1
00:00:09,307 --> 00:00:09,845
ساعدني

2
00:00:09,879 --> 00:00:10,822
ما خطبها؟

3
00:00:10,855 --> 00:00:12,067
لقد تم تسميمها

4
00:00:12,101 --> 00:00:14,121
يتم إعادة تهيئتك للمجتمع

5
00:00:14,155 --> 00:00:15,333
مرحباً إلى دنفر

6
00:00:15,366 --> 00:00:17,419
أنا آسف فليش
لا تخبرني بذلك

7
00:00:17,454 --> 00:00:19,002
أنا لم أعد فتاك

8
00:00:19,035 --> 00:00:21,055
إسمي فيل، فيل فليشمان

9
00:00:21,088 --> 00:00:22,838
هل حصلت على جرعتك الأولى بعد؟

10
00:00:22,873 --> 00:00:24,792
أنا طارد لمصاصي الدماء

11
00:00:24,825 --> 00:00:26,878
أبحث عن عمل، هل تقوم بالتوظيف؟

12
00:00:26,912 --> 00:00:27,518
أنا فرانكي

13
00:00:27,553 --> 00:00:28,965
مرحباً معنا، جوليوس

14
00:00:29,000 --> 00:00:29,975
المدينة تم إجتياحها

15
00:00:30,010 --> 00:00:31,154
لما بقيتم هنا، يا رفاق؟

16
00:00:31,187 --> 00:00:32,501
لا نترك رجل بالخلف

17
00:00:32,534 --> 00:00:33,947
العودة للوراء
العودة للوراء

18
00:01:10,472 --> 00:01:12,357
من ذلك؟

19
00:01:12,390 --> 00:01:14,276
إنه باترسون

20
00:01:14,309 --> 00:01:17,271
كم مضى على وجودي بالخارج؟

21
00:01:17,306 --> 00:01:18,888
من الصعب القول

22
00:01:18,921 --> 00:01:21,985
أتيت منذ حوالي ساعة مضت

23
00:01:22,019 --> 00:01:26,058
ليس لدي فكرة كم مضى قبل ذلك
لقد كنت بالظلام

24
00:01:26,092 --> 00:01:27,775
أي شخص آخر نجا؟

25
00:01:27,808 --> 00:01:29,491
لا أعتقد ذلك

26
00:01:32,017 --> 00:01:33,530
ما كان ذلك؟

27
00:01:34,238 --> 00:01:38,076
إلتزم الهدوء

28
00:01:38,109 --> 00:01:43,058
الكثير تغير أثناء نومي

29
00:01:43,092 --> 00:01:47,771
جنود يسعون لموتهم ليس واحد منها

30
00:01:47,804 --> 00:01:50,228
...تخيل مفاجأتي

31
00:01:50,262 --> 00:01:57,365
لأستيقظ لأجد العالم يملكه مصاصي الدماء

32
00:01:57,398 --> 00:02:01,101
لابد وأن أشكر فان هيلسنج لإزعاج نومي

33
00:02:01,134 --> 00:02:04,232
ستحظى بفرصتك، أعدك بذلك

34
00:02:07,463 --> 00:02:09,483
أنت تعجبني

35
00:02:09,517 --> 00:02:11,099
حيوية

36
00:02:11,132 --> 00:02:14,364
قوة

37
00:02:14,398 --> 00:02:15,912
وسيم

38
00:02:17,899 --> 00:02:19,918
أجل

39
00:02:19,952 --> 00:02:21,938
نوع جيد

40
00:02:21,971 --> 00:02:23,420
اتركه وحاله

41
00:02:23,453 --> 00:02:26,112
ربما ترغب بالتفكير حول تيك تاك

42
00:02:27,391 --> 00:02:30,050
اخزنها، أيها المجند

43
00:02:30,084 --> 00:02:31,465
لا

44
00:02:34,562 --> 00:02:36,042
عاهرة؟

45
00:02:55,254 --> 00:02:59,394
أنتم الأمريكيين مبهجين

46
00:02:59,427 --> 00:03:00,740
ستموت لأجل ذلك

47
00:03:00,775 --> 00:03:03,804
هل ستطرحني أرضاً؟

48
00:03:03,838 --> 00:03:06,396
ليس أنا، أعلم بشخص مستعد للمهمة

49
00:03:08,112 --> 00:03:10,806
قاتل مصاصي الدماء العظيم؟

50
00:03:10,839 --> 00:03:13,600
دعه يأتي

51
00:03:13,634 --> 00:03:16,731
ستقتلك أولاً

52
00:03:16,764 --> 00:03:20,602
كنت سأطعمك للجونسي خاصتي

53
00:03:22,655 --> 00:03:28,007
بدلاً من ذلك، سأحولك لما قتلته

54
00:03:28,042 --> 00:03:31,373
فان هيلسنج في إدارتي

55
00:03:31,406 --> 00:03:32,922
أجل؟

56
00:03:32,956 --> 00:03:35,615
لنبدأ هذا الحفل

57
00:03:35,649 --> 00:03:37,770
هانحن ذا

58
00:03:43,998 --> 00:03:44,907
@

59
00:03:44,940 --> 00:03:46,657
كيف مضى ذلك لك؟

60
00:03:48,743 --> 00:03:50,023
مستحيل

61
00:03:50,057 --> 00:03:51,976
لا يمكن أن أتحول

62
00:03:52,009 --> 00:03:54,062
لقد تأكدت من ذلك

63
00:03:54,097 --> 00:03:56,082
ولا يمكنك إطعامي لقرودك الطائرة الصغيرة أيضاً

64
00:03:56,116 --> 00:03:59,886
لذا أعتقد أن عليك قتلي فحسب

65
00:03:59,919 --> 00:04:02,007
أجل

66
00:04:02,040 --> 00:04:05,373
لكن أولاً سأقوم بإستخدامك

67
00:04:31,294 --> 00:04:33,145
احظوا بليلة جيدة هناك، سيداتي

68
00:04:33,178 --> 00:04:34,525
ليلة طيبة، أوليتي الكبير

69
00:04:35,603 --> 00:04:36,679
أحب ذلك، يتي

70
00:04:36,714 --> 00:04:38,430
أجل، أجل، أجل

71
00:04:38,464 --> 00:04:40,012
كونا بأمان فحسب

72
00:04:40,045 --> 00:04:41,426
أجل، أجل، أجل

73
00:04:42,335 --> 00:04:43,614
حسناً، هاهو آخر ما بالأمر

74
00:04:43,647 --> 00:04:45,027
سأقوم بالتنظيف

75
00:04:45,061 --> 00:04:46,205
لما العجلة؟

76
00:04:46,240 --> 00:04:47,620
لديك مكان للتواجد به؟

77
00:04:47,654 --> 00:04:49,370
لا، إنه فقط عندما يحصل رجل على عمل

78
00:04:49,404 --> 00:04:51,323
من المفترض أن يعمل

79
00:04:51,356 --> 00:04:52,433
أليس ذلك صحيح؟

80
00:04:52,467 --> 00:04:54,723
أجل، أعتقد أني لست معتاد على ناخر

81
00:04:54,756 --> 00:04:57,516
متحمس جداً للقيام بعمل سيء

82
00:04:57,551 --> 00:05:00,344
لست بناخر

83
00:05:00,378 --> 00:05:02,668
لا أعني شيء بذلك

84
00:05:05,529 --> 00:05:07,615
ماذا عنه؟

85
00:05:07,649 --> 00:05:09,500
ترغب بالتخلص منه أم أفعلها أنا؟

86
00:05:10,510 --> 00:05:12,462
ذلك مارف، وتلك مرحلة غير مؤذية

87
00:05:12,497 --> 00:05:14,820
لندعه ينام حتى نكون جاهزين لإدارة المفتاح

88
00:05:14,853 --> 00:05:18,119
مهلاً، أنت لا تعتقد أن بإمكاني الإعتناء به؟

89
00:05:18,152 --> 00:05:21,383
أعتقد أن بإمكانك أخذ كل ما تريده

90
00:05:32,526 --> 00:05:36,196
آسف، لقد أغلقنا

91
00:05:41,850 --> 00:05:45,116
فيل

92
00:05:45,149 --> 00:05:46,194
هل أنت بخير؟

93
00:05:46,227 --> 00:05:48,010
أبحث عن شراب فحسب

94
00:05:48,045 --> 00:05:49,223
آسف، لقد أغلقنا

95
00:05:49,257 --> 00:05:50,435
...لقد حصلت على هذا العمل و

96
00:05:50,468 --> 00:05:52,387
سترفض شراب لي الآن؟

97
00:06:08,006 --> 00:06:09,555
حسناً، ما هو السم الذي تفضله؟

98
00:06:09,589 --> 00:06:13,561
ترغب بالخمر الجيد أم ترغب بخمر الحوض؟

99
00:06:13,595 --> 00:06:15,547
بوربون

100
00:06:35,172 --> 00:06:36,215
آخر

101
00:06:36,249 --> 00:06:38,875
فيل... آخر

102
00:06:52,475 --> 00:06:53,990
آخر... لا، لا

103
00:06:54,023 --> 00:06:55,068
لقد حصلت على الكفاية، حسناً

104
00:06:55,101 --> 00:06:56,851
هذه ليست حضنة تحت جوفية

105
00:06:56,885 --> 00:06:59,847
لا يتسنى لك إخباري ما ينبغي فعله

106
00:07:06,075 --> 00:07:09,744
ربما لا يفعل، لكني أفعل

107
00:07:09,778 --> 00:07:13,784
طالما أنك في مكاني، أنا القانون

108
00:07:13,817 --> 00:07:15,972
لا بأس، فرانكي

109
00:07:16,006 --> 00:07:18,160
فيل صديق قديم

110
00:07:18,194 --> 00:07:19,977
لا بأس بذلك

111
00:07:20,012 --> 00:07:23,579
اشرب، ادفع، وأرغب برؤية بعض الأنوار

112
00:07:23,613 --> 00:07:25,699
لقد أغلقنا

113
00:07:32,164 --> 00:07:35,227
ربما يكون صديقك، لكن عليه أن يدفع مع ذلك

114
00:07:35,261 --> 00:07:37,483
سأتولى هذا

115
00:07:37,516 --> 00:07:39,804
أنا أدين له

116
00:07:39,838 --> 00:07:43,272
تدين له بماذا؟

117
00:07:43,306 --> 00:07:45,393
كل شيء

118
00:07:46,907 --> 00:07:47,547
دعني أذهب

119
00:07:49,567 --> 00:07:51,048
ابتعد

120
00:07:51,082 --> 00:07:52,563
دعني أذهب

121
00:07:58,285 --> 00:07:59,464
خط الشجر، قم بالتصويب للسلالم

122
00:08:03,604 --> 00:08:05,354
أنت في الحقيقة متناسق جداً

123
00:08:05,389 --> 00:08:06,567
راقص رائع

124
00:08:06,601 --> 00:08:08,081
أنا... أنت فقط لا يمكنك المشي

125
00:08:08,114 --> 00:08:08,958
صحيح

126
00:08:08,990 --> 00:08:11,043
الشيء متناسق جداً

127
00:08:12,627 --> 00:08:14,579
ذلك مزعج

128
00:08:14,612 --> 00:08:16,362
يا إلهي

129
00:08:16,397 --> 00:08:20,706
@

130
00:08:19,739 --> 00:08:22,836
هل أنا ثمل أم تلك النجوم

131
00:08:22,870 --> 00:08:27,851
أجمل الأمور التي رأيتها في حياتك؟

132
00:08:27,886 --> 00:08:29,299
نترك الأمر لنهاية العالم

133
00:08:29,332 --> 00:08:31,824
لتقدير الأمور الصغيرة؟

134
00:08:34,685 --> 00:08:36,401
تعلم ماذا؟

135
00:08:36,435 --> 00:08:39,802
تبدين جميلة حقاً الليلة

136
00:08:39,836 --> 00:08:41,518
أنت أيضاً

137
00:08:42,832 --> 00:08:43,976
تباً

138
00:09:04,356 --> 00:09:05,771
ابتعد

139
00:09:05,805 --> 00:09:07,420
أنت بخير، أنت بخير

140
00:09:08,767 --> 00:09:10,214
هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

141
00:09:10,247 --> 00:09:10,821
أعتقد ذلك

142
00:09:10,854 --> 00:09:11,629
هل تعرضت للعض؟

143
00:09:11,662 --> 00:09:14,455
لا، لا، غير صحيح

144
00:09:15,465 --> 00:09:16,745
إنها الجرعات

145
00:09:16,779 --> 00:09:18,731
إنها تنجح

146
00:09:18,764 --> 00:09:19,976
إنها تنجح حقاً

147
00:09:20,011 --> 00:09:21,356
يا إلهي

148
00:09:38,533 --> 00:09:39,878
إنها مذهلة

149
00:09:39,913 --> 00:09:41,326
أحاول العد هنا

150
00:09:42,303 --> 00:09:43,548
إذاً ما الذي أيقظك؟

151
00:09:44,255 --> 00:09:46,343
ما الذي يفعله جاريد لأجل المرح؟

152
00:09:47,318 --> 00:09:49,708
هل يمكننا إنهاء هذا فحسب؟

153
00:09:49,743 --> 00:09:51,627
بالطبع

154
00:09:51,662 --> 00:09:53,479
أياً كان

155
00:09:54,253 --> 00:09:55,801
إبن العاهرة

156
00:09:55,835 --> 00:09:58,595
جاريد، ما خطبك؟

157
00:09:58,629 --> 00:09:59,908
جاريد؟

158
00:10:41,616 --> 00:10:42,626
أنا بخير

159
00:10:42,661 --> 00:10:45,151
لقد هاجمني للتو

160
00:10:45,184 --> 00:10:46,666
...إنه فقط

161
00:10:48,146 --> 00:10:49,460
تنفس فحسب

162
00:10:49,494 --> 00:10:51,682
تنفس فحسب

163
00:10:58,313 --> 00:10:59,728
فانيسا

164
00:11:00,670 --> 00:11:03,969
فانيسا، تفقدي هذا

165
00:11:04,003 --> 00:11:06,392
ما هذا؟

166
00:11:06,426 --> 00:11:07,402
لا أعلم

167
00:11:07,436 --> 00:11:08,749
أنت أخبرني

168
00:11:10,870 --> 00:11:12,384
ما هذا؟

169
00:11:15,650 --> 00:11:17,332
دعوة

170
00:11:17,366 --> 00:11:18,578
لا، لا، لا، لا، لا

171
00:11:18,612 --> 00:11:21,709
فانيسا، لأين ستذهبين؟

172
00:11:21,742 --> 00:11:23,459
لا تحاول إيقافي، دري

173
00:11:23,492 --> 00:11:26,086
انظر، أعلم أنك تحاول إنقاذ أختك وصديقك

174
00:11:26,119 --> 00:11:28,475
أفهم ذلك بالكامل، لكن الخروج هناك

175
00:11:28,508 --> 00:11:30,798
سيتسبب بمقتلك فحسب

176
00:11:30,831 --> 00:11:33,222
لدي فرصة أفضل للعثور على أكسل هناك

177
00:11:33,256 --> 00:11:36,084
من الجلوس على مؤخرتي هنا

178
00:11:36,117 --> 00:11:38,137
أنت لا تعلم أين تبحث

179
00:11:38,170 --> 00:11:42,345
رجاءاً، اعتني بأختي

180
00:11:42,378 --> 00:11:43,893
لابد وأن أقوم بهذا

181
00:11:43,926 --> 00:11:48,673
حسناً، حظ موفق

182
00:11:48,706 --> 00:11:50,827
بالتوفيق

183
00:12:38,167 --> 00:12:42,711
شكراً لك
شكراً لك

184
00:12:49,479 --> 00:12:50,523
ألم تكن عظيمة؟

185
00:12:46,657 --> 00:12:48,273
قم بالتصفيق لها مرة أخرى

186
00:12:50,966 --> 00:12:52,145
واحدة أخرى

187
00:12:52,178 --> 00:12:54,299
يقال أن خمسة من "واحدة أخرى" مضت

188
00:12:54,332 --> 00:12:56,789
أعتقد أننا الحانة الوحيدة في دينفر

189
00:12:56,823 --> 00:12:59,247
كانت تلك ليلة الميكرفون المفتوح أثناء النهار

190
00:12:59,280 --> 00:13:01,368
في الحقيقة، أعتقد أننا الحانة الوحيدة في دينفر

191
00:13:02,614 --> 00:13:08,908
التالي، لدينا التصميم الكوميدي للكونت لاجولا؟

192
00:13:08,942 --> 00:13:10,759
دعهم يسمعوها

193
00:13:14,429 --> 00:13:17,324
@

194
00:13:17,357 --> 00:13:20,522
@

195
00:13:20,556 --> 00:13:23,653
شكراً لكم، شكراً جزيلاً لكم

196
00:13:23,686 --> 00:13:30,419
أنتم أيها الناس لا تعلمون كم من الصعب أن تكون مصاص دماء

197
00:13:30,452 --> 00:13:32,540
دينفر الأسوأ

198
00:13:32,573 --> 00:13:35,401
لا يمكننا الخروج بالنهار

199
00:13:35,434 --> 00:13:39,204
هل حاولت الإمساك بطعامك ليلاً من قبل؟

200
00:13:39,238 --> 00:13:41,123
إنه سيء

201
00:13:41,156 --> 00:13:42,065
بوم

202
00:13:42,099 --> 00:13:43,311
@

203
00:13:43,345 --> 00:13:44,389
أنت تمص، صديقي

204
00:13:45,702 --> 00:13:48,462
أجل، أجل، صحيح

205
00:13:48,495 --> 00:13:50,582
إن لم تكن حذراً، سأقوم بمصك

206
00:13:52,333 --> 00:13:54,925
لا، أعني دمه

207
00:13:54,959 --> 00:13:58,324
لا، على وشك أن أمتص دمك

208
00:13:58,359 --> 00:13:59,402
أجل، بالطبع، صديقي

209
00:13:59,436 --> 00:14:02,903
على أي حال، المزحة الثانية

210
00:14:02,937 --> 00:14:09,030
أخبرك أن الوضع صعب هناك لمصاصي الدماء

211
00:14:09,063 --> 00:14:11,419
أحاول الحصول على سمار للسيدات

212
00:14:11,453 --> 00:14:12,396
لكن يأتوا راكضين

213
00:14:12,429 --> 00:14:14,820
لأنهم يعتقدوا أنهم يشمون رائحة دجاج مقلي

214
00:14:14,854 --> 00:14:15,864
بوم

215
00:14:15,897 --> 00:14:16,806
@

216
00:14:16,839 --> 00:14:18,927
ما الذي تعرفه عن كونك واحد منهم؟

217
00:14:18,960 --> 00:14:20,879
أنا الكونت لاوجولا

218
00:14:20,913 --> 00:14:21,687
أنت مبتذل

219
00:14:21,720 --> 00:14:23,571
لعب الملابس

220
00:14:23,606 --> 00:14:24,717
...انظر، صديقي، أنا فقط أحاول

221
00:14:24,750 --> 00:14:25,693
تحاول ماذا؟

222
00:14:26,973 --> 00:14:27,915
تحاول ماذا؟

223
00:14:27,948 --> 00:14:30,137
الآكلين ليسوا مضحكين

224
00:14:30,170 --> 00:14:31,988
ترغب بمعرفة كيف تكون واحد منهم؟

225
00:14:32,022 --> 00:14:33,772
...فيل، لقد اعتدت

226
00:14:33,805 --> 00:14:35,118
إنهم يرغبوا أن يعرفوا
إنهم يرغبوا أن يعرفوا

227
00:14:35,153 --> 00:14:36,365
أجل، صحيح

228
00:14:36,398 --> 00:14:38,754
الآكلين ليسوا مضحكين

229
00:14:38,787 --> 00:14:40,706
....ومن المفترض أن أعلم ذلك لأني اعتدت أن أكون واحد

230
00:14:40,739 --> 00:14:41,817
أجل؟

231
00:14:41,851 --> 00:14:46,227
حسناً، لا أتذكر رؤيتك تتسكع

232
00:14:46,261 --> 00:14:47,473
بوم، بوم

233
00:14:47,507 --> 00:14:48,818
@

234
00:14:48,853 --> 00:14:50,873
ترغب بمعرفة كيف يبدو الأمر؟

235
00:14:52,791 --> 00:14:54,542
...أول شيء الجوع

236
00:14:54,576 --> 00:14:57,269
ذلك أول ما تشعر به

237
00:14:57,302 --> 00:14:59,187
إنه حاد

238
00:14:59,221 --> 00:15:02,621
إنه حاد ومؤلم للغاية

239
00:15:02,655 --> 00:15:05,885
ويغذي غضبك وكراهيتك

240
00:15:05,920 --> 00:15:09,993
إنه عديم الشفقة وبغض النظر مدى إطعامك

241
00:15:10,026 --> 00:15:14,032
ترغب بالمزيد، وستفعل أي شيء

242
00:15:14,065 --> 00:15:16,085
أي شيء

243
00:15:16,120 --> 00:15:21,202
لقد إرتكبت أمور فظيعة

244
00:15:21,237 --> 00:15:22,516
مثل ماذا؟

245
00:15:24,603 --> 00:15:25,612
ترغب بأن تعرف؟

246
00:15:25,647 --> 00:15:27,296
ترغب حقاً بأن تعرف؟

247
00:15:30,743 --> 00:15:33,168
لقد تغذيت على أطفالي

248
00:15:33,201 --> 00:15:35,120
إذاً كيف كان طعمهم؟

249
00:15:38,386 --> 00:15:40,741
كيف كان طعمهم؟

250
00:15:40,776 --> 00:15:45,926
هكذا يبدو طعمهم

251
00:15:45,959 --> 00:15:50,975
وبعدها أجبرت أمهم، زوجتي، على المشاهدة

252
00:15:51,009 --> 00:15:52,323
وبعدها تركتها هناك
لم أقتلها

253
00:15:52,356 --> 00:16:02,455
لم أحولها، تركتها في ألمها، معاناتها

254
00:16:03,127 --> 00:16:08,514
وبعدها، ذهبت لأتغذى

255
00:16:13,125 --> 00:16:16,121
ولم أشعر بشيء

256
00:16:19,555 --> 00:16:21,575
على الإطلاق

257
00:16:21,609 --> 00:16:24,335
الآن برحيلهم

258
00:16:24,369 --> 00:16:26,591
لا يوجد ما يمكنني فعله

259
00:16:29,419 --> 00:16:31,775
حسناً، ربما هناك شيء يمكنني فعله

260
00:16:31,809 --> 00:16:33,829
فلتفعله إذاً

261
00:16:47,495 --> 00:16:48,539
تباً

262
00:16:48,572 --> 00:16:49,852
فيل؟

263
00:17:09,746 --> 00:17:11,228
ما الذي يفعله؟

264
00:17:32,368 --> 00:17:34,422
الآن، هذا مضحك

265
00:18:13,301 --> 00:18:14,783
إنه أنت فقط

266
00:18:14,817 --> 00:18:15,860
سررت لرؤيتك أيضاً

267
00:18:15,894 --> 00:18:17,711
أنا آسف، ذلك ليس ما قصدته، جولين

268
00:18:17,746 --> 00:18:21,683
أنا فقط أشعر بالقليل من الإحباط الآن

269
00:18:21,718 --> 00:18:23,703
لم أتمكن من الوصول لأي مكان بهذه الدماء

270
00:18:23,737 --> 00:18:25,891
التي أعطتني إياها سكارليت، والحقيقة هي

271
00:18:25,926 --> 00:18:27,070
لا أعلم ما أبحث عنه

272
00:18:27,103 --> 00:18:28,047
لا، لا، لا

273
00:18:28,080 --> 00:18:31,850
أنا آسف، لا، من الواضح أنك مشغول جداً، صحيح

274
00:18:31,884 --> 00:18:33,836
ولم أتعرض للهجوم مرة أخرى فحسب

275
00:18:33,870 --> 00:18:35,451
لكن، كما تعلم، انسى الأمر

276
00:18:35,485 --> 00:18:36,192
هوجمت مرة أخرى؟

277
00:18:36,227 --> 00:18:37,202
@

278
00:18:37,237 --> 00:18:38,717
لا، إنه فقط... حسناً، لا تقلق لذلك

279
00:18:38,750 --> 00:18:39,425
لا بأس

280
00:18:39,457 --> 00:18:40,535
...جولين، ما الذي يجري

281
00:18:40,568 --> 00:18:42,286
لا تلمسني

282
00:18:42,319 --> 00:18:45,114
ما كان ذلك؟

283
00:18:45,147 --> 00:18:48,345
لا أعلم

284
00:18:48,379 --> 00:18:50,735
أنا آسف، ساره
لا، لا

285
00:18:50,768 --> 00:18:53,057
لا أعلم، لم يكن ذلك أنا

286
00:18:55,852 --> 00:18:57,736
أنا آسف

287
00:19:03,795 --> 00:19:06,052
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

288
00:19:09,452 --> 00:19:11,437
دعني أخمن إثنين آخرين؟

289
00:19:15,982 --> 00:19:18,473
كيف حال صديقك؟

290
00:19:18,506 --> 00:19:19,584
إنه بخير

291
00:19:19,617 --> 00:19:22,681
لقد ذهب للبيت للنوم

292
00:19:22,715 --> 00:19:25,408
ما قدمه كان عرض رائع

293
00:19:25,441 --> 00:19:29,076
أجل، إنه غير متوقع على ما أعتقد

294
00:19:29,110 --> 00:19:30,558
إنه يمر بوقت صعب

295
00:19:30,592 --> 00:19:33,419
أعني، ألا نمر بها جميعاً؟

296
00:19:33,453 --> 00:19:35,641
إنها طريقته في التعامل معها

297
00:19:35,674 --> 00:19:38,738
يتصرف بخصوص كيف سيكون إن كان واحد منهم

298
00:19:38,772 --> 00:19:41,397
أعني مصاص دماء

299
00:19:41,431 --> 00:19:44,292
صحيح، ثقب الرصاص في الحائط هناك

300
00:19:44,326 --> 00:19:47,523
ذلك جزء من التمثيل؟

301
00:19:47,558 --> 00:19:50,553
أعني، لابد وأنها كانت متواجدة من قبل

302
00:19:50,587 --> 00:19:51,867
أعني، كما قلت، في الماضي

303
00:19:51,900 --> 00:19:56,309
المكان كان جنوني هنا

304
00:19:56,343 --> 00:20:00,349
لذا هل صحيح؟
ما قاله؟

305
00:20:00,382 --> 00:20:02,369
الجزء المتعلق بالعائلة؟

306
00:20:04,625 --> 00:20:06,509
أجل

307
00:20:06,544 --> 00:20:09,808
كان لديه عائلة

308
00:20:09,843 --> 00:20:11,727
حسناً، إن كان أي منهم لازال حياً

309
00:20:11,761 --> 00:20:13,882
ربما يكونوا في مكتب التسجيل

310
00:20:16,070 --> 00:20:17,854
أي مكتب تسجيل؟

311
00:20:37,110 --> 00:20:39,633
أعلم أنك هناك، باري

312
00:20:41,486 --> 00:20:43,842
كيف علمت؟

313
00:20:43,875 --> 00:20:47,242
أنت متخفي مثل كلايدسدايل

314
00:20:47,275 --> 00:20:48,790
ما الذي تفعله هنا؟

315
00:20:48,823 --> 00:20:51,045
أرغب بالمساعدة لإنقاذ صديقك

316
00:20:51,079 --> 00:20:52,460
إنه خطير جداً

317
00:20:52,493 --> 00:20:55,321
أنا لا أشعر بالخوف

318
00:20:55,354 --> 00:20:57,845
أجل، أعلم، باري، حسناً، وأنا أقدر ذلك

319
00:20:57,879 --> 00:20:59,091
لكن سيتطلب أكثر من الشجاعة

320
00:20:59,124 --> 00:21:01,616
وذلك الأنبوب للخروج من هذا حياً

321
00:21:03,635 --> 00:21:06,463
ماذا يوجد في ذلك الإتجاه؟

322
00:21:06,497 --> 00:21:07,943
إنها شيناتاون

323
00:21:07,978 --> 00:21:09,459
لا يفترض أن تذهب هناك

324
00:21:09,493 --> 00:21:11,512
أجل، أسمع ذلك كثيراً

325
00:21:11,547 --> 00:21:13,297
لقد رأيتك تلعق تلك الدماء

326
00:21:13,330 --> 00:21:15,687
هل هكذا تفعلها؟.
كيف تعثر عليهم؟

327
00:21:17,100 --> 00:21:18,616
أجل، هكذا أركز

328
00:21:18,649 --> 00:21:20,601
يجعلني أقوى

329
00:21:22,285 --> 00:21:23,497
ما الذي تفعله؟

330
00:21:23,530 --> 00:21:25,314
باري، لا

331
00:21:28,209 --> 00:21:29,859
هنا، للمساعدة في هزيمة ذلك الشيء

332
00:21:29,892 --> 00:21:32,687
باري، عليك أن تذهب

333
00:21:32,720 --> 00:21:34,673
ماذا تعني؟

334
00:21:34,706 --> 00:21:36,490
باري، أنت بحاجة للخروج من هنا بحق الجحيم

335
00:21:36,524 --> 00:21:37,971
أو سأقتلك

336
00:21:39,486 --> 00:21:40,732
هيا

337
00:21:43,390 --> 00:21:44,569
أردت المساعدة فحسب

338
00:21:45,512 --> 00:21:46,656
أردت المساعدة فحسب

339
00:22:14,024 --> 00:22:16,145
حسب طلبك، جرعة طاردة واحدة

340
00:22:16,179 --> 00:22:18,232
عظيم، شكراً لك

341
00:22:18,266 --> 00:22:20,184
لما تحتاج ذلك على أي حال؟

342
00:22:55,362 --> 00:22:56,641
...التاريخ

343
00:23:01,085 --> 00:23:02,196
لا أعلم

344
00:23:02,229 --> 00:23:05,664
الوقت 3:42 مساءاً

345
00:23:05,697 --> 00:23:08,457
موضوع الإختبار تم إعطاءه جرعة رافعة

346
00:23:08,490 --> 00:23:11,857
بهدف تسريع وقت التحضين

347
00:23:11,890 --> 00:23:15,661
موضوع الإختبار بي لم يتم إعطاءه أي جرعة

348
00:23:15,695 --> 00:23:18,455
وسيتصرف خارج السيطرة

349
00:23:51,115 --> 00:23:52,764
يا إلهي

350
00:24:04,504 --> 00:24:05,312
إنها الجرعات

351
00:24:05,346 --> 00:24:06,861
بحق يسوع المسيح، ما الذي تفعله؟

352
00:24:06,895 --> 00:24:08,308
إنها الجرعات، جو

353
00:24:08,342 --> 00:24:09,891
إنها ما تسبب ذلك الفوران العنيف

354
00:24:09,924 --> 00:24:11,406
لذلك كدت تعض رأسي حتى الموت

355
00:24:11,439 --> 00:24:12,819
إنها الجرعات

356
00:24:12,853 --> 00:24:15,983
لكن ذلك... هل أنت متأكد؟

357
00:24:16,018 --> 00:24:18,845
أجل، أنا متأكد تماماً

358
00:24:18,879 --> 00:24:20,495
إذاً علينا أن نخبر أحدهم

359
00:24:20,528 --> 00:24:22,581
لا، علينا أن نخبر الجميع

360
00:24:27,630 --> 00:24:29,482
مرحباً؟

361
00:24:29,516 --> 00:24:30,761
مرحباً هناك

362
00:24:30,795 --> 00:24:32,142
كيف يمكنني مساعدتك؟

363
00:24:32,176 --> 00:24:34,633
أجل، أبحث عن تسجيل التعداد السكاني

364
00:24:34,666 --> 00:24:36,787
لقد قيل لي أنه ربما أجد أحدهم

365
00:24:36,820 --> 00:24:40,120
حسناً، إن مروا بدينفر

366
00:24:40,154 --> 00:24:42,005
سيعملوا على الأمر

367
00:24:42,038 --> 00:24:46,112
....إذاً أسماء الناس الذين نجوا من النهوض

368
00:24:46,146 --> 00:24:47,055
إنهم هنا؟

369
00:24:47,088 --> 00:24:49,175
بالتأكيد

370
00:24:49,209 --> 00:24:50,723
عظيم

371
00:24:54,124 --> 00:24:57,995
هل تبحث عن شخص مُحدد؟

372
00:24:58,028 --> 00:25:01,058
أجل، زوجة صديق

373
00:25:01,092 --> 00:25:03,213
دعني أخمن

374
00:25:03,246 --> 00:25:07,117
صديق لم يعد بالصورة، طالما كان لديك إنجذاب لها

375
00:25:07,151 --> 00:25:09,070
الآن ترى فرصتك

376
00:25:09,103 --> 00:25:10,853
ماذا؟

377
00:25:10,887 --> 00:25:13,345
لا، لا

378
00:25:13,379 --> 00:25:14,994
لا؟

379
00:25:15,028 --> 00:25:18,024
حسناً، إملأ حذائك

380
00:25:25,942 --> 00:25:26,783
تباً

381
00:25:26,818 --> 00:25:28,736
لم يحالفك الحظ؟

382
00:25:28,770 --> 00:25:30,722
لا

383
00:25:30,756 --> 00:25:31,597
شكراً على أي حال

384
00:25:31,631 --> 00:25:34,660
ألا ترغب بتفقد المجلدات الأخرى؟

385
00:25:34,694 --> 00:25:36,849
هناك مجلدات أخرى؟

386
00:25:43,716 --> 00:25:46,645
الوقت المتاح ما بعد الحقن كان أقل من دقيقة

387
00:25:46,678 --> 00:25:47,654
ما كانت الجرعة؟

388
00:25:47,688 --> 00:25:50,146
عشرة أضعاف الكمية المصرح بها، أقل أو أصغر

389
00:25:50,179 --> 00:25:51,727
لكن حسب قابلية الشخص

390
00:25:51,761 --> 00:25:53,276
لا يوجد تحديد للكمية الآمنة

391
00:25:53,310 --> 00:25:54,858
أو إن كان هناك كمية آمنة

392
00:25:54,891 --> 00:25:57,585
لابد وأنها سبب ذلك الفوران العنيف

393
00:25:57,618 --> 00:25:59,099
هذا ليس بجديد

394
00:25:59,134 --> 00:26:01,053
بالطبع هناك آثار جانبية

395
00:26:01,086 --> 00:26:05,193
لكن الحقيقة هي، الجرعات تعمل
مما يعني أن الناس يشعرون بأمان

396
00:26:05,226 --> 00:26:08,188
وعندما يشعر الناس بأمان
يكونوا هادئين، سعداء

397
00:26:08,223 --> 00:26:10,074
مهلاً، تقول أنك كنت تعلم؟

398
00:26:10,107 --> 00:26:11,151
طوال الوقت؟

399
00:26:11,185 --> 00:26:12,867
لا أحد يقول أن ما لدينا هنا مثالي

400
00:26:12,902 --> 00:26:14,753
لكنه أفضل بكثير مما خارج تلك الجدران

401
00:26:14,786 --> 00:26:16,267
الناس بحاجة ليعرفوا

402
00:26:16,302 --> 00:26:17,277
حقاً؟

403
00:26:18,893 --> 00:26:19,734
ماذا عن السائرين نهاراً؟

404
00:26:19,768 --> 00:26:22,462
لا نعلم إن كان سينجح الأمر معهم

405
00:26:22,495 --> 00:26:25,087
ما الذي تتحدث عنه؟

406
00:26:25,121 --> 00:26:27,847
أنتم يا رفاق لا تعلمون

407
00:26:27,881 --> 00:26:30,204
هناك طفرة تسمح لمصاصي الدماء بالمشي

408
00:26:30,237 --> 00:26:33,032
في ضوء الشمس المباشر مثلنا تماماً والطفرة تنتشر

409
00:26:33,065 --> 00:26:34,142
هذا غير معقول

410
00:26:34,176 --> 00:26:35,523
إنهم حقيقيين

411
00:26:35,556 --> 00:26:37,240
ومن الأصعب قتلهم

412
00:26:37,273 --> 00:26:39,326
ليس لدي وقت لتلك القصص الجامحة

413
00:26:39,360 --> 00:26:40,303
@

414
00:26:40,336 --> 00:26:41,380
نحن نخبرك الحقيقة

415
00:26:41,414 --> 00:26:43,569
وإذا فكرت أن تلك الجدران أو الجرعات اللعين خاصتك

416
00:26:43,602 --> 00:26:46,193
أنها ستحميك، أنت أحمق

417
00:27:18,428 --> 00:27:19,741
عزيزي، هل هذا أنت؟

418
00:27:42,061 --> 00:27:43,339
يا إلهي

419
00:27:43,374 --> 00:27:44,685
@

420
00:27:45,258 --> 00:27:46,840
لا تقفز

421
00:27:51,183 --> 00:27:52,697
انزل من هناك

422
00:27:53,203 --> 00:27:54,314
@

423
00:27:54,347 --> 00:27:56,165
أبي؟

424
00:28:04,210 --> 00:28:07,004
ستكون بخير، حسناً؟

425
00:28:07,038 --> 00:28:08,250
ستكون بخير

426
00:28:08,283 --> 00:28:10,337
فقط إبقى هناك

427
00:28:10,371 --> 00:28:12,592
يا للهول، لا أعلم ما أفعله

428
00:28:12,626 --> 00:28:13,602
فقط تماسك

429
00:28:13,636 --> 00:28:15,151
أحدهم سيأتي لمساعدتك

430
00:28:15,184 --> 00:28:17,103
فقط تراجع، يا رجل

431
00:28:22,186 --> 00:28:25,114
فيل، فيل

432
00:28:29,861 --> 00:28:32,420
المساعدة في الطريق

433
00:28:40,970 --> 00:28:42,249
لا تفعلها

434
00:28:44,404 --> 00:28:45,919
فيل، فيل

435
00:28:45,952 --> 00:28:48,948
فيل، لا تفعل

436
00:28:48,982 --> 00:28:51,675
لا يمكنك فعل هذا

437
00:28:51,708 --> 00:28:52,954
لابد من ذلك

438
00:28:52,988 --> 00:28:54,839
لقد عثرت عليها، فيل

439
00:28:54,873 --> 00:28:56,455
لقد عثرت على زوجتك

440
00:28:56,488 --> 00:28:57,465
إنها هنا

441
00:28:57,498 --> 00:28:59,014
في دينفر

442
00:28:59,047 --> 00:29:00,764
أنت تكذب

443
00:29:00,797 --> 00:29:02,379
لا

444
00:29:02,413 --> 00:29:03,625
لا، لا أكذب

445
00:29:03,658 --> 00:29:06,554
أقسم بالإله ويمكنني أخذك لها

446
00:29:06,587 --> 00:29:09,012
الآن إبتعد عن الحافة

447
00:29:10,896 --> 00:29:13,960
ما كانت لترغب برؤيتي
ليس بعد ما فعلته

448
00:29:13,993 --> 00:29:15,811
لا، أنت لا تعرف ذلك

449
00:29:15,845 --> 00:29:19,144
لقد فات الأوان لي

450
00:29:19,177 --> 00:29:20,322
لم يعد لدي شيء

451
00:29:20,356 --> 00:29:21,197
@

452
00:29:21,231 --> 00:29:24,596
فيل، انظر لي

453
00:29:24,630 --> 00:29:27,829
انظر لي، فيل

454
00:29:27,862 --> 00:29:30,993
لم يفوت الأوان

455
00:29:31,026 --> 00:29:36,110
أنت رجل جيد بقلب جيد

456
00:29:36,143 --> 00:29:39,510
وأنت بحاجة لتعيش

457
00:29:39,543 --> 00:29:43,784
الحياة لأجل لاكي

458
00:29:43,818 --> 00:29:47,219
الحياة لأجل أطفالك

459
00:29:47,252 --> 00:29:49,103
الحياة لأجل زوجتك

460
00:29:52,301 --> 00:29:55,028
رجاءاً، فيل

461
00:29:55,061 --> 00:29:59,068
دعني آخذك لهم

462
00:29:59,101 --> 00:30:02,468
أنا بحاجة لآخذك لهم

463
00:30:07,652 --> 00:30:09,368
أنا أسامحك

464
00:30:09,402 --> 00:30:10,446
لا

465
00:30:13,812 --> 00:30:15,226
فيل

466
00:30:16,841 --> 00:30:18,593
فيل

467
00:30:24,887 --> 00:30:27,412
يا إلهي

468
00:30:54,447 --> 00:30:55,928
اكسيل

469
00:30:57,376 --> 00:30:58,722
اكسيل

470
00:31:00,136 --> 00:31:01,550
اكسيل

471
00:31:03,334 --> 00:31:05,791
فانيسا؟

472
00:31:05,825 --> 00:31:09,359
لا تقلق، أنا هنا

473
00:31:09,393 --> 00:31:12,658
اختبيء في الظلام كما ترغب، لن يساعدك

474
00:31:23,598 --> 00:31:26,831
أخيراً

475
00:31:26,864 --> 00:31:29,658
فان هيلسنج

476
00:31:29,692 --> 00:31:35,549
أنا هنا من أجله،  ذلك الخاتم، ورأسك

477
00:31:38,074 --> 00:31:40,061
يبدو مألوفاً؟

478
00:31:40,094 --> 00:31:43,695
لديك شيء لا ينتمي لك

479
00:31:43,729 --> 00:31:47,600
أنت لا تستحق طوطم الكبير

480
00:31:47,634 --> 00:31:49,149
سآخذه من جثتك

481
00:31:49,183 --> 00:31:53,054
وسأكون أقرب لإطلاق المُظلم

482
00:31:53,088 --> 00:31:57,833
أو ماذا عن آخذ رأسك؟

483
00:32:05,158 --> 00:32:07,077
اقتلها

484
00:34:13,784 --> 00:34:17,148
المُظلم سيتحرر

485
00:34:18,664 --> 00:34:20,616
أين تعتقدي أنك ذاهبة، أيتها العاهرة القبيحة؟

486
00:34:29,604 --> 00:34:30,917
هل أنت بخير؟

487
00:34:30,952 --> 00:34:33,510
شكراً لك

488
00:34:33,543 --> 00:34:35,596
عليّ إحضار الخاتم

489
00:34:36,336 --> 00:34:38,323
هأنت ذا

490
00:34:40,983 --> 00:34:43,003
ولدي شيء من أجلك

491
00:34:45,493 --> 00:34:47,479
فقدت تلك؟

492
00:34:47,513 --> 00:34:48,893
شكراً

493
00:34:48,928 --> 00:34:50,475
سقط إثنين

494
00:34:52,731 --> 00:34:55,727
تبقى إثنين للأسف

495
00:34:55,760 --> 00:34:57,780
أين سكارليت؟

496
00:34:59,530 --> 00:35:01,820
فانيسا، أين سكارليت؟

497
00:35:06,028 --> 00:35:06,633
أين هي؟

498
00:35:06,667 --> 00:35:07,105
هنا

499
00:35:07,139 --> 00:35:07,912
أين هي؟

500
00:35:07,947 --> 00:35:08,889
هنا

501
00:35:08,922 --> 00:35:09,966
يا إلهي

502
00:35:10,000 --> 00:35:11,548
بحق يسوع المسيح

503
00:35:14,309 --> 00:35:16,698
مرحباً، مرحباً

504
00:35:16,732 --> 00:35:17,339
لنساعدها

505
00:35:17,372 --> 00:35:18,281
أشعر بنبض

506
00:35:18,315 --> 00:35:20,031
حسناً، حسناً

507
00:35:22,893 --> 00:35:23,499
حسناً، هيا

508
00:35:23,533 --> 00:35:24,913
ما ذلك؟

509
00:35:24,946 --> 00:35:26,024
دماء بي

510
00:35:26,057 --> 00:35:29,053
من المفترض أن توقف السم

511
00:35:29,087 --> 00:35:31,174
افتح، افتح، افتح

512
00:35:31,207 --> 00:35:32,755
هيا

513
00:35:36,997 --> 00:35:38,478
حسناً، خذه للأسفل، خذه للأسفل

514
00:35:38,513 --> 00:35:41,172
هكذا، هكذا

515
00:35:43,091 --> 00:35:45,008
تلك فتاة

516
00:35:45,043 --> 00:35:47,130
هيا، سكارليت

517
00:35:47,163 --> 00:35:49,923
أنت أشقى نينجا صغيرة، هيا

518
00:35:53,593 --> 00:35:55,512
هيا، سكارليت

519
00:35:55,545 --> 00:35:57,565
أنت أشقى نينجا صغيرة

520
00:36:13,589 --> 00:36:15,609
رجل جيش

521
00:36:17,493 --> 00:36:20,523
بحرية

522
00:36:20,557 --> 00:36:23,452
أياً كان

523
00:36:36,109 --> 00:36:37,421
أنت وغد

524
00:36:49,136 --> 00:36:50,751
أولئك الأشخاص لا يُصدقوا

525
00:36:50,786 --> 00:36:52,401
لا يمكنهم تكميمنا هكذا

526
00:36:52,435 --> 00:36:53,714
مهلاً، دعنا لا نبدأ بصنع الذعر

527
00:36:53,748 --> 00:36:55,060
حتى نفكر جيداً

528
00:36:55,094 --> 00:36:55,768
من الممكن أن يموت الناس

529
00:36:55,801 --> 00:36:56,575
ربما ماتوا بالفعل

530
00:36:56,609 --> 00:36:58,225
والناس الذين يعيشون يتم إنقاذهم

531
00:36:58,258 --> 00:36:59,268
بما يشملك

532
00:36:59,302 --> 00:37:00,143
لا أهتم بما يقولوه

533
00:37:00,177 --> 00:37:01,693
أنا لن آخذ المزيد من تلك الجرعات

534
00:37:01,726 --> 00:37:03,746
حسناً، حسناً، متفق

535
00:37:12,666 --> 00:37:14,517
هذا كل ما تبقى؟

536
00:37:14,551 --> 00:37:18,355
أجل، محى البلدة بكاملها لحد كبير

537
00:37:18,388 --> 00:37:21,048
من المفترض أن نكون بأمان الآن
تأكدوا يا رفاق من ذلك

538
00:37:21,082 --> 00:37:22,967
أعني، لازال هناك بعض مصاصي الدماء على الأرجح بالقرب

539
00:37:23,001 --> 00:37:24,447
لكن الملكة النحلة ماتت

540
00:37:24,482 --> 00:37:26,400
من المفترض أن تتمكن من إستعادة مدينتك

541
00:37:26,434 --> 00:37:28,152
لا يمكنهم البقاء هنا، لا يوجد موارد

542
00:37:28,185 --> 00:37:30,406
لا يوجد أمن

543
00:37:30,440 --> 00:37:32,157
ماذا عن الجيش؟

544
00:37:32,191 --> 00:37:34,513
ألن يرسلوا المزيد من القوات؟

545
00:37:34,546 --> 00:37:35,994
ليجعلوا هذه منطقة آمنة مرة أخرى؟

546
00:37:36,029 --> 00:37:37,678
لا يمكن الإعتماد عليها

547
00:37:37,711 --> 00:37:39,596
لقد تم محوهم أيضاً مما سمعت

548
00:37:39,630 --> 00:37:41,010
لذا ماذا نفعل؟

549
00:37:41,044 --> 00:37:42,997
دينفر

550
00:37:43,030 --> 00:37:44,915
من المفترض أن تكون منطقة آمنة

551
00:37:44,949 --> 00:37:47,339
لقد أرسلنا بعض قومنا هناك بالفعل

552
00:37:47,373 --> 00:37:49,056
إنه الخيار الوحيد

553
00:37:49,089 --> 00:37:50,840
لن نتمكن من فعلها وحدنا

554
00:37:50,873 --> 00:37:52,960
أجل، ستفعل

555
00:37:52,994 --> 00:37:54,778
لأني سآخذك هناك

556
00:37:54,811 --> 00:37:56,730
اكسل؟

557
00:37:56,764 --> 00:37:58,919
أنت لن تغادر

558
00:38:00,972 --> 00:38:02,756
انصت لي، لابد وأن أفعل

559
00:38:02,790 --> 00:38:05,112
أولئك الأشخاص لن يصلوا هناك بدوني

560
00:38:07,132 --> 00:38:10,095
أدين لهم بحياتي وحياتك

561
00:38:10,128 --> 00:38:12,451
رجاءاً، لا تفعل هذا

562
00:38:12,485 --> 00:38:15,447
انظر، سكارلت وفانيسا ليسوا بحاجة لي

563
00:38:15,481 --> 00:38:17,333
ليس لأجل ما تفعله

564
00:38:17,366 --> 00:38:19,353
أنا بحاجة لك

565
00:38:19,386 --> 00:38:20,900
حقاً، أنا أحتاج لك

566
00:38:20,934 --> 00:38:22,651
ليس مثل أولئك الأشخاص

567
00:38:24,300 --> 00:38:26,050
عدني بشيء، حسناً؟

568
00:38:27,397 --> 00:38:29,147
تعدني؟

569
00:38:29,182 --> 00:38:31,437
ماذا؟

570
00:38:31,471 --> 00:38:32,245
لا يهم ما سيحدث

571
00:38:32,278 --> 00:38:33,659
لا يهم كيف تنقلب الأمور

572
00:38:33,693 --> 00:38:39,213
قابلني في ذلك المكان الذي تحدثنا عنه

573
00:38:39,246 --> 00:38:40,291
لأني سأجلس هناك أنتظر

574
00:38:40,324 --> 00:38:43,185
النظر لوجهك كل يوم

575
00:38:45,407 --> 00:38:47,123
إتفقنا؟

576
00:38:48,807 --> 00:38:50,692
حسناً

577
00:38:55,001 --> 00:38:56,920
شيئاً ما لتتذكرني به؟

578
00:39:01,632 --> 00:39:02,811
مهلاً

579
00:39:04,695 --> 00:39:06,918
شيئاً ما لتتذكرني به

580
00:39:08,163 --> 00:39:09,745
أنت لست مثل باقي الفتيات، صحيح؟

581
00:39:15,544 --> 00:39:16,723
حسناً، أيها الجمع

582
00:39:16,757 --> 00:39:19,012
انصتوا، سنغادر عند الفجر

583
00:39:19,047 --> 00:39:20,594
أرغب منك الخروج في مجموعات بحث

584
00:39:20,628 --> 00:39:22,009
لا تقل عن ثلاثة

585
00:39:22,042 --> 00:39:23,288
لجمع أي إمدادات تحتاج لها

586
00:39:23,321 --> 00:39:26,182
طعام، مياه، أسلحة، أياً كان

587
00:39:26,217 --> 00:39:28,035
إنتبهوا لأنفسكم هناك

588
00:39:28,068 --> 00:39:30,121
المدينة لازالت مصابة

589
00:39:31,871 --> 00:39:34,732
لقد سمعتم الرجل، تحركوا

590
00:39:38,738 --> 00:39:39,816
شكراً لك

591
00:39:39,849 --> 00:39:40,725
أجل، شكراً لك

592
00:39:40,758 --> 00:39:42,341
شكراً لكم، يا رفاق

593
00:39:46,145 --> 00:39:47,390
شكراً لك

594
00:39:53,484 --> 00:39:55,537
إذاً هذا كل شيء؟

595
00:39:55,570 --> 00:39:57,926
متأكد؟

596
00:39:57,959 --> 00:39:59,105
يبدو هكذا

597
00:40:00,619 --> 00:40:03,313
حسناً، لقد قلتها، أيتها الجميلة النائمة

598
00:40:03,346 --> 00:40:05,972
لقد كنت أبحث عنك لوقت طويل

599
00:40:07,015 --> 00:40:09,506
حسناً، سأفتقدك

600
00:40:11,662 --> 00:40:14,961
اعتني بنفسك، كن بأمان

601
00:40:17,182 --> 00:40:21,187
قم بإعادتها بأمان

602
00:40:21,221 --> 00:40:23,342
أجل، بدون خدش

603
00:40:44,852 --> 00:40:45,862
هيا

604
00:40:45,897 --> 00:40:47,647
مهلاً ثانية

605
00:40:49,733 --> 00:40:51,483
تعال هنا

606
00:41:00,159 --> 00:41:01,708
نهاية كبيرة؟

607
00:41:01,741 --> 00:41:03,155
كان عليّ ذلك نوعاً ما

608
00:41:03,188 --> 00:41:04,603
يسرني أنك فعلت

609
00:41:11,504 --> 00:41:13,320
أراك لاحقاً

610
00:41:17,866 --> 00:41:19,279
أعدك بأنك ستراه مرة أخرى

611
00:41:19,313 --> 00:41:20,896
سأتمسك بذلك

612
00:41:40,756 --> 00:41:43,247
يا للهول، يا فتاة

613
00:41:43,282 --> 00:41:46,176
أنت ضخمة

614
00:41:47,724 --> 00:41:51,865
إسم الحب القديم لحياتي كان واندا

615
00:41:51,899 --> 00:41:55,736
لقد بدت أقرب لروندا

616
00:41:55,770 --> 00:41:58,664
لنرى إن كنت لازلت تملكين صوتك الغنائي

617
00:42:15,193 --> 00:42:18,055
أنت لم تدمر الطوطم، أليس كذلك؟

618
00:42:18,088 --> 00:42:19,603
لدي خطة، لذا عليك أن تثق بي

619
00:42:19,637 --> 00:42:21,926
لا، عليك أن تثق بي

620
00:42:21,959 --> 00:42:23,441
أنا أيضاً أخاطر بحياتي لأجل البشرية

621
00:42:23,475 --> 00:42:25,528
لذا أخبرني بالخطة

622
00:42:25,561 --> 00:42:26,941
حسناً، لكنها لن تعجبك

623
00:42:26,975 --> 00:42:29,467
جربني

624
00:42:29,500 --> 00:42:32,429
نقتل الكبار، نأخذ الطوطم

625
00:42:32,463 --> 00:42:35,526
ونبعث المُظلم بنفسنا

626
00:42:35,559 --> 00:42:38,354
ننهي هذا مرة وللأبد

627
00:42:40,407 --> 00:42:42,797
حسناً، أنت مُحق، لا أحبها

628
00:42:42,830 --> 00:42:46,534
في الحقيقة، لا تعجبني أيضاً

629
00:42:46,567 --> 00:42:48,519
لكني سأفعلها

