﻿1
00:00:17,204 --> 00:00:20,641
كيفن جونز أوكيالي " أحببت صوت هذا "

2
00:00:20,677 --> 00:00:23,702
" أوكيالي جونز "

3
00:00:23,758 --> 00:00:24,648
هل تمزح معي ؟

4
00:00:24,689 --> 00:00:27,911
غرب " كارداشيان " .. أوقف النقاش الآن

5
00:01:08,192 --> 00:01:09,934
أجل 11 أخرى

6
00:01:11,503 --> 00:01:13,649
هيا انضم لي

7
00:01:13,686 --> 00:01:16,218
ظننت أنك ستريني شيئاً
لا أعرف كيف أفعله

8
00:01:16,255 --> 00:01:18,311
لقد رأيت ذلك الفلم

9
00:01:18,392 --> 00:01:20,768
الحظ ليس فقط الكسب

10
00:01:20,844 --> 00:01:23,482
حقاً ؟ أضجريني بالفكرة

11
00:01:28,507 --> 00:01:30,545
الحظ نهر

12
00:01:30,582 --> 00:01:32,560
لا تحاول السيطرة عليه

13
00:01:32,629 --> 00:01:36,056
أنت تسمح لنفسك أن تنجرف معه

14
00:01:36,183 --> 00:01:37,844
حتى تفهم ذلك

15
00:01:37,910 --> 00:01:40,336
لن تستطيع التحكم بالسوار

16
00:01:40,399 --> 00:01:43,753
وهنا تحدث الأمور السيئة

17
00:01:43,821 --> 00:01:46,388
ما فائدته إن لم أجيد السيطرة عليه ؟

18
00:01:46,425 --> 00:01:48,507
لا أستطيع استعماله للخير

19
00:01:58,557 --> 00:01:59,315
" سوري "

20
00:01:59,388 --> 00:02:02,507
" أين أنت , هناك سلسلة اعتدائات في " فوكسول

21
00:02:02,560 --> 00:02:03,894
أنا في طريقي

22
00:02:41,470 --> 00:02:43,692
مازلت عفن برائحة الكحول

23
00:02:43,758 --> 00:02:47,017
لا أعرف ما تتحدثين عنه -
إذاً لن تحتاج النعناع -

24
00:02:47,083 --> 00:02:49,141
شكراً -
خذ اثنان -

25
00:02:49,216 --> 00:02:52,150
" إذاً هو شريك المفتش " أوكيالي

26
00:02:52,186 --> 00:02:54,226
خطيبه -
حسناً -

27
00:02:54,291 --> 00:02:56,108
مهما تحتاجه أطلبه

28
00:02:59,591 --> 00:03:03,214
ما المميز بهذا الرجل
أخرجني من نومي ؟

29
00:03:03,250 --> 00:03:04,549
وريث الإمبراطور ؟

30
00:03:04,585 --> 00:03:08,066
إنه خطيب أحد ضباط قسمنا

31
00:03:08,765 --> 00:03:11,718
آسف كيف تتلقى ذلك ؟

32
00:03:11,755 --> 00:03:14,730
" الوقت عامل حاسم هنا " رالف

33
00:03:14,766 --> 00:03:17,562
بالطبع .. ضربة وحيدة في الرأس

34
00:03:17,598 --> 00:03:21,592
المهاجم كان قوياً وربما يستعمل اليد اليمنى

35
00:03:21,646 --> 00:03:24,346
طويل , ربما ذكر

36
00:03:25,233 --> 00:03:29,784
لم نحصل على بصمات من
المقبض ولكنه مستعمل

37
00:03:29,821 --> 00:03:31,155
سيكون هناك جينات

38
00:03:32,389 --> 00:03:35,230
ما هذا على الكتف ؟ كدمة ؟

39
00:03:35,267 --> 00:03:36,930
هل يمكن أنه قاوم ؟

40
00:03:36,996 --> 00:03:38,544
لا أظن أنها كدمة

41
00:03:38,836 --> 00:03:40,376
إنه وشم

42
00:03:40,566 --> 00:03:43,259
أزيل بشكل سيء

43
00:03:44,989 --> 00:03:47,830
لا أعتقد أنه وجد الوقت
للمقاومة ثم تلقي الضربة

44
00:03:47,882 --> 00:03:49,890
هل يتوافق هذا مع جريمة عنصرية ؟

45
00:03:50,047 --> 00:03:52,216
أجل ولكنك قلت بأنه

46
00:03:53,979 --> 00:03:56,082
أجل .. شاذ إذاً

47
00:03:57,351 --> 00:03:59,650
ماذا عن إذاً ؟

48
00:03:59,765 --> 00:04:01,768
اجمع لقطات الكاميرات هنا والمكتب

49
00:04:01,812 --> 00:04:03,300
وسجل كل وجه وسيارة

50
00:04:05,800 --> 00:04:09,159
هل تستمتعين بمعاقبتي ؟

51
00:04:09,240 --> 00:04:12,160
أنت لا تفهم هذا ليس عقاب

52
00:04:12,196 --> 00:04:16,353
عليك أن تثبت بأنه يمكن
الثقة بك والآن أحضر ما طلبت

53
00:04:29,305 --> 00:04:31,265
الله سيسامحك

54
00:04:31,404 --> 00:04:35,097
إسمع .. لماذا تظن " كيفن " ترك
الملهى وحده ؟

55
00:04:35,182 --> 00:04:37,778
أنا أسأل نفسي هذا كثيراً

56
00:04:38,486 --> 00:04:40,269
آسف على هذا ولكن

57
00:04:40,557 --> 00:04:42,331
هل تظن أنه

58
00:04:42,543 --> 00:04:44,436
يرافق شخصاً ؟ -
أجل -

59
00:04:44,527 --> 00:04:48,165
لم يكن ذلك الرجل

60
00:04:49,204 --> 00:04:51,608
هل وقع في حب أحد ؟ -
لا -

61
00:04:51,860 --> 00:04:54,241
" كان هناك طعن الشهر الماضي في " سوهو

62
00:04:54,278 --> 00:04:57,332
لم يمسكوا به وذلك
الهجوم بالآسيد

63
00:04:57,424 --> 00:05:00,512
هذه جريمة كراهية عنصرية واضحة

64
00:05:00,577 --> 00:05:03,125
قد أضع قائمة الحثالة المعتادة بنفسي

65
00:05:03,162 --> 00:05:04,328
نحن نعمل على ذلك

66
00:05:04,364 --> 00:05:06,771
سننظر إلى كل شيء ابقى هنا

67
00:05:08,134 --> 00:05:11,233
لقد مات صديقنا -
الرهانات عقوبتها الموت -

68
00:05:11,270 --> 00:05:13,643
هذا يكفي لن أحتمل أحداً منكم

69
00:05:13,712 --> 00:05:17,697
شرفوا صديقكم بسلام

70
00:05:17,799 --> 00:05:19,178
من فضلكم ابتعدوا

71
00:05:19,214 --> 00:05:22,929
" كما قال الكاهن " هاكسلي
ما تزرعه تحصده

72
00:05:22,968 --> 00:05:25,400
حسناً كلمة أخرى وسوف أقبض عليك بنفسي

73
00:05:25,459 --> 00:05:28,253
لماذا تحمي هؤلاء اللوطيين القذرين ؟

74
00:05:28,317 --> 00:05:30,188
حسناً يكفي سوف تذهبين للسجن

75
00:05:33,522 --> 00:05:35,433
أحضره أيضاً

76
00:05:38,765 --> 00:05:40,648
من اعتقال جيش الخلاص ؟

77
00:05:40,698 --> 00:05:43,165
لن تريد أن تعرف
ماذا وجدت ؟

78
00:05:43,281 --> 00:05:48,498
شون بليك " وجد يتجول خارج "
محطة " فوكسيل " بالكاميرات

79
00:05:48,534 --> 00:05:50,118
له سوابق عنصرية

80
00:05:50,186 --> 00:05:54,104
قضى عقوبة لمحاولة ضرب
شرطي بالزجاج في سباق البريطاني الأول

81
00:05:54,211 --> 00:05:56,190
قبضنا عليه قبل 8 أشهر للتعدي

82
00:05:56,241 --> 00:06:00,490
على تاجر مخدرات منافس في
المنطقة لكنه خرج من المحكمة

83
00:06:00,554 --> 00:06:02,472
أحضره

84
00:06:02,569 --> 00:06:03,862
بالتأكيد

85
00:06:38,472 --> 00:06:40,479
ألم تستطيعي أن تراسليني كالآخرين ؟

86
00:06:40,552 --> 00:06:42,596
" إبتعدي عن " هاري كليتون

87
00:06:47,285 --> 00:06:48,575
أنا جادة

88
00:06:48,726 --> 00:06:52,187
استعمال السوار له عواقبه عليك معرفة ذلك

89
00:06:56,006 --> 00:06:58,746
أنا أعرف كل شيء عن العواقب

90
00:06:58,844 --> 00:07:02,251
كنت راضية عن إستعماله السوار
عندما كان يخدم أغراضك

91
00:07:03,842 --> 00:07:05,640
أنا لست من يكذب عليه

92
00:07:07,587 --> 00:07:10,544
" كل ما فعلته هو الكذب " إيف

93
00:07:10,751 --> 00:07:11,840
لي

94
00:07:12,972 --> 00:07:14,565
" لـ " هاري

95
00:07:14,707 --> 00:07:17,305
هل يعرف أنك وضعت هذا في يدي ؟

96
00:07:18,612 --> 00:07:20,970
لا يعرف أليس كذلك ؟

97
00:07:22,946 --> 00:07:24,560
هل نخبره ؟

98
00:07:28,449 --> 00:07:29,575
لا تفعلي

99
00:07:30,760 --> 00:07:36,367
هل يعرف الألم الذي سببته ؟
القتل على يديك ؟

100
00:07:36,449 --> 00:07:40,757
لقد حذرتك ولم تستمعي

101
00:07:41,945 --> 00:07:44,267
لقد دمرت حياتي

102
00:07:46,410 --> 00:07:48,302
لن أدعك تدمري حياته

103
00:07:49,900 --> 00:07:51,378
أتركينا

104
00:07:57,543 --> 00:07:59,816
هل تخبرني ماذا كنت تفعل
 ما بين

105
00:07:59,882 --> 00:08:02,739
الساعة الواحدة والثالثة
صباحاً قبل يوم أمس ؟

106
00:08:03,695 --> 00:08:05,600
كنت أتابع أرواح تائهة

107
00:08:05,637 --> 00:08:08,368
عليك أن تكون محدداً أكثر

108
00:08:08,473 --> 00:08:13,269
كنت أقدم الحساء والسندويتش
للمشردين في القسم

109
00:08:13,359 --> 00:08:16,304
وهل يستطيع أحد أن يكفل ذلك ؟

110
00:08:16,340 --> 00:08:18,449
رجل كلماته لا تقبل الشكر

111
00:08:19,233 --> 00:08:21,115
" القديس " هاكسلي

112
00:08:21,255 --> 00:08:25,515
ثاني مرة أسمع هذا الإسم

113
00:08:25,596 --> 00:08:28,184
لقد أخرجني من حياة العنف والمخدرات

114
00:08:28,251 --> 00:08:30,045
هل الزهرة ترتب عملك ؟

115
00:08:34,374 --> 00:08:35,754
لا تسخر من الرجل المقدس

116
00:08:35,823 --> 00:08:38,567
حقاً أقولها إليك

117
00:08:39,275 --> 00:08:42,949
لديه رؤية تكفير عن ذنوب المدينة

118
00:08:44,026 --> 00:08:45,359
فجر جديد

119
00:08:46,653 --> 00:08:50,512
هل تعرف من ألومه على
انهيار قيم العائلة ؟

120
00:08:51,673 --> 00:08:53,689
ليس الشواذ

121
00:08:54,034 --> 00:08:58,139
أو المتحررين نازفي القلب
الذين يقودونهم

122
00:08:58,204 --> 00:09:00,097
أنا ألوم المسيحيين

123
00:09:00,204 --> 00:09:04,430
أجل أنا ألومنا

124
00:09:04,503 --> 00:09:07,511
لقد اعتذرنا لما هو مكتوب في الإنجيل

125
00:09:07,585 --> 00:09:12,522
والكتاب ليس هناك أوضح منه
الرجل لا ينام مع الرجل

126
00:09:12,559 --> 00:09:16,185
هذا رجل .. قولوا معي

127
00:09:16,256 --> 00:09:18,788
رجس

128
00:09:18,861 --> 00:09:23,442
من يرتد ضد مسار الحق سوف يباد

129
00:09:23,482 --> 00:09:27,056
في يوم الحساب بسبب -
الرجس -

130
00:09:27,112 --> 00:09:31,352
هذه شوارعنا وسوف نعيدها

131
00:09:41,423 --> 00:09:43,096
لديه جيشه

132
00:09:44,723 --> 00:09:48,033
شون بليك " رجل ذو تاريخ عنف "

133
00:09:48,103 --> 00:09:52,699
يزعم أنه كان معك وأعضاء كنيستك

134
00:09:52,760 --> 00:09:55,846
بين الواحدة والثالثة
قبل يومين هل هذا صحيح ؟

135
00:09:55,944 --> 00:10:00,102
أنا أفخر بالكفالة عنه

136
00:10:00,168 --> 00:10:02,597
لقد وضع العنف خلفه

137
00:10:02,663 --> 00:10:05,459
جميعنا أدار ظهره للذنوب

138
00:10:05,495 --> 00:10:08,795
المأساة أن ذلك الشاب لم يفعل الأمر نفسه

139
00:10:08,863 --> 00:10:11,696
الماساة هو أنه ضحية جريمة كراهية

140
00:10:11,760 --> 00:10:16,235
كل أسبوع شاب يخرج من
هذه الملاهي بالنقالة

141
00:10:16,325 --> 00:10:18,629
عروق مليئة بمخدرات الشوارع
وقلب مليء باليأس

142
00:10:18,703 --> 00:10:21,044
ماذا تفعلون حيال ذلك ؟

143
00:10:21,138 --> 00:10:24,679
نحن هنا لنقود التائهين من الغابة

144
00:10:26,862 --> 00:10:31,875
وإذا سمحت لي بقول هذا

145
00:10:31,942 --> 00:10:33,294
تبدو واحداً من التائهين

146
00:10:33,336 --> 00:10:36,900
بهذه العيون المتعبة والتعابير المسكونة

147
00:10:37,404 --> 00:10:40,887
كيف تملأ الثقب العظيم في روحك ؟

148
00:10:42,155 --> 00:10:44,915
الشرب ؟ النساء ؟

149
00:10:45,155 --> 00:10:46,406
القمار ؟

150
00:10:47,151 --> 00:10:52,838
إذاً تقضي الليل على طاولات القمار

151
00:10:52,952 --> 00:10:56,217
هذا عقد الشيطان ليمنحك العون

152
00:10:56,282 --> 00:10:59,560
" إذا وجدت دليلاً يورطه بمقتل " كيفن جونز

153
00:10:59,596 --> 00:11:01,105
سأورطك بالجريمة

154
00:11:01,157 --> 00:11:04,666
أرى أنني لمست وتراً حساساً

155
00:11:05,096 --> 00:11:07,534
لن تجد حلاً لكراهية الذات

156
00:11:07,603 --> 00:11:09,712
في رمية النرد

157
00:11:10,323 --> 00:11:13,611
فقط الله يجلب نور الشمس إلى روحك

158
00:11:14,981 --> 00:11:16,902
رجال مثله هم سبب تركي المنزل

159
00:11:16,938 --> 00:11:19,196
أتمنى أن أنال منه

160
00:11:19,849 --> 00:11:21,905
نحن هنا عندما تحتاجنا

161
00:11:21,986 --> 00:11:23,787
نحن لا نقتل الجريح

162
00:11:23,861 --> 00:11:27,952
حل آلامك ليس على عجلة الروليت

163
00:11:40,166 --> 00:11:42,107
هل كنت تعرف " كيفن " ؟

164
00:11:42,917 --> 00:11:45,438
الرجل الميت ؟ لا

165
00:11:48,166 --> 00:11:50,706
لديه وشم بهذا الصليب على ذراعه

166
00:11:52,185 --> 00:11:54,401
مؤسف أنه لم يعيش به

167
00:11:54,470 --> 00:11:56,064
قد لا يكون ميتاً الآن

168
00:12:05,457 --> 00:12:09,056
نظام التمييز الجنسي -
1975 -

169
00:12:09,130 --> 00:12:11,560
وماذا كانت تطبيقاته للمرأة العاملة ؟

170
00:12:11,641 --> 00:12:14,921
لا داعي أن أعرف ماذا فعل
فقط ماذا كان

171
00:12:15,015 --> 00:12:17,070
أنا ضالة عن تلك المدرسة

172
00:12:30,765 --> 00:12:33,624
إذهبي لتعليمهم شيئاً

173
00:12:55,112 --> 00:12:56,418
أين ذهبت ؟

174
00:12:59,427 --> 00:13:00,845
لقد كانت هنا

175
00:13:04,048 --> 00:13:06,310
أنت تتبعني منذ 20 دقيقة من أنت ؟

176
00:13:06,373 --> 00:13:08,769
لقد أعميتني -
حسناً سأتصل بالشرطة -

177
00:13:08,845 --> 00:13:11,050
نحن الشرطة -
ماذا ؟ -

178
00:13:14,799 --> 00:13:15,746
كم سيدوم هذا ؟

179
00:13:15,782 --> 00:13:18,040
شخص في طريقه

180
00:13:18,322 --> 00:13:20,580
تبحثين عن " هاري " ؟ -
أجل -

181
00:13:20,690 --> 00:13:24,002
أردت أن أسأله لماذا وضعت
تحت حماية الشرطة

182
00:13:24,078 --> 00:13:26,497
لا بأس سآخذها بنفسي

183
00:13:31,965 --> 00:13:33,695
فقط أخبرني هل هو " غولدين " ؟

184
00:13:35,565 --> 00:13:39,584
لدينا شهادات رؤية له
غير مؤكدة في لندن

185
00:13:41,971 --> 00:13:44,337
هاري " طلب مراقبة عليكما "

186
00:13:44,373 --> 00:13:46,221
حتى نعرف شيئاً آخر

187
00:13:46,257 --> 00:13:47,972
وهل تعرفون ؟ -
مازلنا نحقق -

188
00:13:48,024 --> 00:13:52,060
ربما ليس هو , إنه لا يريد

189
00:13:53,387 --> 00:13:54,972
أن نخيفك

190
00:13:55,206 --> 00:13:57,158
من الصعب أن تخيف مرأة تغلبت

191
00:13:57,255 --> 00:13:58,508
على شرطيين متخفيين

192
00:13:58,594 --> 00:14:01,628
ووضعت واحداً في الطواريء
مذهل جداً

193
00:14:01,709 --> 00:14:05,069
أنت حديث القسم -
أجل أنا عبقرية -

194
00:14:08,909 --> 00:14:09,949
كان يجب أن تخبرني

195
00:14:09,985 --> 00:14:11,701
لديك ما يكفي

196
00:14:41,646 --> 00:14:44,321
كنت أحاول التحدث معك

197
00:14:44,419 --> 00:14:48,116
غالا " نادي الإضصلاح الإسبوع القادم "

198
00:14:48,187 --> 00:14:49,747
وإن كنت مخطئاً سأعتذر

199
00:14:49,831 --> 00:14:53,836
لكن هل ترغبين بأن نذهب معاً

200
00:14:53,873 --> 00:14:55,249
كموعد ؟

201
00:14:57,083 --> 00:14:58,441
المعذرة

202
00:14:59,624 --> 00:15:01,160
أو ربما لا

203
00:15:30,375 --> 00:15:31,481
ماذا ؟

204
00:15:44,256 --> 00:15:46,302
حظ سيء

205
00:15:57,870 --> 00:16:00,409
تأخر الوقت يجب أن أذهب

206
00:16:00,653 --> 00:16:03,446
لقد وصلنا الآن

207
00:16:03,536 --> 00:16:05,388
لدي جريمة أمسك بها

208
00:16:05,452 --> 00:16:09,376
إنه " هاكسلي " دع أحد آخر يفعلها

209
00:16:09,449 --> 00:16:13,743
إنهم لا يعرفون ماذا سافعل
إنه يقول بأنه يرى ما بداخلي

210
00:16:13,780 --> 00:16:16,322
لقد رأيت بداخله العفن

211
00:16:16,379 --> 00:16:18,884
وماذا يزعم رؤيته ؟

212
00:16:21,240 --> 00:16:23,247
يجب أن أذهب

213
00:16:23,364 --> 00:16:25,814
إذاً تحل هذه القضية ثم غيرها وغيرها

214
00:16:25,906 --> 00:16:28,925
ثم ماذا ؟

215
00:16:29,796 --> 00:16:32,846
العالم مليء بالأشرار

216
00:16:33,071 --> 00:16:36,320
هل ستقضي حياتك تطاردهم جميعاً ؟

217
00:16:37,179 --> 00:16:38,936
هذا عملي

218
00:16:39,262 --> 00:16:43,022
العمل ممل الناس مملون

219
00:16:43,615 --> 00:16:45,040
أنا وأنت مختلفين

220
00:16:45,112 --> 00:16:47,583
سوف نخرج من هذه الليلة
وكل شيء قد يحدث

221
00:16:47,620 --> 00:16:49,109
ودائماً في صالحنا

222
00:16:49,145 --> 00:16:51,523
هذا الشيء ليس دمية تلعبي بها

223
00:16:51,638 --> 00:16:53,574
لا أحد يدوم حظه للأبد

224
00:16:54,531 --> 00:16:59,291
يقولها المقامر الذي يحب الخسارة
بقدر ما يحب الكسب

225
00:16:59,375 --> 00:17:02,635
لم أعد هذا الشخص -
بالضبط -

226
00:17:02,671 --> 00:17:04,998
ألم مشاكل كوراث إصابات

227
00:17:05,089 --> 00:17:07,580
ليس لهذه هيمنة علينا

228
00:17:07,681 --> 00:17:11,839
إنها حياة الإستمرارية والحظ

229
00:17:11,901 --> 00:17:14,074
لا يمكن أن تعرفي هذا بالتأكيد

230
00:17:14,131 --> 00:17:16,542
يا إلهي

231
00:17:16,580 --> 00:17:19,404
كم تحتاج من دليل ؟

232
00:17:30,719 --> 00:17:34,382
انسى مضمار السباق الكازينو

233
00:17:34,474 --> 00:17:36,230
انزلي

234
00:17:36,320 --> 00:17:38,221
نستطيع الكسب في الحياة

235
00:17:38,303 --> 00:17:41,274
مراراً ومراراً

236
00:17:43,029 --> 00:17:46,496
لديط حصتك من الحظ السيء

237
00:17:46,533 --> 00:17:48,916
وأنا أيضاً

238
00:17:48,990 --> 00:17:53,097
والآن لا شيء سيحدث لنا ثانيةً

239
00:17:56,569 --> 00:17:57,872
تعال وخذني

240
00:18:04,515 --> 00:18:06,169
ألا تفهم ذلك ؟

241
00:18:09,045 --> 00:18:11,027
نحن خارقون

242
00:18:28,131 --> 00:18:29,254
هل تظن حقاً هذا المبشر

243
00:18:29,335 --> 00:18:31,696
له علاقة في الجريمة ؟

244
00:18:31,769 --> 00:18:33,698
إنه يكذب بعدم معرفته أنا واثق

245
00:18:33,763 --> 00:18:35,575
لكن هذا لا يجعله مجرم

246
00:18:35,625 --> 00:18:37,053
لقد قال بأن لديه عذر غياب

247
00:18:37,145 --> 00:18:40,946
يستطيع تنظيم هذا وتقدينم عذر للقاتل

248
00:18:41,045 --> 00:18:42,364
واحد من تجمعاته ؟

249
00:18:42,404 --> 00:18:43,935
لم تظهر في التجمع

250
00:18:43,988 --> 00:18:46,203
الأمر ليس ممكن كما يبدو

251
00:18:46,267 --> 00:18:48,314
ندوته كانت من العهد القديم

252
00:18:48,351 --> 00:18:52,231
الرجل لا يرقد مع الرجل
الرجس نار الجحيم

253
00:18:52,311 --> 00:18:53,521
أكره هذا

254
00:18:56,159 --> 00:18:59,538
ماذا نعرف عن الرجل من أين هو ؟

255
00:19:00,458 --> 00:19:03,139
أعد الكنيسة قبل خمس سنوات

256
00:19:03,309 --> 00:19:06,874
منفصلة عن الحركة الإنجيلية
كونها متطرفة جداً

257
00:19:07,049 --> 00:19:09,584
قبل ذلك كان طبيب نفسي

258
00:19:09,671 --> 00:19:12,183
يدرس في عدد من مستشفيات لندن

259
00:19:12,265 --> 00:19:13,756
لقد أوقفه

260
00:19:13,906 --> 00:19:15,570
حقاً ؟ لماذا ؟

261
00:19:15,643 --> 00:19:17,594
كان هناك اتفاق عدم الكشف

262
00:19:18,013 --> 00:19:20,179
لا أعرف هل كان يحميه أم المستشفى

263
00:19:20,216 --> 00:19:22,666
أريد معرفة ماذا يخفي

264
00:19:22,756 --> 00:19:25,432
ما علاقة هذا بالجريمة ؟ أترك هذا الآن

265
00:19:25,468 --> 00:19:29,296
فقط عد بشيء أكثر صلابة

266
00:19:33,142 --> 00:19:35,695
نريد أخذ نسخة من
جلسة تأديبه

267
00:19:35,768 --> 00:19:38,539
تقصد التي طلب منا تحديداً أن نتركها ؟

268
00:19:38,597 --> 00:19:41,102
بالضبط أنت تصبحين أفضل

269
00:19:46,325 --> 00:19:48,417
رسالة قوية

270
00:19:50,558 --> 00:19:53,845
رحلة آمنة

271
00:20:20,930 --> 00:20:23,221
كيف هذه جريمة عنصرية ؟

272
00:20:23,327 --> 00:20:25,538
هل هو نفس القاتل ؟

273
00:20:25,575 --> 00:20:27,307
صعب القول

274
00:20:27,398 --> 00:20:29,775
سلاح الجريمة من نفس النوع

275
00:20:35,114 --> 00:20:37,481
القديس لديه عذر غياب

276
00:20:37,561 --> 00:20:40,402
عليك توسيع التحقيق

277
00:20:40,779 --> 00:20:42,391
لا أظن أنه الرجل الخاطيء

278
00:20:42,467 --> 00:20:44,530
إن كان الضحايا بلا رابط

279
00:20:44,620 --> 00:20:46,753
ربما أمامنا قاتل متسلسل

280
00:20:46,810 --> 00:20:47,702
كلها متصلة

281
00:20:47,752 --> 00:20:50,052
كيفن جونز " كان عليه ذلك الوشم "

282
00:20:50,120 --> 00:20:52,649
أعتقد أنه كذب عندما قال لا يعرفه

283
00:20:53,070 --> 00:20:54,719
إنه متورط

284
00:20:54,767 --> 00:20:56,411
أشعر بذلك

285
00:20:56,456 --> 00:20:59,297
أنت وأنا نعرف بأن نصف
 غرائز الشرطة

286
00:20:59,355 --> 00:21:01,017
لها إلتماس بالقضية

287
00:21:01,113 --> 00:21:03,995
" الغريزة لن تجلب العدالة لـ " آدي

288
00:21:04,647 --> 00:21:06,733
وسع التحقيق

289
00:21:08,403 --> 00:21:09,984
اتبع الأدلة

290
00:21:12,836 --> 00:21:15,576
أنت تدع تحيزك يغيم على حكمك

291
00:21:15,718 --> 00:21:17,684
تحدث مع الزوج

292
00:21:19,834 --> 00:21:20,942
لقد تشاجرنا

293
00:21:22,166 --> 00:21:24,478
آخر ما فعلت هو الصراخ عليها

294
00:21:24,514 --> 00:21:25,220
لماذا ؟

295
00:21:25,286 --> 00:21:29,045
كنت غاضب من قضائها كل
هذا الوقت في الكنيسة

296
00:21:29,228 --> 00:21:31,564
هناك أماكن أسوأ لقضاء الوقت

297
00:21:34,569 --> 00:21:37,414
ذلك الرجل يتملك منها

298
00:21:38,826 --> 00:21:41,263
كانت تعتقد أنه آلهة

299
00:21:42,648 --> 00:21:45,809
ولم أحب الذين يذهبون إلى هناك

300
00:21:45,931 --> 00:21:48,479
منجذبين بكل شكل

301
00:21:48,580 --> 00:21:51,533
هل لديك اعتراض على أخذنا عينة من جيناتك

302
00:21:51,595 --> 00:21:54,008
كي نستبعدك من تحقيقاتنا ؟

303
00:21:54,777 --> 00:21:56,367
بالطبع لا

304
00:21:56,403 --> 00:21:58,977
ونريد أن نسألك أين كنت
هذا المساء

305
00:21:59,835 --> 00:22:02,218
في المنزل مع الأبناء

306
00:22:07,141 --> 00:22:08,601
ماذا سأقول لهم ؟

307
00:22:32,686 --> 00:22:34,585
توقعت أنه هو أيضاً

308
00:22:35,673 --> 00:22:37,027
هل أنت واثقة انه ليس هو ؟

309
00:22:37,618 --> 00:22:40,472
ربما لا تكون جريمة عنصرية
لكنه يعرف الضحايا

310
00:22:40,545 --> 00:22:42,116
لسنا واثقين من ذلك

311
00:22:42,193 --> 00:22:43,351
ولماذا يقتل " ميلاني " ؟

312
00:22:43,388 --> 00:22:44,934
كانت أكبر معجبيه

313
00:22:45,462 --> 00:22:48,165
ربما أمسكت تورطه في غرفة الجوائز

314
00:22:48,251 --> 00:22:49,674
ربما لديهم علاقة

315
00:22:49,785 --> 00:22:51,708
هذا ضعيف ليس لديك شيء

316
00:22:51,850 --> 00:22:53,963
أنت تدعه يؤثر على عقلك

317
00:23:16,433 --> 00:23:18,700
مفترض أن تذهب إلى الفحص الطبي للضحية

318
00:23:18,784 --> 00:23:19,999
وينتر " هنا "

319
00:23:20,189 --> 00:23:22,133
يا إلهي

320
00:23:22,776 --> 00:23:23,812
لماذا " وينتر " هنا ؟

321
00:23:23,872 --> 00:23:26,296
لقد كذبت كي أعجل بك -
ماذا ؟ -

322
00:23:26,333 --> 00:23:29,299
قضينا ثلاثة أيام في جريمتين
وليس لدينا أي دلائل

323
00:23:29,336 --> 00:23:30,634
" لدينا " هاكسلي

324
00:23:30,711 --> 00:23:32,968
كما قلت ليس لدينا دلائل

325
00:23:33,167 --> 00:23:36,086
لا داعي لأن أخبرك
هذا هجوم غاضب

326
00:23:36,181 --> 00:23:39,256
عدة ضربات حادة في الرأس

327
00:23:39,292 --> 00:23:43,875
ولكن لا جروح دفاعية في أي حالة

328
00:23:45,882 --> 00:23:49,761
وهذا يشير أحياناً لأن الضحية يعرف القاتل

329
00:23:51,539 --> 00:23:54,158
هل رأيت ؟ لا توقع إعتداء منه

330
00:23:54,264 --> 00:23:55,608
إذاً ليس قتل غرباء

331
00:23:55,683 --> 00:23:58,036
لكننا لا نجد أي علاقة بينهم

332
00:23:58,104 --> 00:24:02,050
أظننا نستطيع .. هلا تقلب ذراعها من فضلك ؟

333
00:24:06,135 --> 00:24:08,876
" لديك الإرتباط .. " هاكسلي

334
00:24:08,949 --> 00:24:10,502
لديه عذر غياب لكل قتل

335
00:24:10,582 --> 00:24:12,420
ليس كما أعتقد

336
00:24:14,025 --> 00:24:16,460
1-8-2-2.
ما هذا الرقم ؟

337
00:24:17,945 --> 00:24:19,988
هناك رقم على الرسم

338
00:24:23,447 --> 00:24:25,412
هلا تحضر " كيفن " ؟

339
00:24:27,216 --> 00:24:29,474
نفس الأرقام عليه

340
00:24:29,634 --> 00:24:30,974
ماذا تعني ؟

341
00:24:31,098 --> 00:24:33,764
لا أعلم -
هذا يثبت بأنه يكذب -

342
00:24:33,800 --> 00:24:36,186
كلا هذا يثبت بأن " كيفن " مرتبط بالكنيسة

343
00:24:36,249 --> 00:24:37,627
هو الكنيسة

344
00:24:37,693 --> 00:24:38,979
وقال أنه لم يقابله

345
00:24:46,192 --> 00:24:48,532
آدي " لقد قام بإزال وشمه "

346
00:24:48,569 --> 00:24:50,166
هل تعرف شيئاً عن هذا ؟

347
00:24:54,016 --> 00:24:57,316
علمت بأنه أزاله قبل أن نلتقي

348
00:24:57,502 --> 00:24:59,657
قال بأن هذا خطأ

349
00:25:00,522 --> 00:25:02,210
هناك رقم أسفله

350
00:25:03,335 --> 00:25:05,132
18-22.

351
00:25:05,644 --> 00:25:08,126
لماذا يضع " اللاويين " على ذراعه

352
00:25:08,859 --> 00:25:10,292
اللاويين ؟

353
00:25:10,769 --> 00:25:14,212
الفصل 18 الآية 22

354
00:25:14,959 --> 00:25:17,762
الرجل لا يرقد مع الرجل هذا رجس

355
00:25:18,869 --> 00:25:20,579
هذا ما يبشر به

356
00:25:22,581 --> 00:25:23,859
كيف عرفت ذلك ؟

357
00:25:23,952 --> 00:25:27,461
عندما كشفت الأمر لم يقبل والداي

358
00:25:27,567 --> 00:25:29,264
وحاولوا علاجي

359
00:25:29,341 --> 00:25:31,862
فصرخ بي أبي بالعبارة عندما طردني

360
00:25:31,948 --> 00:25:34,864
لقد فشل في رخصة الطب النفسي

361
00:25:34,935 --> 00:25:37,962
علاج تحول الشواذ ضد
ميثاق المهنة لديه

362
00:25:38,020 --> 00:25:40,003
إذاً ينضم إلى الكنيسة

363
00:25:41,628 --> 00:25:43,654
ويحاول أن يقومه

364
00:25:43,744 --> 00:25:46,693
علينا معرفة هل هذا سبب فشله

365
00:25:46,855 --> 00:25:49,525
مهلاً .. نحتاج أمر محكمة لنجلب

366
00:25:49,603 --> 00:25:52,271
جلسته التأديبية وموافقة
وينتر " لذلك "

367
00:25:53,336 --> 00:25:55,129
لا نستطيع أخذها دون الموافقة

368
00:25:57,204 --> 00:25:58,514
ماذا ستفعل ؟

369
00:25:58,593 --> 00:26:00,011
سأفكر بشيء

370
00:27:56,123 --> 00:28:00,695
ليس لدينا دفاع ضده

371
00:28:01,726 --> 00:28:03,501
لا أحد منا

372
00:28:03,574 --> 00:28:06,886
هل أحد هنا حقاً يظن نفسه مطابق

373
00:28:06,940 --> 00:28:08,962
للشيطان وكل كلماته ؟

374
00:28:11,332 --> 00:28:14,427
هل هنا أحد بكبرياء بهذا الحجم ؟

375
00:28:14,492 --> 00:28:17,617
أريدك أن ترافقنا للقسم

376
00:28:17,730 --> 00:28:19,202
ولماذا ؟

377
00:28:19,356 --> 00:28:21,734
إنه ليس حوار تريده في العلن

378
00:28:21,824 --> 00:28:23,081
ليس لدي ما أخفيه

379
00:28:23,118 --> 00:28:26,408
أي شيء تريد سؤالي أفعله أمام التجمع الكنسي

380
00:28:26,481 --> 00:28:28,934
سوف تريد حضور محامي

381
00:28:29,073 --> 00:28:30,840
أنا أرى ما بداخلك

382
00:28:31,981 --> 00:28:34,222
أرى مدى خوفك

383
00:28:34,304 --> 00:28:35,728
خوف لا يمكنك وقفه

384
00:28:35,798 --> 00:28:39,432
خائف بإدمان سيدمر كل ما هو عزيز عليك

385
00:28:39,583 --> 00:28:41,183
هذا الرجل

386
00:28:41,219 --> 00:28:43,768
يدمر حياته بالقمار

387
00:28:45,275 --> 00:28:47,283
لمعلوماتك أنا لا أقامر

388
00:28:49,021 --> 00:28:50,233
حقاً ؟

389
00:28:50,501 --> 00:28:53,020
هذه أنباء جديدة لرقيبك

390
00:28:53,105 --> 00:28:55,767
كم مضى على ابتعادتك عن المنصة ؟

391
00:28:55,840 --> 00:28:57,741
منذ متى انحرفت ؟

392
00:28:57,885 --> 00:29:00,018
تستيقظ كل يوم تتسائل
هل هذا اليوم

393
00:29:00,055 --> 00:29:03,557
الذي ستتحطم فيه قوة إرادتك
وترمي النرد ثانيةً

394
00:29:04,242 --> 00:29:07,667
تقامر بعائلتك ومهنتك

395
00:29:07,868 --> 00:29:09,377
أنت لا تعرف شيئاً عني

396
00:29:09,448 --> 00:29:12,009
أنا أعرف كل شيء عنك

397
00:29:12,386 --> 00:29:14,975
لأنني كنت مكانك

398
00:29:15,918 --> 00:29:17,689
أنا أرى من خلالك

399
00:29:18,540 --> 00:29:20,731
وأنت خائف

400
00:29:21,718 --> 00:29:23,079
لست خائف من شيء

401
00:29:23,129 --> 00:29:26,031
عدى السواء في روحك

402
00:29:30,051 --> 00:29:32,351
أنا أعتقلك باشتباه جريمة

403
00:29:33,895 --> 00:29:36,467
ليس عليك قول شيء سوف يؤذي دفاعك

404
00:29:36,540 --> 00:29:39,466
عند التحقيق وسوف يعتمد عليه في المحكمة

405
00:29:41,255 --> 00:29:43,407
إبقى هنا أو سأجلسك

406
00:29:52,134 --> 00:29:54,391
جميعنا سندعو لك

407
00:29:59,257 --> 00:30:00,485
أين " هاري " ؟

408
00:30:02,845 --> 00:30:04,250
سوف أنضم له في التحقيق

409
00:30:04,286 --> 00:30:05,967
لماذا القبض على " أنتوني " ؟

410
00:30:06,004 --> 00:30:09,578
قلت له أن يتبع الإجراء

411
00:30:09,695 --> 00:30:10,755
لقد وجدنا إرتباط محسوس

412
00:30:10,792 --> 00:30:13,313
هل ستقضين حياتك ترتبين الأعذار لسلوكه ؟

413
00:30:13,378 --> 00:30:15,993
لا أقول أعذراً لأحد

414
00:30:16,029 --> 00:30:18,310
إنها تقول الحقيقة

415
00:30:18,394 --> 00:30:21,025
هناك ارتباط شرحته لي

416
00:30:21,082 --> 00:30:22,769
لقد كان يكذب عليهم

417
00:30:24,225 --> 00:30:25,893
في أي غرفة هو ؟

418
00:30:35,503 --> 00:30:36,942
لقد أعطيتك التسلية الكافية

419
00:30:36,997 --> 00:30:39,955
لأنني شعرت ببعض التعاطف
لمشاكل القمار

420
00:30:40,020 --> 00:30:42,956
لكن القبض علي بمزاعم سخيفة

421
00:30:43,008 --> 00:30:45,764
لن يساعدك على مواجهة شياطينك

422
00:30:46,535 --> 00:30:49,800
لقد كذبت علي بشأن عدم معرفته

423
00:30:49,860 --> 00:30:51,904
لقد كان عضو من التجمع

424
00:30:52,867 --> 00:30:58,135
لديه وشم على ذراعه لصليب من كنيستك

425
00:30:58,159 --> 00:31:00,648
نصف لندن يضعون هذا على أجسادهم

426
00:31:00,717 --> 00:31:03,600
المأساة أنهم لا يؤمنون به

427
00:31:03,636 --> 00:31:06,853
وهي أيضاً عضوة من تجمعك

428
00:31:06,948 --> 00:31:08,884
لديها نفس الرسم

429
00:31:08,922 --> 00:31:13,014
الشيء المشترك بينهم هو أنت

430
00:31:13,404 --> 00:31:15,828
وحقيقة أنهم قتلوا بوحشية

431
00:31:17,414 --> 00:31:20,250
لهذا تقبض علي حقاً ؟

432
00:31:22,574 --> 00:31:24,743
أرجوك أخبرني أن هذا ليس كل ما لديه

433
00:31:26,376 --> 00:31:27,377
ليس تماماً

434
00:31:34,763 --> 00:31:39,488
الدكتور " هاكسلي " اخترق بشكل
متكرر إجراء الممارسة المحترفة

435
00:31:39,585 --> 00:31:42,841
بمتابعة العلاج التحولي الغير
الأخلاقي والمؤثر

436
00:31:42,878 --> 00:31:44,648
مع العملاء الشواذ الضعفاء

437
00:31:44,726 --> 00:31:47,676
كلا هذا التقرير سري

438
00:31:47,713 --> 00:31:51,504
وهنا الجزء المفضل لي

439
00:31:52,229 --> 00:31:56,020
لديه شخصية كراهية الشواذ

440
00:31:56,073 --> 00:32:00,692
وهو خطر على السحاقيات
والشواذ في المجتمع

441
00:32:00,757 --> 00:32:04,015
لم أقل بأنني أعرفه لأنك

442
00:32:04,052 --> 00:32:06,935
ستقفز مباشرةً لهذا الإستنتاج

443
00:32:06,971 --> 00:32:10,700
لكنك كنت تعرفه .. حاولت جعله مستقيماً

444
00:32:10,751 --> 00:32:14,568
في الكنيسة بعدما توقفت
عن ممارسة الطب النفسي

445
00:32:14,620 --> 00:32:17,399
لا شيء غير قانوني بهذا

446
00:32:17,463 --> 00:32:19,142
وعندما رفض عرض مساعدتك

447
00:32:19,178 --> 00:32:21,142
لم تستطع ترك هذا

448
00:32:21,206 --> 00:32:23,922
لحقت به وقتلته

449
00:32:26,382 --> 00:32:28,175
لماذا أقتل " كيفن " ؟

450
00:32:29,511 --> 00:32:31,194
لقد كنت مثله

451
00:32:33,643 --> 00:32:35,028
ماذا تقصد ؟

452
00:32:36,013 --> 00:32:39,640
لقد وقعت في ظلام الشذوذ

453
00:32:39,676 --> 00:32:44,259
لذا أقودهم للنور وبدورهم يساعدون غيرهم

454
00:32:44,303 --> 00:32:46,386
جميعنا مذنبين

455
00:32:46,481 --> 00:32:50,426
لكن بعضنا مستعد لمواجهة شياطينه وطردهم

456
00:32:50,911 --> 00:32:52,660
هل أستطيع الذهاب ؟

457
00:32:52,729 --> 00:32:56,571
سوف نحصل على شكوى ضخمة من هذا

458
00:32:56,692 --> 00:33:00,493
هل حاول " كيفن " هذا العلاج مع الرجال الآخرين ؟

459
00:33:00,577 --> 00:33:03,319
نحن نحافظ على العلاج من الشذوذ

460
00:33:03,412 --> 00:33:05,865
بإعطائهم علاج للآخرين

461
00:33:06,741 --> 00:33:10,117
لقد كان أعظم مرافقي

462
00:33:10,198 --> 00:33:11,839
من حاول تغييرهم ؟

463
00:33:11,892 --> 00:33:15,224
أعضاء الكنيسة , كثير من الناس
جاؤوا لنا للمساعدة

464
00:33:15,301 --> 00:33:17,440
هل قام بتحويل " ميلاني سبنسر " ؟

465
00:33:17,510 --> 00:33:19,599
لم تكن شاذة

466
00:33:19,636 --> 00:33:22,435
لقد وضعت الرسم لمساندة زوجها

467
00:33:23,014 --> 00:33:26,094
كيفن " قام بتحويل زوجها ؟ "

468
00:33:26,170 --> 00:33:27,526
أجللماذا ؟

469
00:33:30,795 --> 00:33:35,460
الساعة 1:40 مساءً أوقف هذا التحقيق

470
00:33:35,520 --> 00:33:37,427
أعيدوه للزنزانة لم أقتل أحداً

471
00:33:37,475 --> 00:33:39,843
هذا ما أقوله لك طوال الوقت

472
00:33:40,112 --> 00:33:42,708
أظنك تدين لي بعذر -
عذر ؟ -

473
00:33:43,567 --> 00:33:45,945
ربما لم تقتل جسدياً

474
00:33:46,161 --> 00:33:48,589
لكن بالطبع الدم على يديك

475
00:33:48,625 --> 00:33:51,020
أعلم ذلك

476
00:33:51,118 --> 00:33:53,871
فقط أحضر الكاميرات من الملهى

477
00:33:56,515 --> 00:33:58,335
لقد راجعتها عدة مرات

478
00:33:58,390 --> 00:34:00,880
لو كان شيء هنا سوف أراه

479
00:34:00,948 --> 00:34:03,294
بقيت أسأل نفسي لماذا يترك الملهى ؟

480
00:34:03,367 --> 00:34:04,976
لقد قال لن يذهب لشخص آخر

481
00:34:05,039 --> 00:34:08,092
لكن لماذا يترك خطيبه
في ليلة ارتباطهم ؟

482
00:34:08,153 --> 00:34:10,146
هذا هو

483
00:34:10,758 --> 00:34:13,558
لا أحد يتبعه -
ارجع قليلاً -

484
00:34:18,482 --> 00:34:20,212
إنه يذهب قبله

485
00:34:21,052 --> 00:34:23,709
من هذا ؟ -
" زوج " ميلاني -

486
00:34:23,759 --> 00:34:25,672
كيف يفوتك هذا ؟

487
00:34:25,708 --> 00:34:28,844
لكنها ماتزال حية عندما
راجعت هذا التصوير

488
00:34:28,906 --> 00:34:30,144
زوجها لم يكن في الإطار

489
00:34:30,200 --> 00:34:32,652
كنا نبحث عن إرتباط بين الضحايا

490
00:34:32,718 --> 00:34:34,942
هو متورط بتحويل الشواذ في الكنيسة

491
00:34:35,028 --> 00:34:37,357
وزوجها عضو من تلك الكنيسة

492
00:34:37,394 --> 00:34:39,638
روبرت " هو الرابط "

493
00:35:02,341 --> 00:35:06,041
لدينا ضباط في كل معبر وقسم

494
00:35:06,173 --> 00:35:09,335
سيارته تنير لوح الرخص مثل شجرة كريسماس

495
00:35:09,371 --> 00:35:12,339
إنه يشير أيضاً إلى الطريق الرئيسي

496
00:35:12,498 --> 00:35:15,709
لن يهرب -
لماذا ؟ -

497
00:35:15,745 --> 00:35:16,917
عندما قابلناه لأول مرة -

498
00:35:16,954 --> 00:35:19,109
لم يتحفظ على تقديم جيناته

499
00:35:20,577 --> 00:35:24,017
إذاً لم يكن أمر هرب -
فماذا إذاً ؟ -

500
00:35:24,092 --> 00:35:27,470
في عقله هو يصحح الأوضاع

501
00:35:28,658 --> 00:35:30,974
اذاً نحتاج ضباط أكثر للبحث

502
00:35:34,364 --> 00:35:36,262
غرفة العمليات -
جناح الحجز -

503
00:35:36,328 --> 00:35:38,994
المحامي يطلب مغادرة " هاسلي " ؟

504
00:35:39,058 --> 00:35:41,399
كلا الأفضل تركه في الأقفال

505
00:35:41,489 --> 00:35:42,051
من هذا ؟

506
00:35:42,100 --> 00:35:45,284
المحامي يريد خروجه وقلت لهم لا

507
00:35:45,366 --> 00:35:47,243
" ليس بعد هروب " سبنسر

508
00:35:48,566 --> 00:35:51,473
أحضر لي التصوير الأمني ثانيةً

509
00:36:00,133 --> 00:36:01,749
لا أعرف كيف فاتني هذا

510
00:36:01,831 --> 00:36:04,391
تحققت من كل وجه في البث

511
00:36:04,427 --> 00:36:06,573
كما قلت لم يكن ضمن المراقبة

512
00:36:06,631 --> 00:36:07,904
عندما راجعت التصوير

513
00:36:07,940 --> 00:36:11,398
كلا كان يجب التحقق ثانيةً بعد المقتل الثاني

514
00:36:11,434 --> 00:36:13,173
هنا " كليتون " تغيير في الخطة

515
00:36:13,262 --> 00:36:15,097
يمكنك إطلاق سراحه

516
00:36:17,060 --> 00:36:21,178
ذات يوم سينفد حظ هذا الرجل

517
00:36:21,253 --> 00:36:24,101
إذا لم تحذري سوف يسقطك معه

518
00:36:24,138 --> 00:36:25,846
اذا قضيت وقت أكثر للتفكير في عملك

519
00:36:25,903 --> 00:36:28,499
ستحصل على نتائج أفضل

520
00:36:28,566 --> 00:36:30,609
إنه بالطبع لا يفكر به

521
00:36:33,629 --> 00:36:34,755
أين هو ؟

522
00:37:23,216 --> 00:37:24,854
سوف نخرج من هنا

523
00:37:28,577 --> 00:37:32,631
هيا أخلع الحزام يمكنك ذلك

524
00:37:33,892 --> 00:37:36,605
سأهتم به

525
00:38:23,135 --> 00:38:25,601
كل هذا سنيتهي في لحظة

526
00:38:25,735 --> 00:38:27,084
ستكون بسلام

527
00:38:28,652 --> 00:38:30,773
ألن يكون مريحاً ؟

528
00:38:31,154 --> 00:38:32,506
معك حق

529
00:38:32,616 --> 00:38:34,033
أنا أستحق الموت

530
00:38:36,343 --> 00:38:37,681
سيكون مريحاً

531
00:38:41,334 --> 00:38:44,782
سأقتلك أولاً ثم أنا

532
00:38:52,588 --> 00:38:54,617
روبرت " انتظر "

533
00:38:55,281 --> 00:38:56,980
إذا اقتربت أكثر سأمزقه

534
00:39:01,148 --> 00:39:03,063
أنا أعرف ماذا حدث

535
00:39:04,178 --> 00:39:05,998
وأعرف لماذا قتلته

536
00:39:07,683 --> 00:39:08,852
أفهم ذلك

537
00:39:10,403 --> 00:39:12,965
لا يمكن أن تفهم -
بلى -

538
00:39:14,845 --> 00:39:16,538
ذهبت إلى الملهى

539
00:39:17,540 --> 00:39:19,251
فوجدته هناك

540
00:39:19,906 --> 00:39:21,640
في ليلة ارتباطه

541
00:39:22,751 --> 00:39:24,162
يتزوج

542
00:39:25,754 --> 00:39:27,553
الحياة التي كانت لك

543
00:39:29,813 --> 00:39:32,346
كان يجب أن يكون هنا

544
00:39:37,563 --> 00:39:39,171
لقد أحببته

545
00:39:41,174 --> 00:39:45,401
وكل هذه الجلسات الغبية والتغيير

546
00:39:47,559 --> 00:39:49,411
بينما كل ما أردت منه

547
00:39:50,550 --> 00:39:51,760
أن يعانقني

548
00:39:53,789 --> 00:39:57,762
لقد لحق بك من الملهى
أراد التحدث إليك

549
00:40:01,053 --> 00:40:02,680
قال بأننا سنبدأ من جديد

550
00:40:03,720 --> 00:40:05,382
حياة جديدة

551
00:40:05,841 --> 00:40:07,425
ولم يفوت الأوان

552
00:40:09,585 --> 00:40:12,019
لكن لم يكن لديه زوجة وطفلين

553
00:40:12,084 --> 00:40:13,749
لم يفسد كل شيء بسببه

554
00:40:16,760 --> 00:40:19,392
هنا ينتهي الأمر

555
00:40:19,454 --> 00:40:22,290
لا أحد سيواجه هذا حدث لي

556
00:40:26,453 --> 00:40:27,248
افعلها

557
00:40:29,460 --> 00:40:30,461
ماذا ؟

558
00:40:36,008 --> 00:40:37,873
إنه مسؤول

559
00:40:38,055 --> 00:40:39,294
" عن " كيفين

560
00:40:40,510 --> 00:40:42,068
" ميلاني "

561
00:40:43,714 --> 00:40:45,457
النفاق

562
00:40:46,839 --> 00:40:50,235
الكذب

563
00:40:50,316 --> 00:40:52,431
ستقدم للعالم خدمة

564
00:41:00,305 --> 00:41:02,566
كان سيقتلني

565
00:41:10,998 --> 00:41:12,603
حررني

566
00:41:35,939 --> 00:41:37,770
فك قيدي

567
00:41:52,275 --> 00:41:54,913
إذا سألت رقيب الحجز
من الذي أطلق سراحه ؟

568
00:41:54,994 --> 00:41:57,095
هل أقوم بالرد ؟

569
00:41:57,291 --> 00:42:00,157
لقد أمسكناه أليس كذلك ؟ -
" أجل لكنه ليس " هاكسلي -

570
00:42:00,263 --> 00:42:02,708
غرائزك خاطئة -
كنت نصف محق -

571
00:42:02,989 --> 00:42:05,446
كلا كنت محظوظ

572
00:42:13,883 --> 00:42:15,209
لا أستطيع التحدث الآن

573
00:42:17,651 --> 00:42:20,562
هيا " ديز " ستفوتك نهاية الفلم

574
00:42:22,847 --> 00:42:25,230
لا تذهب لأي مكان بدون كحل العين

575
00:42:25,363 --> 00:42:26,874
إنها سيئة بهذا

576
00:42:28,191 --> 00:42:29,446
مرحباً أبي

577
00:42:29,541 --> 00:42:31,989
يا إلهي " روبرت سميث " بنفسه

578
00:42:32,673 --> 00:42:34,030
من ؟

579
00:42:34,107 --> 00:42:35,067
اذهبي

580
00:42:37,732 --> 00:42:39,395
هل أنت واثق أنها فكرة جيدة ؟

581
00:42:40,370 --> 00:42:41,906
" لا شيء جديد عن " غولدين

582
00:42:42,034 --> 00:42:43,533
أنا أفعل كل ما بوسعي

583
00:42:43,606 --> 00:42:46,421
لن أخرجها إن كان هناك خطر

584
00:42:46,490 --> 00:42:49,216
لن تأخذها للقمار ؟ -
بالطبع لا -

585
00:42:49,281 --> 00:42:51,724
ليس مجدداً على أية حال

586
00:42:51,792 --> 00:42:53,103
آسفة هذا غير محترم

587
00:42:54,677 --> 00:42:55,645
هذا اسخر

588
00:42:55,719 --> 00:42:57,205
لا أعرف ماذا أقول

589
00:42:58,154 --> 00:43:00,274
لو أستطيع أن -
لا تفعل -

590
00:43:00,531 --> 00:43:03,432
دائماً أقول لك -
ليس هناك سحر -

591
00:43:04,837 --> 00:43:06,589
أنت مدمن وحسب

592
00:43:13,256 --> 00:43:15,997
هيا سوف تتأخر

593
00:43:32,166 --> 00:43:34,873
تبدو متعباً

594
00:43:34,946 --> 00:43:37,016
يوم طويل وقضية

595
00:43:37,097 --> 00:43:39,449
القديس القبيح

596
00:43:39,547 --> 00:43:41,365
أحياناً ليس هناك عدالة

597
00:43:42,341 --> 00:43:44,719
الحظ يميل إلى الوقح

598
00:43:44,786 --> 00:43:47,972
بقدر ما أشعر به
إنه نفاق متفشي كالحمى

599
00:43:48,983 --> 00:43:51,900
عليك تعلم الثقة بالسوار

600
00:43:52,044 --> 00:43:54,501
حتىبالسوار فشلت في إيقافه

601
00:43:55,505 --> 00:43:57,429
لم تقول هذا ؟

602
00:44:10,080 --> 00:44:12,192
الحظ دائماً يجد طريقه

603
00:44:12,228 --> 00:44:15,904
إن كان هذا صحيح فلن يتنقل في المدينة

604
00:44:16,431 --> 00:44:20,148
أعتقد أنك ستتفاجأ

