﻿1
00:00:16,682 --> 00:00:17,951
شون

2
00:00:18,018 --> 00:00:20,321
يجب عليك ان تعطيني رخصتك القياده 


3
00:00:21,021 --> 00:00:22,556
لا لن اعطيك اياها

4
00:00:22,621 --> 00:00:26,393
- هل تذكر اختبار الذاكره  الذي اجريته عليك ؟
- بشكل واضح

5
00:00:26,460 --> 00:00:29,697
نعم فعلاً . اظهر ان لديك عجز


6
00:00:29,763 --> 00:00:32,899
عجز . يجب عليك ان لا تقود . دكتور بليز اكدت ذلك


7
00:00:32,966 --> 00:00:36,235
شون الاختبار كان من المفترض ان يكون بيننا


8
00:00:36,302 --> 00:00:38,439
لذلك لم اكن اريد ان اجريها بالمستشفى 


9
00:00:38,506 --> 00:00:41,642
اجل اطباءك يجب ان يكونوا متطلعين 


10
00:00:41,707 --> 00:00:43,911
على نتائج اختباراتك الطبيه


11
00:00:43,978 --> 00:00:45,945
حتى الاختبارات التي تقوم بها بالمنزل 


12
00:00:46,012 --> 00:00:49,082
شون انا اقود منذ نصف قرن 


13
00:00:49,149 --> 00:00:50,750
انا سائق ممتاز . حسناً ؟


14
00:00:50,817 --> 00:00:53,019
لا اريد ان اعطيك رخصتي للقياده


15
00:00:53,085 --> 00:00:55,856
حسناً اذا سوف ابلغ عنك اداره ترخيص السائقين 


16
00:00:56,789 --> 00:00:58,091
دكتور غلاسمان ؟

17
00:01:00,259 --> 00:01:02,262
لن تبلغ عني اداره ترخيص السائقين شون 


18
00:01:02,329 --> 00:01:05,932
اجل  سوف ابلغ اداره ترخيص السائقين 


19
00:01:05,998 --> 00:01:07,999
شون لن تبلغ عني اداره ترخيص السائقين 


20
00:01:08,067 --> 00:01:09,469
دكتور غلاسمان

21
00:01:09,537 --> 00:01:12,606
اذا لم تعطيني رخصتك القياده


22
00:01:12,671 --> 00:01:14,808
سوف ابلغ اداره ترخيص السائقين 

23
00:01:15,709 --> 00:01:17,578
دكتور غلاسمان 

24
00:01:42,168 --> 00:01:43,469
جورج رونالد بالثامنه و العشرين

25
00:01:43,537 --> 00:01:45,139
ظهور الم مفاجئ بالذراع و ضعف بالساق


26
00:01:45,206 --> 00:01:47,106
تدلي بالوجه و مشكله بالكلام


27
00:01:47,173 --> 00:01:49,709
اكدت الصوره الطبقيه للدماغ انسداد شريان


28
00:01:49,775 --> 00:01:51,811
لقد حجزت لنا لاشراع صوره اشعه داخليه


29
00:01:51,879 --> 00:01:53,713
متى لاحظت ظهور اول الاعراض لك جورج ؟ 


30
00:01:53,781 --> 00:01:56,683
منذ اربعه ساعات و نصف


31
00:01:56,750 --> 00:01:58,018
انتظر . مما اعاني ؟ 


32
00:01:58,084 --> 00:01:59,085
قد تكون تعرضت لسكته دماغيه

33
00:02:00,653 --> 00:02:02,322
هل تتعاطي هرمون ليوبرولين بشكل شهري ؟ 
" هرمون يستخدم لعلاج السرطان و و الاورام البلوغ المبكّر " 

34
00:02:02,388 --> 00:02:03,789
منذ ثلاثه اشهر

35
00:02:03,856 --> 00:02:04,858
قد يكون هو من تسبب بذلك 

36
00:02:04,924 --> 00:02:06,393
هل لديك سرطان بروستاتا

37
00:02:06,459 --> 00:02:10,830
لا انا . قد تم تشخيصي بتضخم غير عادي


38
00:02:10,897 --> 00:02:12,698
هذا لا ينبغي ان يكون له اي تاثير على ما سنفعله الان 

39
00:02:12,765 --> 00:02:14,334
سوف نهتم بك جورج . لا تقلق 


40
00:02:14,401 --> 00:02:17,604


41
00:02:17,670 --> 00:02:20,807
هذا تخدير موضعي سوف تشعر بقرصه

42
00:02:23,742 --> 00:02:25,378
هل انت طبيب حقيقي ؟ 

43
00:02:25,445 --> 00:02:28,080
انا الطبيب شون مورفي

44
00:02:28,147 --> 00:02:29,515
الم يطلق عليك الناس ميرف ؟ 


45
00:02:29,582 --> 00:02:30,584
لا

46
00:02:30,651 --> 00:02:33,020
سوف اصنع شق صغير

47
00:02:33,086 --> 00:02:35,923
حتى نتمكن من ادخال الانبوب و اعاده تضخيم الرئه

48
00:02:37,456 --> 00:02:38,724
ما الذي يطلقوه عليك بيلي ؟ 


49
00:02:38,792 --> 00:02:39,860


50
00:02:39,926 --> 00:02:44,063
حفره الراس . البركان . صاحب الثلاثه اعين 

51
00:02:44,131 --> 00:02:45,633
هذه فقط الاسماء المميزه

52
00:02:46,500 --> 00:02:47,700
تماسك 

53
00:02:47,766 --> 00:02:48,902
سوف ندخل الانبوب 

54
00:02:52,372 --> 00:02:54,975


55
00:02:58,711 --> 00:03:00,479
انتم يا اصدقاء تعرفون ما الذي تفعلونه 


56
00:03:00,546 --> 00:03:02,248
نعم نعرف

57
00:03:03,316 --> 00:03:05,652
سوف نجري فحص الرنين المغناطيسي على رئتيك 


58
00:03:05,718 --> 00:03:08,787
ثم سوف نصلح محيط عينك المكسور


59
00:03:08,854 --> 00:03:10,456
هذا سوف يتطلب جراحه

60
00:03:11,991 --> 00:03:14,326
ما الذي سوف تقوله اذا قمنا باصلاح جبينك ايضاً ؟


61
00:03:14,394 --> 00:03:15,496
هل تستطيعون فعل ذلك 

62
00:03:15,562 --> 00:03:18,231
- اعتقد اننا
- لا اعتقد ذلك

63
00:03:18,298 --> 00:03:22,868
انها حاله موجوده مسبقاً . وانها ليست ضروريه من الناحيه الطبيه

64
00:03:22,936 --> 00:03:25,070
لا ينبقي ان يتم الموافقه عليها

65
00:03:25,138 --> 00:03:27,307


66
00:03:29,542 --> 00:03:31,545


67
00:03:30,560 --> 00:03:39,560
الطبيب الجيّد - الموسم الثاني 
الحلقه التاسعه - ترجمة أحمد أبوبكر 

68
00:03:41,388 --> 00:03:44,790
التخثّر يعيق كل التدفقات البعيده 

69
00:03:44,858 --> 00:03:48,295
مضادات الاندروجينات لا تشير الى وجود تضخّم 


70
00:03:48,361 --> 00:03:49,763
لقد قال ان حالته شاذه

71
00:03:49,830 --> 00:03:51,131
اتعتقدي انه يكذب ؟ 

72
00:03:52,765 --> 00:03:55,635
ربما هو متحوّل جنسي

73
00:03:55,701 --> 00:03:59,306
بغض النظر عن السرطان . لا يوجد الكثر من المؤشرات 

74
00:03:59,372 --> 00:04:01,641
لنركز على ما نقوم به 


75
00:04:01,707 --> 00:04:03,643
تغذيه القسطره 

76
00:04:03,710 --> 00:04:05,246
شفط التجلّط

77
00:04:06,847 --> 00:04:09,049
ونعيد قنواته للسريان ببطء

78
00:04:11,350 --> 00:04:13,620
ايما كان سببه لتناول مضادات الاندروجينات 


79
00:04:13,687 --> 00:04:15,088
لنأمل ان لديه خيارات 


80
00:04:15,154 --> 00:04:17,456
لديه بان يتركهم او سيصاب بسكتات دماغيه اخرى 

81
00:04:17,524 --> 00:04:19,625


82
00:04:19,692 --> 00:04:23,797
اصلاح جبينه قد يكون مكلف و تجميلي


83
00:04:23,862 --> 00:04:25,197
انه ليس بشأن تجميله 


84
00:04:25,264 --> 00:04:27,466
انها من الممكن ان تعطيه حياه جديده و اصدقاء 


85
00:04:27,533 --> 00:04:28,869
وربما تقليل ضربه قليلاً 

86
00:04:28,935 --> 00:04:31,404
تقليل ضربه عمل الحرّاس


87
00:04:32,706 --> 00:04:35,141
انت حقاً لا تمتلك اي تعاطف مع بيلي ؟ 

88
00:04:35,208 --> 00:04:38,912
التعاطف هو سبب سيء لان تقاتل من اجل شخص ما


89
00:04:38,978 --> 00:04:41,482
اذا كان التعاطف يجعلني فقط اريد ان اساعد المرضى 


90
00:04:41,548 --> 00:04:44,016
الذين لديهم عيب حاجز اذيني او هم من مقاطعه وايمنغ

91
00:04:44,084 --> 00:04:45,651
اذن ذلك غير عادل

92
00:04:45,718 --> 00:04:47,920
لكل مرضى الاعصاب الذين لدينا من ولايه ايداهو

93
00:04:55,394 --> 00:04:56,930
احتاج لتناول تلك الادويه 


94
00:04:56,997 --> 00:04:58,564
انها تسبب لك بالسكتات الدماغيه

95
00:05:01,901 --> 00:05:04,204
نحن لا نعتقد ان لديك تضخّم 


96
00:05:04,271 --> 00:05:05,405
اذا اخبرتنا بالسبب الحقيقي


97
00:05:05,471 --> 00:05:07,173
انا متأكده بان هنالك علاج اكثر امناً

98
00:05:07,240 --> 00:05:08,442
لا . لا يوجد

99
00:05:10,276 --> 00:05:13,579
اذا كنتَ بمرحله التحوّل هنالك بدائل


100
00:05:13,646 --> 00:05:15,481
لقد اخبرتك لماذا اتناول الادويه 


101
00:05:15,548 --> 00:05:18,484
جورج نحن اطباءك 


102
00:05:18,552 --> 00:05:20,487
نريد ان نعرف الحقيقه 


103
00:05:20,553 --> 00:05:22,021
لن نخبر اي احد


104
00:05:25,625 --> 00:05:26,793


105
00:05:30,997 --> 00:05:32,633
انا لستُ بمرحله التحوّل

106
00:05:34,834 --> 00:05:38,271
وليس لدي تضخّم 


107
00:05:40,507 --> 00:05:42,108
لدي مشاكل

108
00:05:42,175 --> 00:05:44,877
بدافعي الجنسي

109
00:05:47,247 --> 00:05:51,018
اعرف ان الامر يبدوا غبياً . لماذا لا استطيع السيطره على نفسي لكن

110
00:05:53,586 --> 00:05:54,887
هو كل شيء افكّر به 

111
00:05:55,956 --> 00:05:57,358
هو كل ما استطيع التفكير به 

112
00:06:00,026 --> 00:06:02,295
لا استطيع ان اعمل 

113
00:06:02,362 --> 00:06:04,364
لا استطيع الاختلاط 

114
00:06:04,430 --> 00:06:06,532
لا استطيع ان احظى بحياه 

115
00:06:08,634 --> 00:06:11,637
وهؤلاء الادويه هم الشيء الوحيد 

116
00:06:11,704 --> 00:06:14,074
الذي يجعل الامر قابل للتحمّل

117
00:06:15,141 --> 00:06:16,610
انها تقتلك 

118
00:06:19,045 --> 00:06:20,347


119
00:06:25,519 --> 00:06:27,321
المتدربين يقومون برهان 

120
00:06:27,387 --> 00:06:29,122
لمن ستعينه 

121
00:06:29,189 --> 00:06:31,691
كبديلك بمركز رئيس قسم الجراحه 


122
00:06:31,757 --> 00:06:34,593
القرار يجب ان يكون يعتمد على اللطف و المنفعه 


123
00:06:34,661 --> 00:06:36,329
انا لم احصل على شيء لاحلل

124
00:06:36,396 --> 00:06:37,997
لقد كان لديك القليل من الحضور 

125
00:06:38,064 --> 00:06:39,598
منذ ان اصبحت الرئيس 


126
00:06:39,665 --> 00:06:40,901
يجب عليك ان تصحح ذلك 

127
00:06:42,901 --> 00:06:44,471
لقد قمتُ بجدوله اعلانك 

128
00:06:45,404 --> 00:06:46,539
امامك يومين 

129
00:06:57,716 --> 00:06:59,618


130
00:06:59,685 --> 00:07:02,322
- اين هو 
- لقد رحّل وقع لخروجه

131
00:07:02,389 --> 00:07:04,223
- لقد حاولت .
- منذ متى ؟ 

132
00:07:04,290 --> 00:07:06,026
خمسه دقائق

133
00:07:11,064 --> 00:07:12,165
لماذا انتِ متعجّله ؟ 


134
00:07:12,232 --> 00:07:13,900
لقد بحثت عن بدائل ادويه له 

135
00:07:13,966 --> 00:07:15,701
ووجدت الامر غير منطقي

136
00:07:15,769 --> 00:07:18,170
استخدام مضادت الاندروجين لايقاف الدافع الجنسي

137
00:07:18,237 --> 00:07:19,605
الامر يشبه ضرب البعوض بمطرقه 

138
00:07:19,673 --> 00:07:21,841
الا اذا كانت رغباته رغبات منحرف

139
00:07:21,908 --> 00:07:23,976
ربما نكون قد حررنا للتو متحرّش بالاطفال

140
00:07:24,043 --> 00:07:26,379


141
00:07:29,983 --> 00:07:31,684


142
00:07:31,750 --> 00:07:33,686


143
00:07:33,752 --> 00:07:35,188
ايجب ان نتصل بالشرطه ؟ 


144
00:07:35,254 --> 00:07:36,557
لا نستطيع 

145
00:07:36,622 --> 00:07:38,158
ليس بيدنا اي دليل على جريمه 


146
00:07:43,430 --> 00:07:46,400
ليم الذين راهنوا عليها بين 3 الى 2 دكتور ميلنديز بين 2 ل 1 


147
00:07:46,466 --> 00:07:49,769
كوبرمغ من 7 الى 1واذا فاز تارتليغ او اي شخص اخر 


148
00:07:49,836 --> 00:07:50,904
يمكننا التقاعد 

149
00:07:50,971 --> 00:07:52,540
اندروز ربما يختار ميلنديز 

150
00:07:52,606 --> 00:07:54,841
عندما يجد مريضنا انسحب


151
00:07:54,909 --> 00:07:58,278
لهذا ميلنديز الان وصل ل 4 الا 1 


152
00:07:58,344 --> 00:08:01,147
الرهان امر مثير للغايه 

153
00:08:01,214 --> 00:08:03,450
هل انتِ بحاجه للتعاطف لتكوني طبيبه جيده ؟ 


154
00:08:05,853 --> 00:08:08,454
لا اعتقد .  الامر يحتاج للتدخّل


155
00:08:08,522 --> 00:08:10,257
بقرار فعّال و جيّد 


156
00:08:10,324 --> 00:08:12,960
انها فقط تقول ذلك لتجنّب ايذاء مشاعرك 

157
00:08:13,026 --> 00:08:15,163
مما يجعلها تعطيك نصيحه مزيفه بالحقيقه

158
00:08:15,228 --> 00:08:17,598
تعاطفها جعلها تكذب عليك


159
00:08:17,664 --> 00:08:19,065
اعتقد انكِ متفقه معي


160
00:08:19,132 --> 00:08:20,433
واهنتيني بنفس الوقت 

161
00:08:20,500 --> 00:08:22,303
اعتقد ان التعاطف شيء مهم جداً 

162
00:08:22,370 --> 00:08:24,504
اخبار الحقيقه المره بقلب بارد 

163
00:08:24,570 --> 00:08:26,806
ببعض الاحيان تكون اكبر تعاطف يمكننا القيام به 


164
00:08:26,873 --> 00:08:28,808
وهو ما اقوم به مع شون الان

165
00:08:28,875 --> 00:08:30,178
على الرحب

166
00:08:31,677 --> 00:08:33,413
انا اعاني من مرض التوحّد 

167
00:08:33,479 --> 00:08:35,916
مما يعني ان لدي نقص بالخلايا العصبيه 

168
00:08:35,983 --> 00:08:38,919
مما يمنعني من التواصل عاطفياً  مع الناس 

169
00:08:38,985 --> 00:08:41,121
مما يجعل التعاطف صعب جداً


170
00:08:45,258 --> 00:08:47,594
هل هذا يعني انني لا استطيع ان اكون طبيباً جيداً ؟ 

171
00:08:49,397 --> 00:08:51,165
لا . هذا لا يعني ذلك 

172
00:08:51,230 --> 00:08:53,532
جميعنا لدينا نقاط قوه و ضعف شون 


173
00:08:53,599 --> 00:08:56,603
احدى نقاط قوه كلير هي التأكد ان الجميع يشعر بالتقدير


174
00:09:00,040 --> 00:09:01,442


175
00:09:03,544 --> 00:09:05,312
لقد عاد المسخ

176
00:09:05,378 --> 00:09:08,449


177
00:09:08,516 --> 00:09:10,349
هل تعرّض جورج لسكته اخرى ؟ 


178
00:09:10,416 --> 00:09:11,819
لا

179
00:09:11,886 --> 00:09:13,987
تمزّقات شديده بكيس الصفن 

180
00:09:14,054 --> 00:09:15,522
هل اعطيته اي شيء للالم ؟ 

181
00:09:15,589 --> 00:09:18,624
مورفين 4 مل . ولاحظت وجود الشرطه 


182
00:09:18,691 --> 00:09:19,692
اعتقد انها جريمه كراهيه 


183
00:09:19,759 --> 00:09:21,794
اجل . انا لا اعتقد ذلك 

184
00:09:21,862 --> 00:09:24,331


185
00:09:24,397 --> 00:09:26,300
حسناً

186
00:09:26,367 --> 00:09:28,770
عند الثلاثه ..1..2..3


187
00:09:30,603 --> 00:09:31,671
سوف ناخذه من هنا

188
00:09:31,738 --> 00:09:33,240
ساخذه و اجهزه 

189
00:09:41,015 --> 00:09:42,283
لقد فعلت ذلك لنفسك اليس كذلك ؟ 


190
00:09:46,453 --> 00:09:49,357
اعتقد انني اعرف اي نوع من الدافع الجنسي لديك 

191
00:09:52,660 --> 00:09:54,327
انا لستُ وحشاً

192
00:09:54,393 --> 00:09:56,829
لم المس اي احد 

193
00:09:56,897 --> 00:09:58,932
اي طفل

194
00:10:03,771 --> 00:10:07,174
لقد كنا انا  و اختي دائماً اعز اصدقاء 


195
00:10:07,239 --> 00:10:08,575
و لكن عندما اصبح لديها اطفال

196
00:10:10,978 --> 00:10:12,914
اذا لم استمر بتناول الادويه 


197
00:10:14,915 --> 00:10:17,184
اتضررت لفعل ذلك

198
00:10:17,249 --> 00:10:18,885
جراحتك المنزليه لم 


199
00:10:18,951 --> 00:10:21,354
تاتي بنتائجك المرجوه 


200
00:10:21,421 --> 00:10:24,492
لقد صنعت الكثير من الضرر لكن خصيتيك سليمات 


201
00:10:25,124 --> 00:10:26,459


202
00:10:28,996 --> 00:10:30,698
ارجوكِ اكملي ما بداته

203
00:10:35,868 --> 00:10:38,805
- اقول لنقوم بذلك . انه منحرف
- لا انه ليس كذلك 

204
00:10:38,873 --> 00:10:40,074
اخبرنا انه كان كذلك 

205
00:10:40,141 --> 00:10:41,708
لم يتصرف ابداً بناءاً على دافععه الجنسي 

206
00:10:41,775 --> 00:10:44,545
وطلبنا منا القيام بشيء . ليضمن بانه لن يقوم بذلك 


207
00:10:44,612 --> 00:10:47,247
- انه شخص محترم يحاول 
- انا محتاره

208
00:10:47,314 --> 00:10:48,647
ما الذي تريدي فعله معه ؟ 


209
00:10:48,714 --> 00:10:51,050
معاملته كمريض لديه تشخيص


210
00:10:51,118 --> 00:10:52,386
ان نصف له مضادات اكتئاب


211
00:10:52,453 --> 00:10:54,621
احالته الى طبيب مسالك بوليه و توجيهه لطبيب نفسي 


212
00:10:54,688 --> 00:10:57,457
لندع الخبراء ليقرروا اذا كن يجب ان يخضع للاخصاء 

213
00:10:57,523 --> 00:10:59,493
علاج نفسي ؟ و ماضادات اكتئاب ؟ 

214
00:10:59,560 --> 00:11:01,228
عندما نرسل الناس للاستشاره . ما 

215
00:11:01,295 --> 00:11:02,728
كم مره يظنون انهم تعالجوا ؟ 

216
00:11:02,796 --> 00:11:04,498
انا اتطلع لعلاجه واصلاح ذلك ال


217
00:11:04,565 --> 00:11:05,898
واذا لم يكن قد تعالج ما الذي سيحصل ؟ 


218
00:11:05,965 --> 00:11:08,835
سيصاب بالمزيد من الاكتئاب . يصبح غير قابل للتعامل . ويترك وظيفته 

219
00:11:08,902 --> 00:11:10,236
وربما ينتحر 

220
00:11:10,304 --> 00:11:12,573
كل شيء سيء . ولكن ليس بسوء طفل مختصب


221
00:11:14,574 --> 00:11:16,377
اذن ما الذي ستفعلونه ؟ 


222
00:11:20,815 --> 00:11:24,584
لا يمكننا اخلاقيا ازاله عضو سليم لمنع جريمه 


223
00:11:24,651 --> 00:11:26,520
نحن لا نبتر يد لص 

224
00:11:26,585 --> 00:11:28,522
لنمنعه من السرقه 

225
00:11:28,589 --> 00:11:29,924
الايدي لها وظائف كثيره

226
00:11:29,989 --> 00:11:32,491
اما خصيتي المنحرف لديها وظيفه واحده 


227
00:11:32,559 --> 00:11:34,928
جهزوه لنقوم بمعالجته

228
00:11:34,994 --> 00:11:37,397


229
00:11:47,708 --> 00:11:49,410
منذ متى و انت في فوتهلز ؟ 

230
00:11:49,477 --> 00:11:51,011
منذ تسعه اشهر

231
00:11:51,078 --> 00:11:52,546
الوقت يمر بسرعه في جوفي

232
00:11:52,613 --> 00:11:54,714
ايه زوار ؟ 

233
00:11:54,781 --> 00:11:57,851
ليس لدي جدّه لتجلب لي الكعك . اذا كان هذا ما تقصده 

234
00:11:57,917 --> 00:12:00,854
لذلك التعاطف شيء سيء


235
00:12:00,921 --> 00:12:04,123
انت تتحدث مع مريضنا لانك تحبُه 


236
00:12:04,190 --> 00:12:05,358
وهذا الامر يجعله يتحرّك 


237
00:12:05,425 --> 00:12:07,261
مما يؤثر على الصوره 

238
00:12:07,328 --> 00:12:08,795
انه خائف

239
00:12:08,862 --> 00:12:10,097
انا اتحدّث معه لاهدئه 


240
00:12:10,162 --> 00:12:11,698
مما يحسن الصوره 


241
00:12:11,766 --> 00:12:13,868
حقيقه انني احبه هو خارج موضوعنا

242
00:12:14,600 --> 00:12:16,469
لقد ترعرعت في سان خوسي ؟ 

243
00:12:16,536 --> 00:12:20,007
ايست بالي . لكنني خرجت منها فور استطاعتي 


244
00:12:20,073 --> 00:12:21,141
لقد كنتُ بال 15 من العمر

245
00:12:21,206 --> 00:12:22,442
والديك ما زالوا هناك ؟

246
00:12:23,209 --> 00:12:24,578
امي قد رحلت 

247
00:12:24,645 --> 00:12:27,748
والدي فظيع 

248
00:12:27,814 --> 00:12:29,049
اشقاء ؟ 

249
00:12:29,116 --> 00:12:30,351
اخ صغير 

250
00:12:30,416 --> 00:12:31,618
لكنه رحل ايضاً 

251
00:12:35,756 --> 00:12:38,190
اب سيء . و خساره اخيه 


252
00:12:38,257 --> 00:12:40,360
- اعني انت حقاً لا يجب ان يكون لديك
- انه ليس خائف

253
00:12:40,427 --> 00:12:43,863
نفسه ضعيف لان الحجاب الحاجز ممزق

254
00:12:43,930 --> 00:12:48,535
لقد مر في معدته والان وصل لصدره 

255
00:12:48,602 --> 00:12:51,973
بيلي يحتاج لجراحه بحجابه الحاجز الان


256
00:12:53,849 --> 00:12:55,118
التمزق يمتد بطول الطريق


257
00:12:55,184 --> 00:12:57,719
من المركز الى الهامش الامامي 

258
00:12:57,786 --> 00:12:59,421
اذن ما الذي نحتاج لفعله ؟ 


259
00:12:59,488 --> 00:13:01,623
تقسيم الرئه السفليه ورفعها للاعلى


260
00:13:02,958 --> 00:13:04,327

شبكه

261
00:13:07,463 --> 00:13:09,866
ايما كان الذي ضربه كان يرتدي حذاء قوي

262
00:13:09,932 --> 00:13:13,068
وسوف ينتظرونه ريثما يعود ما لم نساعده 

263
00:13:13,136 --> 00:13:15,372
دكتور بارك يريد اصلاح جبينه 


264
00:13:17,640 --> 00:13:19,175
الدستور يضمن السجناء


265
00:13:19,242 --> 00:13:20,876
ليضمنوا نفس علاج الاخرين 


266
00:13:20,943 --> 00:13:24,313
معظم السجناء لا يتحمّلون تكلفه جراحه تجميليه 


267
00:13:24,379 --> 00:13:26,814
سوف يتلقى اهتماماً اكثر من الاخرين

268
00:13:26,882 --> 00:13:30,587
طفل ذكي و مسؤول ولديه مستقبل كبير . لكنه خائف لحد الموت 

269
00:13:30,652 --> 00:13:32,589
وحصل على حكم 36 شهر لبيع الحشيش

270
00:13:32,655 --> 00:13:34,324
جريمه حتى لم تعد موجود الى الان

271
00:13:34,390 --> 00:13:36,058
اتعتقدي ان حياته ستكون هكذا 

272
00:13:36,124 --> 00:13:37,960
اذا لم ينشأ مع تشوه  كبير في جبينه

273
00:13:39,528 --> 00:13:42,197
اسفه انا غير مقتنعه


274
00:13:42,263 --> 00:13:45,701
اهذا لانك ليس لديكِ اي تعاطف مع بيلي ؟ 


275
00:13:46,969 --> 00:13:49,305
لا . هذا لانني اتفق معك 


276
00:13:49,371 --> 00:13:51,740
انها مكلفه و خطيره و غير ضروريه 


277
00:13:51,806 --> 00:13:55,076
لكن يمكن ان يكون التعاطف حافز لا يقدّر بثمن 

278
00:13:55,143 --> 00:13:58,514
دكتور مورفي تواصل حقيقي بين الاطباء و مرضاهم

279
00:14:03,518 --> 00:14:05,320
اما زال هنا بالاعلى ؟ 


280
00:14:05,387 --> 00:14:07,990


281
00:14:12,161 --> 00:14:14,229
نعم انه هنا 

282
00:14:16,766 --> 00:14:18,700
لا يمكننا القيام بالاخصاء جورج 

283
00:14:18,767 --> 00:14:21,403
لا نستطيع بدون التخليص النفسي المناسب

284
00:14:21,469 --> 00:14:22,537
سوف يستغرق ذلك للابد

285
00:14:22,604 --> 00:14:24,305
فقط بضعه اشهر

286
00:14:24,373 --> 00:14:25,907
بضعه اشهر فتره طويله

287
00:14:25,974 --> 00:14:28,877
استمتع بمشاهده مسلسلك المفضّل . تماسك و انت تقرأ

288
00:14:28,944 --> 00:14:30,579
الا تنجذبي للرجال دكتور رزينيك


289
00:14:31,647 --> 00:14:34,182
نعم للرجال البالغين 

290
00:14:34,249 --> 00:14:37,385
واذا كان ذلك الامر مستهجن 

291
00:14:37,453 --> 00:14:38,788
اتعتقدي انكِ تستطيعي التوقّف ؟ 


292
00:14:41,056 --> 00:14:43,526
ليس لديك اي فكره كيف يبدوا الامر


293
00:14:43,593 --> 00:14:45,328
ان تعيش مع هذه الافكار 


294
00:14:45,961 --> 00:14:48,596
انا اكرههم 

295
00:14:48,664 --> 00:14:50,633
وانا اكره نفسي لانها لدي


296
00:14:52,801 --> 00:14:54,070
لكنني لا استطيع ايقافها

297
00:14:55,503 --> 00:14:58,007
وانا خائف مما يمكنني فعله 


298
00:14:58,074 --> 00:15:00,510


299
00:15:02,810 --> 00:15:05,013
سنبدأ بالعمليه فوراً

300
00:15:05,080 --> 00:15:08,616
واثناء ذلك سنبدأ بنقل الدم لك لتحصل على المضادات الحيويه 

301
00:15:08,684 --> 00:15:11,920
لا انا ارفض العلاج 


302
00:15:11,987 --> 00:15:15,858
لا نقل دم لا مضادات حيويه لا اصلاح

303
00:15:15,925 --> 00:15:17,426
دعوها تتعفن

304
00:15:21,063 --> 00:15:22,632
لدينا اشياء مشتركه 


305
00:15:25,099 --> 00:15:27,236
كلينا ليس لدينا رخصه قياده 


306
00:15:30,339 --> 00:15:33,475
كيف شعورك حول عدم حيازتك على رخصه قياده ؟ 


307
00:15:35,243 --> 00:15:37,180
انا غاضب شون 

308
00:15:37,246 --> 00:15:38,948
انت غاضب

309
00:15:39,013 --> 00:15:40,916
نعم انا غاضب انا اشعر بالضغب الشديد


310
00:15:40,983 --> 00:15:43,585
لان شيء مهم اخذ مني


311
00:15:43,652 --> 00:15:45,120
من صديق

312
00:15:45,186 --> 00:15:47,190
انت تشعر بالضغب الشديد

313
00:15:47,256 --> 00:15:49,925
لان شيء مهم اخذ منك 


314
00:15:49,992 --> 00:15:51,227
من قبل صديق

315
00:15:51,294 --> 00:15:53,263
واعاده كل شيء اقوله لا يساعد

316
00:15:54,463 --> 00:15:57,599
انا اجد القواسم المشتركه دكتور غلاسمان 

317
00:15:57,666 --> 00:16:00,302
و الاستفسار حول حالتك العاطفيه 

318
00:16:00,369 --> 00:16:03,371
والاستماع بنشاط لتكرار ردودك

319
00:16:03,439 --> 00:16:07,209
يعزز احساسنا بقيمه الذات

320
00:16:08,444 --> 00:16:10,479
حسناً

321
00:16:10,546 --> 00:16:12,647
اليوم الذي يلي حصولي على رخصه القياده


322
00:16:12,714 --> 00:16:14,349
ستريد ان تعرف الشعور الذي احسست به ؟


323
00:16:14,416 --> 00:16:19,154
ذهبت للخارج و اشتريت غلاكسي طراز 1963 بلون ازرق غامق

324
00:16:19,220 --> 00:16:24,060
مقابل 255 دولار .كل شيء كسبته

325
00:16:24,127 --> 00:16:25,527
كيف تظن ان هذا جعلني اشعر ؟ 


326
00:16:26,461 --> 00:16:27,695
ااعجبك ذلك ؟ 

327
00:16:27,762 --> 00:16:29,965
لا شون لقد احببته


328
00:16:30,031 --> 00:16:31,501
اتريد ان تعرف لماذا ؟ 

329
00:16:31,566 --> 00:16:34,603
لان سياره لطفل بال 16 من العمر تعني الاستقلاليه 


330
00:16:34,670 --> 00:16:36,505
مما يعني انه يستطيع ان يفعل اي شيء يريده 


331
00:16:36,571 --> 00:16:38,340
باي وقت 

332
00:16:38,406 --> 00:16:41,243
وهذا لا يتغير مع العمر شون 


333
00:16:43,045 --> 00:16:44,479
بالحقيقه انه يعني اكثر بالنسبه لي


334
00:16:48,249 --> 00:16:50,619
عندما اخذت رخصتي القياده هذا ما اخذته مني


335
00:16:53,855 --> 00:16:55,256
لا اتوقع منك ان تفهمني 


336
00:16:55,324 --> 00:16:56,758


337
00:17:07,804 --> 00:17:10,205
مرحباً هل اندروز يطاردك ؟ 


338
00:17:10,271 --> 00:17:11,573
- اجل
- انه امر مزعج

339
00:17:11,640 --> 00:17:13,575
يجب ان نقف معاً و نخبره ان يتوقف عن ذلك 


340
00:17:13,642 --> 00:17:14,744


341
00:17:14,811 --> 00:17:16,545
لن اخبر رئيس المستشفى بانه مزعج

342
00:17:16,612 --> 00:17:18,279
انه ينتهك حقوق استقلاليتنا

343
00:17:18,346 --> 00:17:20,215
ويثبط التدفق الحر للافكار

344
00:17:20,282 --> 00:17:21,750
كلاهما يؤثر على قدرتنا 

345
00:17:21,816 --> 00:17:23,620
بايصال افضل اهتمام للمرضى


346
00:17:25,554 --> 00:17:28,024
هذا يبدوا افضل قليلاً 

347
00:17:28,090 --> 00:17:29,792
حسناً انا موافق

348
00:17:34,462 --> 00:17:36,832
- حقاً 
- بالطبع لا

349
00:17:36,899 --> 00:17:39,735
اخر شيء ساقوم به الان هو مواجهته انا متسابق


350
00:17:39,802 --> 00:17:42,036
لست ذاهباً لفيغاس انا توقعات فوزي بنسبه 3 الى 2


351
00:17:42,103 --> 00:17:44,207


352
00:17:44,273 --> 00:17:46,776
لانهم لا يعرفون ان لديك ضعف نسبه الوفيات لدي


353
00:17:49,111 --> 00:17:50,412
انا جراحه صدمات 

354
00:17:50,479 --> 00:17:52,448
انت تقارن الناجحين بالفشله 

355
00:17:53,748 --> 00:17:55,651
ارفض هذه المقارنه

356
00:17:57,620 --> 00:17:59,721
تم اصلاح الحجاب الحاجز بشكل جيد 

357
00:17:59,787 --> 00:18:02,091
وقد جدولنا موعد اصلاح محيط عينك

358
00:18:02,158 --> 00:18:05,327
سنجعلك اقوى ستاخذ ادويه الالم من اجل التعافي 

359
00:18:05,393 --> 00:18:07,261
متى ستصلح جبيني


360
00:18:07,328 --> 00:18:08,664
وتجعلني جون الاسطوره 

361
00:18:11,333 --> 00:18:14,103
لقد حاولت بيلي انا اسف 


362
00:18:15,638 --> 00:18:17,407
لم ارفع امالي على ايه حال 

363
00:18:18,606 --> 00:18:19,774
والدي علمني ذلك 

364
00:18:19,842 --> 00:18:22,044
لقد قال " اتعلم ماذا يا بيلي 


365
00:18:22,111 --> 00:18:24,680
وضربني على وجهي


366
00:18:24,747 --> 00:18:27,248
على الاقل . اعتقد ان هذا هو الدرس الذي كان يحاول ايصاله لي 

367
00:18:27,315 --> 00:18:28,851
هذا ما حصل لجبينك ؟ 


368
00:18:32,286 --> 00:18:34,123
لقد كان متابع كبير

369
00:18:34,190 --> 00:18:36,225
يشاهد كل مباراه وهو يمسك مضرب بيده 


370
00:18:38,160 --> 00:18:41,162
14/8/2008

371
00:18:41,229 --> 00:18:43,464
خسروا النهائي ال 12 


372
00:18:43,532 --> 00:18:46,069


373
00:19:01,984 --> 00:19:04,386


374
00:19:04,452 --> 00:19:05,820
العدوى مستقرّه لكن خصيتيه 


375
00:19:05,888 --> 00:19:07,723
تدفق بشكل جيد و تؤلمه 

376
00:19:07,789 --> 00:19:09,190
- ادويه الالم 
- لا يريد اخذها

377
00:19:09,257 --> 00:19:11,494
يعتقد انهم سوف يجعلوه يفقد الوعي وخلال ذلك نقوم باصلاحهم 

378
00:19:11,559 --> 00:19:13,128


379
00:19:13,196 --> 00:19:15,130
اكره ذلك 

380
00:19:15,197 --> 00:19:16,599
وانا ايضاً 

381
00:19:16,664 --> 00:19:18,366


382
00:19:24,040 --> 00:19:27,544
سوف اصبح سائق جيد

383
00:19:27,610 --> 00:19:30,679
لقد اجبت كل شيء بشكل صحيح بالاختبار بالاختبار الكتابي

384
00:19:30,746 --> 00:19:33,882
ما عدا واحد تمت صياغته بشكل غير صحيح 


385
00:19:33,949 --> 00:19:37,053
لقد اخبره دائره ترخيص السائقين انهم يجب ان يعيدوا كتابته 


386
00:19:37,120 --> 00:19:40,523
ولقد اخبروني انهم سينظروا بالامر 


387
00:19:40,590 --> 00:19:41,858
عظيم

388
00:19:41,923 --> 00:19:43,292
لنذهب

389
00:19:43,959 --> 00:19:46,429


390
00:19:51,434 --> 00:19:53,736
حسناً لنغلق اعيننا 


391
00:19:53,803 --> 00:19:57,407
ولنأخذ نفس عميق و جميل


392
00:19:57,474 --> 00:20:01,511


393
00:20:01,576 --> 00:20:04,246
وماذا بشأن القليل من الصور التخيليه الارشاديه 

394
00:20:04,313 --> 00:20:08,551
الاستحضار تصورات ايجابيه 

395
00:20:08,618 --> 00:20:11,588


396
00:20:11,655 --> 00:20:12,855
حسناً

397
00:20:12,921 --> 00:20:15,056
لنتخيل موقف السيارات 

398
00:20:15,123 --> 00:20:17,593
السيارات حولنا 

399
00:20:17,660 --> 00:20:20,595
الفولاذ الاصفر في مدخل موقف السيارات

400
00:20:20,662 --> 00:20:22,899
من الممكن ان يحدث ضرر كبير


401
00:20:22,966 --> 00:20:24,368
القضيب الحديدي

402
00:20:25,968 --> 00:20:31,440
ومطب السرعه الذي يبعد 15 قدم عن الزاويه

403
00:20:31,506 --> 00:20:35,544
مع اشاره التوقف التي وضع عليها شخص ملصق كراهيه 

404
00:20:35,611 --> 00:20:37,846
تقول " اوقفوا الكراهيه 

405
00:20:37,913 --> 00:20:40,549
الذي موجود امام متجر جيف


406
00:20:40,615 --> 00:20:43,419
الذي مكتوب عليه انه مفتوح من الثامنه للثامنه  24 ساعه


407
00:20:43,486 --> 00:20:45,789
- وذلك من المستحيل ان يكون صحيح لان 
- هذا عظيم شون 

408
00:20:45,854 --> 00:20:47,623
كميه كبيره من التخيّل

409
00:20:47,690 --> 00:20:51,560
والان نشعر بالراحه هول محيطنا

410
00:20:51,627 --> 00:20:53,463
يمكننا وضع السياره الان على وضعيه القياده 


411
00:20:54,496 --> 00:20:56,733
خفف دوسه قدمك على الفرامل.

412
00:20:57,700 --> 00:20:59,067
جيد جداً

413
00:20:59,134 --> 00:21:01,036
تستطيع الان ان تفتح عينيك شون 


414
00:21:01,103 --> 00:21:02,638
ما نفعله قاسي

415
00:21:02,705 --> 00:21:04,741
انا منفتح على جميع الخيارات دكتور براون 

416
00:21:13,582 --> 00:21:15,784
سوف اتضطر ان اطلب منك ان تمنحنا بعض الخصوصيه 

417
00:21:15,851 --> 00:21:17,486
حقاً 

418
00:21:17,553 --> 00:21:20,590
تريد ان تخرج رئيس المستشفى من اجل نقاش طبي

419
00:21:23,860 --> 00:21:25,661
انت تنتهك استقلاليتي 

420
00:21:25,727 --> 00:21:27,462
وتثبط التدفق الحر للافكار 

421
00:21:27,530 --> 00:21:28,899
كلاهما يؤثر في قدرتي على 

422
00:21:28,965 --> 00:21:30,367
على ايصال اكبر قد من الاهتمام للمرضى 


423
00:21:40,576 --> 00:21:42,211
دكتور ميلنديز 

424
00:21:43,345 --> 00:21:44,980


425
00:21:45,047 --> 00:21:47,983


426
00:21:48,051 --> 00:21:49,686
هنالك العديد من السائقين


427
00:21:49,753 --> 00:21:52,022
لا يلتزموا بالقوانين على الطريق

428
00:21:52,089 --> 00:21:57,260
لا يلتزوموا بالاشارات و لا يتحقووا من البقع العمياء 

429
00:21:57,326 --> 00:22:00,529
لا يضيعون علم احمر 


430
00:22:00,596 --> 00:22:02,998
عندما تكون الحموله تمتد لاكثر من اربعه اقدام بمؤخره السياره 


431
00:22:03,065 --> 00:22:05,267
انت محق شون . انه عالم مجنون 


432
00:22:05,334 --> 00:22:06,936
لكن ليس هنالك شيء تستطيع فعله بشأنهم 

433
00:22:07,003 --> 00:22:08,303
انت فقط ركز على نفسك

434
00:22:08,371 --> 00:22:10,206
لنركز علي 

435
00:22:10,273 --> 00:22:11,875
اجل

436
00:22:11,941 --> 00:22:14,176
لنذهب للدخله القادمه على اليمين

437
00:22:17,880 --> 00:22:19,814
تستطيع ان تقود في ممر الدراجات 


438
00:22:19,881 --> 00:22:21,516
عندما تكون بهذا القرب من المنعطف 

439
00:22:21,583 --> 00:22:23,284
لا لا استطيع 

440
00:22:23,351 --> 00:22:24,553
انه خط متقطع 

441
00:22:24,620 --> 00:22:26,956
هذا كان السؤال المصاغ بشكل خاطئ

442
00:22:27,023 --> 00:22:28,891
سواءا كان متقطع او متصل

443
00:22:28,957 --> 00:22:30,493
لا نستطيع القياده بطريق الدراجات 

444
00:22:30,560 --> 00:22:32,662
المسافه من التقاطع

445
00:22:32,728 --> 00:22:34,663
لقد اخبرتهم بذلك 

446
00:22:39,201 --> 00:22:41,505
حسناً شون . لست متضطراً للمشي ببطئ شديد 


447
00:22:42,805 --> 00:22:44,540


448
00:22:44,607 --> 00:22:47,510
انها في طريق الدراجات ليس من المفترض ان تتجه لطريق الدراجات 

449
00:22:47,576 --> 00:22:49,778
انها مخالفه مع غرامه 

450
00:22:49,845 --> 00:22:51,880
حسناً شون لا تقلق بما تفعله هي

451
00:22:51,948 --> 00:22:54,717
- لا.
- شون يجب ان تذهب بممر الدراجات .

452
00:22:54,784 --> 00:22:55,985
لا تقلق بم هي تفعله


453
00:22:56,052 --> 00:22:58,053


454
00:22:58,120 --> 00:22:59,188
لا تستطيع التوقف و حسب 

455
00:22:59,255 --> 00:23:00,590
شون لا تستطيع التوقف فقط 


456
00:23:00,657 --> 00:23:02,025



457
00:23:02,092 --> 00:23:03,693
شون

458
00:23:07,295 --> 00:23:09,032
جورج يصرخ من الالم الشديد 

459
00:23:09,099 --> 00:23:12,235
ونحن لا نفعل شيء غير الاختباء وراء الروتين الاخلاقي

460
00:23:12,301 --> 00:23:14,570
الشريط الاخلاقي موجود لحمايه الاشخاص امثاله 

461
00:23:14,637 --> 00:23:16,938
من القيام باخاطاء مؤسفه 

462
00:23:17,005 --> 00:23:18,707
انا سعيده لاننا لا نستخدمه لتغطيه مؤخراتنا 


463
00:23:18,775 --> 00:23:20,544
باليوم السابق لاعلان رئيس قسم الجراحه الجديد 

464
00:23:23,246 --> 00:23:24,480


465
00:23:25,680 --> 00:23:27,650
دعني اوقع على الوثائق

466
00:23:28,851 --> 00:23:31,888
ساكتب ان وعاء الخصيتين لا يمكن اصلاحه 

467
00:23:31,955 --> 00:23:34,491
وان الاخصاء الجراحي هو خيارنا الوحيد

468
00:23:35,524 --> 00:23:36,993
- اصوت لما تقوله 
- لا

469
00:23:37,059 --> 00:23:39,595
لن اسمح باي تزوير بالسجلات الطبيه 

470
00:23:39,661 --> 00:23:42,297
ليس من اجل الالم . ولا بسبب منحرف

471
00:23:42,364 --> 00:23:44,733
الا ان يصبحوا خصيتيه غير قابلين للاصلاح

472
00:23:44,800 --> 00:23:46,269
نقوم بعمليه الاخصاء 

473
00:23:47,437 --> 00:23:48,803
اذن سنقوم فقط بتركه يصرخ

474
00:23:48,871 --> 00:23:50,506
ويبقي وحدته بالكامل مستيقظه  ؟

475
00:23:51,640 --> 00:23:53,008
انقليه

476
00:24:00,815 --> 00:24:04,386
اريد ان انظف الجرح باستهدام شريط سمحاقي

477
00:24:04,454 --> 00:24:06,856
حتى ادخل الشبكيه من خلال الشق


478
00:24:06,922 --> 00:24:09,257
لماذا فضلت شبكه ميدفور ؟ 

479
00:24:09,324 --> 00:24:11,494
لانها تسمح بالنشوء الوريئي

480
00:24:11,561 --> 00:24:13,463
والتكامل مع نسيج المريض

481
00:24:15,764 --> 00:24:17,167
يتم الموافقه على اجراء جراحات للسجناء

482
00:24:17,233 --> 00:24:19,169
طيله الوقت

483
00:24:19,235 --> 00:24:20,402
ازاله وشم

484
00:24:20,469 --> 00:24:22,704
تحويل الجنس و زراعه ثدي

485
00:24:22,772 --> 00:24:25,640
تباً . اذا كان لديه ابتسامه غريبه يمكننا تبرير ذلك بانه بحاجه 
لعمليه باسنانه 

486
00:24:25,707 --> 00:24:27,409
لكي يمضغ بشكل صحيح 

487
00:24:27,476 --> 00:24:29,012
هل ارسلت بضعه اطفال لجوفي ؟ 

488
00:24:30,913 --> 00:24:32,047
اكثر من ذلك 

489
00:24:33,882 --> 00:24:35,817
يبدوا بانك تشعر بالذنب

490
00:24:35,884 --> 00:24:37,853
وهذا ربما يؤثر على حكمك 

491
00:24:39,188 --> 00:24:40,489
ربما

492
00:24:43,258 --> 00:24:46,861
وانتِ خائفه من ازعاج اندروز ريثما هو قريب من اتخاذ قرار 

493
00:24:46,928 --> 00:24:48,364
اتظنِ ذلك يؤثر على قرارِك

494
00:24:49,497 --> 00:24:52,034
يمكن ان نعطي بيلي من زراعه الثدي 

495
00:24:54,803 --> 00:24:58,908
يمكننا وضعه فوق العيب الامامي بالعظم 

496
00:24:58,974 --> 00:25:02,511
من خلال شق صغير بحاجبه 

497
00:25:02,578 --> 00:25:04,280
الان انت موافق على ذلك ؟ 

498
00:25:04,346 --> 00:25:08,550
كنت ضد ذلك لانه كان مكلفاً وغير ضروري و خطر

499
00:25:08,618 --> 00:25:10,153
لكن اذا قمنا به الان 

500
00:25:10,218 --> 00:25:12,487
لن يتطلب اي جراحه اضافيه 

501
00:25:12,554 --> 00:25:14,457
وسيكون رخيص للغايه 

502
00:25:14,524 --> 00:25:17,260
لقد اعطانا موافقه شفهيه عندما دخل اول مره 

503
00:25:21,531 --> 00:25:22,765
استمر بالمراقبه 

504
00:25:24,233 --> 00:25:25,935
احضر ما سنحتاجه دكتور مورفي


505
00:25:26,002 --> 00:25:28,037


506
00:25:28,103 --> 00:25:31,073


507
00:25:31,774 --> 00:25:34,010


508
00:25:38,313 --> 00:25:39,381


509
00:25:39,448 --> 00:25:41,350
اجاهزه ام لا

510
00:25:41,417 --> 00:25:43,086
اخبري دكتور ميلنديز ان يلاقينا في غرفه الجراحه

511
00:25:48,007 --> 00:25:50,142
تظهر علامات نقص الترويه 

512
00:25:50,209 --> 00:25:52,111
لدينا حاله طبيه قويه لبدء الازاله .

513
00:25:55,247 --> 00:25:56,850
دكتور ليم . انتِ من محبين عمليات الاخصاء ؟ 

514
00:25:56,916 --> 00:25:58,251
بالوقت الحالي اجل 

515
00:25:58,318 --> 00:26:00,654
- اندروز اخبرني انه سيتراجع
- عظيم

516
00:26:00,719 --> 00:26:02,988
لانك قدمت له حجه جيده جيداً

517
00:26:03,055 --> 00:26:05,191
حجّتي التي قدمتها له

518
00:26:05,257 --> 00:26:08,494
مباشرةَ بعد ان قلتي لي انك لن تساندي بها . اتسمي ذلك قياده ؟ 

519
00:26:08,561 --> 00:26:09,728
نعم اسميه كذلك 

520
00:26:09,795 --> 00:26:11,797
قدمتي لي حجه جيده جداً 

521
00:26:11,865 --> 00:26:14,567
لكن لم يكن لديكِ الشجاعه لتقديمها لاندروز بنفسك

522
00:26:14,634 --> 00:26:16,736
سبب اخر يجعلني لا ارغب بالعمل تحت امرتك 

523
00:26:16,802 --> 00:26:19,504
انت لا تريد هذا المركز لانك تريد تحسين المستشفى 

524
00:26:19,571 --> 00:26:21,474
تريده من اجل اللقب الجميل الذي سياتي معه 

525
00:26:21,541 --> 00:26:24,144
انتِ مدمنه ادرلنالين لن تدومي لاسبوعين بالتواصل مع مجلس الاداره 

526
00:26:25,278 --> 00:26:27,213
هنالك طريق طويل

527
00:26:27,280 --> 00:26:29,449
مليء بالناس الذين استهانوا بي 

528
00:26:33,052 --> 00:26:34,487
نحن جاهزين للبدء

529
00:26:36,490 --> 00:26:38,091
مقص الانسجه رجاءاً 

530
00:26:39,658 --> 00:26:41,061


531
00:26:41,128 --> 00:26:43,931
معدل الانقباضات لديه 68 وانظر لهذا 

532
00:26:46,867 --> 00:26:48,935
- انه متعفن
- لديه تخثّر داخل الاوعيه

533
00:26:49,002 --> 00:26:50,736
اعيدوه للمختبر 

534
00:26:50,803 --> 00:26:52,604
جهزوا الصفائح الدمويه و البلازما و 

535
00:26:52,671 --> 00:26:54,440
اذا بدء بالنزيف سيموت 


536
00:26:58,712 --> 00:27:01,782
لقد خفضت الحجم من 80 سم الى 35 

537
00:27:02,616 --> 00:27:04,651


538
00:27:13,994 --> 00:27:16,263
هل تغيرت الاحتمالات بال 24 ساعه الماضيه ؟ 

539
00:27:16,329 --> 00:27:17,763
- قليلاً 
- ما احتمالاتي

540
00:27:17,830 --> 00:27:19,166
من 6 الى 1

541
00:27:21,100 --> 00:27:22,369
اراهن ب 100 دولار على فوزي

542
00:27:23,535 --> 00:27:25,804


543
00:27:25,871 --> 00:27:27,473
اصبحت ضربات قلبه بطيئه للغايه

544
00:27:27,540 --> 00:27:31,411
الضغط على محيط عينه سبب ورم دموي

545
00:27:31,477 --> 00:27:34,313
اذا لم نزيلها الان سوف نفقده . مقص و ملقط 

546
00:27:34,379 --> 00:27:36,582
فقدن نبضه للتو حقن بالاتروبين

547
00:27:36,649 --> 00:27:38,650
حضّر جهاز تنظيم ضربات القلب عبر الجلد 

548
00:27:38,717 --> 00:27:40,586
اذا قمنا بحقن محيط العضلات بمخدر موضعي

549
00:27:40,653 --> 00:27:42,222
ربما نكون قادرين على تخفيف رده الفعل 

550
00:27:42,289 --> 00:27:43,290
قم بذلك 

551
00:27:43,923 --> 00:27:46,259


552
00:27:46,326 --> 00:27:47,728
بدء الانعاش القلبي

553
00:27:51,531 --> 00:27:54,133
آمل انك وصلت لحل 


554
00:27:54,199 --> 00:27:58,170
ميلنديز وقف بوجهي امام متدربينه 


555
00:27:58,237 --> 00:28:00,873
لقد فعلت نفس الامر مع اوكونويل عندما كنتُ بعمره 


556
00:28:02,073 --> 00:28:03,609
ماذا بشأن ليم ؟ 

557
00:28:03,676 --> 00:28:06,045
لديها نوع من التركيز اخذ مني سنين لاطوّره 


558
00:28:07,513 --> 00:28:10,817
و كومبربنغ ذكرني بنفسي عندما كنتُ 


559
00:28:10,884 --> 00:28:13,653
ماركوس لقد كنتَ جيداً

560
00:28:13,719 --> 00:28:15,888
ولكن لا احد سيكون جيداً كما تظن انك كنت عليه


561
00:28:18,023 --> 00:28:21,427
احدى نقاط ضعفك كانت اتخاذ القرارات 

562
00:28:21,494 --> 00:28:23,797
انا على ثقه بانك تجاوزت ذلك منذ ان وضعتك رئيساً للمستشفى

563
00:28:28,635 --> 00:28:30,403


564
00:28:30,469 --> 00:28:34,039
استمرار بالضغط حتى يتم وضعه على جهاز تنظيم ضربات القلب

565
00:28:34,107 --> 00:28:36,542
لاصقات الجهاز بموقعها

566
00:28:38,711 --> 00:28:39,746
ايقاف الانعاش القلبي

567
00:28:41,080 --> 00:28:42,416
حقن ليدوكائين

568
00:28:43,449 --> 00:28:45,584
لقد مساعد نبضات القلب بنسبه 80

569
00:28:45,651 --> 00:28:47,486


570
00:28:47,553 --> 00:28:49,921
ارفعه بنسبه 2

571
00:28:49,988 --> 00:28:51,523


572
00:28:51,590 --> 00:28:54,394


573
00:28:54,459 --> 00:28:56,896
ارفعه بنسبه 2 مل اكثر

574
00:28:56,964 --> 00:28:58,865



575
00:28:58,932 --> 00:29:01,201


576
00:29:06,106 --> 00:29:08,108


577
00:29:08,175 --> 00:29:11,979
ضغط الدم 68/102

578
00:29:13,012 --> 00:29:14,179

حافظ على هذه الارقام 

579
00:29:14,246 --> 00:29:15,648
ولنعود لعملنا الاساسي 

580
00:29:20,419 --> 00:29:23,188
نسبه الثرومبوبلاستين و  قوه جسده ينخفضان معاً


581
00:29:23,255 --> 00:29:27,025
الانقباض مستقر عند 110 ولا يوجد اي مشكله على الشاشه

582
00:29:27,092 --> 00:29:29,562
التخثر بالاوعيه تراجع لتحت الاربعه وضعه مستقر 

583
00:29:33,131 --> 00:29:34,200
الكره في ملعبك 

584
00:29:37,936 --> 00:29:40,240
دكتور ميلنديز 

585
00:29:40,305 --> 00:29:43,676
اثار انخفاض التستوسيرون على القلب و الاوعيه الدمويه و انتان الدم 


586
00:29:43,743 --> 00:29:46,279
مع احتماليه استجابه حاده للاوعيه الدمويه 

587
00:29:46,346 --> 00:29:47,747
انهيار الدوره الدمويه 

588
00:29:47,813 --> 00:29:49,415
وماذا بشأن التخثّر داخل الاوعيه ؟ 


589
00:29:49,482 --> 00:29:51,118
زياده بخطر الجلطات و السكتات الدماغيه 

590
00:29:54,353 --> 00:29:55,587
جسد جورج لا يمكنه تحمّل ذلك


591
00:29:55,655 --> 00:29:58,358
اي خساره من هرمون التستوستيرون الان

592
00:29:58,425 --> 00:30:01,661
اذا اردنا انقاذ حياته سوف نضطر لان ننقذ خصيتيه 


593
00:30:04,296 --> 00:30:05,631
قطوب الجراحه

594
00:30:07,065 --> 00:30:08,434


595
00:30:13,923 --> 00:30:15,292
اعرف كيف اعلمك القياده


596
00:30:16,192 --> 00:30:17,327
لا اعرف كيف اقود

597
00:30:17,394 --> 00:30:19,796
القياده تشبه الجراحه


598
00:30:19,863 --> 00:30:21,798
عندما تقود بالاسفل بالشارع 


599
00:30:21,865 --> 00:30:24,401
وفجاه شخص ما يخرج من الرصيف

600
00:30:24,467 --> 00:30:25,701
امامك

601
00:30:25,769 --> 00:30:27,003
اشياء من هذا القبيل يجب ان تحدث

602
00:30:27,069 --> 00:30:28,571
عندما تكون تجري جراحه بداخل بطن شخص ما

603
00:30:28,638 --> 00:30:30,807
هذا غير منطقي


604
00:30:30,875 --> 00:30:33,678
انه تشبيه انا بحاجه لك لان تعمل معي قليلاً 


605
00:30:34,243 --> 00:30:35,346
اعطني

606
00:30:39,517 --> 00:30:40,718
حسناً

607
00:30:45,955 --> 00:30:48,324
قد يحدث شيء غير متوقع 


608
00:30:48,391 --> 00:30:50,494
خارج عن سيطرتنا

609
00:30:50,559 --> 00:30:53,563
من مصدر شاذ وسيء للغايه 

610
00:30:54,699 --> 00:30:59,036
 مثل نزيف الشرايين 

611
00:30:59,103 --> 00:31:03,140
ماذا اذا كانت شاحنه الاكشاك تعيق حركه المرور ؟

612
00:31:03,205 --> 00:31:07,343
تخثّر يعيق الدم لذلك نقوم بالتحويل

613
00:31:07,411 --> 00:31:09,212
تخثّر بالضبط 

614
00:31:09,279 --> 00:31:11,147
ماذا لو كنت تقود لفتره طويله

615
00:31:11,214 --> 00:31:14,016
وسياره تاتي من العدم مسرعه ؟

616
00:31:14,084 --> 00:31:15,786
اضطراب تسارعي

617
00:31:15,853 --> 00:31:18,855
- شون لقد فهمت ذلك 
- اجل

618
00:31:18,922 --> 00:31:20,658
اذن لنجعلك تقود تلك السياره 


619
00:31:20,723 --> 00:31:22,393


620
00:31:25,195 --> 00:31:26,763
ساتمكن من ذلك البرت

621
00:31:34,704 --> 00:31:37,073


622
00:31:40,477 --> 00:31:41,979
لقد قمنا بالجراحه

623
00:31:42,046 --> 00:31:44,481
نظام دورتك الدمويه و التخثّر كانت متوقفه عن العمل


624
00:31:45,915 --> 00:31:48,885
لكن ازاله خصيتيك كانت سوف تضعك


625
00:31:48,952 --> 00:31:50,554
بخطر كبير 
عن طريق تقليل

626
00:31:50,619 --> 00:31:52,122
كان من الممكن ان تموت

627
00:31:54,258 --> 00:31:56,660


628
00:31:56,726 --> 00:32:00,798
لقد اعددنا لك موعد مع طبيب نفسي و طبيب مسالك بوليه 


629
00:32:00,865 --> 00:32:02,799
سوف يفحصوك و يطهروك


630
00:32:02,865 --> 00:32:05,335
وبعدها نستطيع القيام بذلك بالطريقه الصحيحه 


631
00:32:05,402 --> 00:32:07,038
جورج نستطيع انهاء ذلك 


632
00:32:08,204 --> 00:32:12,208
انت فقط لا تستطيع القيام بذلك مره اخرى 


633
00:32:14,277 --> 00:32:16,246
فهمت ذلك 

634
00:32:16,313 --> 00:32:18,949
اقوم به على طريقتكم او لن ينجح 


635
00:32:20,584 --> 00:32:22,887


636
00:32:37,800 --> 00:32:39,836
انه مجرّد تقاطع اخر شون

637
00:32:39,903 --> 00:32:43,173
شبيه بالتقاطع الاخير ويشبه الذي يليه 


638
00:32:43,240 --> 00:32:47,944
التقاطع الاخير اليس المكان الذي صاح بوجهي الجميع و جعلوني اتجمّد 


639
00:32:48,010 --> 00:32:51,248
ذلك كان يوم مختلف بسائقين مختلفين


640
00:32:51,315 --> 00:32:53,216
وشون مختلف خلف عجله القياده 


641
00:32:53,282 --> 00:32:56,086
لان اليوم شون لديه خطّه 


642
00:32:56,153 --> 00:32:58,322
لهذا التقاطع الذي 


643
00:32:59,390 --> 00:33:02,292
سوف اقوم بتحليله


644
00:33:02,358 --> 00:33:03,559
محق جداً 

645
00:33:03,626 --> 00:33:06,028
واليوم سوف تتجه لليمين 


646
00:33:06,096 --> 00:33:07,230
ونقوم بذلك باستخدام 

647
00:33:07,297 --> 00:33:08,932
العصا الافقيه 

648
00:33:08,999 --> 00:33:11,802
والانتظار حتى استطيع ان ادخل بشكل قانوني لممر الدراجات 

649
00:33:13,036 --> 00:33:15,306


650
00:33:22,645 --> 00:33:25,215
شخص ما قام بالانعطاف

651
00:33:33,223 --> 00:33:34,457
شون

652
00:33:34,525 --> 00:33:36,826


653
00:33:38,028 --> 00:33:40,297


654
00:33:40,364 --> 00:33:41,832
هل الجميع بخير ؟ 

655
00:33:43,066 --> 00:33:45,201
لقد كنتِ مخطئه 

656
00:33:46,569 --> 00:33:49,240
لقد كنتِ مخطئه ليا . لا استطيع القياده 


657
00:33:51,407 --> 00:33:53,009
شون لقد ظننتُ انني وجدت طريقه 

658
00:33:53,076 --> 00:33:54,345
لا استطيع القياده

659
00:33:54,411 --> 00:33:56,013
انا

660
00:33:56,078 --> 00:33:57,913
الجراحه امر فني

661
00:33:57,980 --> 00:33:59,316
تقنيه يمكن التنبؤ بها

662
00:33:59,383 --> 00:34:01,519
القياده تتعلق بغلطات البشر

663
00:34:01,585 --> 00:34:03,653
مما يعني ان هنالك احتمالات غير محدوده

664
00:34:03,721 --> 00:34:05,155
انت محق تشبيهي سيء 


665
00:34:05,221 --> 00:34:06,856
انه سيء جداً

666
00:34:08,425 --> 00:34:10,693
لان

667
00:34:10,760 --> 00:34:14,398
كونك جرّاح يتعلق باشياء اكثر من اجراح العمليات


668
00:34:16,766 --> 00:34:18,534
لقد تعلّمت التفاعل


669
00:34:18,601 --> 00:34:22,639
مع المدرّسين و الزملاء و المرضى و الرؤساء


670
00:34:22,706 --> 00:34:25,041
التعاون و التواصل معهم 


671
00:34:25,108 --> 00:34:27,010
انا سيء جداً بالتواصل 


672
00:34:28,211 --> 00:34:30,713
شون لقد اصبحت جراحاً 


673
00:34:30,780 --> 00:34:35,352
واحده من اصعب الاشياء التي من الممكن القيام بها


674
00:34:35,418 --> 00:34:38,187
ولقد اثبت ان كون الشيء صعب 


675
00:34:38,255 --> 00:34:39,590
لا يعني عدم قدرتنا على القيام به


676
00:34:40,423 --> 00:34:41,992
وانظر لما قمتَ به 

677
00:34:42,059 --> 00:34:43,894
لقد اصدمت بسله المهملات 

678
00:34:43,960 --> 00:34:47,564
بالضبط سله مهملات بدلاً من سياره اخرى او احد المشاه 

679
00:34:48,764 --> 00:34:50,000
لقد قمتَ بعمل عظيم شون 

680
00:34:53,436 --> 00:34:54,939


681
00:34:56,739 --> 00:35:01,144
الكره كانت مثل مقصات الجراحه 

682
00:35:02,411 --> 00:35:04,614
اعرف اليس كذلك ؟ 

683
00:35:10,753 --> 00:35:15,092
عندما اسقط بالخطأ اداه بغرفه الجراحه 

684
00:35:15,159 --> 00:35:17,294
اتصرف بسرعه لتقليل الخطر 


685
00:35:18,262 --> 00:35:20,497
- اجل 
- اجل

686
00:35:20,563 --> 00:35:22,165
لقد اسقطت مقص

687
00:35:22,798 --> 00:35:25,168


688
00:35:27,336 --> 00:35:29,706
استطيع قياده هذه السياره 

689
00:35:29,773 --> 00:35:32,643


690
00:35:35,813 --> 00:35:37,347
المراهنه على وشك ان تنتهي

691
00:35:37,414 --> 00:35:38,815
ال 10 دولار سوف تربحكم 20 دولار على ميلنديز 


692
00:35:38,882 --> 00:35:41,117
ال 10 دولار سوف تربحكم 1000 دولار لو راهنتم علي


693
00:35:43,519 --> 00:35:44,688
مرحباً بالجميع 

694
00:35:46,588 --> 00:35:48,625
لا استطيع ان كون اكثر فخر بكم جميعاً 

695
00:35:48,692 --> 00:35:51,394
يجب ان نتوسع بقسم الجراحه 

696
00:35:51,460 --> 00:35:54,063
الذي سوف يعرف بشكل رسمي 

697
00:35:54,130 --> 00:35:56,399
بالمركز الجراحي المميز 


698
00:35:56,465 --> 00:35:58,835


699
00:36:00,003 --> 00:36:01,538
الان اكثر اهميه من اي وقت مضى 

700
00:36:01,605 --> 00:36:04,074
بان نحافظ على معاييرنا العاليه 


701
00:36:04,139 --> 00:36:06,175
والان بوجود العديد من المرشحين الجديرين 

702
00:36:07,143 --> 00:36:08,511
لقد قررت 

703
00:36:11,315 --> 00:36:13,450
بالاحتفاظ بالمركز لنفسي 

704
00:36:13,516 --> 00:36:15,118
شكراً لكم 

705
00:36:15,184 --> 00:36:17,186


706
00:36:18,322 --> 00:36:19,655
شكراً لكم 

707
00:36:19,722 --> 00:36:21,456


708
00:36:21,523 --> 00:36:22,726
اجل

709
00:36:23,760 --> 00:36:25,229


710
00:36:25,295 --> 00:36:26,763


711
00:36:27,563 --> 00:36:29,832


712
00:36:29,900 --> 00:36:32,302


713
00:36:38,507 --> 00:36:40,042


714
00:36:40,110 --> 00:36:41,278


715
00:36:41,344 --> 00:36:43,313
لقد قمتَ بذلك 


716
00:36:44,715 --> 00:36:45,916
لقد قمتَ بذلك فعلاً

717
00:36:48,050 --> 00:36:50,054


718
00:36:52,722 --> 00:36:54,258
لقد كانت فكرته

719
00:36:56,126 --> 00:36:57,493
ميرف . انت

720
00:36:57,559 --> 00:37:01,731
لقد اخذنا جزء صغير من الثدي لملى الفراغ

721
00:37:01,798 --> 00:37:04,701
وخلفنا جماليه اكثر للمحيط 

722
00:37:04,768 --> 00:37:06,302
زراعه من الثدي


723
00:37:06,369 --> 00:37:07,605
اجل

724
00:37:08,672 --> 00:37:10,273


725
00:37:11,541 --> 00:37:13,143
لقد انقذت حياتي

726
00:37:13,210 --> 00:37:15,244


727
00:37:18,748 --> 00:37:20,916
لقد كانت غلطه 

728
00:37:20,983 --> 00:37:24,253
لقد تسببت بانعكاس عرق قلبي ودت ان تموت 

729
00:37:28,291 --> 00:37:29,893
كانت غلطه 

730
00:37:36,900 --> 00:37:38,168
جورج 

731
00:37:39,969 --> 00:37:41,270
جورج 

732
00:37:46,143 --> 00:37:47,943
لماذا لم يرن جهاز مراقبته ؟ 

733
00:37:48,010 --> 00:37:50,413
لقد كان وضعه مستقر وانا فصلته ليتمكن من الذهاب للمرحاص

734
00:37:50,480 --> 00:37:52,148
- انا لم 
- مورغان لقد رحل

735
00:37:52,916 --> 00:37:55,352


736
00:38:03,326 --> 00:38:04,594
جورج 

737
00:38:05,762 --> 00:38:08,097


738
00:38:12,034 --> 00:38:13,402


739
00:38:13,469 --> 00:38:16,739


740
00:38:24,014 --> 00:38:26,684


741
00:38:41,632 --> 00:38:43,666
لم اكن سواجه اندروز ابداً 

742
00:38:45,068 --> 00:38:47,537
كنتُ اتلاعب بك 

743
00:38:47,603 --> 00:38:50,439
ولكن تباً لو لم تفعل ذلك لم يكن لينجح الامر

744
00:38:50,507 --> 00:38:52,142
لم ينجح الامر مع اي منا


745
00:38:52,208 --> 00:38:54,643
لقد لعب علينا الاثنان . لقد اوقعنا ببعضنا 


746
00:38:54,710 --> 00:38:56,212


747
00:38:59,648 --> 00:39:00,983
اعتقد انكِ محق

748
00:39:02,619 --> 00:39:04,387
حتى ولو كنتِ تتلاعبي فقط 


749
00:39:06,489 --> 00:39:07,791
يجب ان نقف معاً

750
00:39:09,693 --> 00:39:11,895
من كانت تلك الحكمه منذ يومين ؟ 


751
00:39:15,731 --> 00:39:17,300
لا تزال بالكأس

752
00:39:17,367 --> 00:39:19,369


753
00:39:19,436 --> 00:39:21,572


754
00:39:23,873 --> 00:39:25,342
كيف خطرت لكَ تلك الفكره ؟ 


755
00:39:25,407 --> 00:39:28,277
ذكرت امر زراعه الثدي وانا فكرت 


756
00:39:28,344 --> 00:39:29,445
بجبينه

757
00:39:29,512 --> 00:39:31,148
لقد كنا نعمل على عينه


758
00:39:31,213 --> 00:39:32,849
جبينه كان مغطى

759
00:39:32,916 --> 00:39:34,284
لماذا كنتَ تفكّر به ؟ 


760
00:39:37,420 --> 00:39:38,788
انت تهتم به 

761
00:39:38,855 --> 00:39:40,523
لقد كنتَ قلقاً على مشكلته 


762
00:39:41,224 --> 00:39:42,760
لقد تعاطفت معه

763
00:39:43,726 --> 00:39:46,396
فكرتي كادت تقتله 

764
00:39:46,463 --> 00:39:47,531
لا لم تفعل ذلك

765
00:39:50,733 --> 00:39:52,368
لقد وجدت هذه في درج بيلي

766
00:39:52,434 --> 00:39:54,771
ثلاثه ايام من مسكنات الالم

767
00:39:54,838 --> 00:39:58,142
لقد كان يخادعهم ليجمعهم 


768
00:39:59,074 --> 00:40:00,710
لم يكن يخادع

769
00:40:03,380 --> 00:40:05,048
لقد انقذت حياته شون


770
00:40:05,715 --> 00:40:08,152


771
00:40:11,121 --> 00:40:14,124


772
00:40:14,190 --> 00:40:16,793


773
00:40:37,947 --> 00:40:39,916
هذه ليست الطريقه التي كان يجب ان ينتهي بها الامر 

774
00:40:46,121 --> 00:40:48,524
لكنني لست واثقه ان العالم مكان اسوأ


775
00:40:48,592 --> 00:40:50,327
ممكن كان عليه منذ ساعتين 


776
00:41:01,271 --> 00:41:03,440
كدت ان تصبح مرتاحاً خلف عجله القياده 


777
00:41:03,505 --> 00:41:05,875
هذا المقعد فيه دعم من القطن ممتاز

778
00:41:05,942 --> 00:41:07,409
لكنني ما زلت متوتر جداً


779
00:41:07,476 --> 00:41:09,077


780
00:41:09,144 --> 00:41:10,681


781
00:41:18,255 --> 00:41:19,990
استطيع قياده سياره 

782
00:41:20,822 --> 00:41:22,025
استطيع ان ارى ذلك 

783
00:41:22,090 --> 00:41:24,559
ليا علمتني استخدام تشبيه سيء جداً

784
00:41:24,626 --> 00:41:26,395
لا شيء يعمل بتشبيه سيء جداً


785
00:41:26,463 --> 00:41:28,598
انه يسير على ما يرام 

786
00:41:28,664 --> 00:41:30,634
لن يمر وقتاً طويلاً قبل ان يحصل على سيارته الخاصه

787
00:41:30,701 --> 00:41:34,304
موعد اشعاعك القادم بعد 45 دقيقه

788
00:41:46,715 --> 00:41:47,884


789
00:41:53,989 --> 00:41:55,192


790
00:41:57,994 --> 00:41:59,363


791
00:42:00,963 --> 00:42:02,165
شكراً لك

792
00:42:03,666 --> 00:42:05,835


793
00:42:05,902 --> 00:42:06,936


794
00:42:07,003 --> 00:42:08,237


795
00:42:08,304 --> 00:42:15,139
ترجمة 
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> أحمد أبوبكر 

796
00:42:11,206 --> 00:42:12,509


797
00:42:12,576 --> 00:42:14,277


798
00:42:14,344 --> 00:42:16,079


799
00:42:16,144 --> 00:42:18,414



800
00:42:21,083 --> 00:42:23,085


