﻿1
00:01:09,407 --> 00:01:10,484
الهاتف

2
00:01:27,491 --> 00:01:28,681
أخيراً

3
00:01:38,573 --> 00:01:42,331
كدت أن أهرب .. عدة مرات

4
00:01:42,803 --> 00:01:46,462
رشوت حرس الحدود 15 ألف
للنظر بإتجاه آخر

5
00:01:46,575 --> 00:01:50,546
فقط كي يلغى كل عبور
نظراً لعاصفة هوجاء

6
00:01:50,632 --> 00:01:52,921
التأجيل يحدث كل مرة

7
00:01:53,524 --> 00:01:58,729
مما جعلني أدرك ... السوار لا
يريدني أن أذهب

8
00:01:58,794 --> 00:02:03,236
لا يسمح لي .. حسناً لن أحاول ثانيةً

9
00:02:04,313 --> 00:02:05,863
حان وقت شيء جديد

10
00:03:14,748 --> 00:03:19,553
ليس مدخل جيد -
أتحداك أن تجربه -

11
00:03:19,632 --> 00:03:21,137
أفضل هذه البدلة

12
00:03:21,200 --> 00:03:23,053
مجرد رهان أين الضرر ؟

13
00:03:23,115 --> 00:03:26,042
أظننا نعرف إجابة هذا

14
00:03:26,127 --> 00:03:30,232
إذا أردت التعلم ادخل اللعبة -
فعلت هذا من قبل -
Mazika2day.TV

15
00:03:30,288 --> 00:03:32,677
ثم ؟ -
جعلت عائلتي مشردة -

16
00:03:32,757 --> 00:03:36,309
إذا كسبت سيعيشون في قصر

17
00:03:38,893 --> 00:03:42,753
المخاطرة هي ما تجعلك عظيماً

18
00:03:42,815 --> 00:03:44,401
" حسناً دكتور " فرويد

19
00:03:44,754 --> 00:03:46,060
إنه الماء فقط

20
00:03:48,231 --> 00:03:54,954
أنت أنباء شؤم

21
00:04:00,234 --> 00:04:03,376
احتيال مضاعف

22
00:04:42,311 --> 00:04:47,073
آسفة .. ما هي الإحتمالات ؟

23
00:04:47,108 --> 00:04:50,759
ليس فقط رؤيته وهو على وشك القيام بعمل

24
00:04:50,808 --> 00:04:51,997
غبي ؟

25
00:04:52,066 --> 00:04:56,480
مثير للإهتمام , لكن أيضاً
وأنت برفقة جميلة

26
00:04:57,173 --> 00:05:00,501
لقد كنت متوتر بشأن لقائك

27
00:05:00,588 --> 00:05:03,421
لكن أعتقد هذا كسر الحواجز

28
00:05:03,456 --> 00:05:06,414
يدهشني أنهم يدخلونك هكذا -
جيوفاني " لا يمانع " -

29
00:05:06,470 --> 00:05:09,831
المالك ؟ -
إنه صديق أرافقه أحياناً -

30
00:05:09,887 --> 00:05:11,273
أنا واثقة

31
00:05:12,038 --> 00:05:15,250
منذ متى تعيشون معاً -
لسنا معاً -

32
00:05:15,337 --> 00:05:20,073
ليس بعد .. إنه من النظام القديم
يبقيني تحت المظلة

33
00:05:20,119 --> 00:05:21,471
ليقتلني أحد أرجوكم

34
00:05:21,537 --> 00:05:23,866
أظنك لم تضطري للإنتظار

35
00:05:23,932 --> 00:05:26,351
سآخذ هذا السلاح عندما تنتهي منه

36
00:05:26,413 --> 00:05:31,311
إذاً كيف كان لقائكم ؟ رومانسي عظيم ؟

37
00:05:31,369 --> 00:05:35,045
ليس تماماً , لقد عملنا معاً
لكنني كنت معجب بها دائماً

38
00:05:35,108 --> 00:05:38,833
كيف ترى القضية وكيف
ترتب الحقائق في عقلها

39
00:05:38,896 --> 00:05:40,504
ثم تعرف كيف تقدمهم للمحلفين

40
00:05:40,548 --> 00:05:43,669
كي يروا القصة كما تريدهم

41
00:05:43,704 --> 00:05:46,675
هذا جذاب

42
00:05:48,193 --> 00:05:49,534
آسف

43
00:05:50,586 --> 00:05:53,765
هل يمكننا طلب طعام ؟ أنا جائع

44
00:05:53,812 --> 00:05:55,958
كيف التقيتم ؟

45
00:05:57,099 --> 00:06:01,642
مرحباً .. الآن ؟

46
00:06:01,677 --> 00:06:02,682
حقاً ؟

47
00:06:02,717 --> 00:06:04,673
آسف إنه عملي -
لم تأكل بعد -

48
00:06:04,708 --> 00:06:06,003
سعيد بلقائك

49
00:06:06,089 --> 00:06:09,697
نأمل في المرة القادمة ..

50
00:06:17,053 --> 00:06:18,813
إسم الضحية

51
00:06:18,876 --> 00:06:22,504
أنتوني جونسون " 39 عاماً "
مات الثلاثاء الماضي

52
00:06:22,597 --> 00:06:25,154
هل هناك سلة قمامة ؟ لا أستطيع التخلص من هذا

53
00:06:25,189 --> 00:06:27,018
فقط أحشرها في أي مكان

54
00:06:27,072 --> 00:06:28,567
لا وقت لكي الثياب ؟

55
00:06:28,631 --> 00:06:31,735
" إذاً " آنثوني -
جونسون " وجد ليلة الأمس " -

56
00:06:31,801 --> 00:06:35,103
يبدو أنه قتل بتجلط الدم -
هذه أسباب طبيعية -

57
00:06:35,173 --> 00:06:37,330
شيء غريب ظهر في محتويات المعدة

58
00:06:37,419 --> 00:06:38,099
ماذا ؟

59
00:06:38,156 --> 00:06:40,037
لحم بشري -
بشري ؟ -

60
00:06:40,072 --> 00:06:42,326
ربما نواجه آكل لحوم بشر

61
00:06:42,568 --> 00:06:44,151
كيف حال هضم الكباب ؟

62
00:06:51,185 --> 00:06:54,073
كلا ليس آكل بشر في رأيي

63
00:06:54,123 --> 00:06:55,983
ماذا عن محتويات المعدة ؟

64
00:06:56,018 --> 00:06:59,622
هذه الأظافر مثيرة للشك , لذا قمت

65
00:06:59,700 --> 00:07:04,193
بفحص ترسب أكد بأن
اللحم بشري

66
00:07:04,446 --> 00:07:10,961
لكن أيضاً هناك خنزير مع
التفاح والبصل ونبات الميرمية

67
00:07:11,067 --> 00:07:12,233
حسناً " رالف " ماذا ؟

68
00:07:12,292 --> 00:07:14,318
لا أظنه كان يعرف ماذا يأكل

69
00:07:14,410 --> 00:07:15,891
هل قلت الميرمية ؟

70
00:07:15,960 --> 00:07:17,153
معجنات

71
00:07:19,176 --> 00:07:22,480
إذا مات السيد بأسباب أكثر وضوحاً

72
00:07:22,550 --> 00:07:23,917
فلن نعرف ذلك

73
00:07:23,995 --> 00:07:26,520
بالطبع ربما فعلها من قبل عدة مرات

74
00:07:26,592 --> 00:07:28,074
فعل ماذا ؟
Mazika2day.TV

75
00:07:28,175 --> 00:07:29,622
أكل فطيرة

76
00:07:42,526 --> 00:07:45,976
بقايا بشرية ؟ مستحيل

77
00:07:46,048 --> 00:07:49,986
زوجته قالت بأنه قام بزيارة
موقعك أغلب الأيام هذا هو

78
00:07:50,483 --> 00:07:53,549
أجل محب للخنزير والميرمية

79
00:07:53,608 --> 00:07:55,584
لكن كاره للحم الغنم وجذور الشمندر

80
00:07:55,628 --> 00:07:57,687
ليس النوع المحب المغامرة

81
00:07:59,663 --> 00:08:02,090
تظنون أنني فعلت ذلك ؟ -
هل تحضرين الفطيرة بنفسك ؟ -

82
00:08:02,159 --> 00:08:04,543
أي منحرفة مريضة تعتقديني ؟

83
00:08:04,578 --> 00:08:06,241
الشيء الوحيد الذي أضيفه على الفطيرة هو الحب

84
00:08:06,307 --> 00:08:07,655
من أين تحضرين لحمك ؟

85
00:08:07,690 --> 00:08:10,655
ليس شيء من السوق الشعبي
شكراً لك

86
00:08:10,738 --> 00:08:14,983
أضع قلبي في كل فطيرة -
إذاً من أين تحضرين لحمك ؟ -

87
00:08:15,048 --> 00:08:18,533
" بالطبع سوق " سميثفيلد -
أي جزار أي محل ؟ -

88
00:08:18,568 --> 00:08:22,373
ليس لدي مورد منتظم
حياتي مساومة بيع لحظية -

89
00:08:22,423 --> 00:08:27,053
لقد تدمرت .. لحم بشري في طعامي ؟

90
00:08:27,163 --> 00:08:30,804
هذا مستحيل .. إنها لا تبدو
السيدة " لوفيت " الشريرة

91
00:08:30,874 --> 00:08:34,412
من ؟ -
فيلم " سويني تود " الفلم الموسيقي -

92
00:08:34,497 --> 00:08:36,127
" الحلاق الشرير في شارع " فليت

93
00:08:36,182 --> 00:08:38,193
غني قليلاً لأحاول التذكر

94
00:08:38,255 --> 00:08:41,371
إن كنت تظنني سأقع بهذه الحيلة

95
00:08:42,728 --> 00:08:45,267
جيران سمعوا صراخ في
الشوارع ليلة أمس

96
00:08:45,331 --> 00:08:47,783
وتحقيق لاحق قاد لهذا

97
00:08:48,877 --> 00:08:50,517
لم نتعرف على المرأة بعد

98
00:08:57,208 --> 00:08:58,946
يبدو أنها معروفة

99
00:08:59,016 --> 00:09:02,858
اللوحات مزيفة بالطبع
ثم وجدنا هذا

100
00:09:02,893 --> 00:09:04,146
نجحنا في تنقية الصورة

101
00:09:04,181 --> 00:09:06,500
لن ترى شيئاً حتى يدير ظهره

102
00:09:06,543 --> 00:09:08,252
جزء من لحظة فقط

103
00:09:10,673 --> 00:09:14,703
يا إلهي -
" إنه " غولدين -

104
00:09:15,690 --> 00:09:18,600
" أحضر سيارة دورية إلى حجرة " آنا

105
00:09:18,667 --> 00:09:21,514
إنه يبتسم هذا ليس رجل هارب

106
00:09:30,118 --> 00:09:31,198
" محقق " كليتون

107
00:09:39,202 --> 00:09:41,109
" وصلني إتصال من مدرسة " ديزي

108
00:09:41,160 --> 00:09:42,591
إنها بأمان لقد أحضروها إلى هنا

109
00:09:42,649 --> 00:09:45,190
كلا يستطيعون أخذها للمنزل
سأقابلها هناك

110
00:09:46,173 --> 00:09:49,248
لدي ضباط على الباب ليلاً نهاراً
لدي إنذار تنبيه

111
00:09:49,283 --> 00:09:51,569
مركب في المنزل ومراقبين مدنيين نهاية الشارع

112
00:09:51,608 --> 00:09:55,112
كل شيء تم شرحه
لا أستطيع العمل هنا

113
00:09:55,147 --> 00:09:57,695
ضباطك يخيفون العملاء

114
00:09:57,730 --> 00:09:59,271
أستطيع أخذكم للمنزل

115
00:09:59,368 --> 00:10:00,857
أشرح ذلك للطفلة

116
00:10:11,625 --> 00:10:14,305
هلا تنتظروا عند السيارة من فضلكم ؟

117
00:10:20,918 --> 00:10:22,211
أعلم أنك ستمسك به

118
00:10:22,246 --> 00:10:24,434
أنت شرطي ذكي بالطبع

119
00:10:24,517 --> 00:10:27,183
وسوف آخذ " ديزي " إلى المحكمة
من الجيد أن تسمع منك

120
00:10:27,253 --> 00:10:29,623
شكراً -
لماذا عاد ؟ -

121
00:10:29,658 --> 00:10:32,492
لقد قلت بأنه يريد الإبتعاد قدر الإمكان

122
00:10:32,542 --> 00:10:36,449
سأخبرك عندما أمسكه -
جيد أنك واثق جداً -

123
00:10:37,808 --> 00:10:39,912
الحظ في جانبك أليس كذلك ؟

124
00:10:43,866 --> 00:10:47,269
لقد رأيت السوار على يدها مثلك

125
00:10:49,850 --> 00:10:52,943
هل حصلت عليك ؟
هل أصبحتم محظوظين معاً ؟

126
00:10:53,031 --> 00:10:54,471
إنها مرحة على الأقل

127
00:10:58,294 --> 00:11:00,860
سأمسك به

128
00:11:03,245 --> 00:11:04,485
حظ سعيد

129
00:11:08,175 --> 00:11:13,772
" نيكال جوليان " المعروف بـ " غولدين "

130
00:11:13,890 --> 00:11:17,598
متهم بعدة جرائم وخطف وابتزاز

131
00:11:19,543 --> 00:11:23,483
استغل دوره كحاكم سجن
لبناء منظمة إجرامية

132
00:11:23,518 --> 00:11:25,599
هذه فرصتنا لإنهاء أمره

133
00:11:25,678 --> 00:11:29,087
نستطيع تتبع السيارة بالكاميرات الأمنية
أين وصلنا بهذا ؟

134
00:11:29,132 --> 00:11:30,563
وسوف نعود إلى الشاهد الأصلي

135
00:11:30,598 --> 00:11:32,709
نعرف ماذا سمعته بالضبط

136
00:11:34,667 --> 00:11:37,531
ماذا ؟ -
لا يمكنك العمل على هذه القضية -

137
00:11:37,587 --> 00:11:39,829
بتاريخك الشخصي

138
00:11:41,093 --> 00:11:43,908
ماذا عن تاريخك ؟ -
عندما نضعه في محاكمة -

139
00:11:43,978 --> 00:11:46,253
الدفاع سيمزق الثقوب في قضيتنا

140
00:11:46,300 --> 00:11:48,397
" لقد وعدت " آنا

141
00:11:50,668 --> 00:11:52,845
من يديره الآن ؟ -
أنا -

142
00:11:55,018 --> 00:11:58,621
سأخبرك بكل خطوة -
وماذا أفعل أنا ؟ -

143
00:12:01,965 --> 00:12:06,068
وجدت تطابق جينات على
اللحم الذي وجد في معدته

144
00:12:06,116 --> 00:12:06,727
ماذا ؟

145
00:12:06,762 --> 00:12:10,087
البقايا البشرية نعرف لمن هي

146
00:12:12,718 --> 00:12:13,944
هل تمزح معي ؟

147
00:12:25,827 --> 00:12:28,220
هل يجب أن تكلف سيارة موكب ؟ هذا مثير

148
00:12:28,680 --> 00:12:31,534
ماذا لدينا ؟

149
00:12:31,620 --> 00:12:32,659
البقايا البشرية التي وجدناها

150
00:12:32,694 --> 00:12:35,991
" تعود لرجل يسمى " آدم سايكس

151
00:12:36,055 --> 00:12:40,084
هذا منزله والجيران لم يروه لأسبوع

152
00:12:40,146 --> 00:12:43,637
أجل عرفته المزيف

153
00:12:43,704 --> 00:12:46,623
كان حسن حظ أن نحصل على الحمض النووي

154
00:12:46,711 --> 00:12:49,472
عندما يطبخ اللحم ويهضم
لا تحصل على شيء

155
00:12:53,015 --> 00:12:54,747
شرطة ابقى في مكانك

156
00:12:58,860 --> 00:13:01,123
أفهم أنك لا تريد أن تكون هنا

157
00:13:01,257 --> 00:13:03,566
ولست سعيد بالعمل تحتك أيضاً

158
00:13:03,645 --> 00:13:05,795
ليست غلطتك

159
00:13:05,859 --> 00:13:07,283
إذاً لست مسؤول

160
00:13:07,345 --> 00:13:09,404
عن كل ما يجري الآن ؟

161
00:13:19,164 --> 00:13:20,124
هل وجدت شيء ؟

162
00:13:21,301 --> 00:13:26,003
لدينا جوازات سفر غير مكتملة
عائدات ضرائب وهمية فواتير وقود

163
00:13:26,086 --> 00:13:28,666
كل شيء تحتاج لترتيب هوية جديدة

164
00:13:28,713 --> 00:13:30,188
لكن لا مزيف

165
00:13:31,838 --> 00:13:35,743
لا أثر لصراع أيضاً ,, لذا قتل في مكان آخر

166
00:13:37,859 --> 00:13:38,915
ربما

167
00:13:39,998 --> 00:13:44,229
آخر مرة أمسكت به كان يحاول أن يوصل

168
00:13:44,296 --> 00:13:47,533
سندات قبض مزيفة إلى متخرجين روس
من الجامعة الإمبراطورية

169
00:13:47,613 --> 00:13:50,378
عندما أمسكناه يديه كانت
مغطاة بالحبر

170
00:13:50,413 --> 00:13:52,568
قميصه مليء بإفطاره

171
00:13:52,603 --> 00:13:53,990
.. هذا المكان

172
00:13:57,764 --> 00:14:01,290
هلا تحضورا " لومينال " كاشف
الدم ومصباح الأشعة البنفسجية ؟

173
00:14:01,352 --> 00:14:02,500
جيد

174
00:14:12,493 --> 00:14:15,091
مرةً أخرى -
لقد سمعت الرجل -

175
00:14:22,867 --> 00:14:25,898
عد إلى هنا

176
00:14:26,042 --> 00:14:27,796
دم . أعطني هذا

177
00:14:28,605 --> 00:14:31,849
إذا قتل هنا لن تكون بقعة وحيدة

178
00:14:31,884 --> 00:14:34,195
سيكون هناك انتشار -
وهنا -

179
00:14:40,534 --> 00:14:44,019
وهنا

180
00:14:44,645 --> 00:14:46,885
انتشار شرياني

181
00:14:48,119 --> 00:14:51,671
تنظيف جيد إذاً -
محترف -

182
00:14:52,902 --> 00:14:55,319
لحم الفطيرة من أين اشترته ؟

183
00:14:55,382 --> 00:14:56,461
" سميثفيلد "

184
00:15:01,819 --> 00:15:03,538
حسناً أين نبدأ ؟

185
00:15:03,640 --> 00:15:07,178
إن لم يكن لديها مورد منتظم
ودائماً تدفع نقداً

186
00:15:07,283 --> 00:15:10,178
تعرف بأن لدينا شرطة بحثت هذا من قبلك

187
00:15:10,250 --> 00:15:11,909
إبحث عن الرجل الذي باعها اللحم المفرود

188
00:15:11,971 --> 00:15:14,218
نصبح قريبون خطوة من القاتل

189
00:15:14,307 --> 00:15:15,394
عبقري

190
00:15:16,301 --> 00:15:20,167
حسناً سأبدأ بهذا الجانب
أراك بعد شهر

191
00:16:22,352 --> 00:16:26,338
لا أستطيع مساعدتك -
لم أسأل بعد -

192
00:16:26,385 --> 00:16:28,855
ربما أبحث عن 30 كيلو
من دماغ الغنم

193
00:16:28,890 --> 00:16:30,301
أنت شرطي

194
00:16:30,381 --> 00:16:34,426
لن تحصل على شيء من أحد هنا , هكذا الأمور

195
00:16:34,508 --> 00:16:40,218
كيف عرفت أني شرطي ؟ -
طريقة حديثك , مشيتك -

196
00:16:40,277 --> 00:16:43,698
يتطلب نوع محدد من الناس لمعرفة شرطي

197
00:16:43,733 --> 00:16:45,784
عادةً شخص في مشكلة

198
00:16:48,453 --> 00:16:51,489
سكينة غريبة تبدو حادة

199
00:16:52,078 --> 00:16:58,247
تقطع العظم مباشرةً -
حقاً ؟ حتى العظم البشري ؟ -

200
00:16:59,007 --> 00:17:04,739
سمعت قصة عن رجل مسكين
قطع ذراعه

201
00:17:04,825 --> 00:17:06,621
كيف حدث ذلك ؟

202
00:17:06,656 --> 00:17:09,839
لم ينظر أين كان يذهب .. كما سمعت

203
00:17:13,531 --> 00:17:18,049
هل تمانع ... مسألة نظافة -
آسف -

204
00:17:18,107 --> 00:17:20,211
نحتاج المزيد -
" سأراك " جيم -

205
00:17:23,346 --> 00:17:27,808
إذاً ماذا تستعمل لحفظها صحية ؟

206
00:17:27,843 --> 00:17:29,253
ماذا يهمك ؟

207
00:17:29,919 --> 00:17:32,587
مجرد شد انتباه

208
00:17:32,823 --> 00:17:34,694
لابد أنه دم كثير يحتاج التنظيف

209
00:17:34,729 --> 00:17:35,856
أنا أتسائل فقط ماذا تستعمل

210
00:17:35,916 --> 00:17:38,403
للتأكد أن لا أثر يبقى خلفك

211
00:17:38,487 --> 00:17:41,377
منظف " سولرفاك " ؟ " أمفوسين " ؟

212
00:17:43,053 --> 00:17:45,596
اين تضعه ؟ -
في سيارتي -

213
00:17:45,631 --> 00:17:47,655
أميل إلى أخذ نظرة هناك

214
00:17:47,733 --> 00:17:51,640
أراهنك أنها معقمة أيضاً -
أجل -

215
00:17:53,363 --> 00:17:55,723
هيا من هنا

216
00:18:29,773 --> 00:18:32,376
أحضر المساندة الآن

217
00:18:32,449 --> 00:18:34,374
هاري " هل أنت هنا ؟ "

218
00:18:48,288 --> 00:18:50,448
من نبحث عنه ؟

219
00:18:56,094 --> 00:18:58,738
إبرة في قمش

220
00:18:58,875 --> 00:19:00,125
أي حظ ؟

221
00:19:00,195 --> 00:19:02,435
وجدنا سيارته -
أين ؟ -

222
00:19:07,390 --> 00:19:09,476
أنظر إلى اللوحات -
ماذا ؟ -

223
00:19:12,126 --> 00:19:13,474
هل هي التي كان بها ؟

224
00:19:13,552 --> 00:19:15,868
يبدو أن " غولدين " أخذه تحت جناحه

225
00:19:15,903 --> 00:19:19,058
وحماه واستعمله لمهاراته

226
00:19:19,167 --> 00:19:23,953
يقتل ضحاياه ويقطعهم
وينتهون في الفطيرة

227
00:19:25,073 --> 00:19:26,940
إذاً المرأة التي خطفها

228
00:19:27,092 --> 00:19:29,291
علينا أن نجدها بسرعة

229
00:19:34,394 --> 00:19:36,509
هذه القضايا متصلة

230
00:19:37,371 --> 00:19:40,122
إذاً تقول لا أستطيع العمل
على أي منها ؟

231
00:19:40,218 --> 00:19:43,118
" أعتقد أنه كان يزود هوية جديدة لـ " غولدينغ

232
00:19:43,203 --> 00:19:46,603
وعندما حصل عليها تخلص منه لتغطية أمره

233
00:19:46,675 --> 00:19:47,638
حسناً توقف

234
00:19:47,673 --> 00:19:51,873
ما لا نعرفه لماذا لم يستعمل
هذه الهوية للهرب

235
00:19:51,908 --> 00:19:56,587
" لقد عرفت من الفتاة إنها " إيف آليكساندري

236
00:19:58,409 --> 00:20:00,853
قام بقتل أمها أليس كذلك ؟ -
أجل -

237
00:20:00,911 --> 00:20:04,234
أنت تعرفها .. لماذا يأخذها ؟

238
00:20:06,228 --> 00:20:07,428
لا أ‘رف

239
00:20:10,399 --> 00:20:13,991
حسناً أبحثي عن أي شيء آخر عنها

240
00:20:19,296 --> 00:20:21,530
أنا بخير .. سأذهب للمنزل ولن أتدخل

241
00:20:21,600 --> 00:20:23,768
كنت تعرف من هي قبل أن أ‘مل عليها
Mazika2day.TV

242
00:20:23,827 --> 00:20:26,260
ولم تقل شيئاً

243
00:20:26,338 --> 00:20:29,101
لا أصدق أننا نعود لهذا ثانيةً
Mazika2day.TV

244
00:20:29,170 --> 00:20:32,044
أنت تفعل أمراً لا يجب وأنا أغطي عنك

245
00:20:32,079 --> 00:20:33,467
لو كنت أعرف شيئاً سأخبرك

246
00:20:33,528 --> 00:20:35,805
منذ أن ظهرت وأنت بدأت بوضع ذلك السوار

247
00:20:35,885 --> 00:20:38,119
إنه معي منذ وقت طويل
ريتشارد " أعطاه لي هدية "

248
00:20:38,174 --> 00:20:39,974
منذ ذلك وأنت غريب

249
00:20:40,009 --> 00:20:41,791
بالمناسبة يبدو غبي عليك
Mazika2day.TV

250
00:20:41,826 --> 00:20:43,095
أرجوك
Mazika2day.TV

251
00:20:43,130 --> 00:20:48,466
هل أخذها ؟ أنا من يسألك
" وليس " وينتر

252
00:20:50,348 --> 00:20:52,999
أخبرني كي أجدها
Mazika2day.TV

253
00:20:56,858 --> 00:20:58,482
هذا أنا

254
00:21:35,854 --> 00:21:38,529
مرحباً مضى وقت طويل

255
00:21:38,582 --> 00:21:41,344
إن كنت هنا لأجل رجلك
غولدينغ " لقد أهدرت وقتك "

256
00:21:41,379 --> 00:21:44,254
لقد أخبروني -
أردتك أن تسمعها مني -

257
00:21:45,788 --> 00:21:48,085
لقد تأخرت -
هيا " ريتش " لقد فعلت ما طلبت -

258
00:21:48,135 --> 00:21:48,962
وبقيت بعيداً

259
00:21:49,036 --> 00:21:51,755
لكنك هنا -
لأنني أفتقدك -

260
00:21:52,059 --> 00:21:54,197
أفتقد أخي

261
00:21:56,504 --> 00:22:01,546
ربما عندما ينتهي الأمر ونمسكه
نذهب لمشروب

262
00:22:02,352 --> 00:22:04,081
بهذه البساطة ؟

263
00:22:04,183 --> 00:22:05,751
بالطبع سأدفع أنا

264
00:22:27,742 --> 00:22:29,771
كنت تبدو قلق على الهاتف

265
00:22:29,821 --> 00:22:34,126
وأظنك ستقدر بعض البيئة الهادئة

266
00:22:34,318 --> 00:22:38,347
لم أجد الفرصة لأشكرك
على أدائك مع زوجتي

267
00:22:39,078 --> 00:22:44,241
ألم يكن مضحكاً ؟ إنها جميلة بالمناسبة

268
00:22:45,578 --> 00:22:47,121
هل رتبت كل هذا ؟

269
00:22:48,284 --> 00:22:53,142
أظنك تقصد قول : لكنها ليست جذابة مثلك

270
00:22:54,134 --> 00:22:56,706
لقد فعلت حقاً

271
00:22:57,984 --> 00:23:00,889
اردت أن أرى كيف كنت معها

272
00:23:02,778 --> 00:23:05,315
أود أن أعرف ماذا يمنعك من تقبيلي

273
00:23:08,921 --> 00:23:13,227
شعلتي خطفت " غولدينغ " متورط

274
00:23:13,339 --> 00:23:16,064
لا أعرف لماذا لكنني أوقفت عن القضية

275
00:23:16,147 --> 00:23:20,066
لذا أنا لوحدي بلا
مصادر ويجب أن أجدها

276
00:23:25,469 --> 00:23:31,155
لا أهتم .. ولن تهتم أيضاً إن
عرفت من هي

277
00:23:31,190 --> 00:23:32,755
ماذا ؟

278
00:23:33,028 --> 00:23:36,103
إيف " هي شعلتي أيضاً "

279
00:23:37,990 --> 00:23:41,843
أجل تعرف عني وعن السوار طوال الوقت

280
00:23:43,869 --> 00:23:46,636
لماذا لم تخبرك ؟

281
00:23:50,654 --> 00:23:52,162
لا أعرف لماذا

282
00:23:56,896 --> 00:24:00,130
كان لدي طفلين

283
00:24:02,466 --> 00:24:05,494
فتيات جميلات

284
00:24:07,739 --> 00:24:14,048
وهي سبب أنني فقدتهم

285
00:24:15,102 --> 00:24:17,516
ماذا حدث ؟ -
لا تفعل -

286
00:24:20,390 --> 00:24:21,656
انسى أمرها

287
00:24:21,735 --> 00:24:23,407
ماذا حدث ؟

288
00:24:30,988 --> 00:24:36,599
" إنها طريقتي الوحيدة لأجد " غولدين

289
00:24:36,664 --> 00:24:39,070
للحفاظ على عائلتي

290
00:24:39,116 --> 00:24:41,304
افعل إذاً -
لا أستطيع بدونك -

291
00:24:42,287 --> 00:24:46,732
الرجل الذي أمسك " إيف " يقطع الناس

292
00:24:46,810 --> 00:24:47,904
جيد

293
00:24:48,464 --> 00:24:51,310
تلك الأنانية دمرت حياتك

294
00:24:51,368 --> 00:24:54,133
لا أهتم -
لكنك ستفعل -

295
00:24:54,504 --> 00:24:56,149
أرجوك ساعديني

296
00:25:01,868 --> 00:25:06,901
" ستفعل الأمر نفسه لو كانت " ديزي
Mazika2day.TV

297
00:25:06,974 --> 00:25:08,566
ستفعل الأسوأ
Mazika2day.TV

298
00:25:13,463 --> 00:25:17,703
إبتعدي عني -
أنا أحاول إنقاذك -

299
00:25:21,937 --> 00:25:23,237
إبتعدي عني

300
00:25:45,080 --> 00:25:49,002
قلت أنك ستكون حذر -
لقد كنت دقيقاً -

301
00:25:49,154 --> 00:25:51,705
لا أعرف كيف وجدتني -
دائماً لا تعرف -

302
00:25:51,760 --> 00:25:54,417
هذا هو الأمر

303
00:25:54,491 --> 00:25:57,293
الآن يعرفك ولن نمسك به

304
00:26:05,858 --> 00:26:07,398
سأحذر أكثر في المرة القادمة

305
00:26:07,433 --> 00:26:10,851
لن يعمل هذا مالم نمسكه غير مدرك

306
00:26:10,913 --> 00:26:14,184
هذه الطريقة الوحيدة لإعادته
إلى هنا .. لا تهاجمه

307
00:26:14,219 --> 00:26:18,171
فقط ضعه هنا وانتظر موته

308
00:26:18,254 --> 00:26:21,172
هذه الطريقة الوحيدة

309
00:26:21,207 --> 00:26:24,154
كلا فقط قطع رأسه

310
00:26:24,189 --> 00:26:28,229
دائماً أقول لك لا تستطيع

311
00:26:30,894 --> 00:26:33,738
أنت لا تعرف شيئاً

312
00:26:33,773 --> 00:26:35,173
انتهى الأمر

313
00:26:39,284 --> 00:26:42,324
حسناً تغيير خطة

314
00:26:49,556 --> 00:26:53,885
بسبب فقط سوار لعين ؟ -
انسى أمر السوار -

315
00:26:53,984 --> 00:26:56,932
انسى " هاري " علينا تغطية أثرنا

316
00:26:58,142 --> 00:27:02,036
حسناً اقتلها وتخلص من الجثة

317
00:27:02,798 --> 00:27:05,705
انتظر -
ولا أثر -

318
00:27:05,782 --> 00:27:07,039
سأدفع لك عندما تنتهي

319
00:27:07,094 --> 00:27:09,344
ثم تذهب في طريقك

320
00:27:11,234 --> 00:27:14,233
" أستطيع مساعدتك على إيقاف " هاري

321
00:27:14,512 --> 00:27:16,712
لا تستطيعين -
أجل -

322
00:27:16,747 --> 00:27:18,962
هناك سوار آخر وأعرف
المرأة التي تحمله

323
00:27:18,997 --> 00:27:20,317
إنها أقوى منه

324
00:27:24,871 --> 00:27:29,632
إذا وضعتها في جانبك
ستفعل كل ما تريد به

325
00:27:33,356 --> 00:27:36,596
فقط أخبره أن يترك هذه السكينة

326
00:27:46,113 --> 00:27:50,549
كيف تفترضين أنه وجد الجزار ؟

327
00:27:50,612 --> 00:27:53,381
أنا أعمل -
لأنني كنت أراقبه -

328
00:27:53,452 --> 00:27:56,682
لم يفعل شيئاً لن أفعله
لكنه دائماً هو

329
00:27:56,717 --> 00:27:58,209
دائماً هو الرجل -
" ستيف " -

330
00:27:58,244 --> 00:27:59,775
أنا أعمل

331
00:28:10,006 --> 00:28:11,126
ماذا وجدت ؟

332
00:28:12,273 --> 00:28:16,442
العام الماضي قمنا بتجميد
حساباته ومقدراته وغيرها

333
00:28:16,497 --> 00:28:18,556
لكنه مازال يصل للمال بشكل ما

334
00:28:18,611 --> 00:28:22,995
بالضبط لذا استعملت برنامج
تمييز الوجه على نقاط الصرف
Mazika2day.TV

335
00:28:23,706 --> 00:28:25,378
وحصلت على نتائج
Mazika2day.TV

336
00:28:26,812 --> 00:28:27,878
لكن البرنامج غير معتمد

337
00:28:27,913 --> 00:28:30,441
لذا أبحث عن الذين يشبهونه وليس هو

338
00:28:30,485 --> 00:28:31,685
إنها مطاردة أشباح

339
00:28:31,720 --> 00:28:37,131
ليس بالضرورة أنت فقط تبحثي
بشكل أضيق

340
00:28:38,327 --> 00:28:40,714
إذا أردت أن تجديه عليك
أن تكبري البحث أكثر

341
00:29:06,805 --> 00:29:10,395
أنت لست هنا للتبشير بالإنجيل أليس كذلك ؟

342
00:29:10,430 --> 00:29:11,642
ليس تماماً

343
00:29:11,704 --> 00:29:15,260
" نحن هنا لمساعدتك " إيزابيلا إوغاستي

344
00:29:15,365 --> 00:29:18,936
إنهم يعرفون إسمي لقد تدمرت

345
00:29:18,971 --> 00:29:21,331
" نريدك أن تساعدينا على قتل " هاري كليتون

346
00:29:34,993 --> 00:29:36,224
هل أستطيع رؤيته ؟

347
00:29:42,003 --> 00:29:45,949
تعال وخذه إن كنت تظن نفسك قوياً

348
00:29:46,047 --> 00:29:48,892
إيف " تقول أنك تحمليه لعشر سنوات "

349
00:29:49,075 --> 00:29:52,704
تقول أنك تستحضرين الحظ
مثل جني خاص

350
00:29:52,764 --> 00:29:54,434
إنها تتحدث كثيراً

351
00:29:54,516 --> 00:29:56,594
وأعطت السوار للرجل الخاطيء

352
00:29:57,170 --> 00:29:59,427
كان دائماً قدر لي ذلك السوار

353
00:29:59,476 --> 00:30:02,726
وكنت سأفعل أكثر مما
" يفعله " هاري

354
00:30:02,798 --> 00:30:04,630
أعتقد أنه أصبح يتعامل معه بشكل جيد

355
00:30:06,148 --> 00:30:08,033
كلا عقله منظم جداً

356
00:30:08,150 --> 00:30:10,030
أسود وأبيض

357
00:30:10,139 --> 00:30:13,763
أعتقد أن عقله أكثر ظلمةً مما تعتقد

358
00:30:13,854 --> 00:30:15,687
وهو جيد لي

359
00:30:15,749 --> 00:30:16,643
وما أخبرتني به هو

360
00:30:16,709 --> 00:30:19,265
تفعل خيراً إن لم تذكر إسمها ثانيةً

361
00:30:21,537 --> 00:30:26,228
عندما يعلم " هاري " عن
نزعاتك سيأتي إليك

362
00:30:26,314 --> 00:30:31,420
سيطاردك ومهما تعتقدين أنك
ذكية سوف يكسب

363
00:30:33,535 --> 00:30:37,031
ولكن ليس أنا .. لن أوقفك

364
00:30:37,836 --> 00:30:40,397
أعتقد أنه مغرم بي

365
00:30:41,680 --> 00:30:44,556
وسوف يحبني مع الوقت مهما تكن أخطأي

366
00:30:44,623 --> 00:30:46,551
سيحب مرأة واحدة فقط

367
00:30:58,099 --> 00:30:59,494
إذاً ماذا تريد ؟

368
00:30:59,529 --> 00:31:01,803
تساعديني على أخذ السوار منه

369
00:31:01,892 --> 00:31:04,529
وأنا أجعل " إيف " تضعه علي ثم

370
00:31:06,078 --> 00:31:08,048
مهما تريدين

371
00:31:08,173 --> 00:31:11,405
هل ستقتله ؟ -
بالطبع -

372
00:31:11,543 --> 00:31:14,306
قد أقتل " إيف " أيضاً إذا أردت

373
00:31:15,741 --> 00:31:17,433
أنا أريد فعل ذلك

374
00:31:45,105 --> 00:31:47,991
أنا آسفة تعال للتحدث معي

375
00:31:53,168 --> 00:31:55,163
دعني أشرح

376
00:32:09,577 --> 00:32:15,330
عندما ماتت الفتيات تقلص جسدي

377
00:32:16,844 --> 00:32:19,981
الحزن تملك مني خنقني

378
00:32:21,652 --> 00:32:24,963
كنت أمشي على الطريق وأرى طفلاً

379
00:32:25,224 --> 00:32:26,819
وأقدامي تنهار

380
00:32:27,524 --> 00:32:31,723
كنت أقول على الأقل
الألم سيزول يوماً ما

381
00:32:31,976 --> 00:32:34,204
بشكل ما أصبحت أفضل ولكن

382
00:32:35,514 --> 00:32:39,462
أحياناً أستيقظ

383
00:32:39,645 --> 00:32:42,005
لدقيقة جيدة قبل أن أفكر بهم

384
00:32:42,722 --> 00:32:44,517
" ثم أفكر في " إيف

385
00:32:46,998 --> 00:32:48,304
لكنني سأساعد

386
00:32:51,999 --> 00:32:53,620
لأنه أنت

387
00:32:56,732 --> 00:32:58,210
هذا كل ما لدي

388
00:32:59,171 --> 00:33:02,242
ساعديني على البحث عنها

389
00:33:04,222 --> 00:33:05,724
هذا يقتلني

390
00:33:09,780 --> 00:33:11,169
كما تريد

391
00:33:14,208 --> 00:33:16,555
أنت استعملت نقاط الصرف
للبحث عنه ثم أنا ربطتهم

392
00:33:16,618 --> 00:33:18,803
بالهواتف التي استعملت في المنطقة

393
00:33:18,873 --> 00:33:20,279
هذا يعطينا 340 تطابق

394
00:33:20,342 --> 00:33:23,329
ثم أقصينا كل هاتف
غير مدفوع بالنقد أو يستعمل

395
00:33:23,392 --> 00:33:24,512
عقود الدفع المريح

396
00:33:24,547 --> 00:33:26,348
هذا يصل إلى 3 احتمالات -

397
00:33:26,383 --> 00:33:29,046
واحد منهم حالياً يسير الشارع إم 1

398
00:33:29,101 --> 00:33:32,181
كاميرات الطريق أظهرت بأنها
سيارة تقودها مرأة 29 عاماً

399
00:33:32,216 --> 00:33:33,496
والآخر سقط في مرحاض

400
00:33:33,566 --> 00:33:36,657
في ملهى ليلي يوم أمس
" لمراهق يسمى " إيرون هولت

401
00:33:36,711 --> 00:33:38,595
وهذا يترك واحد

402
00:33:38,630 --> 00:33:40,419
لابد أنه هو

403
00:33:40,463 --> 00:33:42,279
فقط نحتاج منه أن يفتح هاتفه

404
00:33:42,314 --> 00:33:44,059
ثم نمسك به

405
00:33:44,161 --> 00:33:46,203
أنت شرطي جيد

406
00:33:46,442 --> 00:33:50,003
بالنسبة لمساعد -
من لازال يقول هذه الكلمة أولاً -

407
00:33:50,319 --> 00:33:51,933
ثانياً كما سبق ذكره

408
00:33:53,139 --> 00:33:55,253
رغم أنني واثق أنك
ستكوني صديقة كارثية

409
00:33:55,288 --> 00:33:56,288
ماذا ؟

410
00:33:56,323 --> 00:33:58,930
بهذه الشكاوى طوال اليوم

411
00:33:59,004 --> 00:34:01,155
أنا أشفق عليه

412
00:34:02,732 --> 00:34:04,099
أصمت

413
00:34:22,777 --> 00:34:26,835
أعتقد أننا قريبون السوار سيقودنا

414
00:34:51,758 --> 00:34:53,007
وجدناه

415
00:34:56,057 --> 00:34:58,756
حددنا الهدف نريد سيارة شرطة الآن

416
00:35:06,638 --> 00:35:09,683
إذاً الحظ يحضرنا إلى هنا

417
00:35:10,043 --> 00:35:13,432
متأكدة ؟ -
أظن ذلك -

418
00:36:29,326 --> 00:36:31,046
هذا هو المكان

419
00:36:41,486 --> 00:36:43,157
وجدناه

420
00:36:43,224 --> 00:36:46,858
أجل .. أحسنت عملاً

421
00:37:43,919 --> 00:37:45,481
هل أنت مستعد ؟

422
00:37:45,549 --> 00:37:48,515
أريد قطع ذراعه بضربة واحدة

423
00:37:48,946 --> 00:37:51,537
لقد انتهيت من الإنتظار هيا

424
00:37:53,623 --> 00:37:59,571
خلال دقيقة صديقي هنا سيقطع ذراعه

425
00:37:59,612 --> 00:38:02,455
بفضل " إيزابيلا " وتقدمك لها

426
00:38:10,452 --> 00:38:14,031
هاري " ربما يموت من الصدمة "

427
00:38:14,066 --> 00:38:15,913
في الأغلب سكب الدم

428
00:38:15,976 --> 00:38:21,718
على أية حال عندما يذهب
سوف تعطيني السوار

429
00:38:24,024 --> 00:38:26,904
هل تفهميني ؟

430
00:38:35,722 --> 00:38:38,438
لماذا ؟

431
00:38:38,707 --> 00:38:42,033
لقد أصبحت مملاً

432
00:38:43,073 --> 00:38:46,902
ومازلت تحب زوجتك وأشعر بالغيرة

433
00:38:46,980 --> 00:38:47,570
أفعل

434
00:38:47,648 --> 00:38:50,963
وبدأت أحبك وهذا خطير

435
00:38:51,026 --> 00:38:54,278
الأمان أن لا تشعر بشيء

436
00:38:54,344 --> 00:38:57,491
على الأقل مع " غولدين " لن أقلق على ذلك

437
00:39:09,988 --> 00:39:11,645
رجاءً

438
00:39:11,701 --> 00:39:16,295
هل تظنني سأختارك بدلاً من الرجل اللطيف ؟

439
00:39:18,975 --> 00:39:20,450
أيها الوغد

440
00:39:27,422 --> 00:39:29,182
هذا ما أردت دائماً

441
00:39:30,899 --> 00:39:31,632
لا تفعلي

442
00:39:31,697 --> 00:39:35,271
طوال حياتي -
أعلم ولكن لا تستطيعي -

443
00:39:35,341 --> 00:39:37,119
راقبني

444
00:39:37,154 --> 00:39:39,262
سوف أبحث عنك وأجدك

445
00:39:39,334 --> 00:39:41,623
وأقتلك في السجن حيث يجب أن يكون

446
00:39:41,661 --> 00:39:45,226
إذاً سأقتلك أيضاً -
كلا لن تفعل -

447
00:39:45,292 --> 00:39:48,514
أجعلي ألمه يطول -
لقد حلمت بهذا -

448
00:39:48,549 --> 00:39:53,187
أعلم ولكننا لسنا وحوش
لا عودة من فعل هذا

449
00:39:54,184 --> 00:39:55,384
أرجوك

450
00:40:19,671 --> 00:40:23,741
إذاً أحضرته لك كما وعدت

451
00:40:25,473 --> 00:40:28,276
عليك البدء بالثقة بي

452
00:40:28,869 --> 00:40:30,509
كلا

453
00:40:31,513 --> 00:40:34,783
سوف يؤذيك -
لقد خنته -

454
00:40:34,818 --> 00:40:36,955
سوف يقتلني -
إنه يعلم أنك شعلتي -

455
00:40:36,990 --> 00:40:39,236
وكل الكذب الذي قلته

456
00:40:40,008 --> 00:40:41,392
صدقني

457
00:40:41,447 --> 00:40:43,442
لقد حصلت عليه إذهبي

458
00:40:43,524 --> 00:40:45,406
إنها على حق

459
00:40:45,441 --> 00:40:49,957
حصلت على ما تريدين مني
الشرطة ستأتي قريباً

460
00:40:51,304 --> 00:40:54,503
إبحث عني .. ثق بي

461
00:41:14,612 --> 00:41:16,082
هذه النهاية

462
00:41:20,857 --> 00:41:23,360
حاكم سجن سابق في السجن ؟

463
00:41:25,331 --> 00:41:27,403
سيقومون بأعمال مرعبة لك

464
00:41:33,594 --> 00:41:39,335
هاري " سأعطيك مليون باوند فقط أتركني "

465
00:41:39,411 --> 00:41:44,073
أبتسم -
حسناً 2 مليون -

466
00:41:44,136 --> 00:41:49,948
ثلاثة ملايين .. خمسة

467
00:41:50,043 --> 00:41:52,637
آنا " لقد أمسكنا به "

468
00:41:53,468 --> 00:41:57,142
أجل انتهى الأمر .. آسف

469
00:41:57,177 --> 00:41:58,839
وصل الوفد

470
00:41:58,906 --> 00:42:00,791
ماذا تفعل هنا ؟

471
00:42:00,826 --> 00:42:01,946
لماذا تأخرت ؟

472
00:42:04,772 --> 00:42:05,932
مازال هناك أسئلة كثيرة

473
00:42:05,967 --> 00:42:07,251
لا يجب أن تقترب منه

474
00:42:07,286 --> 00:42:08,533
كنت ذاهب في نزهة

475
00:42:08,568 --> 00:42:12,838
لقد أعطيتني هذه القصة الكاذبة من قبل

476
00:42:12,873 --> 00:42:14,988
كنت قلق عندما سمعت أنك وجدته أولاً

477
00:42:15,041 --> 00:42:18,646
فكرت بأنك ستفعل شيء غبي
جيد أنك أثبت خطأي

478
00:42:18,777 --> 00:42:21,856
شكراً -
ربما زوجتك مستريحة -

479
00:42:23,244 --> 00:42:24,604
بالطبع

480
00:42:26,937 --> 00:42:30,228
أنا أحاول عدم التدخل

481
00:42:30,263 --> 00:42:37,919
أنا لست خبير في الحياة الشخصية -
آليستر " أنا أجعلها سعيدة " -

482
00:42:40,360 --> 00:42:41,441
كلا

483
00:42:41,511 --> 00:42:42,818
لقد رأيت آخر مرة كانت هنا

484
00:42:42,882 --> 00:42:45,941
وكيف مازالت تنظر لك
يعلم الله لماذا

485
00:42:46,713 --> 00:42:50,238
إذاً لست تتدخل , وماذا تفعل
هي في الوقت الحالي ؟

486
00:42:50,273 --> 00:42:54,737
الليلة أعتقد أن لديها حفلة
راقصة مع صديقها الجديد

487
00:42:55,765 --> 00:42:59,050
وأنت ستجلس هنا ؟

488
00:42:59,170 --> 00:43:03,910
أنت أحمق أذهب الآن

489
00:43:04,748 --> 00:43:06,108
اكسبها

490
00:43:46,521 --> 00:43:47,961
ماذا تفعلين هنا ؟

491
00:43:49,934 --> 00:43:53,401
أنتظرك .. هذا كل ما أفعله

