﻿1
00:00:15,373 --> 00:00:16,893
الوحدات في المشهد

2
00:00:16,974 --> 00:00:18,174
تأكيد

3
00:00:21,036 --> 00:00:24,377
ذكر بطول 5.3
متوسط إلى شديد البنية

4
00:00:29,708 --> 00:00:31,725
كم بقي على إتصاله ؟ -
ثماني دقائق -

5
00:00:36,762 --> 00:00:37,810
لن ننجح

6
00:00:41,386 --> 00:00:43,786
سيدي نحن هنا لمساعدتك
فقط أخبرنا بما حدث

7
00:00:53,626 --> 00:00:54,749
" هاري "

8
00:00:56,050 --> 00:00:59,037
يوماً ما سينفد حظك

9
00:01:00,085 --> 00:01:01,605
أنا لست محظوظاً

10
00:01:01,607 --> 00:01:04,068
الإسعاف الآن في الموقع

11
00:01:08,277 --> 00:01:10,149
سيدي

12
00:01:15,693 --> 00:01:17,746
شرطة

13
00:01:19,174 --> 00:01:21,837
" سيد " توماس " أنا العميل " كايتون
" وهذه النائبة " شوهان

14
00:01:21,839 --> 00:01:22,818
ماذا يجري ؟

15
00:01:22,820 --> 00:01:24,666
هلا تخبرنا أين كنت

16
00:01:24,668 --> 00:01:26,114
وماذا فعلت آخر 24 ساعة ؟

17
00:01:26,116 --> 00:01:27,540
لا أفهم

18
00:01:27,588 --> 00:01:29,646
نعتقد أنك مسموم -
ماذا ؟ -

19
00:01:29,684 --> 00:01:31,541
هل حدث شيء غير طبيعي ؟

20
00:01:31,543 --> 00:01:32,548
مسموم ؟

21
00:01:32,728 --> 00:01:33,918
من يريد تسميمي ؟

22
00:01:33,920 --> 00:01:35,510
هل تتذكر لقاء أحد لا تعرفه ؟

23
00:01:35,512 --> 00:01:38,165
أبسط شيء أو شجار -
كلا لا شيء -

24
00:01:38,167 --> 00:01:40,755
يا إلهي معدتي

25
00:01:40,757 --> 00:01:42,117
ديفد " ابقى معي "

26
00:01:46,629 --> 00:01:49,120
سيدي حاول أن تبقى ثابتاً

27
00:01:49,122 --> 00:01:50,362
أريد بعض الأدرينالين -
ساعدني -

28
00:01:50,364 --> 00:01:52,077
بسرعة نحن نفقده

29
00:02:35,341 --> 00:02:37,023
أردت أن أريك هذا

30
00:02:38,608 --> 00:02:41,339
غولدين " حاول ترك البلاد "
إنذار الحدود ظهر

31
00:02:41,411 --> 00:02:44,343
كان عليهم أخذه ولكن كان
هناك سيارة مساندة ثم هرب

32
00:02:44,345 --> 00:02:47,905
إيف " سوف نجده نحن نقترب "

33
00:02:48,044 --> 00:02:49,008
سوف أذهب

34
00:02:49,773 --> 00:02:52,178
سوف نجده أسرع إذا جعلت السوار يساعدنا
Mazika2day.TV

35
00:02:53,415 --> 00:02:54,904
أنا أعرف المخاطر
Mazika2day.TV

36
00:02:55,912 --> 00:02:57,449
أعرف ماذا أسأله

37
00:02:57,591 --> 00:03:00,612
لا أستطيع -
" هذا " غولدين -

38
00:03:00,614 --> 00:03:02,654
" الرجل الذي قتل أمي لكن كاد يقتل " ديزي

39
00:03:02,695 --> 00:03:05,094
وسوف نمسك به هذه الصورة تثبت ذلك

40
00:03:05,172 --> 00:03:09,516
لكن بفرض أنني فعلت
وساعدنا الحظ ثم ماذا بعد ؟

41
00:03:09,598 --> 00:03:12,348
نحجزه ثم " آنا " تعرف بأن
لديها مرض خبيث

42
00:03:12,413 --> 00:03:15,818
أو مهما يفعله ذلك لموازنة الحظ

43
00:03:15,872 --> 00:03:17,688
لا أريد شيئاً من ذلك

44
00:03:18,410 --> 00:03:20,141
لا قمار

45
00:03:20,574 --> 00:03:23,076
لا مخاطر سخيفة

46
00:03:23,699 --> 00:03:24,920
لا شيء

47
00:03:25,789 --> 00:03:28,949
سوف نجده

48
00:03:33,869 --> 00:03:36,926
سيدة الحظ

49
00:03:37,541 --> 00:03:38,514
" سوري "

50
00:03:38,584 --> 00:03:41,307
لدي موقع آخر -
" تقرير " السموم -

51
00:03:41,309 --> 00:03:42,990
مثل الثلاثة السابقة

52
00:03:42,992 --> 00:03:46,758
القاتل يستعمل الحقنة لضخ
سم الخروع في الضحايا

53
00:03:46,760 --> 00:03:48,561
مالم يعالج في ساعتين

54
00:03:48,597 --> 00:03:50,673
هذا غير محتمل لعدم معرفتهم ما يحدث

55
00:03:50,732 --> 00:03:52,052
لكن عندما يتصلون بالإسعاف

56
00:03:52,116 --> 00:03:54,995
يكونوا على شفا فشل أعضاء
بعد 24 ساعة

57
00:03:55,064 --> 00:03:56,384
يموتوا

58
00:03:56,892 --> 00:03:59,741
لقد حدد أماكن عمل ومنازل الضحايا

59
00:04:01,776 --> 00:04:02,765
هنا

60
00:04:03,341 --> 00:04:06,054
كلا هذا واسع جداً

61
00:04:06,056 --> 00:04:08,662
لا أظن أنك حصلت على
العناوين والعمل القديم

62
00:04:08,721 --> 00:04:10,571
أعني جميعها -
أجل -

63
00:04:10,624 --> 00:04:11,786
أنظري إلى هذا

64
00:04:11,788 --> 00:04:14,087
إذاً في وقت ما عبر العشر سنوات الماضية

65
00:04:14,159 --> 00:04:18,432
كل ضحية إما عمل أو عاش هنا

66
00:04:19,027 --> 00:04:21,781
" بريك لين " -
هنا علينا البدء -

67
00:04:25,761 --> 00:04:29,401
قد يكون من هناك
أو من المنطقة لكن أي شخص

68
00:04:29,491 --> 00:04:32,360
لا -
حسناً شكراً لك -

69
00:04:32,460 --> 00:04:33,302
هل وجدت شيئاً ؟

70
00:04:33,395 --> 00:04:35,313
لا أعرف ماذا يفترض أن أبحث عنه

71
00:04:36,496 --> 00:04:38,352
ربما عبروا " حدائق آلين " هناك

72
00:04:38,408 --> 00:04:39,808
ربما هذا الرابط

73
00:04:40,028 --> 00:04:41,599
" سبيتلفيلد "

74
00:04:41,811 --> 00:04:43,291
ربما حماصة المكسرات

75
00:04:44,834 --> 00:04:47,592
إذا أردت أن أختبيء في
مكان ما فهذا هو

76
00:04:47,796 --> 00:04:52,156
سأجعل شخص يبحث في
الكاميرات الأمنية لنرى أين يقودنا هذا

77
00:04:52,158 --> 00:04:54,091
نحتاج شيء أكثر صلابة

78
00:04:54,242 --> 00:04:56,801
مشروب سريع وطبق كاري على حسابي
هناك مهمة لاحقة إذا أردت

79
00:04:56,803 --> 00:05:00,163
كلا علي الذهاب -
" حسناً الـ 8:40 في " شيبستو -

80
00:05:00,304 --> 00:05:02,684
لم أعد أفعل هذا -
أنا أمزح فقط -

81
00:05:02,767 --> 00:05:05,870
كم مضى على آخر مراهنة ؟ -
186يوماً -

82
00:05:05,936 --> 00:05:07,948
" الآن سأذهب لرؤية " آنا وديزي

83
00:05:08,011 --> 00:05:09,931
أنا فخورة بك -
شكراً -

84
00:05:10,090 --> 00:05:11,078
ما المهمة ؟

85
00:05:11,112 --> 00:05:14,337
هناك حديث عن علم الدماغ والسلوك

86
00:05:16,913 --> 00:05:18,094
ماذا ؟ سيكون ممتعاً

87
00:05:18,146 --> 00:05:20,611
أجل أنا حزين أنني رفضته

88
00:05:20,739 --> 00:05:24,581
أنا مرح كبير , أنا أفضل مرح
يمكن أن تحصل عليه

89
00:05:24,583 --> 00:05:26,399
اسأل أي شخص -
بالطبع -

90
00:05:26,401 --> 00:05:28,540
كلا ليس هكذا

91
00:05:28,598 --> 00:05:31,398
لنوقف هذا حيث نستطيع النظر
إلى بعضنا

92
00:05:31,471 --> 00:05:33,557
أراك غداً -
حسناً -

93
00:06:13,550 --> 00:06:14,933
رائع

94
00:06:49,531 --> 00:06:51,812
مفاجأة عظيمة

95
00:06:51,891 --> 00:06:53,666
" هذه زيارة مهنية " فينلي

96
00:06:53,738 --> 00:06:55,559
هل لديك فتى آسيوي في العمالة ؟

97
00:06:55,648 --> 00:06:58,186
لقد طاردته إلى هنا
لقد شعر بالقلق من رؤيتي

98
00:06:58,225 --> 00:07:01,904
تقصد " روي هيروتا " لقد بدأ
معنا يوم أمس

99
00:07:01,985 --> 00:07:04,236
هل أستطيع التحدث معه ؟ أين هو ؟

100
00:07:04,292 --> 00:07:05,809
لغته سيئة

101
00:07:05,871 --> 00:07:07,576
لقد بقي في البلد يوم واحد

102
00:07:07,631 --> 00:07:09,214
هل أنت واثق أنه بقي ليوم واحد ؟

103
00:07:09,287 --> 00:07:12,544
لقد رتبت أخذه من المطار
ما الأمر ؟

104
00:07:13,168 --> 00:07:17,250
قضية أعمل عليها هنا
عمرها عدة أسابيع

105
00:07:17,341 --> 00:07:18,861
إذاً هو ليس رجلك

106
00:07:18,935 --> 00:07:21,872
لكن هذا ليس سيئاً فأنت هنا ثانيةً

107
00:07:21,935 --> 00:07:23,232
هذا مهني

108
00:07:23,625 --> 00:07:27,006
سعيد برؤيتك " هاري " سوف
أبعد الفتيان عن المشاكل
Mazika2day.TV

109
00:07:27,071 --> 00:07:28,237
افعل ذلك

110
00:07:31,248 --> 00:07:32,408
أنا لا أراهن

111
00:07:32,957 --> 00:07:34,176
بالطبع لا

112
00:07:46,837 --> 00:07:47,915
لا رهانات أخرى

113
00:07:49,952 --> 00:07:51,011
14.

114
00:07:51,325 --> 00:07:52,997
هذا رقمك سيدي

115
00:08:01,692 --> 00:08:04,228
مرةً أخرى ؟ لا أصدق هذا

116
00:08:17,223 --> 00:08:18,644
سيدي مكاسبك

117
00:08:20,417 --> 00:08:23,257
أحياناً أشعر بأنني لا أخسر

118
00:08:27,126 --> 00:08:28,770
رهان السيدة بـ 13

119
00:08:29,228 --> 00:08:31,227
تعرف ذلك الشعور أليس كذلك ؟

120
00:08:31,341 --> 00:08:32,661
ضعوا رهان من فضلكم

121
00:08:38,081 --> 00:08:39,618
السيد يراهن بسبعة

122
00:08:41,844 --> 00:08:43,231
لا رهانات أخرى

123
00:08:56,997 --> 00:08:59,030
السيدة تكسب ثانيةً

124
00:08:59,106 --> 00:09:00,684
هذا أصبح سخيفاً

125
00:09:00,809 --> 00:09:02,772
هلا تدع شخص يصرف رقاقاتي ؟

126
00:09:02,815 --> 00:09:04,509
شكراً لك

127
00:09:05,252 --> 00:09:06,212
انتظري

128
00:09:08,351 --> 00:09:09,982
من أين أحضرت هذا ؟

129
00:09:10,047 --> 00:09:11,127
أنا لا أخسر

130
00:09:11,183 --> 00:09:14,252
إذاً كيف تشعر ؟
رهان أفضل أخيراً

131
00:09:14,322 --> 00:09:17,124
بالكاد أتذكر إثارة كهذه منذ وقت طويل

132
00:09:17,187 --> 00:09:18,011
من أنت ؟

133
00:09:18,083 --> 00:09:19,363
كم أنا غير محترمة

134
00:09:19,446 --> 00:09:22,917
" إيزابيلا أوغاستين " وأنت " هاري كليتون "

135
00:09:24,543 --> 00:09:26,383
توقعت أنك توقفت عن هذا

136
00:09:26,503 --> 00:09:29,281
ما الذي أعادك ثانيةً ؟

137
00:09:29,344 --> 00:09:30,894
أنا في قضية

138
00:09:32,019 --> 00:09:33,779
كيف حصلت على السوار ؟

139
00:09:33,813 --> 00:09:35,009
ربما مثلك
Mazika2day.TV

140
00:09:35,142 --> 00:09:38,041
رغم أنك لا تمرح بنصف مقداري

141
00:09:38,847 --> 00:09:39,946
انتظري
Mazika2day.TV

142
00:09:39,959 --> 00:09:41,839
لا يسمح لك بالدخول إلى هنا

143
00:09:41,936 --> 00:09:44,858
أمل أن نلتقي ثانيةً أنا
جديدة في لندن

144
00:09:44,913 --> 00:09:47,633
سيكون جميلاً أن يريني أحد المكان

145
00:09:47,770 --> 00:09:50,280
في الوقت الحالي بالتوفيق في قضيتك

146
00:09:50,696 --> 00:09:52,839
كل التوفيق

147
00:10:01,706 --> 00:10:03,416
أريد التحدث إليك الآن

148
00:10:12,777 --> 00:10:13,802
سحقاً

149
00:10:13,827 --> 00:10:15,102
إنتبهي لكلامك

150
00:10:15,209 --> 00:10:16,957
حان وقت ذهابنا للمنزل

151
00:10:17,554 --> 00:10:21,021
حسناً سآتي معك لتصلي بسلام

152
00:10:21,083 --> 00:10:22,616
نحن بخير

153
00:10:22,736 --> 00:10:24,282
أستطيع الدخول قليلاً عندما نصل

154
00:10:24,284 --> 00:10:27,803
أرى إن كانت تقوم بأعمالها
المدرسية وأحضر لك كوب ما

155
00:10:31,833 --> 00:10:34,144
أجل إنه الشيء الذي نحاول التهرب منه

156
00:10:34,192 --> 00:10:35,992
أنا لا أحاول التهرب من شيء

157
00:10:52,064 --> 00:10:54,224
آمل أن تدركي لطفي الكبير

158
00:10:54,256 --> 00:10:55,376
هذا ملحوظ

159
00:10:56,400 --> 00:10:58,360
ذلك ليس أمراً سهلاً

160
00:10:59,859 --> 00:11:01,146
أنت فتى طيب

161
00:11:03,566 --> 00:11:04,868
وأنا أحبك

162
00:11:07,598 --> 00:11:08,936
أنا أحبك

163
00:11:10,098 --> 00:11:11,376
دائماً

164
00:11:15,547 --> 00:11:19,936
حسناً سأذهب للمنزل في
حمام بارد طويل

165
00:11:20,094 --> 00:11:22,782
هذا أكثر شيء مقرف
سمعته في حياتي

166
00:11:22,824 --> 00:11:24,829
إنه حقاً وقت عودتنا للمنزل

167
00:11:56,510 --> 00:11:58,110
سوري " ماذا وجدت ؟ "

168
00:11:58,269 --> 00:12:00,607
هيلين ميتفورد " 28 عاماً "

169
00:12:00,649 --> 00:12:02,103
نفس القاتل ؟ -
أجل -

170
00:12:02,197 --> 00:12:03,306
متأكدة ؟

171
00:12:04,016 --> 00:12:06,043
مسمومة كالآخرين

172
00:12:06,045 --> 00:12:08,272
يا إلهي هذا يتسارع

173
00:12:08,781 --> 00:12:10,781
اين تعيش ؟ -
" دولستين " -

174
00:12:10,937 --> 00:12:12,741
العمل ؟ -
" كينزنغتون " -

175
00:12:12,788 --> 00:12:14,439
" إذاً لا أحد منهم قرب " بريك لين

176
00:12:14,441 --> 00:12:16,768
آسفة كنت واثقة بأنك
ستجد الرابط

177
00:12:18,440 --> 00:12:19,746
هل تحتاج بعض المساعدة ؟

178
00:12:21,621 --> 00:12:22,661
تحققي ثانيةً

179
00:12:22,686 --> 00:12:24,400
ربما بقيت في منزل صديق ليلة أمس

180
00:12:24,418 --> 00:12:26,234
الجثة وجدت في شقتها

181
00:12:26,595 --> 00:12:28,012
أجل بالطبع

182
00:12:31,658 --> 00:12:33,018
ماذا وجدت حتى الآن ؟

183
00:12:35,769 --> 00:12:36,691
" جورج "

184
00:12:37,331 --> 00:12:39,941
هناك تحقيق داخلي

185
00:12:39,943 --> 00:12:41,309
وأنا مازلت هنا

186
00:12:42,448 --> 00:12:44,768
ربما حان وقت البدء
بتقبل ما يفعله الآخرين

187
00:12:44,770 --> 00:12:48,350
كلا لم أجد دليل رسمي بعد

188
00:12:48,398 --> 00:12:50,147
لم أفعل أي خطأ

189
00:12:54,168 --> 00:12:56,131
هل وجدت كيف رتب السم ؟

190
00:12:58,659 --> 00:13:01,049
المكونات الأساسية سهلة التصنيع

191
00:13:01,051 --> 00:13:02,010
تحصل عليها من أي مكان
Mazika2day.TV

192
00:13:02,066 --> 00:13:04,283
ماذا عن السن , العرق ؟

193
00:13:04,392 --> 00:13:06,095
أي عنصر مشترك ؟ -
لقد تحققت -

194
00:13:07,474 --> 00:13:09,928
لقد مررت بها مئة مرة لا شيء

195
00:13:13,987 --> 00:13:17,127
أظن من الأفضل أن ينفد
حظ الشرطة أحياناً

196
00:13:17,795 --> 00:13:20,690
تفاصيل البطاقة المصرفية وصلت -
أعطني أنباء جيدة -

197
00:13:20,761 --> 00:13:22,735
خمن أين " هيلين " تناولت الكاري ليلة أمس

198
00:13:29,330 --> 00:13:30,939
لا يهم أنهم لا يتذكروها

199
00:13:30,941 --> 00:13:33,508
نعلم بأنها كانت هنا
سوف نتبع الأثر القديم

200
00:13:33,693 --> 00:13:35,406
لابد أنها في مكان ما

201
00:13:35,468 --> 00:13:37,150
لكن لا نعرف ماذا نبحث عنه

202
00:13:39,036 --> 00:13:40,636
لنعود غلى القسم

203
00:13:42,696 --> 00:13:44,256
أنا ألومك على هذا بالمناسبة

204
00:13:44,376 --> 00:13:45,691
لماذا ؟ ماذا فعلت ؟

205
00:13:45,738 --> 00:13:47,525
لا أستطيع التركيز جيداً

206
00:13:47,592 --> 00:13:50,602
الآن أعرف بانك مرح كبير

207
00:13:50,665 --> 00:13:51,932
مع الرجال
Mazika2day.TV

208
00:13:51,978 --> 00:13:54,202
أنت رجل لعين -
أنا ضابطك الأعلى -

209
00:13:54,272 --> 00:13:56,133
أنت لعين سيدي -
هذا أفضل -

210
00:13:57,813 --> 00:13:58,773
أحذر

211
00:14:05,216 --> 00:14:06,256
هل أنت بخير ؟

212
00:14:08,801 --> 00:14:11,895
أنا بخير -
لا أصدق أنه أخفقك -

213
00:14:12,551 --> 00:14:13,623
" سوري "

214
00:14:18,294 --> 00:14:20,032
يبدو أنه معمل

215
00:14:24,681 --> 00:14:27,120
يا إلهي إنه هو

216
00:14:29,401 --> 00:14:31,317
هل هذا حب الخروع ؟ -
لماذا لديه قناع غاز ؟ -

217
00:14:31,341 --> 00:14:32,641
لا تلمسي شيء

218
00:14:32,916 --> 00:14:34,317
لا أصدق

219
00:14:34,600 --> 00:14:37,235
كيف هذا الحظ ؟

220
00:14:38,552 --> 00:14:40,572
شيء مستحيل

221
00:14:40,574 --> 00:14:42,610
أن يقع هذا في حضننا ؟

222
00:14:42,612 --> 00:14:43,816
لم أفعل مستحيل

223
00:14:50,705 --> 00:14:52,064
توقف

224
00:15:06,005 --> 00:15:09,426
نريد المساندة الآن معبر آي سي 4 " بريك لين " ذكر

225
00:15:09,520 --> 00:15:11,501
هيا افتح البوابة

226
00:15:11,587 --> 00:15:15,192
انتهى الأمر لقد رأينا وجهك ونعرفك

227
00:15:16,094 --> 00:15:17,304
ومن هذه ؟

228
00:15:18,085 --> 00:15:19,346
أنا لا أحد

229
00:15:19,632 --> 00:15:22,044
حمقاء تضحك عليها وتتجاهلها

230
00:15:25,053 --> 00:15:27,968
هذا جنون
Mazika2day.TV

231
00:15:28,038 --> 00:15:29,201
أستطيع أن ألمسك

232
00:15:30,776 --> 00:15:34,196
سنحصل على إسمك خلال
نصف ساعة أعدك بهذا

233
00:15:36,644 --> 00:15:37,801
مؤسف

234
00:15:39,310 --> 00:15:41,446
فقط تخمين حظ واحد يمسك بي

235
00:15:44,503 --> 00:15:45,848
لم لا تحاول أنت ؟

236
00:15:54,024 --> 00:15:56,022
لن تمسكني اليوم

237
00:15:56,576 --> 00:15:58,176
كم لدي من وقت ؟

238
00:15:58,319 --> 00:16:00,134
أسبوع ؟ أيام ؟

239
00:16:00,179 --> 00:16:03,817
إنتهى أمرك -
ليس بعد -

240
00:16:03,879 --> 00:16:05,200
ماذا تخطط له ؟

241
00:16:05,255 --> 00:16:06,823
سوف ترى

242
00:16:06,893 --> 00:16:09,016
شيء كبير -
اسمعني -

243
00:16:09,121 --> 00:16:12,321
مهما تقتل من الناس ستخسر دائماً
Mazika2day.TV

244
00:16:12,496 --> 00:16:13,572
ليس الآن

245
00:16:14,200 --> 00:16:15,357
منذ الآن

246
00:16:16,736 --> 00:16:18,167
سوف أستمتع بذلك

247
00:16:19,205 --> 00:16:20,387
لا يا بني

248
00:16:23,361 --> 00:16:25,945
أين أنت ؟

249
00:16:27,109 --> 00:16:28,709
مشتبه يذهب غرباً

250
00:16:34,446 --> 00:16:39,103
إسمه " آجيت مالهوترا " 25 عاماً
ولد ونشأ هنا
Mazika2day.TV

251
00:16:39,195 --> 00:16:41,341
الأب ميت ومازلنا نبحث عن الأم

252
00:16:41,512 --> 00:16:42,884
ماذا عن الضحية " هيلين " ؟

253
00:16:43,005 --> 00:16:45,845
بالنسبة لأصدقائها لقد التقوا
في حانة قبل سنوات

254
00:16:45,936 --> 00:16:48,037
رأت أنه لطيف ولكنه ملتصق

255
00:16:48,148 --> 00:16:50,103
في الواقع لا يعرفه أحد

256
00:16:50,224 --> 00:16:50,988
ماذا أيضاً ؟

257
00:16:51,035 --> 00:16:52,996
نحن نركب صورة جيدة له

258
00:16:53,136 --> 00:16:55,502
فتى ذكي جيد في المدرسة
كما يقول معلميه

259
00:16:55,596 --> 00:16:59,228
لديه منزل في لندن
جامعة العلوم للصيدلة الدراسية

260
00:16:59,321 --> 00:17:01,959
لكن للأسف والديه لم يحتملوا كلفة إرساله
Mazika2day.TV

261
00:17:02,025 --> 00:17:04,568
عندما أفلس عمل العائلة

262
00:17:04,633 --> 00:17:09,033
الأمور تدهورت بشدة عندما انتحر والده

263
00:17:09,256 --> 00:17:11,976
بعد 3 أشهر أصيب بانهيار عصبي

264
00:17:12,151 --> 00:17:14,427
متى هذا ؟ -
قبل خمس سنوات -

265
00:17:14,499 --> 00:17:16,539
ويعيش على الدواء منذ ذلك

266
00:17:16,636 --> 00:17:19,236
ولكنه لم يقابل طبيب
نفسي لأكثر من ستة أشهر

267
00:17:19,272 --> 00:17:21,618
نحن نحضرها لمعلومات أكثر

268
00:17:22,650 --> 00:17:25,341
الجميع ينتظر لتخبره ماذا يفعل

269
00:17:25,509 --> 00:17:26,665
هل يمكن ألا تفعلي ؟

270
00:17:26,938 --> 00:17:29,289
أنت المفتش الأعلى وتدير القضية

271
00:17:29,291 --> 00:17:30,971
عليك أن تدخل

272
00:17:31,098 --> 00:17:32,884
إن كان هذا يريحك

273
00:17:32,952 --> 00:17:34,029
ما كان يمكنك أن تمسكه

274
00:17:34,085 --> 00:17:35,828
لا يهم ما يقول الجميع

275
00:17:36,177 --> 00:17:38,499
كنا محظوظين بالعثور عليه من البداية

276
00:17:47,560 --> 00:17:49,910
مرحباً بالجميع

277
00:17:49,980 --> 00:17:52,442
حظ سيء سمعت أنك كنت
على بعد أمتار

278
00:17:55,181 --> 00:18:00,145
إذاً الآن لدينا رابط واضح
بينه وبين آخر ضحية

279
00:18:00,231 --> 00:18:03,499
واحتمال دافع لذا سنعطيكم التفاصيل

280
00:18:04,540 --> 00:18:08,155
ما نحتاج الآن إرتباطات
مشابهة بينه وبين الأربعة الآخرين

281
00:18:08,176 --> 00:18:10,468
لديك رابط .. أنه قتلهم

282
00:18:14,589 --> 00:18:17,648
إذا لم نعرف كيف تعرف
بهم ولماذا أراد قتلهم

283
00:18:17,650 --> 00:18:19,038
فلن نعرف من هو التالي

284
00:18:19,086 --> 00:18:21,243
هذا مفتاح كل شيء

285
00:18:24,332 --> 00:18:26,262
هذا واضح بما يكفي

286
00:18:26,359 --> 00:18:28,959
" قوموا بتوزيع العمل وأبلغوه " سوري

287
00:18:29,056 --> 00:18:30,616
سأذهب لمكان أفكر فيه

288
00:18:47,710 --> 00:18:49,226
كم غريب

289
00:18:49,566 --> 00:18:51,555
كنت أفكر بك

290
00:18:51,648 --> 00:18:53,302
صدفة

291
00:18:53,376 --> 00:18:54,953
الصدفة مؤخرتي

292
00:18:55,093 --> 00:18:58,069
لا أعرف ماذا يعني هذا ولكن على أية حال

293
00:18:58,071 --> 00:19:00,871
مرحباً هل ترغب في لقمة ؟

294
00:19:01,079 --> 00:19:04,710
هناك مكان جميل هنا
أفضل منظر في لندن

295
00:19:04,781 --> 00:19:07,230
أنا في قضية ليس لدي وقت لك

296
00:19:09,096 --> 00:19:11,296
إذاً مازلت لا تستعمل السوار

297
00:19:18,302 --> 00:19:20,946
كنت سأموت يوم أمس

298
00:19:21,016 --> 00:19:24,436
بدلاً من ذلك حصلت على
أفضل كشف قضية على الإطلاق

299
00:19:25,347 --> 00:19:30,025
قلت بأنك تتمنين لي كل الحظ
في العالم ثم حدث هذا

300
00:19:31,141 --> 00:19:32,608
هل كان أنت ؟

301
00:19:33,413 --> 00:19:36,535
قد يبدو خيالي إذا وصفته هكذا

302
00:19:36,686 --> 00:19:39,049
لكن أيضاً

303
00:19:39,900 --> 00:19:41,256
أنت مشكلة

304
00:19:42,373 --> 00:19:43,879
سمعت أنك تحب المشاكل

305
00:19:43,912 --> 00:19:44,973
ليس الآن

306
00:19:45,043 --> 00:19:46,699
أظن بأنك خائف

307
00:19:47,531 --> 00:19:49,856
لم تملك السوار لوقت طويل اليس كذلك ؟

308
00:19:49,946 --> 00:19:54,081
هل حقاً لا استطيع إغوائك
للعشاء ؟ إنه على حسابي

309
00:19:58,731 --> 00:20:00,531
وعلى عكسك

310
00:20:01,404 --> 00:20:03,730
أنا لا أخاف من أي شيء

311
00:20:04,870 --> 00:20:06,399
لم تظن ذلك ؟

312
00:20:20,811 --> 00:20:21,932
ماذا ؟

313
00:20:23,571 --> 00:20:26,522
هل كل ما أحصل عليه هو خمس دقائق ؟

314
00:20:26,593 --> 00:20:28,687
ألا تستطيعون العمل بدوني
لأكثر من ذلك ؟

315
00:20:28,732 --> 00:20:30,716
هل أمسح مؤخراتكم أيضاً ؟

316
00:20:35,391 --> 00:20:37,108
لا أفضل ذلك

317
00:20:37,170 --> 00:20:38,710
بحق المسيح

318
00:20:39,211 --> 00:20:40,454
ليس تماماً

319
00:20:45,480 --> 00:20:47,501
أورويل " أبلغني بالتطورات "

320
00:20:48,487 --> 00:20:50,247
أنا يجب أن أفعل ذلك

321
00:20:50,335 --> 00:20:51,533
لم تكن هنا

322
00:20:52,142 --> 00:20:58,234
أخبرني ماذا قاله لك الفتى ؟

323
00:20:59,330 --> 00:21:00,809
يعرف بأنني سأمسك به

324
00:21:01,512 --> 00:21:04,312
لكنه يخطط لشيء كبير قبلك

325
00:21:05,299 --> 00:21:09,888
لذا نحن على بعد ساعات
أو أيام من فضائع كبرى

326
00:21:10,005 --> 00:21:13,168
وليس لديك دليل صلب أين ستجده

327
00:21:13,219 --> 00:21:16,224
كنا سنمسك به -
هذا ليس كافي -

328
00:21:17,059 --> 00:21:18,904
" سيدي إتصال لـ " سوري

329
00:21:22,147 --> 00:21:23,459
" ستيف "

330
00:21:23,773 --> 00:21:25,173
أعطنا دقيقة

331
00:21:33,692 --> 00:21:35,343
تبدو -
كالميت ؟ -

332
00:21:36,933 --> 00:21:37,933
شكراً

333
00:21:38,401 --> 00:21:40,706
طبيبي غاضب

334
00:21:42,197 --> 00:21:43,617
لكن القضية كارثية

335
00:21:43,619 --> 00:21:45,430
أنا لست نائب المفوض
Mazika2day.TV

336
00:21:45,539 --> 00:21:47,224
لم أطلب وضعي في تكليف مؤقت

337
00:21:47,226 --> 00:21:49,313
أنا أعمل أفضل بمفردي وتعرف ذلك

338
00:21:55,082 --> 00:21:58,296
جئت لزيارتك في المستشفى عدة مرات

339
00:21:58,394 --> 00:21:59,834
كنت فاقد الوعي

340
00:22:01,425 --> 00:22:05,789
ولم أعرف هل أردت رؤيتي

341
00:22:06,914 --> 00:22:07,889
لماذا ؟

342
00:22:08,697 --> 00:22:11,178
لأنني انتهيت برصاصة بداخلي ؟

343
00:22:12,173 --> 00:22:15,045
مرةً أخرى .. بسببك

344
00:22:16,001 --> 00:22:17,338
هل تتذكر هذا ؟

345
00:22:21,196 --> 00:22:23,699
آسف سيدي لقد وجدنا أمه

346
00:22:30,045 --> 00:22:33,551
عندما فقدنا المتجر وتوقف
الناس عن التحدث إلينا

347
00:22:33,877 --> 00:22:36,066
انطوى إلى ذاته

348
00:22:36,565 --> 00:22:39,301
مثل وصمة العار

349
00:22:40,424 --> 00:22:43,635
لن تفهم هذا -
أنا أفهم -

350
00:22:44,556 --> 00:22:45,749
جيداً

351
00:22:45,824 --> 00:22:47,286
هل لديك إبن ؟

352
00:22:47,892 --> 00:22:49,172
لدي إبنة

353
00:22:50,739 --> 00:22:52,544
لقد تحطم قلبه

354
00:22:52,546 --> 00:22:55,986
متى آخر مرة رأيته ؟ -
أكثر من عام -

355
00:22:56,117 --> 00:22:57,719
هل هناك شخص محدد
Mazika2day.TV

356
00:22:57,721 --> 00:23:00,441
شخص قد ينتقم منه ؟

357
00:23:00,596 --> 00:23:03,558
لماذا عام ؟ إنه وقت طويل

358
00:23:03,666 --> 00:23:05,432
إنه يعيش في الركن

359
00:23:05,972 --> 00:23:07,233
ماذا حدث ؟

360
00:23:08,750 --> 00:23:11,942
قلت له توقف عن تمجيد أبيك

361
00:23:12,491 --> 00:23:14,852
لم يكن نصف الرجل الذي يدعيه

362
00:23:14,913 --> 00:23:15,972
ثم ؟

363
00:23:18,246 --> 00:23:21,411
وكنت سعيدة برحيل أبيه

364
00:23:22,262 --> 00:23:24,828
لم أستطع العيش بهذا العار

365
00:23:25,330 --> 00:23:27,387
لم أقصد ذلك

366
00:23:27,495 --> 00:23:29,609
جميعنا نقول بعض الأمور

367
00:23:31,457 --> 00:23:33,032
أنت الهدف التالي

368
00:23:37,784 --> 00:23:39,774
إذاً تحدثت للأم

369
00:23:39,860 --> 00:23:41,294
إنها في الأسفل بغرفة التحقيق

370
00:23:41,296 --> 00:23:44,232
وجدنا إرتباط بينه وبين الضحايا

371
00:23:44,264 --> 00:23:46,905
هذا " ديفد توماس " كان مدير
البنك قبل ست سنوات

372
00:23:46,970 --> 00:23:50,102
رفض قرضاً يمول رسومه الدراسية للجامعة

373
00:23:50,104 --> 00:23:52,324
" هذا أول ضحية " سانجيف غيناترا

374
00:23:52,326 --> 00:23:53,664
عمل معه قبل ثلاث سنوات

375
00:23:53,728 --> 00:23:55,239
" في أحد مطاعم " بريك لين

376
00:23:55,272 --> 00:23:57,318
طرده بسبب السلوك السيء

377
00:23:57,320 --> 00:23:59,373
لديه حقد ضد كل واحد

378
00:23:59,375 --> 00:24:02,158
ولم يرى أمه لأكثر من عام

379
00:24:02,225 --> 00:24:04,057
إذاً تظن الأم هي التالية ؟

380
00:24:04,059 --> 00:24:05,419
لست متأكد

381
00:24:07,700 --> 00:24:09,190
هل تريد الإنضمام إلينا ؟

382
00:24:09,828 --> 00:24:11,108
إنه بخير

383
00:24:11,664 --> 00:24:12,866
إذاً ماذا ستفعل ؟

384
00:24:12,913 --> 00:24:15,022
أريد أن أرافقها للمنزل

385
00:24:15,092 --> 00:24:17,688
دعه يعتقد أنها وحدها
وعندما يأتي إليها

386
00:24:17,710 --> 00:24:20,575
سوف تستعملها طعماً هذه مخاطرة

387
00:24:20,635 --> 00:24:22,691
أريد أن أمسكه قبل
أن يؤذي أحد آخر

388
00:24:22,741 --> 00:24:24,720
سأبقى معها طوال الوقت

389
00:24:25,164 --> 00:24:26,830
لماذا لا يجادلني ؟

390
00:24:26,933 --> 00:24:29,943
حسناً رتب مراقبة خفية

391
00:24:29,946 --> 00:24:34,217
تستطيع أخذ هؤلاء مع خمسة آخرين

392
00:24:34,280 --> 00:24:35,760
أستطيع العمل على
القضية لوحدي

393
00:24:35,801 --> 00:24:37,841
ستيف " لن يدير شيئاً "

394
00:24:38,184 --> 00:24:42,151
" إجراء تحقيق داخلي عليه بقضية " غولدين

395
00:24:42,207 --> 00:24:43,994
وجد بأنه لم يتبع الإجراء الرسمي

396
00:24:44,031 --> 00:24:47,869
ولهذا نزل إلى رتبة مفتش تحقيق

397
00:24:47,939 --> 00:24:50,532
مع النفاذ الفوري -
هكذا إذاً ؟ -

398
00:24:50,603 --> 00:24:53,144
لا أريد سماع كلمة أخرى

399
00:24:53,345 --> 00:24:55,544
مهما يطن أحد

400
00:24:56,030 --> 00:24:58,350
إنه يعمل لك حسناً ؟

401
00:25:01,936 --> 00:25:03,501
حسناً لننظم العمل

402
00:25:10,295 --> 00:25:12,760
سيدي لقد وضعتها في الغرفة الثالثة

403
00:25:12,762 --> 00:25:14,673
وهي تئن من لون الجدران

404
00:25:14,675 --> 00:25:16,835
شكراً " آدي " هذا مبكر

405
00:25:17,767 --> 00:25:21,148
عليك رؤية جناح الحجر
" الرقيب يقوم برقصة " كونغا

406
00:25:21,196 --> 00:25:24,938
" الإخوة " فيل
لقد كسبنا القضية .. مذنب بكل تهمة

407
00:25:25,053 --> 00:25:25,631
ماذا ؟

408
00:25:25,710 --> 00:25:27,795
كل شيء سيطلق في المحكمة والدفاع لكن ...

409
00:25:31,499 --> 00:25:34,325
آسف -
ماذا تتحدث عنه ؟ -

410
00:25:34,424 --> 00:25:35,624
" إنها " آنا

411
00:25:42,585 --> 00:25:43,825
ماذا حدث ؟

412
00:25:45,346 --> 00:25:47,643
سمعت أنك توقفت وسط
إدلاء حكم كأنك رأيت شبحاً

413
00:25:47,699 --> 00:25:48,993
ثم هربت

414
00:25:49,059 --> 00:25:50,137
من أخبرك ؟

415
00:25:50,181 --> 00:25:51,637
الفتيان في القسم

416
00:25:52,358 --> 00:25:55,221
تستطيع تهنئتهم بقوة الوصف المضيئة

417
00:25:58,702 --> 00:25:59,876
" لقد رأيت " غولدين

418
00:25:59,912 --> 00:26:01,712
إنه لن يلحق بنا

419
00:26:02,047 --> 00:26:04,592
سيكون أبعد ما يمكن عنكم

420
00:26:04,656 --> 00:26:07,173
كل قوات الشرطة البريطانية تفتش عنه

421
00:26:08,582 --> 00:26:10,144
لماذا لم تتصلي بي ؟

422
00:26:10,836 --> 00:26:12,304
لأنك لا تريد سماع ذلك

423
00:26:13,460 --> 00:26:16,963
أنت تريد مسح كل شيء
ونحن نحاول

424
00:26:17,747 --> 00:26:20,158
ديزي " تستيقظ في الليل تصرخ "

425
00:26:20,920 --> 00:26:23,053
ويداي تهتز بلا سبب

426
00:26:23,128 --> 00:26:25,111
لكن سنكون بخير

427
00:26:26,029 --> 00:26:27,949
أنا آسف

428
00:26:28,413 --> 00:26:30,499
عليك أن تخبريني بذلك

429
00:26:31,838 --> 00:26:36,094
عدك ألا شيء سيحدث لكما ثانيةً

430
00:26:41,302 --> 00:26:43,382
أذهب للمنزل

431
00:26:43,450 --> 00:26:45,803
أخلع السوار -
لا أستطيع -

432
00:26:45,859 --> 00:26:47,382
لأنك تظن أنه يجلب لك الحظ ؟

433
00:26:47,456 --> 00:26:49,998
لأنك وإدمانك الآن خارج السيطرة بالكامل

434
00:26:50,000 --> 00:26:51,375
وتؤمن بهذا الهراء

435
00:26:51,377 --> 00:26:53,196
أنا أشرح لك دائماً دعيني أريك

436
00:26:53,198 --> 00:26:55,918
وأنا دائماً أخبرك كل هذا في عقلك

437
00:27:01,159 --> 00:27:04,229
كنت آمل أن هناك فرصة بيننا -
أنا أيضاً -

438
00:27:08,088 --> 00:27:09,955
لديك قضية تذهب إليها -
لقد توقفت -

439
00:27:11,276 --> 00:27:13,036
" لقد توقفت " آنا

440
00:27:13,993 --> 00:27:15,593
نحن نشتاق لك

441
00:27:30,700 --> 00:27:31,771
هل وجدت شيئاً ؟

442
00:27:31,818 --> 00:27:33,709
كلا لا أرى شيئاً

443
00:27:33,711 --> 00:27:35,403
إي 1 هل أنت في الموقع ؟

444
00:27:35,512 --> 00:27:37,393
أجل في الموقع

445
00:27:37,467 --> 00:27:39,861
أي 5 ؟

446
00:27:55,175 --> 00:27:56,950
رجاءً هلا تبتعدي عن النافذة

447
00:27:57,069 --> 00:27:59,387
لا أريده أن يظن هناك
شيء غير طبيعي

448
00:27:59,429 --> 00:28:01,765
لن يأتي إنه فتى طيب

449
00:28:01,858 --> 00:28:03,178
فقط أرجوك

450
00:28:05,481 --> 00:28:06,738
كل شيء هاديء

451
00:28:10,830 --> 00:28:13,175
قل رقيب

452
00:28:14,897 --> 00:28:18,424
حسناً رقيب

453
00:28:19,067 --> 00:28:22,304
سأقبل أي عقاب يقدمه الرئيس

454
00:28:22,527 --> 00:28:24,088
لن أشتكي من ذلك

455
00:28:24,129 --> 00:28:27,306
وأعلم أنك فتاة " هاري " لكن
هل تعتقدي بأنه من العدل

456
00:28:27,460 --> 00:28:30,420
أن لا يحصل على شيء
بعد كل الحيل التي قام بها ؟

457
00:28:32,542 --> 00:28:36,357
أنا أعرف ما رأيت ولست فتاته

458
00:28:41,944 --> 00:28:44,719
هل تحدثت مع أي طبيب
نفسي عن انهياره العصبي ؟

459
00:28:44,769 --> 00:28:47,325
الأطباء وكلماتهم

460
00:28:47,714 --> 00:28:49,036
ربما يكون جيداً لك

461
00:28:49,644 --> 00:28:53,047
ربما فهمت لماذا حدث ذلك
أو كيف تساعديه

462
00:28:54,172 --> 00:28:56,191
أنا أعرف لماذا حدث

463
00:28:56,773 --> 00:28:59,253
لقد كنت هناك عندما أخذوا أبيه

464
00:29:00,944 --> 00:29:02,293
أنا أعرف إبني

465
00:29:03,501 --> 00:29:05,278
وكيف آلامه ذلك

466
00:29:07,419 --> 00:29:11,059
نظر إلى أبيه وهو يصيح ويصرخ

467
00:29:12,364 --> 00:29:13,844
طفلي الصغير

468
00:29:16,619 --> 00:29:18,663
يحزن ويحزن

469
00:29:19,523 --> 00:29:21,603
لم أستطع الإقتراب منه

470
00:29:22,691 --> 00:29:26,486
أردت أن أحمله بين يدي
لكن الشرطة لم تدعني

471
00:29:26,533 --> 00:29:28,610
لقد أخذوه -
ماذا ؟ -

472
00:29:28,670 --> 00:29:29,950
هل تعلمين هذا ؟

473
00:29:32,948 --> 00:29:34,766
كان بعمر 18 لم يكن صغيراً

474
00:29:34,768 --> 00:29:37,051
توقعت أن حاجب المحكمة الذي طرد أبيه

475
00:29:37,110 --> 00:29:38,493
لقد حاولوا

476
00:29:39,346 --> 00:29:41,892
لكنه سد المكان بالحواجز فأحضروا الشرطة

477
00:29:43,803 --> 00:29:48,681
إذاً تقولين بأن الشرطة التي أخرجت زوجك ؟

478
00:29:48,749 --> 00:29:50,975
قلت لك هذا

479
00:29:53,422 --> 00:29:55,570
كلا لم تفعلي .. أبقي هنا

480
00:29:59,406 --> 00:30:00,455
هل رأيت هذا ؟

481
00:30:00,506 --> 00:30:02,266
هذا أمامنا .. أذهبي للهدف

482
00:30:04,184 --> 00:30:06,614
" ستيف "

483
00:30:21,049 --> 00:30:23,487
سبعة ضباط في الرعاية
المركزة بلا وفاة

484
00:30:23,489 --> 00:30:25,316
" الأوراق مليئة بالـ " سكابولامين

485
00:30:25,318 --> 00:30:26,941
المعروفة بأنفاس الشيطان

486
00:30:26,999 --> 00:30:29,970
" لقد مزجها بالـ " برونورفين
لزيادة القدرة

487
00:30:30,024 --> 00:30:31,997
فقط عليك لمسها للإصابة

488
00:30:32,075 --> 00:30:34,030
يقال بأنك إذا عالجته بعد 10 دقائق

489
00:30:34,032 --> 00:30:35,237
سيكون ميتاً

490
00:30:35,424 --> 00:30:38,048
الكيماويات في هذا لم تكن في شقته

491
00:30:38,080 --> 00:30:39,829
لا أظنه يركبها هناك

492
00:30:40,364 --> 00:30:42,142
إذاً في مكان آخر

493
00:30:43,090 --> 00:30:44,691
" أريد رؤية " ستيف

494
00:30:50,406 --> 00:30:51,806
يا إلهي

495
00:30:52,309 --> 00:30:53,549
هل أمسكته ؟

496
00:30:53,741 --> 00:30:56,722
كلا لكن سأفعل

497
00:30:56,778 --> 00:30:58,938
نفس القصة القديمة

498
00:30:59,044 --> 00:31:02,563
ترتب خطة , تقامر بحياة الجميع

499
00:31:02,604 --> 00:31:06,850
تخرج بخير وزميل يذهب
للعناية المركزة

500
00:31:06,927 --> 00:31:07,947
لم أقامر

501
00:31:07,989 --> 00:31:10,988
كنت سريعاً في المخاطرة بالسيدة أليس كذلك ؟

502
00:31:11,034 --> 00:31:12,427
ولست آسف جداً

503
00:31:20,719 --> 00:31:22,465
لقد نقصنا سبعة

504
00:31:23,213 --> 00:31:24,792
لا وقت للكآبة

505
00:31:26,815 --> 00:31:29,564
" أنا أراجع كل ما قاله " آجيت

506
00:31:29,615 --> 00:31:32,102
أحاول أن أجد شيء مفقود

507
00:31:32,173 --> 00:31:33,533
لكن لا شيء

508
00:31:33,989 --> 00:31:35,429
لا أصدقك

509
00:31:37,427 --> 00:31:40,922
لقد جعلت تحيزي لك
يغيم على أحكامي

510
00:31:42,829 --> 00:31:46,429
لقد ذهبت للسجن وكنت ستقتل
وهذا كان خطأي

511
00:31:48,095 --> 00:31:51,535
أنا أدعو مغفرة الله
ولكن يجب أن أطلب منك أيضاً

512
00:31:53,189 --> 00:31:54,389
أنا آسف

513
00:31:59,349 --> 00:32:01,893
الآن علينا حل هذه القضية

514
00:32:01,989 --> 00:32:04,393
أليستر " لا أعرف كيف " -
عليك ذلك -

515
00:32:04,447 --> 00:32:06,644
أنت شرطي عبقري

516
00:32:07,226 --> 00:32:10,544
فقط تجعل من الصعب علينا
تذكر هذا أحياناً

517
00:32:10,860 --> 00:32:12,229
أنا تحديداً

518
00:32:15,487 --> 00:32:17,007
ابحث عنه

519
00:32:35,102 --> 00:32:37,142
أنا آسف

520
00:32:43,308 --> 00:32:45,590
هل ترغب في أكل شيء ؟

521
00:32:45,732 --> 00:32:49,036
هناك مكان جميل يطل على لندن

522
00:33:11,982 --> 00:33:15,233
لقد جئت كل هذه المسافة ربما تجلس قليلاً

523
00:33:20,942 --> 00:33:22,128
بصحتك

524
00:33:24,749 --> 00:33:28,284
هل أي شيء حدث من قبل
لقائي بك هنا

525
00:33:28,336 --> 00:33:32,727
الفتى الياباني في الكازينو
" أو حتى أقترابنا من " آجيت

526
00:33:32,805 --> 00:33:36,546
هل حدث أي من هذا بدون سيطرتك ؟

527
00:33:37,756 --> 00:33:38,956
كيف يمكنني هذا ؟

528
00:33:40,540 --> 00:33:42,509
هل تعرفين أين هو ؟

529
00:33:42,597 --> 00:33:44,021
فتى السموم ؟

530
00:33:44,790 --> 00:33:46,709
لم لا تجده بنفسك ؟

531
00:33:46,829 --> 00:33:48,109
بالسوار

532
00:33:48,173 --> 00:33:49,453
لا أستطيع

533
00:33:54,205 --> 00:33:58,514
عندما حصلت عليه أعتقد
أنك تلقيت تحذير

534
00:33:58,806 --> 00:34:01,961
بعض الترهات بأن الحظ
شيء متوازن

535
00:34:01,963 --> 00:34:04,842
يان ويانغ " والخرافات الأخرى "

536
00:34:04,955 --> 00:34:07,371
شيء كهذا -
إنه سخف -

537
00:34:07,437 --> 00:34:09,866
لقد رأيت كيف يعمل

538
00:34:10,870 --> 00:34:14,370
أنت تؤمن بالحظ السيء لأنك
عانيته طوال حياتك

539
00:34:14,375 --> 00:34:15,575
حقاً ؟

540
00:34:16,667 --> 00:34:18,734
لقد تعلمته من عمر مبكر

541
00:34:22,868 --> 00:34:24,372
من أنت ؟

542
00:34:25,080 --> 00:34:26,511
أنا شخص

543
00:34:28,611 --> 00:34:30,936
أنا أتملك من الحظ وأجعله لي

544
00:34:33,932 --> 00:34:36,712
المشكلة ليست في ذراعك بل بعقلك

545
00:34:38,102 --> 00:34:39,540
أستطيع مساعدتك

546
00:34:40,730 --> 00:34:41,835
لماذا ؟

547
00:34:47,029 --> 00:34:49,765
لأنه شعور وحيد أن أملك سر كهذا

548
00:34:50,929 --> 00:34:55,679
وأنت الوحيد في العالم الذي يفهمني

549
00:34:56,803 --> 00:34:59,520
ارتديت هذا لأكثر من 10 سنوات

550
00:35:00,951 --> 00:35:03,420
أستطيع تعليمك الأمور الجيدة

551
00:35:03,509 --> 00:35:05,469
لتجد الإثارة التي تفتقدها

552
00:35:08,389 --> 00:35:10,240
إن كنت تلعبين بي

553
00:35:11,372 --> 00:35:13,738
أغرب شيء حدث هذا الصباح

554
00:35:13,797 --> 00:35:18,212
كنت أفكر بك ثانيةً
لا أستطيع التوقف

555
00:35:18,263 --> 00:35:22,212
وفيما كنت أمشي رأيت
قطيع طيور ضخم

556
00:35:22,333 --> 00:35:24,325
أعني ضخم يطير فوقي

557
00:35:24,365 --> 00:35:25,992
كاد يسقطني على الأرض

558
00:35:26,040 --> 00:35:29,299
قبل أن تختفي في مستودع
قديم غير مستخدم

559
00:35:29,974 --> 00:35:34,156
والغريب أن لا أحد آخر يراهم

560
00:35:35,950 --> 00:35:39,080
تعرف ما يقولون عن
قطيع طيور كهذه

561
00:35:40,350 --> 00:35:42,114
لا ماذا يقولون ؟

562
00:35:44,139 --> 00:35:46,695
إنها بشير هلاك

563
00:35:50,963 --> 00:35:52,523
ربما لا شيء

564
00:35:53,112 --> 00:35:55,192
لكنها جعلتني أـسائل

565
00:35:55,703 --> 00:36:00,119
إن كنت هاربة وأخطط لجريمة
أين سأختبيء ؟

566
00:36:02,198 --> 00:36:03,745
العناوين هنا

567
00:36:05,635 --> 00:36:07,580
دع الحظ يقوم بالباقي

568
00:36:09,981 --> 00:36:11,969
إذا تأذت عائلتي

569
00:36:12,029 --> 00:36:14,552
لن يحدث -
ربما يحدث -

570
00:36:14,749 --> 00:36:16,629
هنا القضية

571
00:36:57,579 --> 00:36:59,197
مهلاً انتظر

572
00:37:01,467 --> 00:37:02,954
هل كنت تعرفين ؟

573
00:37:03,023 --> 00:37:03,944
ماذا ؟

574
00:37:04,075 --> 00:37:05,120
أن هناك سوار آخر

575
00:37:06,269 --> 00:37:09,436
ماذا عن " إيزابيلا " الغامضة ؟ -
ماذا قالت لك ؟ -

576
00:37:09,499 --> 00:37:10,772
بأنك كاذبة

577
00:37:10,827 --> 00:37:12,946
حسناً إسمع -
الحظ لا يوازن نفسه -

578
00:37:12,948 --> 00:37:14,130
لقد أختلقت هذا

579
00:37:14,132 --> 00:37:15,792
لماذا أفعل ؟ -
لا أعرف -

580
00:37:15,794 --> 00:37:18,339
لمنعي من استعماله جيداً للتحكم بي

581
00:37:18,341 --> 00:37:22,469
" لقد كنت أتوسل منك إستعماله لأمسك " غولدين

582
00:37:23,401 --> 00:37:24,922
عندما تريدين إستعماله
فهو رائع ولكن بالنسبة لي

583
00:37:24,924 --> 00:37:27,912
هناك عدم التأكيد وهناك
الخطر وتوازن الطبيعة

584
00:37:28,669 --> 00:37:29,622
سحقاً لك

585
00:37:29,624 --> 00:37:31,539
هناك رجل يريد قتل المئات

586
00:37:31,595 --> 00:37:33,301
ربما الآلاف

587
00:37:33,315 --> 00:37:35,519
ولا طريقة للتغلب عليه سوى هذا

588
00:37:35,565 --> 00:37:36,365
بالضبط

589
00:37:36,436 --> 00:37:39,575
إذاً أي حظ نحتاج لوقف رجل كهذا ؟

590
00:37:39,658 --> 00:37:41,788
وماذا سيكون السعر ؟

591
00:37:43,170 --> 00:37:44,689
إنه قمار

592
00:39:00,237 --> 00:39:02,379
لقد وجدته -
ماذا ؟ -

593
00:39:03,213 --> 00:39:05,692
المعمل -
كيف ؟ -

594
00:39:05,740 --> 00:39:07,298
لكن لا أثر له

595
00:39:07,807 --> 00:39:11,407
يا إلهي عليك رؤية المكان
هناك كميات من المواد

596
00:39:12,029 --> 00:39:18,069
زجاجات من كلوريد الصوديوم الإيثانول

597
00:39:18,150 --> 00:39:21,709
" ديماثول ميثيل فوسفونات "
هل هذا هو ؟

598
00:39:25,352 --> 00:39:26,684
إنه حي

599
00:39:27,553 --> 00:39:32,709
هناك قاطعات وأنابيب وحاويات

600
00:39:33,407 --> 00:39:35,757
هذه المكونات التي تحتاجها لغاز السارين

601
00:39:35,759 --> 00:39:37,439
سوف يقتل الآلاف

602
00:39:37,503 --> 00:39:39,081
يا إلهي -
أين أنت ؟ -

603
00:39:39,145 --> 00:39:41,708
ربما سيعود إلى هناك
ونضع المراقبة في المكان

604
00:40:02,483 --> 00:40:05,707
ما هو إسم الجامعة التي أرادها ؟

605
00:40:05,818 --> 00:40:07,393
لندن ماذا ؟

606
00:40:07,487 --> 00:40:10,233
يا إلهي جامعة العلوم

607
00:40:10,325 --> 00:40:12,910
عليكم المجيء جميعاً إلى هنا

608
00:40:13,008 --> 00:40:16,037
إن كان سيستعمل السارين
سوف يضعه في تهوية الهواء

609
00:40:16,073 --> 00:40:18,715
يجب أن تصل إلى السقف

610
00:40:18,751 --> 00:40:19,871
أنا قادمة

611
00:40:36,757 --> 00:40:38,119
" توقف " آجيت

612
00:40:39,442 --> 00:40:40,708
سوف أفعلها لن توقفني

613
00:40:40,742 --> 00:40:42,227
والدك لن يريد هذا

614
00:40:42,229 --> 00:40:43,749
هل معك الأتروبين ؟

615
00:40:44,332 --> 00:40:46,327
ماذا عن " برودلكسين " سوف يعمل ؟

616
00:40:46,934 --> 00:40:49,494
إنهم تلاميذ لم يفعلوا شيئاً

617
00:40:49,567 --> 00:40:51,612
ليس خطأهم أنك فقدت مكانك

618
00:40:51,717 --> 00:40:53,312
لديهم مستقبل

619
00:40:53,367 --> 00:40:55,207
على الأقل حتى اليوم

620
00:40:55,331 --> 00:40:57,878
لا تستطيع أن توقفني

621
00:40:57,984 --> 00:40:59,704
إذا كنت مكانك

622
00:40:59,949 --> 00:41:02,133
سأهرب من هنا سريعاً

623
00:41:09,410 --> 00:41:11,098
ماذا لو أصيبت عائلتي ؟

624
00:41:11,212 --> 00:41:12,224
لن يحدث

625
00:41:12,604 --> 00:41:14,532
دع الحظ يقوم بالباقي

626
00:41:15,509 --> 00:41:16,921
لقد عدت

627
00:41:36,018 --> 00:41:39,764
آجيت ملهوترا " أنا أقبض عليك "
بتهمة اشتباه في القتل

628
00:41:52,291 --> 00:41:54,109
ماذا حدث ؟

629
00:41:54,187 --> 00:41:55,890
كنت أحضر العشاء

630
00:41:55,960 --> 00:41:57,907
وثعلب جاء للأعلى

631
00:41:57,971 --> 00:41:59,342
لا أعرف كيف أدخل حمامة

632
00:41:59,408 --> 00:42:01,815
والدم في كل مكان لقد كان مقرفاً

633
00:42:03,115 --> 00:42:04,632
هل أنت بخير ؟

634
00:42:51,212 --> 00:42:53,012
أريد أن أعرف ماذا
يستطيعه أيضاً

635
00:42:58,266 --> 00:42:59,949
أريد معرفة كل شيء

636
00:43:07,611 --> 00:43:09,811
سوف نمرح كثيراً

