﻿1
00:00:01,033 --> 00:00:01,701
.. سابقًا

2
00:00:02,634 --> 00:00:06,267
!منذ أن عضني كبير، أشتهي ذلك

3
00:00:08,267 --> 00:00:13,167
إذا بدأت التحول، تعرف 
ما يجدر بك فعله، صحيح؟

4
00:00:13,200 --> 00:00:14,300
!كتاب العائلة

5
00:00:14,334 --> 00:00:18,534
الإجابات به، لم أتمكن من إيجادها فحسب

6
00:00:18,567 --> 00:00:20,567
! عليك قراءة كل كلمة

7
00:00:20,601 --> 00:00:21,767
سأشتاق لك

8
00:00:21,801 --> 00:00:23,300
!أحضرها قطعة واحدة

9
00:00:23,334 --> 00:00:25,567
أجل، بدون خدش

10
00:00:25,601 --> 00:00:28,534
..كل كبير لديه شيء، رمز

11
00:00:28,567 --> 00:00:30,534
"يؤدي إلى "القاتم

12
00:00:30,567 --> 00:00:33,100
سنقتل الكبار ونأخذ رموزهم

13
00:00:33,133 --> 00:00:35,400
ونحيي القاتم بأنفسنا

14
00:00:35,434 --> 00:00:37,667
!ننهي الأمر للأبد

15
00:00:54,567 --> 00:00:57,434
ما هذا الشيء الخطيّ؟

16
00:00:57,467 --> 00:01:01,467
لا أعلم ، يبدو كمتاهة

17
00:01:01,501 --> 00:01:04,667
ما الذي نبحث عنه؟

18
00:01:04,701 --> 00:01:06,100
لا أعرف

19
00:01:06,133 --> 00:01:07,334
لا أعرف الكلمات، صحيح؟

20
00:01:07,367 --> 00:01:10,400
يُفترض أن نبحث عن أشياء خفيّة؟

21
00:01:10,434 --> 00:01:12,667
أجل، هذا ما قالته ، صحيح؟

22
00:01:37,601 --> 00:01:39,167
أيّ شيء؟

23
00:01:39,734 --> 00:01:41,267
لا

24
00:01:42,434 --> 00:01:45,267
!لا داع للقلق، سنفعلها

25
00:01:45,300 --> 00:01:49,667
أجل، آمل إحداث فرق قريبًا

26
00:01:55,300 --> 00:01:56,734
!انخفض الآن

27
00:02:38,534 --> 00:02:40,167
تبًا

28
00:03:28,601 --> 00:03:31,133
!هذا قاربي

29
00:03:35,801 --> 00:03:37,434
أأنت بخير؟

30
00:03:37,467 --> 00:03:39,267
أجل ، بخير

31
00:03:39,300 --> 00:03:43,033
  أُصبت في الظهر بسلاح

32
00:04:39,167 --> 00:04:44,100
!سيرنا عبر الجبال أفضل من أخذ القارب

33
00:04:44,767 --> 00:04:46,667
وفقا للخريطة، يجب أن نكون قريبين

34
00:04:46,701 --> 00:04:49,534
أجل، على افتراض أننا نتبع الخريطة الصحيحة

35
00:04:49,567 --> 00:04:51,667
ما الذي نبحث عنه؟

36
00:04:56,701 --> 00:04:58,701
هذا ربما

37
00:05:46,767 --> 00:05:48,234
أيوجد شيء آخر هناك؟

38
00:05:48,267 --> 00:05:50,701
قصدك خلاف رجل ميت دون وجه

39
00:05:50,734 --> 00:05:53,167
لأنّه أفسد الامر؟

40
00:05:53,200 --> 00:05:55,367
أفترض أنه ليس الكبير

41
00:05:55,400 --> 00:05:59,234
لا، يبدو بشريًا

42
00:05:59,267 --> 00:06:01,467
يبدو أنه هذا الرجل

43
00:06:01,501 --> 00:06:04,067
تشاك تانر

44
00:06:04,100 --> 00:06:07,334
أعتقد أنه كان الحارس هنا
..عندما بدأ كل هذا

45
00:06:07,367 --> 00:06:09,033
لو بقيت بهذه الجزيرة لمدة أسبوعين

46
00:06:09,067 --> 00:06:11,067
لربما فعلتُ نفس الشيء

47
00:06:13,234 --> 00:06:16,534
توجد أشياء جيدة كثيرة هنا

48
00:06:16,567 --> 00:06:19,567
لم يُمسّ هذا المكان منذ النهوض

49
00:06:19,601 --> 00:06:21,634
!أجل، يبدو هكذا

50
00:06:30,834 --> 00:06:34,667
   أتضور جوعا

51
00:06:34,701 --> 00:06:36,367
لنأكل

52
00:06:37,634 --> 00:06:39,200
أيوجد مكان آخر؟

53
00:06:40,767 --> 00:06:42,534
أجل

54
00:06:46,300 --> 00:06:50,300
عندما تواجدت برفقة أمك، أقالت أي شيء
آخر حول كونها "فان هيلسينج"؟

55
00:06:50,334 --> 00:06:52,300
في طفولتنا؟

56
00:06:52,334 --> 00:06:54,167
لماذا نواصل فعل هذا؟

57
00:06:54,200 --> 00:06:56,567
انّه ما تعرفه فحسب

58
00:06:56,601 --> 00:07:01,767
!عن الاستعداد لتقديم التضحيات وعن مصيرنا

59
00:07:01,801 --> 00:07:03,634
!والقلادة التي بها دماء

60
00:07:03,667 --> 00:07:05,567
أهناك أي شيء حول ما يُفترض أن نفعله بها؟

61
00:07:05,601 --> 00:07:07,367
لا

62
00:07:07,400 --> 00:07:09,067
لهذا أعطيت جزءًا منها للدكتور

63
00:07:09,100 --> 00:07:12,200
ربما تستفيد منها

64
00:07:12,234 --> 00:07:15,667
عذرًا، ليتني أعرف إجابات أفضل

65
00:07:20,434 --> 00:07:23,267
ربما أخطأنا

66
00:07:23,300 --> 00:07:24,734
ربما نتواجد على الجزيرة الخاطئة

67
00:07:24,767 --> 00:07:26,667
ربما

68
00:07:28,834 --> 00:07:30,567
أولا

69
00:07:31,734 --> 00:07:33,133
!قد رأيت هذا

70
00:07:33,167 --> 00:07:34,667
في الداخل

71
00:07:38,467 --> 00:07:40,367
ما هذا ؟

72
00:07:40,400 --> 00:07:42,701
!قديم، هذا هو

73
00:07:44,434 --> 00:07:46,267
المساعدة

74
00:07:47,634 --> 00:07:48,501
هل أضعها على الطاولة الخلفية؟

75
00:07:48,534 --> 00:07:49,767
أجل

76
00:07:51,634 --> 00:07:53,033
حسنا

77
00:07:53,067 --> 00:07:54,634
حذرا

78
00:08:00,567 --> 00:08:02,167
هنا

79
00:08:14,667 --> 00:08:16,434
!لا أعرف ما يجب القيام به

80
00:08:16,467 --> 00:08:18,234
سوف أحضر الكتاب

81
00:08:27,734 --> 00:08:28,701
ثمّة فتيل

82
00:08:28,734 --> 00:08:31,467
لا يزال بعض الكيروسين متبقيا

83
00:08:31,501 --> 00:08:32,701
ماذا يقول؟

84
00:08:32,734 --> 00:08:35,100
لا أعلم، لا أستطيع فهم اللغة

85
00:08:35,133 --> 00:08:37,234
يا إلهي! لماذا نجد الألغاز بكل شيء؟

86
00:08:37,267 --> 00:08:40,267
ألا نجد شيئًا بالإنجليزية ولو لمرة؟

87
00:08:40,300 --> 00:08:41,667
ما المتعة بذلك؟

88
00:08:41,701 --> 00:08:44,234
كثير في الواقع

89
00:08:46,234 --> 00:08:49,067
!يبدو ضوءًا

90
00:08:49,100 --> 00:08:50,534
.. مصباح أو

91
00:08:58,200 --> 00:09:00,367
لنر ما إذا كان بإمكاننا إضاءته

92
00:09:00,400 --> 00:09:02,234
نجد بعض الكبريت؟

93
00:09:07,200 --> 00:09:09,300
 رائع

94
00:09:25,467 --> 00:09:28,434
لنجد شرائح هنا أو أيّ شيء

95
00:09:34,534 --> 00:09:36,300
مهلًا

96
00:09:36,334 --> 00:09:39,567
ظننت أنني رأيت شيئًا هنا

97
00:09:39,601 --> 00:09:41,133
لا يوجد شيء هنا

98
00:09:41,167 --> 00:09:42,767
لا شيء هنا أيضًا

99
00:09:49,133 --> 00:09:56,734
ثمة خرائط قديمة لكنني 
!لا أعرف كيف يكون ذلك مفيدًا

100
00:09:56,767 --> 00:10:00,634
!هذه خريطة للجزيرة اليوم

101
00:10:00,667 --> 00:10:02,334
ما كنت لأذهب مع هذا الجهاز

102
00:10:03,567 --> 00:10:05,767
علينا استخدام هذه الخريطة

103
00:10:20,167 --> 00:10:23,434
!يجب علينا عرض ذلك

104
00:10:26,434 --> 00:10:28,434
  أيُحتمل أننا " فانيسا "؟

105
00:10:32,200 --> 00:10:33,501
تماما

106
00:10:52,734 --> 00:10:54,467
ترى هذا؟

107
00:11:02,567 --> 00:11:03,701
ترى هذا الخط؟

108
00:11:05,200 --> 00:11:07,234
الوحيد بهذه الخريطة

109
00:11:07,267 --> 00:11:08,801
يتطابق مع هذا

110
00:11:08,834 --> 00:11:10,400
هل يمثّل تقاطع بالجزيرة؟

111
00:11:10,434 --> 00:11:11,501
بالطبع

112
00:11:11,534 --> 00:11:13,400
هذه منارة

113
00:11:13,434 --> 00:11:15,234
مثل شاطئ بعيد

114
00:11:15,267 --> 00:11:17,300
لنذهب اليه

115
00:11:19,133 --> 00:11:20,734
مهلًا

116
00:11:20,767 --> 00:11:23,167
!تعال، أعطني الرموز

117
00:11:23,200 --> 00:11:24,367
ماذا؟ لِمَ؟

118
00:11:24,400 --> 00:11:30,434
إذا واجهنا كبيرًا، لا نريد أن نحمل
!الرموز ثم تفتح ممرًا للجحيم مثلًا

119
00:11:30,467 --> 00:11:32,200
أجل، لا..  إنها فكرة جيدة

120
00:11:33,067 --> 00:11:34,567
لنتركهم هنا

121
00:11:45,167 --> 00:11:46,734
 لنذهب

122
00:12:11,334 --> 00:12:14,634
   يبدو أنّ الخريطة لم تكن خاطئة

123
00:12:14,667 --> 00:12:16,634
!إنه شيء

124
00:12:18,167 --> 00:12:19,234
تبًا

125
00:12:19,267 --> 00:12:20,501
ماذا؟

126
00:12:20,534 --> 00:12:22,567
 رأيت هذا من قبل

127
00:12:22,601 --> 00:12:26,567
!في الكهف مع أول كبير

128
00:12:26,601 --> 00:12:28,701
هذا سيصبح سيئا

129
00:12:30,200 --> 00:12:31,667
هنا

130
00:12:44,100 --> 00:12:45,300
ماذا كان هذا؟

131
00:12:45,334 --> 00:12:47,434
مدخلنا الوحيد

132
00:12:47,467 --> 00:12:48,467
أأنت بخير؟

133
00:12:48,501 --> 00:12:51,100
أجل

134
00:12:51,133 --> 00:12:53,234
هيا

135
00:13:10,467 --> 00:13:12,167
تبًا

136
00:13:17,367 --> 00:13:19,234
ما هذا؟

137
00:13:21,667 --> 00:13:28,300
إذًا ، حان الوقت

138
00:13:28,334 --> 00:13:30,000
هيا

139
00:13:30,667 --> 00:13:34,033
هيا، لا داع للصمت

140
00:13:34,067 --> 00:13:39,167
يا تُرى! ما صورة هذا العالم إذا لم نتمكن
من التحدث بحرية لبعضنا البعض؟

141
00:13:39,200 --> 00:13:40,734
لن يوقفك أحد

142
00:13:40,767 --> 00:13:42,434
 عليك مواصلة الكلام

143
00:13:42,467 --> 00:13:47,067
أجل، أنتم من سلالة هيلسنج أيضًا

144
00:13:47,100 --> 00:13:49,267
!حتمًا

145
00:13:49,300 --> 00:13:54,767
أستطيع شمّ رائحة ذلك بك

146
00:13:54,801 --> 00:13:58,100
!صورتك

147
00:13:58,133 --> 00:14:03,300
لم تكن مصادفة

148
00:14:03,334 --> 00:14:08,300
علمت أن هذا اليوم سوف يأتي

149
00:14:08,334 --> 00:14:10,133
أنت من " فان هيلسينج"؟

150
00:14:12,734 --> 00:14:19,400
جاكوب فان هيلسينج"  شقيق الأكبر"

151
00:14:19,434 --> 00:14:21,734
ابراهام

152
00:14:21,767 --> 00:14:24,501
لكنك كبير

153
00:14:24,534 --> 00:14:30,534
  هذا صحيح أيضًا

154
00:14:30,567 --> 00:14:32,667
  إذا، تعرف سبب تواجدنا هنا

155
00:14:32,701 --> 00:14:35,667
ربما لقتلي

156
00:14:35,701 --> 00:14:38,534
أجل، هذا تخمين رائع

157
00:14:38,567 --> 00:14:41,634
..لكن هذا سيكون

158
00:14:50,534 --> 00:14:54,701
ما هي أسمائكم؟

159
00:14:54,734 --> 00:14:56,267
سكارليت

160
00:14:56,300 --> 00:14:57,300
سكارليت

161
00:14:57,334 --> 00:14:58,667
"هذه" فانيسا

162
00:14:58,701 --> 00:15:00,701
فانيسا

163
00:15:00,734 --> 00:15:08,100
بالطبع، كجدتك الأولى

164
00:15:08,133 --> 00:15:12,367
فانيسا

165
00:15:12,400 --> 00:15:17,133
الانتهاء منّي سريعًا سيكون خطأ فادحًا

166
00:15:17,167 --> 00:15:21,234
ستتعلمون الكثير من أمثالي

167
00:15:21,267 --> 00:15:23,334
 جئنا لأجل الرمز

168
00:15:23,367 --> 00:15:24,801
!الباقي متروك لك

169
00:15:24,834 --> 00:15:28,567
  قصدك لي أن أختار الحياة أو الموت؟

170
00:15:28,601 --> 00:15:30,234
لا

171
00:15:30,267 --> 00:15:37,167
بل طريقة موتك وما تقرر أن تخبرنا قبل حدوث ذلك

172
00:15:38,567 --> 00:15:40,234
ماذا حدث لك؟

173
00:15:40,267 --> 00:15:41,734
 حولك أحدهم؟

174
00:15:41,767 --> 00:15:44,133
بالطبع

175
00:15:44,167 --> 00:15:46,767
!الظلام بنفسه

176
00:15:46,801 --> 00:15:50,067
طاردت برفقة "ابرهام" ابن "جاكال" عبر أوروبا

177
00:15:50,100 --> 00:15:56,667
..إلى إنجلترا ، ثمّ  إلى العالم الجديد

178
00:15:56,701 --> 00:16:06,101
أصبت خلال المعركة وخرجت تلك الروح البائسة من المتاهة في حين 
..تراجع برفقة "ابراهام " من خلال البوابة وما بعدها

179
00:16:06,200 --> 00:16:11,200
!وأنا متأكد من أنهم ما زالوا بها حتى هذا اليوم

180
00:16:11,234 --> 00:16:13,400
أيّ متاهة؟

181
00:16:13,434 --> 00:16:14,400
أين؟

182
00:16:14,434 --> 00:16:16,300
أنت تعرف

183
00:16:16,334 --> 00:16:21,601
!أسفل الجنون

184
00:16:21,634 --> 00:16:25,601
!يحميها مستهلكو الضوء

185
00:16:25,634 --> 00:16:28,701
ماذا عن الكبير الرابع؟

186
00:16:28,734 --> 00:16:31,234
هل سبق لك وواجهته؟

187
00:16:31,267 --> 00:16:33,801
!ذات مرة

188
00:16:33,834 --> 00:16:36,701
وتعرف مكان البوابة؟

189
00:16:36,734 --> 00:16:38,334
بالطبع

190
00:16:38,367 --> 00:16:40,400
! أنت كذلك

191
00:16:40,434 --> 00:16:44,167
لكنها رحلتك الآن

192
00:16:44,200 --> 00:16:46,100
أجل

193
00:16:51,100 --> 00:16:53,267
أو رحلتك

194
00:16:54,367 --> 00:16:57,334
  إذًا، تمّ عضك، ثم ماذا؟

195
00:16:57,367 --> 00:16:59,067
كيف أصبحت كبيرًا؟

196
00:16:59,100 --> 00:17:04,234
 اخترت أن أكون التالي

197
00:17:04,267 --> 00:17:13,300
غرّني كعذراء شابة

198
00:17:13,334 --> 00:17:16,767
 كنت أستريح في منزل رينفيلد

199
00:17:16,801 --> 00:17:20,100
في ذهني

200
00:17:20,133 --> 00:17:22,801
كان الجذب قويًا للغاية

201
00:17:22,834 --> 00:17:28,167
..الإغواء ، فرصة الخلود

202
00:17:28,200 --> 00:17:30,601
 كنت ضعيفا للغاية

203
00:17:30,634 --> 00:17:31,767
!أحتاج الدم

204
00:17:31,801 --> 00:17:33,734
هل لديك دم؟

205
00:17:33,767 --> 00:17:36,167
..احتاج

206
00:17:36,200 --> 00:17:40,634
سأعطيك الدماء، لكن عليك مساعدتنا أولاً

207
00:17:42,567 --> 00:17:43,767
جيد

208
00:17:43,801 --> 00:17:46,167
أين الرمز؟

209
00:17:46,200 --> 00:17:47,467
الرمز أولا، ثم الدم

210
00:17:47,501 --> 00:17:49,400
قريب جدا

211
00:17:49,434 --> 00:17:52,367
هلا حددت أكثر من ذلك؟

212
00:17:52,400 --> 00:17:56,200
! قريب جدا

213
00:17:56,234 --> 00:17:58,400
لكن لتعرف هذا

214
00:17:58,434 --> 00:18:03,601
لن يصل للنهاية إلا واحد منكم فحسب

215
00:18:03,634 --> 00:18:04,567
واحد

216
00:18:04,601 --> 00:18:05,701
ليس أكثر من واحد

217
00:18:05,734 --> 00:18:07,534
لا

218
00:18:07,567 --> 00:18:12,200
وعندما يحين الوقت سيعرف كلاكما

219
00:18:12,234 --> 00:18:18,634
ما سيحدث وما مصيركما

220
00:18:21,667 --> 00:18:24,367
اذا أين يكون؟

221
00:18:24,400 --> 00:18:27,067
اين ماذا؟

222
00:18:27,100 --> 00:18:30,033
لا تتلاعب

223
00:18:30,067 --> 00:18:32,267
الرمز

224
00:18:35,367 --> 00:18:36,534
أخبرتك

225
00:18:36,567 --> 00:18:37,534
إنه قريب جدا

226
00:18:37,567 --> 00:18:38,467
يا إلهي

227
00:18:38,501 --> 00:18:40,133
وقت اللعب انتهى

228
00:18:42,200 --> 00:18:43,467
أين؟

229
00:18:43,501 --> 00:18:46,734
معك أصلًا

230
00:18:46,767 --> 00:18:48,567
هناك

231
00:18:48,601 --> 00:18:50,300
حول عنقك

232
00:18:50,334 --> 00:18:55,701
هذا الرمز أُخذ مني عندما تم دفنتي

233
00:18:55,734 --> 00:18:57,400
خاصتي

234
00:19:05,767 --> 00:19:07,367
لا

235
00:19:07,400 --> 00:19:09,234
مهلًا

236
00:19:19,300 --> 00:19:21,100
أجل

237
00:19:22,767 --> 00:19:24,300
  الشمس

238
00:19:24,334 --> 00:19:26,300
لا شيء يشبه الشمس

239
00:19:26,334 --> 00:19:32,100
 منذ زمن بعيد، شعرت بتوهجها

240
00:19:32,133 --> 00:19:33,801
دفئها

241
00:19:33,834 --> 00:19:35,534
لا أستطيع تحمل هذا طوال حياتي

242
00:19:35,567 --> 00:19:39,200
لكنه شعور رائع

243
00:19:41,400 --> 00:19:44,133
..الآن ، من كان يظنّ انكما

244
00:19:44,167 --> 00:19:46,634
توأمان يتحدان معًا

245
00:19:46,667 --> 00:19:49,167
لإنقاذ العالم؟

246
00:19:51,534 --> 00:19:54,200
بعد حلول نهاية العالم أخيراً

247
00:19:54,234 --> 00:19:57,601
"كما توقعها " ابراهام

248
00:19:57,634 --> 00:20:01,234
مصير هذا العالم

249
00:20:01,267 --> 00:20:07,634
يقع على أكتاف سلالة" هيلسينج" مجددًا

250
00:20:07,667 --> 00:20:10,267
أجل

251
00:20:10,300 --> 00:20:14,667
!والأمور ستحدث كما ينبغي لها

252
00:20:14,701 --> 00:20:16,767
 ألا توافقني؟

253
00:20:16,801 --> 00:20:18,100
أنت

254
00:20:18,133 --> 00:20:19,634
أجل، كفى حديثًا عنا

255
00:20:19,667 --> 00:20:22,801
عليك معرفة المخاطر

256
00:20:22,834 --> 00:20:23,834
ما نتعامل معه هنا

257
00:20:23,868 --> 00:20:27,667
وسبب أهمية مساعدتنا بالنسبة لك

258
00:20:27,701 --> 00:20:29,334
 أجل

259
00:20:29,367 --> 00:20:31,300
!لأنني مكانك

260
00:20:31,334 --> 00:20:32,567
كنت مكانك

261
00:20:32,601 --> 00:20:34,067
 أفهم

262
00:20:34,100 --> 00:20:35,434
جيد

263
00:20:35,467 --> 00:20:40,467
فساعدنا وسنفعلها

264
00:20:40,501 --> 00:20:42,267
 ماذا؟

265
00:20:42,300 --> 00:20:47,400
تتركوني هنا وحدي على هذه الجزيرة؟

266
00:20:47,434 --> 00:20:50,267
سوف تعيدني للزنزانة في هذا الكرسي؟

267
00:20:50,300 --> 00:20:52,300
لا

268
00:20:53,400 --> 00:20:56,100
لا ، كنت سأقول اجعله موتًا سريعًا غير مؤلمٍ

269
00:20:57,434 --> 00:20:59,467
انظر، لا يمكننا تركك هنا

270
00:20:59,501 --> 00:21:02,501
.. وعذرًا بشأن ذلك لكن

271
00:21:02,534 --> 00:21:05,067
!واجه عدد قليل من الكبار الأفضل

272
00:21:05,100 --> 00:21:06,367
لا

273
00:21:06,400 --> 00:21:07,567
أنصت إليَّ

274
00:21:07,601 --> 00:21:09,434
أستطيع السيطرة على ذلك

275
00:21:09,467 --> 00:21:12,734
.. يمكنني السيطرة على المرض حتى لو  لم أرد، سـ

276
00:21:12,767 --> 00:21:16,467
تعلمت كيف أفعلها

277
00:21:16,501 --> 00:21:18,767
ثق بي

278
00:21:20,601 --> 00:21:22,300
عذرًا

279
00:21:24,300 --> 00:21:27,234
فحوّلني اذاً

280
00:21:27,267 --> 00:21:29,701
!حولني لإنسان

281
00:21:29,734 --> 00:21:33,067
إذا كان ما تقولونه عن أنفسكم صحيح، فلماذا لا؟

282
00:21:33,100 --> 00:21:35,367
لماذا لا تعيدني؟

283
00:21:35,400 --> 00:21:38,534
!اجعلني إنسانا مجددًا

284
00:21:38,567 --> 00:21:39,667
أجل

285
00:21:39,701 --> 00:21:40,801
أو حاول على الأقل

286
00:21:40,834 --> 00:21:43,701
...  قد أتحول إلى غبار

287
00:21:43,734 --> 00:21:46,033
..والرب بالأعلى

288
00:21:46,067 --> 00:21:51,200
.. يتمنى ذلك، لكن رجاءً حاول فحسب

289
00:21:51,234 --> 00:21:56,300
كأحد " فان هيلسينج" يجب عليك فعلها

290
00:22:01,534 --> 00:22:03,234
رجاءً

291
00:22:07,534 --> 00:22:11,200
افعل ذلك أو اطعمني

292
00:22:11,234 --> 00:22:13,501
اطعمني على الأقل

293
00:22:13,534 --> 00:22:15,400
 أطعمني قبل أن أموت

294
00:22:15,434 --> 00:22:19,334
!يجب أن أتذوق الدم قبل أن أرحل

295
00:22:19,367 --> 00:22:20,400
مرة واحدة

296
00:22:20,434 --> 00:22:22,167
 مرة واحدة، رجاءً؟

297
00:22:22,200 --> 00:22:24,267
أحتاج إلى تذوق الدم مرة واحدة

298
00:22:24,300 --> 00:22:26,801
أنت وعدتني، هل تتذكر؟

299
00:22:26,834 --> 00:22:28,367
فانيسا

300
00:22:31,434 --> 00:22:37,634
   أعرف انه كبير
!لكنه من عائلتنا أيضًا

301
00:22:37,667 --> 00:22:40,767
ربما يجب علينا أن نحاول

302
00:22:40,801 --> 00:22:43,133
"هذا الكبير الذي عضني في "بلاك تيك

303
00:22:43,167 --> 00:22:44,801
لم يتحول

304
00:22:44,834 --> 00:22:46,000
لا أعتقد أن هذا سيحدث فرقًا

305
00:22:46,033 --> 00:22:51,300
  قد لا يغيره، لكن على الأقل قد حاولنا

306
00:22:51,334 --> 00:22:53,100
 ما أسوأ الإحتمالات؟

307
00:22:53,133 --> 00:22:56,300
أعلم أنك لم تقم بذلك مرات عدّة

308
00:22:56,334 --> 00:23:00,534
في كل مرة أفعل ذلك

309
00:23:00,567 --> 00:23:07,067
شيء بالداخل بغض النظر عن 
!النتيجة، تكون هناك تكلفة

310
00:23:07,100 --> 00:23:09,534
و لا أعرف معنى ذلك

311
00:23:11,133 --> 00:23:12,601
 سوف أحاول

312
00:23:12,634 --> 00:23:13,400
لا

313
00:23:13,434 --> 00:23:14,334
مهلًا،  قلت للتو

314
00:23:14,367 --> 00:23:16,033
أنني لم أفعل هذا كثيرًا

315
00:23:16,067 --> 00:23:17,667
قد لا يؤذيني

316
00:23:17,701 --> 00:23:18,701
لا أعرف

317
00:23:18,734 --> 00:23:20,701
قد يحدث فرقا بالنسبة له

318
00:23:25,767 --> 00:23:29,567
لا يمكننا أن نعضه

319
00:23:29,601 --> 00:23:31,100
لكن يمكننا إطعامه

320
00:23:33,667 --> 00:23:34,667
أتريد الدم؟

321
00:23:34,701 --> 00:23:36,234
!أجل

322
00:23:36,267 --> 00:23:39,033
هيا

323
00:24:03,167 --> 00:24:05,434
قد يشعر بالرموز

324
00:24:05,467 --> 00:24:08,167
لتخفيهم في مكان آخر

325
00:24:08,200 --> 00:24:09,734
بينما أعطيه بعض الدماء

326
00:24:09,767 --> 00:24:12,100
سيوفر بعض الوقت

327
00:24:14,234 --> 00:24:17,334
إذًا، هذه هي اذًا؟

328
00:24:17,367 --> 00:24:20,200
لحظة الحقيقة

329
00:24:20,234 --> 00:24:21,300
من سيكون؟

330
00:24:21,334 --> 00:24:22,501
أنت؟

331
00:24:22,534 --> 00:24:24,701
ام انت؟

332
00:24:24,734 --> 00:24:28,300
أيكم أيتها الجميلات سيصبح ملاك موتي؟

333
00:24:28,334 --> 00:24:28,801
 أحد غيرنا

334
00:24:28,834 --> 00:24:29,434
لا؟

335
00:24:29,467 --> 00:24:31,167
 لن نعضك

336
00:24:31,200 --> 00:24:35,234
لكنني سأفعل ما وعدتك

337
00:24:35,267 --> 00:24:36,300
سأعطيك الدماء

338
00:24:36,334 --> 00:24:37,667
ماذا؟

339
00:24:37,701 --> 00:24:39,634
أنت؟

340
00:24:39,667 --> 00:24:42,033
!يمكنك الحصول على بعض ومعرفة ما يحدث

341
00:24:47,467 --> 00:24:52,334
هل كنت تغذي حاجتك من خلال وسائلك الخاصة؟

342
00:24:52,367 --> 00:24:54,501
أجل

343
00:24:54,534 --> 00:24:56,667
قبل دوري

344
00:24:59,534 --> 00:25:02,767
ماذا تعرف حيال ذلك؟

345
00:25:02,801 --> 00:25:05,534
لا شيء

346
00:25:05,567 --> 00:25:10,067
 أنا مثلك الآن

347
00:25:10,100 --> 00:25:17,033
.. قبل أن أصبح كبيرًا

348
00:25:17,067 --> 00:25:19,067
!أنت تقترب

349
00:25:19,100 --> 00:25:20,767
أجل

350
00:25:20,801 --> 00:25:24,701
  للغاية

351
00:25:24,734 --> 00:25:26,734
أقرب إلى ماذا؟

352
00:25:29,434 --> 00:25:31,167
الجانب الآخر

353
00:25:32,167 --> 00:25:32,801
رجاء

354
00:25:32,834 --> 00:25:34,467
اصمت واشرب

355
00:25:34,501 --> 00:25:36,434
أجل

356
00:26:01,100 --> 00:26:06,334
رائع جدا

357
00:26:06,367 --> 00:26:11,133
نقيّ جدا

358
00:26:11,167 --> 00:26:16,000
لكن ثمّة شيء آخر أشعر به أيضًا

359
00:26:28,167 --> 00:26:35,267
هناك قوة أخرى في دمك

360
00:26:41,434 --> 00:26:44,334
!أراك لا تتغير

361
00:26:48,667 --> 00:26:54,100
ماذا قصدن عندما قلت أن واحداً منا
سيبقى على قيد الحياة إلى النهاية؟

362
00:26:54,133 --> 00:26:58,334
!كان مثل ما حدث لـ"ابراهام" ولي

363
00:26:58,367 --> 00:27:01,734
سيحدث لك ولأختك

364
00:27:29,200 --> 00:27:34,334
!تريد هذا مثلي

365
00:27:38,367 --> 00:27:41,801
أنت لا تعرف شيئًا عني

366
00:27:41,834 --> 00:27:45,033
إذا كنت من" فان هيلسينج"  فهذه فرصتك

367
00:27:50,667 --> 00:27:52,367
عليك الاختيار

368
00:28:14,200 --> 00:28:15,100
سكارليت

369
00:28:15,767 --> 00:28:17,200
سكارليت

370
00:28:17,601 --> 00:28:18,734
! استدرت وكان قد رحل

371
00:28:18,767 --> 00:28:19,534
ما قصدك؟

372
00:28:19,567 --> 00:28:20,234
!قد رحل

373
00:28:20,267 --> 00:28:21,467
أين؟

374
00:28:24,634 --> 00:28:25,801
تبًا

375
00:28:25,834 --> 00:28:29,467
ربما ذهب لأي مكان

376
00:28:29,501 --> 00:28:31,501
  أسرع طريقة للاختباء
!هي الذهاب لتلك الغابة

377
00:28:31,534 --> 00:28:32,167
يجب أن نذهب من هنا

378
00:28:32,200 --> 00:28:33,501
أعتقد أننا يجب أن ننقسم

379
00:28:33,534 --> 00:28:34,534
لا، بل نبقى معا

380
00:28:34,567 --> 00:28:35,767
 نكون أقوى هكذا

381
00:28:35,801 --> 00:28:38,501
أجل، لكننا سنغطي المزيد من الأرض إذا انقسمنا

382
00:28:38,534 --> 00:28:40,100
اذهب إلى الغابة

383
00:28:40,133 --> 00:28:41,567
سوف أتحقق سريعًا وألحق بك

384
00:28:41,601 --> 00:28:44,133
..أعتقد أنه من الأفضل -
عليك الثقة بي -

385
00:29:41,501 --> 00:29:42,767
هل وجدته؟

386
00:29:42,801 --> 00:29:46,067
لا ، تفقدت المكان ولم أجد شيئًا

387
00:29:47,968 --> 00:29:51,033
  سنواصل البحث

388
00:29:53,234 --> 00:29:55,167
"لا "سكارليت

389
00:29:55,200 --> 00:29:57,033
 لست من عليك الخوف منه

390
00:29:57,067 --> 00:29:58,067
أين فانيسا؟

391
00:29:58,100 --> 00:30:00,267
فانيسا؟

392
00:30:00,300 --> 00:30:03,701
تعتقد أنها الأقوى

393
00:30:03,734 --> 00:30:08,334
لكني أشعر بوجود قوة أكبر فيك

394
00:30:08,367 --> 00:30:09,567
ما قصدك؟

395
00:30:09,601 --> 00:30:13,801
التاريخ يعيد نفسه مرارًا وتكرارًا

396
00:30:13,834 --> 00:30:16,601
مثلما حدث لي ولأخي

397
00:30:16,634 --> 00:30:21,734
كما حال بني جلدتنا من بعدنا

398
00:30:21,767 --> 00:30:24,300
واحد أقوى من الآخر

399
00:30:24,334 --> 00:30:25,501
..أظننا نعرف أيهم تكونين

400
00:30:25,534 --> 00:30:27,601
منذ أن أغواك الظلام

401
00:30:27,634 --> 00:30:29,400
أهذا ما تعتقده؟

402
00:30:29,434 --> 00:30:31,167
هذا ما أخبرتنا به في الزنزانة

403
00:30:31,200 --> 00:30:34,634
 كنت لأقول أي شيء للخروج من تلك الزنزانة

404
00:30:34,667 --> 00:30:36,767
كان الجذب قويًا للغاية

405
00:30:36,801 --> 00:30:40,367
 تمّ اغوائي، كنت ضعيفا للغاية

406
00:30:40,400 --> 00:30:41,767
انظر ماذا اصبحت عليه

407
00:30:41,801 --> 00:30:43,334
ماذا اصبحت؟

408
00:30:43,367 --> 00:30:45,033
انت لا تعرف شيئا

409
00:30:45,067 --> 00:30:49,801
تعتقد أنك تعرف الحقيقة لأنك تراني هكذا

410
00:30:49,834 --> 00:30:54,334
أنت ساذج جدا

411
00:30:54,367 --> 00:30:56,767
وضح لي الصورة اذًا

412
00:31:02,601 --> 00:31:05,367
مثلك أنت وشقيقتك

413
00:31:05,400 --> 00:31:09,200
كنت أفكر مثل أخي

414
00:31:09,234 --> 00:31:13,067
!انهاء طغيان مصاصي الدماء

415
00:31:13,100 --> 00:31:17,167
!تدمر القاتم

416
00:31:17,200 --> 00:31:20,167
لو كان الأمر بهذه البساطة

417
00:31:20,200 --> 00:31:24,033
قادنا مصيرنا لمسار يشبه

418
00:31:24,067 --> 00:31:28,167
مصيرك أنت وأختك الآن

419
00:31:28,200 --> 00:31:32,767
! لم أُغوى

420
00:31:32,801 --> 00:31:36,234
!فعلت ما عليّ

421
00:31:36,267 --> 00:31:44,601
آمنت بما كنته وبما فعلته

422
00:31:44,634 --> 00:31:48,701
وبمصيري ، وهذا مصيري

423
00:31:48,734 --> 00:31:51,634
وسيبرز مصيرك نفسه قريباً

424
00:31:51,667 --> 00:31:54,100
!عندما تكون مستعدًا

425
00:31:54,133 --> 00:31:59,434
واحد فقط يصل إلى النهاية

426
00:31:59,467 --> 00:32:02,567
إذا اعتقدت أنني سأؤذي أختي، فأنت مجنون

427
00:32:02,601 --> 00:32:06,567
وأنا مَن يضع مصيري

428
00:32:07,534 --> 00:32:09,467
لست مستعدًا

429
00:32:45,100 --> 00:32:47,133
ايها الوغد

430
00:33:04,434 --> 00:33:06,767
لا شيء عند بالمنارة

431
00:33:09,767 --> 00:33:12,467
ماذا تفعل؟

432
00:33:12,501 --> 00:33:13,801
 جاء من هنا

433
00:33:13,834 --> 00:33:15,601
نال مني

434
00:33:15,634 --> 00:33:17,200
فرصة واحدة

435
00:33:17,234 --> 00:33:18,434
الدم الذي أعطيتيه لم يحوله

436
00:33:18,467 --> 00:33:19,467
بل نشّطه

437
00:33:19,501 --> 00:33:21,400
ماذا نفعل الآن؟

438
00:33:21,434 --> 00:33:23,434
لو كنت مكانه ، ماذا كنت لتفعل؟

439
00:33:23,467 --> 00:33:24,801
القتال أو الهروب

440
00:33:24,834 --> 00:33:26,467
.. لو بقيت بهذه الجزيرة 100 عام

441
00:33:26,501 --> 00:33:28,634
كنت لأهرب من هنا

442
00:33:28,667 --> 00:33:30,367
القارب

443
00:33:43,067 --> 00:33:43,667
نهزمه

444
00:33:43,701 --> 00:33:45,334
!القارب لا يزال هناك

445
00:33:46,267 --> 00:33:48,167
ثمة خطب

446
00:33:50,067 --> 00:33:52,267
 أشعر بشيء

447
00:33:55,534 --> 00:33:56,300
اليك عنها

448
00:33:56,334 --> 00:33:58,501
الزم مكانك

449
00:33:58,534 --> 00:34:02,267
أنت لا تفهم

450
00:34:08,133 --> 00:34:10,467
دمك لا يشبه أي شيء

451
00:34:10,501 --> 00:34:14,534
ذقت الكثير طوال هذه السنوات

452
00:34:14,567 --> 00:34:17,267
احتاج المزيد

453
00:34:17,300 --> 00:34:21,400
  الكثير

454
00:34:25,300 --> 00:34:28,100
!فحولني حتى أواجهك

455
00:35:45,667 --> 00:35:48,334
هل أنت بخير؟

456
00:35:48,367 --> 00:35:51,267
اتخذ قراره

457
00:36:12,634 --> 00:36:14,501
يجب أن نخرج من هنا

458
00:36:16,434 --> 00:36:22,100
أجل، هل سنتحدث عما حدث؟

459
00:36:22,133 --> 00:36:23,601
ما الذي نتحدث عنه؟

460
00:36:23,634 --> 00:36:26,400
!ما حدث للتو هو ما اردناه

461
00:36:26,434 --> 00:36:28,300
لقد قتلنا كبيرًا قبل أن يقتلنا

462
00:36:28,334 --> 00:36:32,667
صحيح، لكنك تصرفت كحيوان

463
00:36:32,701 --> 00:36:34,234
 هذا ما يتطلبه الأمر أحيانًا

464
00:36:34,267 --> 00:36:35,167
هل تصدق ذلك؟

465
00:36:35,200 --> 00:36:36,701
تماما

466
00:36:36,734 --> 00:36:39,100
فانيسا" هذا ما يقلقني تحديدا"

467
00:36:39,133 --> 00:36:40,367
أنا بخير، أنت بخير

468
00:36:40,400 --> 00:36:41,334
! قد مات

469
00:36:41,367 --> 00:36:43,200
  لست بخير

470
00:36:43,234 --> 00:36:46,534
ولا أظنّك بخير أيضًا

471
00:36:46,567 --> 00:36:48,701
  قل ما تريد لكنني كنت هناك في كلتا الحالتين

472
00:36:48,734 --> 00:36:52,567
 كان معه دمك وحدث شيء ما

473
00:36:52,601 --> 00:36:57,100
! كما لو كان يغويك

474
00:36:57,133 --> 00:36:58,400
رجاء

475
00:37:01,200 --> 00:37:02,434
كنت أخدعه

476
00:37:02,467 --> 00:37:03,400
ذلك هراء

477
00:37:03,434 --> 00:37:04,534
لماذا استدرت بظنّك؟

478
00:37:04,567 --> 00:37:06,434
ماذا قال لك؟

479
00:37:06,467 --> 00:37:08,601
بمَ همس في أذنك؟

480
00:37:08,634 --> 00:37:10,133
لا داع للقلق بشأن ذلك

481
00:37:10,167 --> 00:37:11,434
لا داع للقلق حيال ذلك؟ -
لم يكن شيئا -

482
00:37:11,467 --> 00:37:12,300
!اجل، ذلك واضح

483
00:37:12,334 --> 00:37:15,367
إذا لم يكن هناك شيء ، فأخبرني

484
00:37:15,400 --> 00:37:17,801
"قال "احكم معنا

485
00:37:17,834 --> 00:37:20,767
"عد لـ"رينفيلد" واحكم معنا"

486
00:37:20,801 --> 00:37:22,734
أهذا ليس شيئا بظنك؟

487
00:37:22,767 --> 00:37:25,434
هذا الشخص، الذي عرفناه على حقيقته

488
00:37:25,467 --> 00:37:30,167
أحد أقاربنا، بقي هناك لأكثر من 100 عام

489
00:37:30,200 --> 00:37:32,067
..وأخيراً جائته فرصة الـحرية

490
00:37:32,100 --> 00:37:35,334
يبتعد عنا ويختار العودة

491
00:37:35,367 --> 00:37:39,133
حتى يتمكن من تذوق دمك مجددًا

492
00:37:39,167 --> 00:37:41,534
ثم يقول إنه يريد أن يكون معك

493
00:37:41,567 --> 00:37:44,167
ويعرض عليك الحكم معه؟

494
00:37:45,000 --> 00:37:46,334
ذلك ليس أمر جلل بظنّك؟

495
00:37:46,367 --> 00:37:51,033
لا ، أعتقده أمر سخيف

496
00:37:51,067 --> 00:37:52,400
هيا ، يجب أن نذهب

497
00:37:52,434 --> 00:37:56,167
لنحضر الرموز ولنذهب

498
00:38:00,400 --> 00:38:01,767
لا أشعر أنني بخير

499
00:38:03,801 --> 00:38:05,100
ما المشكلة؟

500
00:38:05,133 --> 00:38:07,400
لا أشعر أنني بخير

501
00:38:10,133 --> 00:38:11,667
ماذا يحدث؟

502
00:38:12,667 --> 00:38:14,734
  أشعر بالدوار قليلاً، لا عليك

503
00:38:14,767 --> 00:38:17,501
  اجلس هنا واسترح

504
00:38:17,534 --> 00:38:18,434
سأحضر الرموز

505
00:38:18,467 --> 00:38:21,601
ساعود بعد 15 دقيقة

506
00:38:24,467 --> 00:38:26,167
سكارليت؟

507
00:38:38,334 --> 00:38:40,067
شكرًا

508
00:38:43,267 --> 00:38:46,200
أعلم ان الامر لم يكن سهلا

509
00:38:46,234 --> 00:38:49,701
لكن تواجدك كان أمرا رائعا

510
00:38:49,734 --> 00:38:51,400
احتجتك

511
00:38:51,434 --> 00:38:53,467
شكرا

512
00:38:53,501 --> 00:38:56,167
بالطبع

513
00:38:56,200 --> 00:38:58,133
نحن في هذا معا

514
00:39:00,267 --> 00:39:01,334
استرح

515
00:39:01,367 --> 00:39:03,300
سأعود حالا

516
00:39:38,167 --> 00:39:40,200
يجب أن نفترق

517
00:39:41,501 --> 00:39:42,601
اذهب للغابة

518
00:39:42,634 --> 00:39:44,634
سأتفقد هناك وألحق بك

519
00:39:44,667 --> 00:39:47,000
ربما من الأفضل -
عليك الثقة بي -

520
00:39:50,467 --> 00:39:52,467
..لو

521
00:40:01,567 --> 00:40:03,734
تعرف ما عليك فعله، صحيح؟

522
00:40:03,767 --> 00:40:06,334
ا

523
00:40:10,234 --> 00:40:11,667
فانيسا

524
00:40:12,767 --> 00:40:13,734
فانيسا

525
00:40:13,767 --> 00:40:15,234
ماذا تفعل؟

526
00:40:15,267 --> 00:40:17,067
عُد

527
00:40:17,100 --> 00:40:20,100
قال الكبير أنّ واحد منا فقط سينجو

528
00:40:20,133 --> 00:40:22,567
"سأتأكد من أنه أنت "سكارليت

529
00:40:22,601 --> 00:40:24,200
لا، ليس عليك

530
00:40:24,234 --> 00:40:25,534
نحن فريق

531
00:40:25,567 --> 00:40:27,100
!عد رجاءً

532
00:40:27,133 --> 00:40:28,801
لا تتركني هنا

533
00:40:28,834 --> 00:40:31,100
 أريد التأكّد من أنك ستعيش

534
00:40:31,133 --> 00:40:32,234
ماذا؟

535
00:40:32,267 --> 00:40:34,133
 أريدك ان تعيش

536
00:40:34,167 --> 00:40:36,200
أنت أختي، أحبك

537
00:40:36,234 --> 00:40:38,734
إذا كنت تحبني، فعد اذًا

538
00:40:38,767 --> 00:40:41,067
  لا تفعل هذا رجاءً

539
00:40:41,100 --> 00:40:43,501
!عليك النجاة

540
00:40:43,534 --> 00:40:45,667
 وعدت " أكسل" أنني سأحميك

541
00:40:45,701 --> 00:40:47,133
!لا يمكنك أن تقرر ذلك

542
00:40:47,167 --> 00:40:49,334
الأمر ليس متروكًا لك

543
00:40:49,367 --> 00:40:50,634
"عودي رجاءً " فانيسا

544
00:40:50,667 --> 00:40:52,300
!عودي

545
00:40:52,334 --> 00:40:55,133
 عذرًا

546
00:40:55,167 --> 00:40:57,667
!يجب أن أفعل هذا بمفردي

547
00:40:57,701 --> 00:41:00,234
فانيسا"، لا"

548
00:41:00,267 --> 00:41:01,734
رجاءً

549
00:41:01,767 --> 00:41:02,767
"فانيسا"

550
00:41:04,434 --> 00:41:06,334
"فانيسا"

551
00:41:07,701 --> 00:41:11,601
توقفي

552
00:41:11,634 --> 00:41:13,400
فانيسا " رجاءً "

553
00:41:15,667 --> 00:41:18,067
"فانيسا"

554
00:41:19,601 --> 00:41:23,100
! لست المتحكم

555
00:41:24,300 --> 00:41:26,100
!تبًا

