Dialogue: 0,0:40:26.59,0:40:27.79,Default,,0,0,0,,من مواقع التنزيل المتناظرة؟ Dialogue: 0,0:40:28.05,0:40:28.99,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:40:29.05,0:40:30.46,Default,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:40:30.52,0:40:32.76,Default,,0,0,0,,كانت أغنية "أوسكا" الجديدة\Nفي ملف قابل للمشاركة! Dialogue: 0,0:40:33.53,0:40:34.99,Default,,0,0,0,,- لا!\N- كيف أمكنك... Dialogue: 0,0:40:36.36,0:40:39.30,Default,,0,0,0,,الزمي الصمت الآن،\Nوإلا قُضي على كلتانا. أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:41:10.43,0:41:12.63,Default,,0,0,0,,- أليس هذا "أوسكا"؟\N- هناك غضب بشأن سرقته الفنية. Dialogue: 0,0:41:19.21,0:41:20.21,Default,,0,0,0,,انهض. Dialogue: 0,0:41:20.61,0:41:22.54,Default,,0,0,0,,الناس يحدقون بك. هيا. Dialogue: 0,0:41:26.25,0:41:27.61,Default,,0,0,0,,ماذا عن جلسة التوقيع للمعجبين؟ Dialogue: 0,0:42:22.57,0:42:23.94,Default,,0,0,0,,مرحباً! Dialogue: 0,0:42:24.00,0:42:25.80,Default,,0,0,0,,تحيتي لكم جميعاً! Dialogue: 0,0:42:30.91,0:42:32.44,Default,,0,0,0,,مهلاً، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:42:34.48,0:42:35.65,Default,,0,0,0,,كيف أحوالكم؟ Dialogue: 0,0:42:36.28,0:42:37.78,Default,,0,0,0,,لقد اشتقت إليكم جميعاً. Dialogue: 0,0:42:37.85,0:42:38.78,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:42:39.15,0:42:40.45,Default,,0,0,0,,هل اقترفنا شيئاً خاطئاً؟ Dialogue: 0,0:42:40.52,0:42:41.75,Default,,0,0,0,,إطلاقاً. Dialogue: 0,0:42:42.22,0:42:44.46,Default,,0,0,0,,بكل الأحوال، كنتم جميعاً\Nتشعرون بالقلق عليّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:44.86,0:42:46.56,Default,,0,0,0,,حسناً، لا حاجة لذلك بعد الآن. Dialogue: 0,0:42:47.26,0:42:48.76,Default,,0,0,0,,أنا على خير ما يرام الآن. Dialogue: 0,0:42:49.16,0:42:50.70,Default,,0,0,0,,هل أنت واثقة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:52.57,0:42:54.03,Default,,0,0,0,,سأذهب لإلقاء التحية على المخرج. Dialogue: 0,0:42:55.57,0:42:58.94,Default,,0,0,0,,لم هذا المزاج الرائق هكذا فجأة؟\Nالأمر مخيف. Dialogue: 0,0:42:59.44,0:43:01.31,Default,,0,0,0,,أخشى من أن تكون Dialogue: 0,0:43:01.51,0:43:02.61,Default,,0,0,0,,مصابة بانفصام الشخصية. Dialogue: 0,0:43:20.29,0:43:21.36,Default,,0,0,0,,أيها المخرج "ليم"، Dialogue: 0,0:43:21.76,0:43:23.66,Default,,0,0,0,,لقد تم كشف أمرك. Dialogue: 0,0:43:26.00,0:43:27.33,Default,,0,0,0,,إنك معجب بي. Dialogue: 0,0:43:28.33,0:43:30.00,Default,,0,0,0,,دعني إذاً أطلب منك معروفاً. Dialogue: 0,0:43:30.27,0:43:33.81,Default,,0,0,0,,سأتظاهر أنني لم أكتشف ذلك. Dialogue: 0,0:43:34.77,0:43:38.21,Default,,0,0,0,,لذا إياك أن تقول لي مجدداً إنك معجب بي. Dialogue: 0,0:43:57.00,0:43:58.23,Default,,0,0,0,,أيها المخرج! Dialogue: 0,0:43:59.83,0:44:03.54,Default,,0,0,0,,لقد عدت أيها المخرج! Dialogue: 0,0:44:13.25,0:44:14.55,Default,,0,0,0,,ولكن ممّ عدت؟ Dialogue: 0,0:44:14.61,0:44:16.82,Default,,0,0,0,,شرح الأمر معقد بعض الشيء. Dialogue: 0,0:44:17.08,0:44:18.28,Default,,0,0,0,,لكن المهم في الأمر Dialogue: 0,0:44:18.58,0:44:21.09,Default,,0,0,0,,هو أنني لن أتصرف بغرابة مجدداً. Dialogue: 0,0:44:21.39,0:44:23.42,Default,,0,0,0,,ليس بعد الآن، على الإطلاق. Dialogue: 0,0:44:24.56,0:44:26.83,Default,,0,0,0,,أعتذر عن سلوكياتي السابقة. Dialogue: 0,0:44:27.99,0:44:30.16,Default,,0,0,0,,رأيت النص الذي أرسلته لي. Dialogue: 0,0:44:31.13,0:44:32.40,Default,,0,0,0,,ولكن كله باللغة الإنكليزية، Dialogue: 0,0:44:33.10,0:44:35.10,Default,,0,0,0,,لذا أعتقد أنني بحاجة إلى مساعدتك. Dialogue: 0,0:44:35.37,0:44:36.54,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:44:37.10,0:44:39.10,Default,,0,0,0,,من المفاجئ أنك أبليت\Nبشكل أفضل بكثير مما ظننت. Dialogue: 0,0:44:39.17,0:44:40.24,Default,,0,0,0,,أحقاً فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:42.91,0:44:46.61,Default,,0,0,0,,لنقل فقط أني لم أكن ذاتي الحقيقية آنذاك. Dialogue: 0,0:44:47.05,0:44:51.32,Default,,0,0,0,,بعد الانتهاء من تحليل النص، سأخطط\Nلمفهوم العرض التجريبي الخاص بي. Dialogue: 0,0:44:52.12,0:44:54.45,Default,,0,0,0,,سأكون ممتنة لك لو ألقيت نظرة عليه. Dialogue: 0,0:44:54.99,0:44:56.99,Default,,0,0,0,,سأذهب لأتمرن الآن. Dialogue: 0,0:45:00.46,0:45:01.66,Default,,0,0,0,,صحيح... Dialogue: 0,0:45:03.56,0:45:06.23,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك. Dialogue: 0,0:45:06.93,0:45:08.10,Default,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:09.60,0:45:11.84,Default,,0,0,0,,على الجائزة التي فزت بها. Dialogue: 0,0:45:26.15,0:45:27.25,Default,,0,0,0,,قدم لي التقرير. Dialogue: 0,0:45:30.92,0:45:32.56,Default,,0,0,0,,هذه هي البيانات التي طلبتها. Dialogue: 0,0:45:32.89,0:45:35.13,Default,,0,0,0,,المدير "كيم" أتى إلى العمل اليوم. Dialogue: 0,0:45:36.80,0:45:38.46,Default,,0,0,0,,من المنزل أم من مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:45:38.96,0:45:40.07,Default,,0,0,0,,من المنزل. Dialogue: 0,0:45:41.57,0:45:42.87,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:45:45.10,0:45:46.04,Default,,0,0,0,,انتظر، Dialogue: 0,0:45:46.27,0:45:47.34,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:45:48.51,0:45:49.74,Default,,0,0,0,,يبدو أنها أنفقت كل النقود Dialogue: 0,0:45:49.98,0:45:51.74,Default,,0,0,0,,التي منحتها لها، في اليوم\Nالذي استلمت النقود فيه. Dialogue: 0,0:45:52.54,0:45:53.45,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:54.81,0:45:56.38,Default,,0,0,0,,إذاً فتلك الشقية تعرف كيف تنفق الأموال. Dialogue: 0,0:45:57.42,0:45:58.42,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:45:59.59,0:46:02.22,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون هذا ذوق ممثلة مجازفة. Dialogue: 0,0:46:03.86,0:46:05.06,Default,,0,0,0,,هذه ليست حالة عادية. Dialogue: 0,0:46:06.13,0:46:09.93,Default,,0,0,0,,اعرف لي على وجه التحديد\Nمن هما والداها، وأين وكيف نشأت. Dialogue: 0,0:46:10.00,0:46:10.96,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:46:26.88,0:46:28.78,Default,,0,0,0,,لا يمكنني المتابعة. هذا كثير جداً. Dialogue: 0,0:46:29.31,0:46:30.65,Default,,0,0,0,,هذا يقتلني. Dialogue: 0,0:46:30.72,0:46:31.98,Default,,0,0,0,,بعد غيابك عدة مرات، Dialogue: 0,0:46:32.22,0:46:33.72,Default,,0,0,0,,لماذا تفرطين في التدريب هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:46:34.22,0:46:35.82,Default,,0,0,0,,لم يعد بمقدوري المتابعة. Dialogue: 0,0:46:35.89,0:46:36.96,Default,,0,0,0,,علينا المتابعة. Dialogue: 0,0:46:37.26,0:46:41.59,Default,,0,0,0,,علي تصوير مقطع الفيديو الخاص بتجربة أدائي،\Nوجسدي ما زال متصلباً ومفتقراً للياقته. Dialogue: 0,0:46:41.66,0:46:43.16,Default,,0,0,0,,إنها كارثة. Dialogue: 0,0:46:43.40,0:46:44.30,Default,,0,0,0,,أرجوكم أن تساعدوني. Dialogue: 0,0:46:44.36,0:46:45.83,Default,,0,0,0,,هل تحاولين إرباكنا؟ Dialogue: 0,0:46:46.70,0:46:48.53,Default,,0,0,0,,هل تخلى عنك السيد الثري؟ Dialogue: 0,0:46:48.90,0:46:50.40,Default,,0,0,0,,لا مزيد من الملابس الفاخرة كما أرى. Dialogue: 0,0:46:50.47,0:46:52.30,Default,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا من أجل فرصة عمل أخرى؟ Dialogue: 0,0:46:52.97,0:46:56.34,Default,,0,0,0,,ظننت أنك قلت إنك قد استقلت،\Nوإنك تفضلين استعمال دماغك. Dialogue: 0,0:46:56.51,0:46:58.41,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ هل توقف دماغك عن العمل مجدداً؟ Dialogue: 0,0:46:59.68,0:47:01.35,Default,,0,0,0,,هل تركتني حقاً أتفوه بكل تلك الأشياء؟ Dialogue: 0,0:47:01.78,0:47:02.92,Default,,0,0,0,,لماذا لم تقتلني فحسب؟ Dialogue: 0,0:47:03.02,0:47:04.12,Default,,0,0,0,,أما زال بوسعي قتلك الآن؟ Dialogue: 0,0:47:04.25,0:47:05.52,Default,,0,0,0,,فات الأوان. Dialogue: 0,0:47:06.02,0:47:07.42,Default,,0,0,0,,مستعد؟ ها أنا ذا. Dialogue: 0,0:47:08.92,0:47:10.36,Default,,0,0,0,,علينا أن نحاول قتلها الآن. Dialogue: 0,0:47:22.47,0:47:23.54,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:47:24.30,0:47:25.44,Default,,0,0,0,,هل أنت ممثلة؟ Dialogue: 0,0:47:25.50,0:47:26.54,Default,,0,0,0,,لا، Dialogue: 0,0:47:26.61,0:47:27.71,Default,,0,0,0,,لم آت إلى هنا لأتعلم. Dialogue: 0,0:47:27.77,0:47:28.61,Default,,0,0,0,,ممثلة. Dialogue: 0,0:47:29.01,0:47:30.11,Default,,0,0,0,,سألتك إن كنت ممثلة. Dialogue: 0,0:47:30.24,0:47:31.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:33.51,0:47:35.21,Default,,0,0,0,,لست حتى على قدر عال من الجمال، Dialogue: 0,0:47:35.61,0:47:37.02,Default,,0,0,0,,ولكنني أسمع ذلك غالباً. Dialogue: 0,0:47:40.35,0:47:41.75,Default,,0,0,0,,هل تعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:47:42.35,0:47:44.82,Default,,0,0,0,,إن كنت كذلك، فهل تعرف\Nمن تكون "غيل را إيم"؟ Dialogue: 0,0:47:45.69,0:47:47.36,Default,,0,0,0,,وفيم تحتاجين إليها؟ Dialogue: 0,0:47:47.43,0:47:48.63,Default,,0,0,0,,احترسا! Dialogue: 0,0:47:54.33,0:47:55.43,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:47:55.60,0:47:56.70,Default,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:56.87,0:47:59.10,Default,,0,0,0,,أي منكم كان مهملاً إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:47:59.71,0:48:00.71,Default,,0,0,0,,هل Dialogue: 0,0:48:01.04,0:48:02.34,Default,,0,0,0,,أنقذتني لتوك؟ Dialogue: 0,0:48:02.94,0:48:04.34,Default,,0,0,0,,لم يكن بوسعي أن أدعك تتأذين. Dialogue: 0,0:48:05.48,0:48:06.85,Default,,0,0,0,,لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:48:09.11,0:48:12.25,Default,,0,0,0,,في موقف كهذا عندما ينقذ رجل امرأة ما، Dialogue: 0,0:48:12.32,0:48:15.82,Default,,0,0,0,,أليس عليك أن تسحبني نحوك\Nلتتلقى الضربة عوضاً عني، Dialogue: 0,0:48:16.05,0:48:19.59,Default,,0,0,0,,أو تقفز في الهواء لتمسك بالسيف بشكل مذهل؟ Dialogue: 0,0:48:21.19,0:48:23.30,Default,,0,0,0,,أو على الأقل شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:48:23.60,0:48:26.93,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك أن تدفعني من رأسي\Nإلى الأرض على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:48:27.00,0:48:28.30,Default,,0,0,0,,كان عليّ أن أفكر بسرعة. Dialogue: 0,0:48:29.40,0:48:31.00,Default,,0,0,0,,كان يمكن أن تُكسر إحدى عظامك\Nلو تعرضت للضربة. Dialogue: 0,0:48:31.84,0:48:33.77,Default,,0,0,0,,أعتذر عن ذلك. Dialogue: 0,0:48:34.21,0:48:37.64,Default,,0,0,0,,يفتقر مخرجنا للحس السليم. Dialogue: 0,0:48:38.94,0:48:41.01,Default,,0,0,0,,أدعى "هوانغ جيونغ هوان". Dialogue: 0,0:48:42.35,0:48:44.42,Default,,0,0,0,,ألم نلتق من قبل؟ Dialogue: 0,0:48:47.09,0:48:48.22,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:48:48.29,0:48:49.89,Default,,0,0,0,,أسبق لك الدراسة في "نيويورك"؟ Dialogue: 0,0:48:49.96,0:48:50.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:51.29,0:48:52.29,Default,,0,0,0,,لا... Dialogue: 0,0:48:53.83,0:48:55.09,Default,,0,0,0,,إذاً أين التقينا؟ Dialogue: 0,0:48:57.33,0:48:58.30,Default,,0,0,0,,تذكرت الآن! Dialogue: 0,0:48:58.36,0:49:00.13,Default,,0,0,0,,في تلك الجادة في "سينسا دونغ". Dialogue: 0,0:49:00.20,0:49:02.57,Default,,0,0,0,,أنا "كيم هوي وون"، شقيقة "جو وون" الصغرى. Dialogue: 0,0:49:04.17,0:49:05.24,Default,,0,0,0,,"كيم جو وون"؟ Dialogue: 0,0:49:05.94,0:49:08.91,Default,,0,0,0,,إنها شقيقة السيد الثري، إذاً لا بد أنها... Dialogue: 0,0:49:12.04,0:49:14.41,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:49:14.48,0:49:17.25,Default,,0,0,0,,إذاً أنت هي "غيل را إيم"؟ Dialogue: 0,0:49:18.85,0:49:21.09,Default,,0,0,0,,- هل أتيت إلى هنا لمقابلتي؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:49:23.02,0:49:25.36,Default,,0,0,0,,ولكن هذا ليس المكان المناسب،\Nلذا دعينا نذهب إلى مكان آخر لنتحدث. Dialogue: 0,0:49:27.63,0:49:28.66,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:49:31.20,0:49:33.17,Default,,0,0,0,,عادة لا أطرح هذا السؤال\Nعلى أناس التقيت بهم لتوي، Dialogue: 0,0:49:34.67,0:49:37.30,Default,,0,0,0,,ولكن هل أنت متزوج؟ Dialogue: 0,0:49:39.44,0:49:41.11,Default,,0,0,0,,تبدوان مناسبين لبعضكما. Dialogue: 0,0:49:41.17,0:49:42.67,Default,,0,0,0,,هذا ليس سيئاً! Dialogue: 0,0:49:45.84,0:49:46.88,Default,,0,0,0,,ما هي فئة دمه؟ Dialogue: 0,0:49:48.78,0:49:49.78,Default,,0,0,0,,ربما من فئة "إيه"؟ Dialogue: 0,0:49:50.72,0:49:51.72,Default,,0,0,0,,ماذا عن برجه؟ Dialogue: 0,0:49:53.49,0:49:56.76,Default,,0,0,0,,- يوم ميلاده في منتصف أبريل، لذا...\N- برج الحمل! Dialogue: 0,0:49:57.56,0:49:58.79,Default,,0,0,0,,مواليد برج الحمل Dialogue: 0,0:49:59.49,0:50:03.90,Default,,0,0,0,,هم أناس هادئون وجديون ومغامرون،\Nكما أنهم يكرهون الخسارة. Dialogue: 0,0:50:05.00,0:50:06.97,Default,,0,0,0,,وهم شغوفون بما يفعلونه. Dialogue: 0,0:50:07.53,0:50:08.37,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:09.33,0:50:11.37,Default,,0,0,0,,أجل، إلى حد كبير... Dialogue: 0,0:50:11.44,0:50:12.74,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:50:14.17,0:50:15.57,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:50:16.11,0:50:18.58,Default,,0,0,0,,سمعت الآخرين ينادونه بلقب "المخرج"... Dialogue: 0,0:50:18.64,0:50:19.51,Default,,0,0,0,,أجل، Dialogue: 0,0:50:19.64,0:50:21.18,Default,,0,0,0,,لأنه مخرج الفنون القتالية لدينا. Dialogue: 0,0:50:21.81,0:50:22.71,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:50:23.02,0:50:24.22,Default,,0,0,0,,هل هو المخرج؟ Dialogue: 0,0:50:25.78,0:50:26.79,Default,,0,0,0,,مهلاً... Dialogue: 0,0:50:27.22,0:50:29.45,Default,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا لتسألي عن ذلك فحسب؟ Dialogue: 0,0:50:30.16,0:50:33.03,Default,,0,0,0,,لقد نسيت. أتصرف هكذا في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:50:34.36,0:50:37.96,Default,,0,0,0,,حسناً، ينتابني الفضول حيال بعض الأشياء\Nوأردت أن أعلمك بالأمر. Dialogue: 0,0:50:38.93,0:50:39.87,Default,,0,0,0,,أولاً، Dialogue: 0,0:50:40.47,0:50:42.47,Default,,0,0,0,,ما نوع العلاقة التي تربطك Dialogue: 0,0:50:42.67,0:50:44.37,Default,,0,0,0,,بكل من أخي و"أوسكا"؟ Dialogue: 0,0:50:51.11,0:50:53.65,Default,,0,0,0,,لست على علاقة مع أي منهما. Dialogue: 0,0:50:54.88,0:50:57.32,Default,,0,0,0,,إن كنت ستطرحين عليّ أسئلة إجاباتها واضحة، Dialogue: 0,0:50:57.92,0:50:58.92,Default,,0,0,0,,فلا تأتي إلى هنا ثانية... Dialogue: 0,0:50:58.98,0:50:59.99,Default,,0,0,0,,انتظري لحظة. Dialogue: 0,0:51:00.95,0:51:02.75,Default,,0,0,0,,أما من شيء حقاً بينك وبين أخي؟ Dialogue: 0,0:51:03.52,0:51:06.29,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا قبلت المال من والدتي؟ Dialogue: 0,0:51:07.53,0:51:09.76,Default,,0,0,0,,- أي مال؟\N- سمعت أنك قد التقيت بها. Dialogue: 0,0:51:10.66,0:51:11.96,Default,,0,0,0,,وسمعت أنها منحتك مظروفاً، Dialogue: 0,0:51:12.16,0:51:14.27,Default,,0,0,0,,وأنك أنفقت كل ما تضمنه المظروف\Nمن أموال في ذات اليوم. Dialogue: 0,0:51:19.34,0:51:22.34,Default,,0,0,0,,هل قبلت مظروفاً مليئاً بالنقود؟ Dialogue: 0,0:51:23.31,0:51:25.88,Default,,0,0,0,,آسفة لسؤالي هذا، ولكن كم كان المبلغ؟ Dialogue: 0,0:51:26.91,0:51:29.21,Default,,0,0,0,,ألم تتحققي كم كان المبلغ حتى قبل إنفاقه؟ Dialogue: 0,0:51:30.38,0:51:32.22,Default,,0,0,0,,عجباً! أنت رائعة حقاً. Dialogue: 0,0:51:33.22,0:51:34.12,Default,,0,0,0,,بكل الأحوال، Dialogue: 0,0:51:34.39,0:51:36.35,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا لأخبرك أن والدتي تراقبك. Dialogue: 0,0:51:36.52,0:51:38.39,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنا هنا. Dialogue: 0,0:51:39.93,0:51:41.66,Default,,0,0,0,,ولماذا قد تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:41.73,0:51:44.46,Default,,0,0,0,,بشكل ما، أنا الشخص الأكثر طبيعية\Nبين أفراد عائلتي. Dialogue: 0,0:51:45.16,0:51:48.37,Default,,0,0,0,,أخي يشبه والدتي، بينما أنا مثل أبي. Dialogue: 0,0:51:51.80,0:51:53.44,Default,,0,0,0,,"غيل را إيم" Dialogue: 0,0:51:56.54,0:51:58.68,Default,,0,0,0,,- ألو.\N- أتعرفين كم الوقت الآن؟ Dialogue: 0,0:51:59.08,0:52:02.31,Default,,0,0,0,,أخبرتك أن تحضري هاتفي الخلوي.\Nلماذا لم تحضريه إلى الآن؟ Dialogue: 0,0:52:03.75,0:52:05.52,Default,,0,0,0,,حسناً، سأحضره لك في الحال، Dialogue: 0,0:52:05.78,0:52:07.82,Default,,0,0,0,,لذا لا تبرح مكانك! Dialogue: 0,0:52:16.90,0:52:18.50,Default,,0,0,0,,هل أنت تحدقين إلي بغضب الآن؟ Dialogue: 0,0:52:18.96,0:52:19.80,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:52:21.13,0:52:22.80,Default,,0,0,0,,أنا الذي يجب أن يغضب. Dialogue: 0,0:52:23.10,0:52:25.50,Default,,0,0,0,,هل تعرفين كم استغرقني الأمر\Nحتى عرفت رمز الدخول؟ Dialogue: 0,0:52:25.97,0:52:27.71,Default,,0,0,0,,وماذا أيضاً؟ تصفينني بأنني "(كيم) الغبي"؟ Dialogue: 0,0:52:28.14,0:52:29.04,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بذلك؟ Dialogue: 0,0:52:29.47,0:52:32.48,Default,,0,0,0,,هل هذا بسبب تلك السترة الرياضية؟ Dialogue: 0,0:52:34.88,0:52:37.98,Default,,0,0,0,,يا إلهي! هلّا توقفت عن\Nالتحديق بي بشكل غاضب هكذا؟ Dialogue: 0,0:52:38.88,0:52:40.52,Default,,0,0,0,,لقد فتشت هاتفي كذلك. Dialogue: 0,0:52:40.85,0:52:43.66,Default,,0,0,0,,من منحك الإذن لتفعلي ذلك؟\Nأتريدين أن تلتقي بالمحامي الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:52:43.72,0:52:44.56,Default,,0,0,0,,أجل، Dialogue: 0,0:52:44.62,0:52:45.76,Default,,0,0,0,,أود ذلك. Dialogue: 0,0:52:46.56,0:52:48.06,Default,,0,0,0,,دعنا نلتقي به أخيراً. Dialogue: 0,0:52:48.26,0:52:51.13,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه علينا أن نلتقي\Nبكل من محاميك ووالدتك. Dialogue: 0,0:52:51.20,0:52:53.80,Default,,0,0,0,,عليّ أن أخبرهما أنني\Nلم أكن أنا التي قبلت تلك النقود. Dialogue: 0,0:52:54.40,0:52:55.70,Default,,0,0,0,,ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:52:55.77,0:52:56.87,Default,,0,0,0,,هل التقيت بوالدتي؟ Dialogue: 0,0:52:57.40,0:52:59.30,Default,,0,0,0,,وهل هذا أمر بالغ الأهمية؟ Dialogue: 0,0:52:59.80,0:53:03.54,Default,,0,0,0,,اكتشفت أنك قد قبلت بالمال\Nالذي عرضته والدتك Dialogue: 0,0:53:03.61,0:53:06.24,Default,,0,0,0,,لتمنعني عن مقابلتك نهائياً. Dialogue: 0,0:53:06.31,0:53:07.88,Default,,0,0,0,,كنت ستكتشفين الأمر في النهاية بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:53:08.58,0:53:11.32,Default,,0,0,0,,أجل، قبلت المال. ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:12.32,0:53:13.35,Default,,0,0,0,,"ماذا في ذلك"؟ Dialogue: 0,0:53:16.12,0:53:17.16,Default,,0,0,0,,لم فعلت ذلك أيتها الشريرة؟ Dialogue: 0,0:53:17.56,0:53:18.72,Default,,0,0,0,,استخدمي الكلمات! Dialogue: 0,0:53:19.42,0:53:23.63,Default,,0,0,0,,لماذا برأيك منحنا الرب اللغة؟\Nلنتمكن من التواصل بواسطة الكلمات! Dialogue: 0,0:53:23.70,0:53:25.33,Default,,0,0,0,,وهل كلفت نفسك بالتفكير حتى؟ Dialogue: 0,0:53:25.66,0:53:27.10,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك قبول تلك النقود؟ Dialogue: 0,0:53:27.87,0:53:30.84,Default,,0,0,0,,أتظن أنه ما من كرامة لدي لمجرد أنني فقيرة؟ Dialogue: 0,0:53:31.07,0:53:32.80,Default,,0,0,0,,هل فكرت كيف سيجعلني أبدو قبول تلك النقود؟ Dialogue: 0,0:53:32.87,0:53:34.24,Default,,0,0,0,,كيف تقبل ذلك المال؟ Dialogue: 0,0:53:34.81,0:53:37.48,Default,,0,0,0,,ما مدى سوء تفكيرك بي لتقوم بفعلة كهذه؟ Dialogue: 0,0:53:37.54,0:53:38.84,Default,,0,0,0,,عليك قبول ذلك. Dialogue: 0,0:53:39.44,0:53:40.98,Default,,0,0,0,,يرتبك الآخرون بشأنك عندما تقولين لهم، Dialogue: 0,0:53:41.48,0:53:43.52,Default,,0,0,0,,"أريد المزيد"\Nبدلاً من "لا يمكنني قبول ذلك." Dialogue: 0,0:53:44.52,0:53:45.52,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:45.58,0:53:47.75,Default,,0,0,0,,أردتك أن تتغلبي على والدتي. Dialogue: 0,0:53:48.22,0:53:52.16,Default,,0,0,0,,لم أكن أريدها أن تنظر إليك\Nنظرة دونية وأن تقلل من شأنك. Dialogue: 0,0:53:53.19,0:53:55.96,Default,,0,0,0,,في الواقع كنت سعيداً\Nلأنني التقيت بها بالنيابة عنك. Dialogue: 0,0:53:56.33,0:54:00.60,Default,,0,0,0,,لو كنت حاضرة، لكنت قد اعتذرت\N100 مرة على الأقل قبل أن تغادري. Dialogue: 0,0:54:01.03,0:54:03.17,Default,,0,0,0,,أتظنين أن والدتي كانت لتشيد بك Dialogue: 0,0:54:03.70,0:54:05.67,Default,,0,0,0,,لأنك فضلت كرامتك على النقود؟ Dialogue: 0,0:54:06.81,0:54:07.81,Default,,0,0,0,,لم تكن لتفعل ذلك قط. Dialogue: 0,0:54:08.24,0:54:11.54,Default,,0,0,0,,بكلتا الحالتين، كانت النتيجة ستظل نفسها. Dialogue: 0,0:54:12.58,0:54:13.98,Default,,0,0,0,,سنبقى نقابل بعضنا. Dialogue: 0,0:54:14.55,0:54:15.65,Default,,0,0,0,,على أي أساس؟ Dialogue: 0,0:54:16.65,0:54:18.38,Default,,0,0,0,,لأنني قلت ذلك للتو. Dialogue: 0,0:54:24.62,0:54:26.19,Default,,0,0,0,,أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:54:26.96,0:54:30.20,Default,,0,0,0,,لا أريد رؤيتك مرة ثانية على الإطلاق. Dialogue: 0,0:54:31.26,0:54:33.20,Default,,0,0,0,,لا أعرف كم كان المبلغ، Dialogue: 0,0:54:33.97,0:54:36.64,Default,,0,0,0,,ولكن اعتذر لوالدتك وسدد لها المبلغ كاملاً. Dialogue: 0,0:54:45.94,0:54:46.85,Default,,0,0,0,,وأبلغها أنه Dialogue: 0,0:54:47.38,0:54:49.55,Default,,0,0,0,,باعتبار أنه ما من شيء بينك وبيني، Dialogue: 0,0:54:50.22,0:54:51.45,Default,,0,0,0,,فما من شيء يستدعي قلقها. Dialogue: 0,0:54:51.52,0:54:53.05,Default,,0,0,0,,ولماذا ما من شيء يجري بيننا؟ Dialogue: 0,0:54:53.59,0:54:55.19,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تكوني متأكدة Dialogue: 0,0:54:55.32,0:54:56.62,Default,,0,0,0,,لأنه يوجد شيء بيننا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:54:56.69,0:54:58.29,Default,,0,0,0,,صحيح، هناك شيء. Dialogue: 0,0:54:59.32,0:55:01.69,Default,,0,0,0,,قصتك المفضلة، "الحورية الصغيرة". Dialogue: 0,0:55:03.09,0:55:05.86,Default,,0,0,0,,طلبت مني أن أفكر بالأمر، وبالفعل قد فكرت. Dialogue: 0,0:55:06.73,0:55:07.77,Default,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:55:08.20,0:55:09.67,Default,,0,0,0,,أدركت أنني لا أستحق ذلك. Dialogue: 0,0:55:11.47,0:55:12.74,Default,,0,0,0,,أتعرف لماذا؟ Dialogue: 0,0:55:13.67,0:55:14.94,Default,,0,0,0,,على الأقل تلك الحورية الصغيرة Dialogue: 0,0:55:16.04,0:55:17.44,Default,,0,0,0,,أحبت أميرها. Dialogue: 0,0:56:26.68,0:56:27.88,Default,,0,0,0,,اخرجي من المصعد. Dialogue: 0,0:56:30.42,0:56:31.42,Default,,0,0,0,,قلت لك أن تخرجي. Dialogue: 0,0:58:20.56,0:58:22.46,Default,,0,0,0,,هل ستعيدين هذه الأشياء حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:22.53,0:58:25.23,Default,,0,0,0,,أجل. سأبدأ بهذه الأغراض أولاً. Dialogue: 0,0:58:25.86,0:58:27.23,Default,,0,0,0,,ولماذا ستعيدينها هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:58:27.50,0:58:28.50,Default,,0,0,0,,هل تشاجرت Dialogue: 0,0:58:29.00,0:58:30.03,Default,,0,0,0,,مع "جو وون"؟ Dialogue: 0,0:58:30.10,0:58:31.40,Default,,0,0,0,,تقريباً. Dialogue: 0,0:58:31.77,0:58:33.27,Default,,0,0,0,,ضعي هذه في الصندوق لأجلي. Dialogue: 0,0:58:33.54,0:58:34.54,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:34.77,0:58:36.04,Default,,0,0,0,,ولماذا تشاجرتما؟ Dialogue: 0,0:58:36.84,0:58:37.84,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك Dialogue: 0,0:58:37.91,0:58:39.11,Default,,0,0,0,,بسببي أنا؟ Dialogue: 0,0:58:40.78,0:58:42.21,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:58:42.65,0:58:43.75,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون بسببك؟ Dialogue: 0,0:58:45.98,0:58:48.59,Default,,0,0,0,,لا. حتماً كان الشجار بسببي... Dialogue: 0,0:58:48.95,0:58:50.76,Default,,0,0,0,,"فنان يعجز عن تمييز النغمات،\Nأكبر زير نساء" Dialogue: 0,0:58:51.39,0:58:52.39,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:58:52.92,0:58:54.16,Default,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:55.03,0:58:56.69,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ أنت من فعل ذلك. Dialogue: 0,0:58:57.30,0:59:00.16,Default,,0,0,0,,بقيت ساهرة طوال الليل لتحفري عيني "أوسكا". Dialogue: 0,0:59:02.00,0:59:04.00,Default,,0,0,0,,يا له من منحرف! Dialogue: 0,0:59:23.59,0:59:24.62,Default,,0,0,0,,"كانت ضمن الملابس المتسخة" Dialogue: 0,0:59:26.69,0:59:28.26,Default,,0,0,0,,"مكان سري لملاقاة (أوسكا)!" Dialogue: 0,0:59:30.50,0:59:34.07,Default,,0,0,0,,"مكان سري لملاقاة (أوسكا)! استوديو\N(أوسكا) للرقص، مكان لا غنى عن زيارته" Dialogue: 0,0:59:36.70,0:59:40.87,Default,,0,0,0,,"منزل، شيء أشبه بالمكتبة للدراسة،\N(أوسكا)، منزل الموظفين!" Dialogue: 0,0:59:43.51,0:59:45.98,Default,,0,0,0,,"منزل السيد عديم الفائدة (جو وون)!" Dialogue: 0,1:00:05.76,1:00:07.17,Default,,0,0,0,,هل جننتما؟ Dialogue: 0,1:00:07.23,1:00:09.03,Default,,0,0,0,,مع الأغنية المسربة وقضية السرقة الفنية، Dialogue: 0,1:00:09.10,1:00:11.77,Default,,0,0,0,,تتحدثان عن العودة في وقت كهذا؟ هذا سخف! Dialogue: 0,1:00:11.84,1:00:14.74,Default,,0,0,0,,أعلم أن ذلك يبدو غير منطقي.\Nولكن ما المنطقي في هذه الأيام؟ Dialogue: 0,1:00:16.57,1:00:19.21,Default,,0,0,0,,ولماذا ألغيت فعالية التوقيع للمعجبين تلك؟ Dialogue: 0,1:00:19.28,1:00:22.35,Default,,0,0,0,,سوف نخسر كل شيء\Nإن واصلت التخفي وتأجيل الأمر هكذا. Dialogue: 0,1:00:22.41,1:00:25.32,Default,,0,0,0,,لقد أهدرنا كل ما صرفناه على\Nالكلمات والألحان وتصميم الرقصات، Dialogue: 0,1:00:25.38,1:00:26.82,Default,,0,0,0,,وعلى الإنتاج والتسجيل والفيديو الموسيقي! Dialogue: 0,1:00:26.88,1:00:28.89,Default,,0,0,0,,حسناً. أتفهم كيف تشعر. Dialogue: 0,1:00:28.95,1:00:31.16,Default,,0,0,0,,ولكن هل من السهل إقناع الرأي العام؟ Dialogue: 0,1:00:31.22,1:00:34.03,Default,,0,0,0,,علينا الإمساك بالمنتحل الذي سرق الأغنية\Nوالتعامل مع تلك القضية أولاً. Dialogue: 0,1:00:34.09,1:00:37.36,Default,,0,0,0,,سوف يعود خلال الأسبوع الحالي،\Nلذا عليك التركيز على جدولك فحسب. Dialogue: 0,1:00:38.13,1:00:39.33,Default,,0,0,0,,نحن أبرياء! Dialogue: 0,1:00:39.60,1:00:41.77,Default,,0,0,0,,علينا أن نظهر أنه ليس لدينا ما نخجل منه. Dialogue: 0,1:00:42.67,1:00:43.80,Default,,0,0,0,,ربما نكون أبرياء، Dialogue: 0,1:00:44.30,1:00:47.17,Default,,0,0,0,,لكننا كذلك جاهلون حمقى\Nلم يدركوا أن الأغنية كانت مسروقة. Dialogue: 0,1:00:47.24,1:00:51.04,Default,,0,0,0,,ومن دون الأغنية الرئيسية،\Nأي عودة يمكنني أن أحققها؟ Dialogue: 0,1:00:51.11,1:00:53.04,Default,,0,0,0,,هناك تلك الأغنيات اللاحقة\Nالتي تدربت عليها. Dialogue: 0,1:00:53.11,1:00:54.81,Default,,0,0,0,,الرقصات قد اكتملت،\Nوقد تدربت عليها بما يكفي! Dialogue: 0,1:00:54.88,1:00:55.78,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,1:00:56.75,1:00:57.58,Default,,0,0,0,,سنطلق الأغنية Dialogue: 0,1:00:57.95,1:00:59.15,Default,,0,0,0,,كأغنية رقمية منفردة. Dialogue: 0,1:00:59.95,1:01:01.39,Default,,0,0,0,,أغنية رقمية منفردة؟ Dialogue: 0,1:01:01.89,1:01:02.99,Default,,0,0,0,,هل حقاً تخبرني أننا Dialogue: 0,1:01:03.05,1:01:04.22,Default,,0,0,0,,سنطلق أغنية رقمية منفردة؟ Dialogue: 0,1:01:04.82,1:01:05.66,Default,,0,0,0,,"دونغ غيو"، Dialogue: 0,1:01:05.72,1:01:06.96,Default,,0,0,0,,أنا نجم الموجة الكورية. Dialogue: 0,1:01:07.03,1:01:08.96,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أطلق\Nشيئاً محرجاً للغاية كهذا؟ Dialogue: 0,1:01:09.93,1:01:11.26,Default,,0,0,0,,ما العمل إذاً؟ Dialogue: 0,1:01:11.33,1:01:14.20,Default,,0,0,0,,حفلتك خلال عيد الميلاد في مهب الريح\Nما لم تبدأ بالعمل عليها الآن! Dialogue: 0,1:01:14.27,1:01:18.07,Default,,0,0,0,,لقد دفعنا بالفعل ثمن استئجار المكان.\Nكيف ستملأ كل تلك المقاعد؟ Dialogue: 0,1:01:18.20,1:01:21.14,Default,,0,0,0,,سينتهي أمرنا إن فشلنا فيما يتعلق\Nبكل من الألبوم والحفل. Dialogue: 0,1:01:21.21,1:01:23.31,Default,,0,0,0,,على الأقل لديك ما ترثه. Dialogue: 0,1:01:23.61,1:01:24.51,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا عني أنا؟ Dialogue: 0,1:01:24.84,1:01:26.18,Default,,0,0,0,,وماذا عن "جونغ هيون" كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:27.98,1:01:29.31,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,1:01:31.05,1:01:32.68,Default,,0,0,0,,سيحيط بي المراسلون... Dialogue: 0,1:01:35.22,1:01:37.66,Default,,0,0,0,,"الحب مجرد كذبة" Dialogue: 0,1:01:37.72,1:01:39.69,Default,,0,0,0,,"عليّ نسيانه تماماً" Dialogue: 0,1:01:39.76,1:01:41.29,Default,,0,0,0,,"عليّ محوه كلياً" Dialogue: 0,1:01:41.36,1:01:45.43,Default,,0,0,0,,"ذلك الجزء منك الذي أحببته كثيراً" Dialogue: 0,1:01:45.50,1:01:49.07,Default,,0,0,0,,"عليّ أن أنسى أمره الآن\Nعليّ أن أبعدك عني الآن" Dialogue: 0,1:01:49.43,1:01:53.64,Default,,0,0,0,,"حان الوقت بالنسبة لي لأعيش من دونك الآن" Dialogue: 0,1:01:53.71,1:01:57.04,Default,,0,0,0,,"يا لك من امرأة شريرة\Nأنت المرأة التي هجرتني" Dialogue: 0,1:01:57.34,1:02:01.31,Default,,0,0,0,,"حتى لو قابلتك مجدداً\Nفإنك ستؤذيني ثانية بعد ذلك" Dialogue: 0,1:02:01.38,1:02:05.08,Default,,0,0,0,,"يا لك من امرأة شريرة\Nأنت المرأة التي هجرتني" Dialogue: 0,1:02:05.15,1:02:09.35,Default,,0,0,0,,"هذه هي نهاية علاقتنا" Dialogue: 0,1:02:09.42,1:02:12.49,Default,,0,0,0,,"دعيني أبتعد عنك، فالحب ليس طريقنا" Dialogue: 0,1:02:12.66,1:02:16.86,Default,,0,0,0,,"لا مزيد من حبي، ولا مزيد من دموعي" Dialogue: 0,1:02:16.93,1:02:20.16,Default,,0,0,0,,"دعيني أبتعد عنك، فالحب ليس طريقنا" Dialogue: 0,1:02:20.23,1:02:24.84,Default,,0,0,0,,"لا مزيد من الندم بالنسبة لي\Nلا شيء يستحق أن أنظر للوراء من أجله الآن" Dialogue: 0,1:02:28.44,1:02:30.17,Default,,0,0,0,,إنه خارج! Dialogue: 0,1:02:30.24,1:02:31.81,Default,,0,0,0,,لدينا بعض الأسئلة! Dialogue: 0,1:02:31.88,1:02:33.14,Default,,0,0,0,,سيد "أوسكا"! Dialogue: 0,1:02:34.25,1:02:36.35,Default,,0,0,0,,لا تقل شيئاً. لا تنبس ببنت شفة! Dialogue: 0,1:02:36.65,1:02:37.58,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:02:37.65,1:02:40.52,Default,,0,0,0,,لم تُحل مشاكلك بعد، فلماذا تروج لأغانيك؟ Dialogue: 0,1:02:40.59,1:02:43.09,Default,,0,0,0,,- إننا نؤمن بك يا "أوسكا"!\N- كن قوياً! Dialogue: 0,1:02:43.15,1:02:44.66,Default,,0,0,0,,أنا أحبك يا "أوسكا"! Dialogue: 0,1:02:45.09,1:02:47.09,Default,,0,0,0,,سيد "أوسكا"، من هنا! Dialogue: 0,1:02:48.03,1:02:51.40,Default,,0,0,0,,هل تعترف بالسرقة الفنية من خلال الترويج\Nللأغنية اللاحقة بدلاً من الأساسية؟ Dialogue: 0,1:02:53.06,1:02:55.03,Default,,0,0,0,,متى سيعود مؤلف الأغنية إلى "كوريا"؟ Dialogue: 0,1:02:55.10,1:02:56.57,Default,,0,0,0,,قل شيئاً، سيد "أوسكا"! Dialogue: 0,1:02:56.63,1:02:58.34,Default,,0,0,0,,- أعطنا إجابة، سيد "أوسكا"!\N- سيد "أوسكا"! Dialogue: 0,1:02:58.40,1:03:00.27,Default,,0,0,0,,سيد "أوسكا"! Dialogue: 0,1:03:01.31,1:03:02.57,Default,,0,0,0,,هل تم اتهامك بشكل خاطئ؟ Dialogue: 0,1:03:02.64,1:03:05.08,Default,,0,0,0,,هل تخطط لعقد مؤتمر صحفي رسمي؟ Dialogue: 0,1:03:05.14,1:03:06.24,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذه الجهة لو سمحت. Dialogue: 0,1:03:06.84,1:03:08.45,Default,,0,0,0,,أحتاج إجابة من فضلك. Dialogue: 0,1:03:08.51,1:03:11.55,Default,,0,0,0,,هل تعترف بالسرقة الفنية\Nمن خلال إزالة أغنيتك الرئيسية؟ Dialogue: 0,1:03:12.32,1:03:14.12,Default,,0,0,0,,- أهذا صحيح يا سيدي؟\N- هل تعترف بذلك؟ Dialogue: 0,1:03:26.90,1:03:28.80,Default,,0,0,0,,"أوسكا" Dialogue: 0,1:03:33.57,1:03:34.74,Default,,0,0,0,,ألو. Dialogue: 0,1:03:41.55,1:03:43.61,Default,,0,0,0,,ألست مشغولاً؟ Dialogue: 0,1:03:43.68,1:03:44.52,Default,,0,0,0,,على الإطلاق. Dialogue: 0,1:03:44.72,1:03:45.75,Default,,0,0,0,,بعد قضاياي الجدلية تلك... Dialogue: 0,1:03:46.88,1:03:50.76,Default,,0,0,0,,أنت محظوظة لأنك التقيت بي كمعجبة بمفردنا. Dialogue: 0,1:03:50.82,1:03:52.56,Default,,0,0,0,,وأنت محظوظ أيضاً Dialogue: 0,1:03:52.82,1:03:55.83,Default,,0,0,0,,لأن معجبتك التي تقابلك خلال\Nلقاء المعجبين، يصادف أنها جميلة. Dialogue: 0,1:04:00.33,1:04:01.40,Default,,0,0,0,,"غيل را إيم"، Dialogue: 0,1:04:01.77,1:04:03.77,Default,,0,0,0,,أنت مذهلة حقاً. Dialogue: 0,1:04:03.84,1:04:04.94,Default,,0,0,0,,أفترض ذلك... Dialogue: 0,1:04:07.74,1:04:08.94,Default,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا لمتابعة حفلتي؟ Dialogue: 0,1:04:11.61,1:04:12.94,Default,,0,0,0,,كنت قلقة بعض الشيء، Dialogue: 0,1:04:13.64,1:04:14.85,Default,,0,0,0,,وأردت سماعك وأنت تغني. Dialogue: 0,1:04:16.38,1:04:17.78,Default,,0,0,0,,قدّمت أفضل أداء لك على الإطلاق اليوم! Dialogue: 0,1:04:18.12,1:04:19.38,Default,,0,0,0,,ولم يكن صوتك متهدجاً... Dialogue: 0,1:04:19.45,1:04:20.52,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:22.35,1:04:25.56,Default,,0,0,0,,أنا أقع حقاً في حب الناس\Nالذين يدركون مهاراتي. Dialogue: 0,1:04:25.62,1:04:27.59,Default,,0,0,0,,تهانينا على ألبومك السابع! Dialogue: 0,1:04:28.09,1:04:31.16,Default,,0,0,0,,أعلم أن الأمر حتماً كان صعباً،\Nولكن شكراً لك على شجاعتك. Dialogue: 0,1:04:32.76,1:04:33.97,Default,,0,0,0,,رأيت ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:34.13,1:04:37.57,Default,,0,0,0,,ما يزال المعجبون بك أقوياء، Dialogue: 0,1:04:38.34,1:04:39.27,Default,,0,0,0,,لذا كن قوياً! Dialogue: 0,1:04:42.04,1:04:42.97,Default,,0,0,0,,حسناً، Dialogue: 0,1:04:43.04,1:04:45.88,Default,,0,0,0,,بالمقارنة مع بقية المعجبين،\Nفإن معجبي "أوسكا" Dialogue: 0,1:04:46.88,1:04:48.88,Default,,0,0,0,,يعرفون كيف يحتملون الأمور بشكل أفضل. Dialogue: 0,1:04:54.62,1:04:55.52,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:04:55.69,1:04:57.12,Default,,0,0,0,,ما الذي عليك احتماله؟ Dialogue: 0,1:04:58.39,1:05:00.06,Default,,0,0,0,,فضائحك التي لا حصر لها Dialogue: 0,1:05:00.59,1:05:01.43,Default,,0,0,0,,مع النساء؟ Dialogue: 0,1:05:06.40,1:05:07.27,Default,,0,0,0,,ولكنها Dialogue: 0,1:05:07.70,1:05:09.67,Default,,0,0,0,,تبقى أفضل من الفضائح مع الرجال، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:15.24,1:05:16.21,Default,,0,0,0,,إنه ساخن! Dialogue: 0,1:05:28.12,1:05:29.32,Default,,0,0,0,,أماكن مرتفعة كهذا المكان Dialogue: 0,1:05:29.49,1:05:30.96,Default,,0,0,0,,تحظى بأفضل إطلالة ليلية. Dialogue: 0,1:05:31.62,1:05:33.49,Default,,0,0,0,,الأضواء في كل زقاق تبدو جميلة للغاية. Dialogue: 0,1:05:34.06,1:05:35.46,Default,,0,0,0,,هذا الحي رائع الجمال. Dialogue: 0,1:05:35.79,1:05:37.90,Default,,0,0,0,,شكراً لك على إيصالي إلى المنزل. Dialogue: 0,1:05:38.26,1:05:39.66,Default,,0,0,0,,- هيا ادخلي.\N- حسناً. Dialogue: 0,1:05:44.54,1:05:46.04,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,1:05:46.67,1:05:47.67,Default,,0,0,0,,مع المخرجة "يون"؟ Dialogue: 0,1:05:49.47,1:05:51.78,Default,,0,0,0,,في اليوم الذي تركتها فيه\Nعلى الطريق السريعة، Dialogue: 0,1:05:52.78,1:05:55.11,Default,,0,0,0,,بكت طوال طريق العودة... Dialogue: 0,1:05:57.82,1:05:59.88,Default,,0,0,0,,أعلم أن هذا ليس من شأني. Dialogue: 0,1:06:01.22,1:06:03.52,Default,,0,0,0,,ولكن الرجل الذي يجعل امرأة تبكي Dialogue: 0,1:06:04.69,1:06:05.96,Default,,0,0,0,,هو شخص سيئ... Dialogue: 0,1:06:10.90,1:06:11.90,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,1:06:12.20,1:06:13.46,Default,,0,0,0,,لم يكن عليّ أن... Dialogue: 0,1:06:13.53,1:06:14.87,Default,,0,0,0,,قبل 25 عاماً، Dialogue: 0,1:06:15.90,1:06:17.10,Default,,0,0,0,,كنت في العاشرة من عمري... Dialogue: 0,1:06:17.87,1:06:20.37,Default,,0,0,0,,قبل 15 عاماً، كان عمري 20 سنة. Dialogue: 0,1:06:21.07,1:06:22.54,Default,,0,0,0,,قبل 5 أعوام، كنت في الثلاثين من عمري. Dialogue: 0,1:06:23.51,1:06:24.34,Default,,0,0,0,,ومن ثم Dialogue: 0,1:06:24.58,1:06:25.74,Default,,0,0,0,,مرت 5 أعوام أخرى. Dialogue: 0,1:06:26.84,1:06:28.15,Default,,0,0,0,,لكنني ما زلت أشعر Dialogue: 0,1:06:28.61,1:06:29.95,Default,,0,0,0,,أنني في العاشرة من عمري. Dialogue: 0,1:06:31.75,1:06:33.32,Default,,0,0,0,,لماذا ما زلت طفلاً هكذا؟ Dialogue: 0,1:06:37.32,1:06:38.72,Default,,0,0,0,,لست طفلاً. Dialogue: 0,1:06:39.72,1:06:41.03,Default,,0,0,0,,الطفل الحقيقي Dialogue: 0,1:06:41.49,1:06:43.69,Default,,0,0,0,,كان ليقول إنه شخص راشد. Dialogue: 0,1:06:49.47,1:06:50.84,Default,,0,0,0,,تبدين حقاً Dialogue: 0,1:06:51.20,1:06:52.80,Default,,0,0,0,,أروع بكثير Dialogue: 0,1:06:53.00,1:06:55.17,Default,,0,0,0,,مما كنت أظن في البداية. Dialogue: 0,1:07:15.69,1:07:17.33,Default,,0,0,0,,يا له من منظر! Dialogue: 0,1:07:42.95,1:07:44.96,Default,,0,0,0,,ترجمة "فراس قبرتاي"