﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:29,400
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق
تم ألانتاج و الرفع فقط من قبل
AsiaFriends.Org

2
00:01:00,540 --> 00:01:03,440
القوانين موجودة في هذا العالم

3
00:01:03,440 --> 00:01:05,540
الماء ينساب من القمم في حين الرجال تناضل للصعود

4
00:01:05,540 --> 00:01:07,340
ينتهي الربيع ويحل الخريف

5
00:01:07,340 --> 00:01:10,750
ينهي الخريف يأتي الشتاء

6
00:01:10,750 --> 00:01:14,050
الناس دائما تسأل كم عمرك

7
00:01:16,150 --> 00:01:18,550
لانستطيع اعادة الزمن الى الوراء

8
00:01:18,550 --> 00:01:19,960
لكن

9
00:01:19,960 --> 00:01:23,360
جميعنا يتمنى ان يبدو اصغر ولو بعام

10
00:01:27,560 --> 00:01:28,360
بصدق اقل لكم

11
00:01:28,360 --> 00:01:30,470
انا لي سو يونج محظوظة جدا

12
00:01:30,470 --> 00:01:33,170
لايجب ان احاول بجد

13
00:01:34,770 --> 00:01:38,470
الناس يسموني ذات الوجه الطفولي

14
00:01:38,470 --> 00:01:39,980
ومع ذلك

15
00:01:40,180 --> 00:01:42,580
هناك اشياء كثيرة في هذا العالم

16
00:01:42,680 --> 00:01:45,180
حتى ذات الوجه الطفولي لاتستطيع حلها

17
00:01:45,780 --> 00:01:47,180
الانسه سو يونج

18
00:01:47,280 --> 00:01:47,980
نعم

19
00:01:47,980 --> 00:01:49,890
رئيس القسم يبحث عنك

20
00:01:51,190 --> 00:01:53,290
رئيس القسم

21
00:01:53,290 --> 00:01:55,690
انسه لي انت جميلة وذات وجه طفولي

22
00:01:55,690 --> 00:01:57,290
لذا سيكون من السهل عليك ايجاد وظيفة اخرى

23
00:01:57,290 --> 00:01:59,490
او ان تتزوجي

24
00:01:59,490 --> 00:02:03,200
لاتبدين كشخص في 34 من العمر

25
00:02:04,100 --> 00:02:05,900
مؤخرا الشركة تمر بمشاكل

26
00:02:05,900 --> 00:02:08,800
انا لااريد ان افعل هذا

27
00:02:09,100 --> 00:02:11,810
يجب ان تتصلي بي عندما تتزوجين

28
00:02:11,810 --> 00:02:14,910
في يوم سعيد كهذا كيف لااحضر؟

29
00:02:15,410 --> 00:02:20,020
وسأغني اغنية تهنئه لك

30
00:02:46,040 --> 00:02:47,840
يارئيس القسم؟

31
00:02:48,940 --> 00:02:50,450
الانسه لي سو يونج؟

32
00:02:50,550 --> 00:02:52,850
ارجوك انقذني

33
00:02:53,050 --> 00:02:54,350
لقد قلت انك لاتستطيع فصل الموظفين الرجال لانهم

34
00:02:54,350 --> 00:02:57,350
مسؤلون عن عائلات

35
00:02:57,550 --> 00:02:59,250
وانا ايضا

36
00:02:59,550 --> 00:03:01,660
أنا أيضاً لديّ عائلة في المنزل

37
00:03:01,760 --> 00:03:03,160
اذا فقدت وظيفتي

38
00:03:03,160 --> 00:03:06,560
ستضطر عائلتي ان  تعيش في الشارع

39
00:03:06,560 --> 00:03:09,060
انتباه جميعا

40
00:03:09,360 --> 00:03:12,470
اخيرا بعد 14 عاما شركتنا سوف

41
00:03:12,470 --> 00:03:14,170
تزهر

42
00:03:14,370 --> 00:03:15,470
كرستين تينس

43
00:03:15,570 --> 00:03:17,870
رحبوا بهذه السيدة الشابه

44
00:03:19,370 --> 00:03:21,380
مرحبا جميعا

45
00:03:21,380 --> 00:03:24,580
سوف انضم الى هذه الشركة انا هي مي مستجدة

46
00:03:24,580 --> 00:03:27,080
رجاءا اعتنوا بي

47
00:03:27,080 --> 00:03:32,190
اوني

48
00:04:12,930 --> 00:04:14,430
وايضا

49
00:04:16,230 --> 00:04:20,640
ليس لدي القدرة لكي أقارن بكن أيتها الشابات

50
00:04:27,840 --> 00:04:31,950
انا لم اطرد من عملي

51
00:04:31,950 --> 00:04:37,850
انا سلمت استقالتي

52
00:04:37,850 --> 00:04:39,450
لقد قلت لكي صحيح؟

53
00:04:39,450 --> 00:04:41,760
لم اطرد من عملي

54
00:04:41,760 --> 00:04:44,160
انا كتبت استقالتي اولا

55
00:04:44,160 --> 00:04:45,260
فهمتي

56
00:04:45,260 --> 00:04:45,860
اذا

57
00:04:45,860 --> 00:04:47,660
انت كتبت استقالتك اولا

58
00:04:47,660 --> 00:04:50,170
اذا لاتتصرف بهمجيه هنا

59
00:04:50,270 --> 00:04:52,270
هل انا زوجتك؟

60
00:04:52,270 --> 00:04:53,570
غادر بسرعة

61
00:04:53,670 --> 00:04:55,870
حسنا انا ذاهب

62
00:04:56,570 --> 00:04:58,370
كلمة اخيره

63
00:04:58,470 --> 00:05:00,780
لم اطرد من عملي

64
00:05:00,780 --> 00:05:02,380
الى اللقاء

65
00:05:04,080 --> 00:05:07,280
لم اطرد من عملي

66
00:05:07,680 --> 00:05:09,690
هذا امر لايستحق التباهي

67
00:05:09,690 --> 00:05:11,690
لقد طرد ببساطة لانه عديم الكفاءة

68
00:05:11,690 --> 00:05:14,690
لماذا يأتي الى هنا ليثير ضجه؟

69
00:05:20,700 --> 00:05:23,100
لماذا انت هنا؟

70
00:05:24,300 --> 00:05:26,500
..لاشئ فقط

71
00:06:03,340 --> 00:06:04,840
هذا صحيح

72
00:06:05,440 --> 00:06:07,840
لايجب ان اذهب الى العمل

73
00:06:25,560 --> 00:06:28,660
من الجيد ان تكوني شابه

74
00:06:30,070 --> 00:06:32,670
25 هو السن الذهبي

75
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
ماذا

76
00:06:45,280 --> 00:06:46,180
أنا أسف

77
00:06:46,280 --> 00:06:49,180
ماذا قلادة الخرز؟

78
00:06:49,380 --> 00:06:50,890
..هذا حقا

79
00:06:50,990 --> 00:06:53,690
كان يجب ان تتأكد منها من قبل

80
00:06:53,790 --> 00:06:54,690
..هيونج انت

81
00:06:54,690 --> 00:06:56,390
اين هي؟

82
00:06:56,490 --> 00:06:57,590
منطقة المواد

83
00:06:58,790 --> 00:06:59,900
بما أنها أكسسوار مهم

84
00:06:59,900 --> 00:07:01,200
كان يجب ان تكون اكثر حرصا

85
00:07:01,400 --> 00:07:02,800
وجدتها

86
00:07:02,800 --> 00:07:04,500
اوه هناك الكثير من الخرز

87
00:07:43,540 --> 00:07:44,140
جين ووك

88
00:07:44,140 --> 00:07:45,940
مرحبا

89
00:07:45,940 --> 00:07:47,640
اسف انا اسف

90
00:07:47,640 --> 00:07:48,340
سوف اخرج لفترة

91
00:07:48,340 --> 00:07:49,140
انت هنا

92
00:07:49,140 --> 00:07:50,850
ياه صحيح صحيح

93
00:07:50,950 --> 00:07:51,950
انا اسف

94
00:07:52,550 --> 00:07:53,950
جين ووك بسرعه

95
00:07:54,050 --> 00:07:56,350
اين؟هنا حسنا

96
00:07:56,350 --> 00:07:58,950
بارك جو هي بسرعه

97
00:07:59,450 --> 00:08:02,160
لماذا تأخرت؟

98
00:08:02,160 --> 00:08:04,460
هيا سوف نبدأ الان

99
00:08:04,460 --> 00:08:06,760
لماذا احضرت كل شئ؟

100
00:08:06,760 --> 00:08:08,060
بسرعة ساعدني في البحث

101
00:08:08,260 --> 00:08:09,870
أنا المدير التنفيذي

102
00:08:09,870 --> 00:08:11,370
هذا عمل المصممين

103
00:08:11,470 --> 00:08:13,470
لماذا تطلب مني هذا دائماً ؟

104
00:08:20,180 --> 00:08:21,280
هل هي هذه

105
00:08:21,280 --> 00:08:22,180
انسه مي نا

106
00:08:22,180 --> 00:08:22,780
نعم

107
00:08:22,780 --> 00:08:24,480
الانسه مي نا بسرعه

108
00:08:29,080 --> 00:08:30,590
هي حالة طوارئ

109
00:08:30,590 --> 00:08:32,190
ماذا تفعل ... امسكها بسرعه

110
00:09:22,140 --> 00:09:23,640
ابتعد ابتعد

111
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
هيا

112
00:09:24,640 --> 00:09:25,940
لا اسرع

113
00:09:25,940 --> 00:09:27,840
هل يجب ان اذهب

114
00:09:27,840 --> 00:09:28,940
امسكتها

115
00:09:29,440 --> 00:09:31,350
محتال

116
00:09:46,660 --> 00:09:48,360
كل الاجراءات طبيعيه

117
00:11:13,950 --> 00:11:16,450
الخرزة  الخرزة

118
00:11:18,350 --> 00:11:18,950
بسرعة البسيها

119
00:11:18,950 --> 00:11:20,460
البسيها بس

120
00:11:28,960 --> 00:11:29,970
اذهبي

121
00:11:29,970 --> 00:11:31,470
استعدواا استعدوا

122
00:11:31,470 --> 00:11:32,970
اذهبي

123
00:11:36,670 --> 00:11:38,770
حسنا البسيها بسرعة

124
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
القبعه

125
00:11:41,280 --> 00:11:42,380
حسنا بسرعة

126
00:11:43,180 --> 00:11:45,880
دعيني ارى .. حسنا اذهبي

127
00:12:01,700 --> 00:12:02,800
هذا حقا جيد

128
00:12:02,800 --> 00:12:05,000
ليس هناك خسارة الرئيس لن يخذلنا

129
00:12:15,310 --> 00:12:16,910
لقد عملت بجد

130
00:12:21,820 --> 00:12:23,820
سيكون الاكل اليوم على حسابي حسنا؟

131
00:12:32,630 --> 00:12:34,030
حسنا

132
00:12:34,230 --> 00:12:36,130
العالم كبيرجدا

133
00:12:36,130 --> 00:12:38,530
لابد من وجود شركة سوف توظفني

134
00:12:40,640 --> 00:12:42,240
الى الامام لي سو يونج

135
00:12:44,840 --> 00:12:47,440
لديك سيرة ذاتيه مثيره للاعجاب

136
00:12:47,540 --> 00:12:50,050
لقد رشحت لاكون الموظفه المثاليه 3 مرات

137
00:12:50,150 --> 00:12:52,950
ايضا تخصصي الاكاديمي في مجال التصميم

138
00:12:53,050 --> 00:12:54,850
لقد عملت في الشركة السابقة لمدة 14 سنه

139
00:12:54,850 --> 00:12:57,050
لم اتأخر يوما عن العمل او اذهب الى البيت مبكرا

140
00:12:57,150 --> 00:12:58,650
استطيع ان اضمن لك كل هذا

141
00:12:58,750 --> 00:13:01,860
بالاضافة ان تخصصي الاقمشه

142
00:13:01,860 --> 00:13:02,760
لكن

143
00:13:02,760 --> 00:13:05,860
لايمكن ان يكون الموظف اكبر من الرئيس

144
00:13:06,060 --> 00:13:07,160
ماذا؟

145
00:13:07,260 --> 00:13:08,960
انا عمري 33 سنه

146
00:13:09,060 --> 00:13:10,870
نحن لانهتم بالعمر

147
00:13:10,970 --> 00:13:13,170
كم انتي شابا او متقدمة في العمر

148
00:13:13,270 --> 00:13:14,870
كل هذا لابأس به طالما تخلصين في عملك

149
00:13:14,870 --> 00:13:16,070
اليس هذا صحيح؟

150
00:13:16,170 --> 00:13:18,370
شكرا لك شكرا لك

151
00:13:18,470 --> 00:13:19,570
شركتنا تهتم بشئ واحد فقط

152
00:13:19,680 --> 00:13:22,180
يجب أن تكون جديرة بالثقة

153
00:13:32,690 --> 00:13:36,890
500000من الفائدة ورسوم استئجار 400000،

154
00:13:36,990 --> 00:13:38,990
وكذلك نفقات أمي الطبية

155
00:13:39,190 --> 00:13:41,300
ماذا علي أن أفعل في المستقبل؟

156
00:14:12,630 --> 00:14:16,030
الرئيس يجب بالفعل أن يستخدمها لعدم وجود سكرتير بجواره

157
00:14:16,130 --> 00:14:19,230
ولكن لدينا اعتراض

158
00:14:19,230 --> 00:14:22,340
على الرغم من أنه لا تزال هناك حاجة ل إنفاق بعناية.

159
00:14:22,340 --> 00:14:25,940
ومع ذلك، فإن أعضاء مجلس إلادارة كذلك لهم أرائهم الخاصة بهم

160
00:14:27,540 --> 00:14:33,250
إذا كنت تصرين على توظيف سكرتير للكل ، على ما يبدو ليس لدي خيار

161
00:14:35,150 --> 00:14:36,850
شريطة أن

162
00:14:37,050 --> 00:14:40,260
يجب على أحد الاعضاء الاستقالة

163
00:14:41,560 --> 00:14:42,660
ماذا ؟

164
00:14:42,660 --> 00:14:46,960
للإمانة، السكرتيرات لا يتقاضون أجورا مرتفعة

165
00:14:46,960 --> 00:14:49,560
إذا كنت تعتقدين أن الجميع مخلصون لصالح الشركة

166
00:14:49,560 --> 00:14:51,570
طالما هناك عضو واحد مستعد للتنحي

167
00:14:51,570 --> 00:14:54,670
إن ذلك بالتأكيد مفيد للشركة

168
00:15:03,780 --> 00:15:05,880
مثل هذا الرجل الوقح

169
00:15:05,880 --> 00:15:09,990
الناس الأخرون يخافون لانهم لايعرفون أبن من هو

170
00:15:21,400 --> 00:15:25,200
أوه! أنسة سو يونغ

171
00:15:28,700 --> 00:15:30,510
كنت أنتظرك

172
00:15:31,310 --> 00:15:32,910
ماذا ؟

173
00:15:33,010 --> 00:15:34,410
نحن هناك تقريبا

174
00:15:35,210 --> 00:15:36,610
نعم، انه هنا

175
00:15:39,920 --> 00:15:42,220
أنا فقط عرفته أيضا

176
00:15:42,220 --> 00:15:45,420
كنت أفكر في كيف سو يونغ بائسة ! ماذا  علينا أن نفعل؟

177
00:15:45,420 --> 00:15:47,720
كم هذا رائع  لقد رأيتهم يوظفون الآن

178
00:15:47,720 --> 00:15:50,730
أعتقد أن هذا العمل مثالي لسو يونغ

179
00:15:50,830 --> 00:15:52,930
ولكن ليس لدي خيرة في هذا المجال

180
00:15:52,930 --> 00:15:54,030
انه ليس حتى على نطاق واسع أو فندق من الدرجة العليا

181
00:15:54,030 --> 00:15:55,930
انه فقط دكان صغير ، لا تقلق

182
00:15:55,930 --> 00:15:57,230
مع حالتك سو يونغ

183
00:15:57,230 --> 00:15:59,940
سوف يقبلونك بالتأكيد

184
00:16:01,540 --> 00:16:05,140
يمكنك الذهاب   أنا أبحث عن أصحاب خبرة

185
00:16:05,240 --> 00:16:06,740
أنتظري لحظة

186
00:16:07,740 --> 00:16:11,250
أنظري الى هذه الملابس  أنا صنعتهم بنفسي

187
00:16:11,250 --> 00:16:14,150
من التصميم الى صياغه اليد

188
00:16:17,850 --> 00:16:21,060
لازلت لم أوظفك بشكل رسمي

189
00:16:21,160 --> 00:16:23,960
إذا لم تفعلية بشكل جيد   عليك أن تغادرين

190
00:16:24,260 --> 00:16:26,660
حسنا  شكرا لك

191
00:16:27,560 --> 00:16:29,460
انها المرة الاولى التي أخرج فيها

192
00:16:29,460 --> 00:16:30,770
حسنا  كوني حذرة

193
00:16:30,870 --> 00:16:31,870
أعطني هويتك.

194
00:16:31,970 --> 00:16:33,070
ماذا ؟

195
00:16:33,670 --> 00:16:35,970
لماذا هل يجب أن أترك المخزن بين يديك ؟

196
00:16:47,380 --> 00:16:49,080
لذا في الحقيقة لديك وجه طفل بالفعل

197
00:16:53,290 --> 00:16:54,890
الى اللقاء

198
00:17:02,500 --> 00:17:03,900
مرحبا

199
00:17:04,500 --> 00:17:05,900
أين أنتي ؟

200
00:17:06,700 --> 00:17:10,010
هنا  هنا

201
00:17:10,110 --> 00:17:12,310
هل طردتي ؟

202
00:17:17,810 --> 00:17:19,610
لماذا تم طردك؟

203
00:17:21,720 --> 00:17:23,320
ذلك

204
00:17:23,820 --> 00:17:25,920
هذا سر  لاتخبري أمي

205
00:17:26,020 --> 00:17:27,620
حقا ؟ وبعد ذلك

206
00:17:28,220 --> 00:17:30,930
أنا في مثل هذا الوضع ولازلت تطلبين مني المال

207
00:17:30,930 --> 00:17:32,530
اليوم لا بد لي من شراء الملابس

208
00:17:32,530 --> 00:17:34,030
كيف تأتين وتطلبين شراء ملابس من جديد

209
00:17:34,030 --> 00:17:36,130
في حين أنكي لا تملكين حتى مكان لتعليقها في خزانة

210
00:17:36,230 --> 00:17:38,630
لذا، أنتي تقولين أنكي لن تعطيني المال، وأنت؟

211
00:17:39,840 --> 00:17:41,940
هذا هو مكان عملك ؟

212
00:17:42,040 --> 00:17:44,840
مهلا  ماذا تفعلين ؟

213
00:17:45,240 --> 00:17:46,640
لي سو جين  غادري بسرعه

214
00:17:46,640 --> 00:17:48,440
الرئيسه سوف تعود قريبا

215
00:17:48,540 --> 00:17:51,150
أليس رخيص بما فيه الكفاية للتسوق

216
00:17:51,250 --> 00:17:53,150
هل البضائع ذات علامه تجارية ؟

217
00:17:54,150 --> 00:17:55,650
على الرغم من انها ليست مرضية للغاية

218
00:17:55,650 --> 00:17:57,250
انها بالكاد مقبولة

219
00:17:59,350 --> 00:18:00,760
غادري  بسرعة

220
00:18:00,860 --> 00:18:01,660
هذا مؤلم

221
00:18:01,760 --> 00:18:03,260
غادري
هذا مؤلم

222
00:18:03,760 --> 00:18:05,760
أهلا وسهلا

223
00:18:06,860 --> 00:18:07,860
هذا الفستان
نعم نعم

224
00:18:07,960 --> 00:18:10,070
نعم، نعم. أُريد قطعه أقصر

225
00:18:11,070 --> 00:18:12,770
نعم  في هذا الجانب

226
00:18:13,170 --> 00:18:16,270
نعم  أنتي تريدين قصة هذا كثير ؟

227
00:18:16,970 --> 00:18:20,580
على أي حال ، أقترح عليك أن لا تقصين كثيرا بهذا القدر

228
00:18:21,080 --> 00:18:23,480
وهذا التغيير في الموضع سوف يجعله يبدو غريب قليلا

229
00:18:23,880 --> 00:18:24,980
ماذا عن قطع  إلى 80 % من الطول الذي طلبت؟

230
00:18:27,280 --> 00:18:27,780
شكرا على زيارتك

231
00:18:27,880 --> 00:18:28,780
أنا أعتمد عليك .. لذا

232
00:18:28,880 --> 00:18:30,090
حسنا

233
00:18:31,790 --> 00:18:32,590
عودتي مرة أخرى

234
00:18:32,690 --> 00:18:34,090
أممم

235
00:18:36,290 --> 00:18:38,390
أنت لصة
أيتها الرئيسة

236
00:18:38,490 --> 00:18:39,390
ماذا يمكنني أن أفعل معك؟

237
00:18:39,490 --> 00:18:40,900
قولي لي بسرعة، ماذا يمكنني ان افعل معك؟

238
00:18:41,100 --> 00:18:43,800
الناس مثلك، لقد رأيت الكثير

239
00:18:43,900 --> 00:18:46,300
كيف يمكنك السرقة في يومك الأول في العمل؟

240
00:18:46,500 --> 00:18:48,100
لديك الشجاعة، هاه؟ رئيسه ، أتركيني اولا

241
00:18:48,200 --> 00:18:51,010
أَي نوعٍ من السلوك هذا؟

242
00:18:51,710 --> 00:18:52,510
أتركيني

243
00:18:52,610 --> 00:18:55,110
إذا لم تدعيها  سوف أفقد صوابي

244
00:18:56,010 --> 00:18:58,110
يبدو لو أنكم تقومون بذلك معا

245
00:18:58,110 --> 00:18:59,410
كلكم وحدتم قواكم لسرقتي ؟

246
00:18:59,410 --> 00:19:01,120
اشتركت الرجل والمرأة للقيام السرقة؟

247
00:19:01,220 --> 00:19:03,220
هذه المرأة، حقا! مثل امرأة مجنونة

248
00:19:03,420 --> 00:19:05,120
ماذا؟ هذه المرأة؟

249
00:19:07,920 --> 00:19:11,730
سو يونغ.  أنها قطعت جزء صغير مني و لا تزال في العمل

250
00:19:22,440 --> 00:19:25,740
سو يونغ ،  أنا متأكد من أنني سوف أكون بأمان

251
00:19:31,450 --> 00:19:34,050
أوه، يي نا . أين سو جين ؟

252
00:19:35,750 --> 00:19:36,350
أوه

253
00:19:39,050 --> 00:19:41,560
هل سنجد في النادي المتعه التي تحدثت عنها ؟

254
00:19:42,060 --> 00:19:43,860
هيونغ  أنت في هذا السن الكبير ولا زلت تأتي الى هذا المكان

255
00:19:43,860 --> 00:19:45,060
الا تخجل من نفسك ؟

256
00:19:45,160 --> 00:19:47,460
لماذا ؟ الا يمكنني المجيء؟

257
00:19:51,270 --> 00:19:52,270
استمر

258
00:19:52,370 --> 00:19:55,170
كم عدد السنوات التي قدت فيها ؟

259
00:19:55,570 --> 00:19:56,770
ارجوك  لاتقلق

260
00:19:56,970 --> 00:19:59,370
إيقاف السيارة من الجانب أو من الخلف ، يمكنك أن تفعل ذلك، أليس كذلك؟

261
00:19:59,880 --> 00:20:00,780
أنت ... حقا ؟

262
00:20:00,980 --> 00:20:02,080
أنا أسف

263
00:20:02,180 --> 00:20:03,380
!أذهب الى الداخل  إذهب الى الداخل  بسرعه

264
00:20:03,480 --> 00:20:04,080
هيونغ

265
00:20:04,180 --> 00:20:05,280
أيها الغبي

266
00:20:05,280 --> 00:20:06,480
إذا كنت حقا تشعر بالقلق

267
00:20:06,580 --> 00:20:07,680
أنت يجب أن تقوده مباشرة إلى موقف السيارات بنفسك

268
00:20:07,780 --> 00:20:10,190
الا تعلم أن تلك السيارة تعني لي الكثير ؟

269
00:20:10,190 --> 00:20:11,890
أشتريت هذه السيارة باأول مال كسبته بنفسي

270
00:20:11,990 --> 00:20:13,890
بسرعه  أذهب للداخل

271
00:21:05,740 --> 00:21:07,240
هو هناك

272
00:21:08,140 --> 00:21:09,650
أنتي .. هذه القطعه

273
00:21:10,350 --> 00:21:11,450
أوه  ماذا ؟

274
00:21:11,450 --> 00:21:13,350
أنا أسفه

275
00:21:24,060 --> 00:21:25,660
هيونج، هذا أمر مثير جدا

276
00:21:25,660 --> 00:21:29,970
انظر! عندما تستمع الى هيونغ، هل كان لديك في أي وقت مضى سوء حظ ؟

277
00:21:32,870 --> 00:21:34,470
ياالهي

278
00:21:51,190 --> 00:21:52,790
هل أنت السيدة كيم تاي هه؟

279
00:21:52,790 --> 00:21:53,790
لا  ليست هي

280
00:21:53,790 --> 00:21:56,190
شكلك الخارجي هو تماما مثل لي هيو ري

281
00:21:56,190 --> 00:21:58,690
هل تقابلنا من قبل ؟

282
00:21:59,590 --> 00:22:00,700
معطف ذو علامة تجارية

283
00:22:00,700 --> 00:22:02,000
يبدو أنه ثقيل جدا

284
00:22:02,000 --> 00:22:04,800
لابد أن يديك متعبة  أليس كذلك؟ هل تحتاج مساعدة؟

285
00:22:07,900 --> 00:22:10,610
أو يجب أن نذهب لتناول الشراب؟

286
00:22:10,610 --> 00:22:11,810
أكيد  ذلك يبدو جيدا

287
00:22:11,810 --> 00:22:12,610
حقا ؟

288
00:22:12,610 --> 00:22:15,010
هذا ثقيل  أحمل ذلك

289
00:22:15,010 --> 00:22:16,310
لنذهب

290
00:22:16,310 --> 00:22:18,410
الى أين تذهب ؟

291
00:22:31,130 --> 00:22:33,030
ضع الملابس

292
00:22:35,430 --> 00:22:38,230
أعطني إياها  أنها ملابسي

293
00:22:39,130 --> 00:22:40,840
ماذا ؟

294
00:22:41,040 --> 00:22:43,140
هذا لصديقتي  كيف يمكن أن يكون لك؟

295
00:22:43,140 --> 00:22:44,940
لقد أخبرتك هذه ملابسي

296
00:22:44,940 --> 00:22:46,340
لماذا يجب علي أعطائك اياه ؟

297
00:22:46,340 --> 00:22:49,340
صديقتي ترقص هناك بجدية

298
00:22:49,340 --> 00:22:52,350
هذه الملابس لصديق جيد جدا لي

299
00:22:52,350 --> 00:22:54,950
ماذا ستفعل لو أصبح ممزق؟

300
00:22:54,950 --> 00:22:56,850
أنا .. يجب علي أن

301
00:22:56,850 --> 00:23:01,060
مهلا، هذه المرأة! أنتي مجنونة، أليس كذلك؟

302
00:23:01,060 --> 00:23:03,260
من الذي تدعو بالمجنون ؟ ماالذي يجب أن افعلة بك ؟

303
00:23:07,160 --> 00:23:09,260
جاكيتي

304
00:23:09,260 --> 00:23:10,070
صاحب هذا الجاكيت هنا

305
00:23:10,070 --> 00:23:11,470
اين؟

306
00:23:13,970 --> 00:23:17,470
هيي ..من أنت ؟ بجدية

307
00:23:18,370 --> 00:23:20,980
مالخطأ مع هذا الرجل ؟

308
00:23:20,980 --> 00:23:21,480
..للفتاة

309
00:23:21,480 --> 00:23:24,080
حسنا  خذيه

310
00:23:26,080 --> 00:23:28,080
اهـ! الجاكيت

311
00:23:30,190 --> 00:23:31,890
..كيف

312
00:23:31,890 --> 00:23:34,190
ماذا افعل ?! بعد ان اغسله  سيعود الى حالته الجيد صحيح ؟؟

313
00:23:34,190 --> 00:23:36,190
كان يجب عليك أن تلتقطيه

314
00:23:39,090 --> 00:23:41,000
ماذا تفعلين ؟

315
00:23:50,610 --> 00:23:52,410
معذرة

316
00:23:55,410 --> 00:23:57,210
هذا خطير

317
00:24:08,520 --> 00:24:10,630
انا لم ادفعها ! انا لم ادفعها

318
00:24:10,630 --> 00:24:13,130
لم ادفعها

319
00:24:14,730 --> 00:24:16,530
هيي  امسكي بيدي.

320
00:24:44,360 --> 00:24:47,960
بخلاف الكؤوس الاخرى ماذا قلنا سابقا انه قد كسر؟

321
00:24:49,870 --> 00:24:51,670
لا  ليس بعد

322
00:24:55,970 --> 00:25:00,880
ماذا يجب ان افعل ? يحتاج ما يقارب 20 مليون

323
00:25:11,190 --> 00:25:13,090
قذر جدا

324
00:25:14,290 --> 00:25:17,290
ما مقدار ما شربته ؟

325
00:25:17,290 --> 00:25:20,400
من جعلني اسقط بداخل الكأس؟

326
00:25:20,400 --> 00:25:22,300
لا استطيع السباحه

327
00:25:22,300 --> 00:25:24,100
وهل انا من دفعك؟

328
00:25:24,100 --> 00:25:26,600
كنت الشخص الذي سقط من دون مبالاة .

329
00:25:28,000 --> 00:25:32,010
الم يكن اسهل لو انك اعطيتني الملابس قبل ان يحدث هذا ؟

330
00:25:32,410 --> 00:25:37,310
لماذا يجب ان اعطيك ?! امراة مجنونه .

331
00:25:37,510 --> 00:25:39,720
ماذا  امرأة مجنونه ؟

332
00:25:39,720 --> 00:25:41,320
هيي انسي ذلك.

333
00:26:03,240 --> 00:26:05,240
تعالي هنا

334
00:26:09,040 --> 00:26:10,850
انحني

335
00:26:12,750 --> 00:26:14,650
بسرعه

336
00:26:14,650 --> 00:26:19,960
اذا الان تريد ان تقف علي لتخرج من هنا ؟

337
00:26:19,960 --> 00:26:21,360
هل تستطيع ان تكون جديا ؟

338
00:26:21,360 --> 00:26:24,360
لماذا ظهري انا ؟

339
00:26:25,260 --> 00:26:26,760
ماذا نفعل؟

340
00:26:26,760 --> 00:26:27,860
انحني للأسفل

341
00:26:27,860 --> 00:26:28,760
..ثم انا

342
00:26:28,760 --> 00:26:31,870
سأسحبك من الخارج.

343
00:26:33,970 --> 00:26:35,070
تريدين ان تخرجي اولا ؟

344
00:26:35,070 --> 00:26:36,570
..نعم

345
00:26:43,480 --> 00:26:46,680
انت  حقاا! انت لا تستطيعين خيانتي

346
00:26:46,680 --> 00:26:50,890
هل لديك اي شعور بهذا ? لن يحدث حسنا؟

347
00:26:50,890 --> 00:26:55,890
اذا خنتك  فقط اقتلني  اقتلني

348
00:26:57,790 --> 00:27:00,200
أمسك بهذا وانحني للاسفل.

349
00:27:00,200 --> 00:27:01,900
-انت حقا .
-بسرعه.

350
00:27:05,100 --> 00:27:08,600
انتي اثقل مما تبدين عليه

351
00:27:10,210 --> 00:27:11,110
اعلى

352
00:27:11,310 --> 00:27:15,010
1 1

353
00:27:28,720 --> 00:27:30,630
هل هناك أي تقدم؟

354
00:27:34,930 --> 00:27:37,330
اعطني الملابس

355
00:27:44,640 --> 00:27:46,440
اسحبي!

356
00:27:50,850 --> 00:27:52,850
حسنا حسنا.

357
00:27:52,850 --> 00:27:55,950
هييي! من انتي ؟

358
00:27:55,950 --> 00:27:57,150
اعطني ايها بسرعه.

359
00:27:57,150 --> 00:27:58,050
مالخطأ معك ؟

360
00:27:58,050 --> 00:27:58,650
اعطني اياها بسرعه.

361
00:27:58,650 --> 00:28:00,860
لا تتركها! لا تتركها

362
00:28:10,270 --> 00:28:13,770
توقفي! توقفي! بسرعه

363
00:28:27,480 --> 00:28:28,580
تعلم هذا ايضا

364
00:28:28,580 --> 00:28:30,790
عملنا ليس وظيفة يمكننا توفير المال منها.

365
00:28:30,790 --> 00:28:34,190
تنفق على الملابس.

366
00:28:38,690 --> 00:28:40,400
ماذا نفعل ؟

367
00:28:40,400 --> 00:28:43,000
هيونغ  هل رأيت وجوههم  صحيح ؟

368
00:28:43,000 --> 00:28:44,300
اذا لم اعطهم 20 مليون

369
00:28:44,300 --> 00:28:47,900
سيدفنونني حيا

370
00:28:47,900 --> 00:28:51,210
ثم  تحدث مع عائلتك

371
00:28:51,210 --> 00:28:54,010
قلت لك لا تذكر اسرتي

372
00:28:55,010 --> 00:28:57,010
ثم لا يوجد طريقة اخرى

373
00:28:57,810 --> 00:28:59,410
بيعه.

374
00:28:59,410 --> 00:29:00,820
ابيع ? ماذا ؟

375
00:29:02,720 --> 00:29:05,920
اييه ... ماذا تتوقع مني ان ابيع ؟

376
00:29:07,820 --> 00:29:10,030
هيونغ  هل لديك اي شعور؟

377
00:29:10,030 --> 00:29:12,330
كيف تستطيع? كيف تستطيع فعل ذلك ؟

378
00:29:12,330 --> 00:29:14,730
انا رجل

379
00:29:14,730 --> 00:29:16,830
ااه .. جديا

380
00:29:18,430 --> 00:29:21,940
اذا  سأدفنك حيا

381
00:29:26,340 --> 00:29:29,440
هل لديك مشاكل مع الكنبه ? هل انتي مجنون؟

382
00:29:34,050 --> 00:29:38,250
اذا  من اين اجمع 20 مليون ون في هذا الوقت القصير؟

383
00:29:38,950 --> 00:29:42,260
اتوسل اليك نام قيو

384
00:29:43,760 --> 00:29:47,960
حقا ? حقا ؟

385
00:29:49,670 --> 00:29:51,670
انا حقا اعتمد عليك و

386
00:29:51,670 --> 00:29:53,970
...حسابي المصرفي هو

387
00:29:57,070 --> 00:30:00,580
لا بد ان اغلق الخط الان. ساحادثك فيما بعد

388
00:30:00,580 --> 00:30:03,180
حقا. انت مشغول؟

389
00:30:03,780 --> 00:30:05,780
حسنا سارسل لك رسالة نصية فيما بعد

390
00:30:05,780 --> 00:30:08,280
حسنا  حسنا اعرف ذلك

391
00:30:08,280 --> 00:30:12,790
وفيما يلي في هذا التقرير للعلامة التجاريه  بعنا في الربع الرابع

392
00:30:12,790 --> 00:30:14,790
الجميع شاهدها

393
00:30:14,790 --> 00:30:22,200
بعنا العلامة التجاريه في الربع الرابع  بانخفاض قدره 5% عن العام الماضي

394
00:30:22,200 --> 00:30:30,010
%ومع ذلك  كما ان منافسينا  انخفضت ايضا بنسبة  9

395
00:30:30,010 --> 00:30:34,110
مثل هذا يبو لنا اكثر تفاؤل واقل ضررا

396
00:30:34,110 --> 00:30:35,810
إذا ؟

397
00:30:36,210 --> 00:30:38,110
اذا ؟

398
00:30:41,920 --> 00:30:52,330
تضررت الشركات بنسبة  9% ونحن لم نتضرر سوى بنسبة  5% نحن محظوظين جدا

399
00:30:52,330 --> 00:30:54,430
اهذا ما تعنيه ؟

400
00:30:55,330 --> 00:30:56,930
معذرة

401
00:30:58,130 --> 00:31:00,740
ما هي اسباب هذه الخسائر والتخفيضات ؟

402
00:31:00,740 --> 00:31:06,040
! تحليلي هو بسبب استقطاب القدرة الاستهلاكيه

403
00:31:06,040 --> 00:31:08,840
الناس تبحث عن العلامة التجاريه اي العلامة التجاريه الرخيصه

404
00:31:08,840 --> 00:31:12,850
المتناميه

405
00:31:12,850 --> 00:31:15,450
استقطاب المستهلك

406
00:31:20,460 --> 00:31:23,160
اسف

407
00:31:26,760 --> 00:31:28,860
اذا ما معنى هذا

408
00:31:28,860 --> 00:31:31,470
وبصرف النظر عن العلامات التجاريه الاجنبيه  الناس لا تريد شراء الملابس  صحيح ؟

409
00:31:31,470 --> 00:31:32,170
...حواله بأكثر من  20 مليون جيده . مجرد تأكيد-
وبصرف لبنظر عن العلامات التجاريه الاجنيبه الناس لاتريد شراء الملابس-

410
00:31:32,170 --> 00:31:32,870
..وافق على المعامله ! واكد ذلك

411
00:31:34,470 --> 00:31:37,070
اسعار المواد الخام ترتفع تدريجيا

412
00:31:37,070 --> 00:31:39,780
ولذلك اضطرت اسعار الملابس بالتراجع

413
00:31:43,380 --> 00:31:45,880
الجواب هو العمل البشري

414
00:31:49,990 --> 00:31:51,290
شكرا  صديقي

415
00:31:55,090 --> 00:31:57,390
وهل سيكون كافيا العمل بعدد قليل من العمال فقط ؟

416
00:31:57,390 --> 00:31:59,090
المال كان كذبة عليك . سمعت انك واجهت بعض المشاكل امس?? كازاخستان شاهد هذا الفيدي  صحيح ?!!. وتشغيل عدد قليل من الموظفين  سيكون كافيا  صحيح ؟

417
00:31:59,090 --> 00:31:59,490
المال كان كذبة عليك . سمعت انك واجهت بعض المشاكل امس?? كازاخستان شاهد هذا الفيدي  صحيح ؟

418
00:32:15,510 --> 00:32:21,120
اه  اسف  اسف  اسف

419
00:32:21,720 --> 00:32:23,020
سيد تشوي جين ووك

420
00:32:23,020 --> 00:32:25,220
نعم

421
00:32:55,050 --> 00:32:59,860
من اين اشتريت هذا القميص ؟

422
00:33:04,060 --> 00:33:07,360
اشتريته من الانترنت

423
00:33:12,170 --> 00:33:14,370
الانترنت ؟

424
00:33:17,570 --> 00:33:20,380
اذا من اجل هذا القميص

425
00:33:20,380 --> 00:33:23,780
ماهي الوان ربطة العنق ؟

426
00:33:24,580 --> 00:33:32,190
هذه واحده . وهذه النقاط . . . ورديه . . . مثل هذه

427
00:33:32,190 --> 00:33:35,590
اذا لم يكن لديك ثقه  يجب ان لا تمتلك ربطة عنق باليه

428
00:33:38,390 --> 00:33:40,400
لنتوقف هنا

429
00:33:47,300 --> 00:33:50,510
هل انت مجنون ؟

430
00:33:50,510 --> 00:33:53,710
ايضا ارتداء الملابس بطريقة خاطئه  ولا يجتمع في ذلك الوقت الجاف

431
00:33:53,710 --> 00:33:57,110
كيف عملت لمدة سنتين كـمدير تنفيذي للشركه ؟

432
00:33:57,710 --> 00:33:58,810
انا اسف.

433
00:33:58,810 --> 00:34:04,620
وفي يوم عرض الازياء. جلبت لي الكثير من المتاعب  كنت متعبا جدا

434
00:34:04,620 --> 00:34:07,420
وعلاوة على ذلك  لاتزال بدون احساس

435
00:34:07,420 --> 00:34:09,930
...انظر الي

436
00:34:09,930 --> 00:34:13,830
لم يسبق لأحد بأن قام بتخريب خطة العرض كما فعلت

437
00:34:13,830 --> 00:34:15,330
هل تفهمني ؟

438
00:34:15,330 --> 00:34:17,130
هل تفهمني او لا ؟

439
00:34:18,630 --> 00:34:21,040
نعم

440
00:34:21,040 --> 00:34:23,940
ماهذا هل انا مدير تنفيذي ..حقاً

441
00:34:26,540 --> 00:34:28,040
مرحبا.

442
00:34:29,950 --> 00:34:32,750
سادفع  سادفع .من هو الذي لن بدفع لك ؟

443
00:34:32,750 --> 00:34:35,150
..بسبب هذا  هل تعلم كم يوما

444
00:34:36,150 --> 00:34:37,750
ما قلت ؟

445
00:34:37,750 --> 00:34:39,660
استخدم المرتب لتسديد الديون.

446
00:34:42,060 --> 00:34:44,860
اه  حقا ! اليس لديك شعور ؟

447
00:34:44,860 --> 00:34:46,260
مرحبا؟

448
00:35:07,180 --> 00:35:09,280
كل هذا بسببك انت  معلم مينق

449
00:35:12,290 --> 00:35:13,990
انا اسف

450
00:35:14,590 --> 00:35:17,390
ساجرب التنظيف الجاف

451
00:35:19,490 --> 00:35:22,800
من الان فصاعدا  لا اريد خدمات الرعاية ابدا

452
00:35:22,800 --> 00:35:24,500
انت  تدبري هذا الامر

453
00:35:24,500 --> 00:35:25,800
ماذا؟

454
00:35:26,500 --> 00:35:29,400
اذهبي وابحثي عن صاحب هذه الملابس واشرحي له الوضع

455
00:35:29,400 --> 00:35:31,810
وربما سوف تعوضينه

456
00:35:50,130 --> 00:35:51,930
هل يوجد احد بالداخل؟

457
00:36:24,760 --> 00:36:26,460
من انت؟

458
00:36:26,460 --> 00:36:29,260
انا اسفة  لقد استدعيتك

459
00:36:29,260 --> 00:36:31,070
لقد اتيت لأتكلم عن الملابس

460
00:36:32,270 --> 00:36:35,470
في الواقع . أنا لا اعلم كيف اشرح لك هذا

461
00:36:35,470 --> 00:36:37,170
لكن  لقد قمت بتنظيفها وتجفيفها

462
00:36:37,170 --> 00:36:38,270
خذي نظرة اليها

463
00:36:38,270 --> 00:36:40,380
مع انها ملونة اكثر بقليل

464
00:36:40,380 --> 00:36:43,780
لكنها تبدو مثل الجديدة تماما

465
00:36:43,780 --> 00:36:46,680
اومو  من هذه

466
00:36:46,680 --> 00:36:48,480
انها انا  جي جو هي

467
00:36:48,480 --> 00:36:51,190
ثانوية ميونغ شين  السنه الثالثه بالصف الثالث

468
00:36:52,190 --> 00:36:56,090
اومو  كيف لنا ان نتقابل هكذا !؟

469
00:36:58,290 --> 00:37:00,600
هذا الفستان لك

470
00:37:01,300 --> 00:37:03,700
ان العالم حقا صغير

471
00:37:04,400 --> 00:37:07,800
كيف لك ان لا تتغيري ولو قليلا!؟

472
00:37:07,800 --> 00:37:11,110
الاشخاص الاخرون سيظنوا بأنك طالبة

473
00:37:11,110 --> 00:37:14,410
الم تذهبي لتتعلمي ؟

474
00:37:14,410 --> 00:37:15,110
ماذا؟

475
00:37:15,110 --> 00:37:16,510
انا اتحدث عن الجامعه

476
00:37:16,510 --> 00:37:20,120
هل تعلمي كم كان ايجادك صعبا؟

477
00:37:22,220 --> 00:37:24,620
انه فقط اصبحت ما انا عليه الاان

478
00:37:25,620 --> 00:37:29,020
انت تبدين امراءة ناجحه  منذ ان اصبحتي بروفيسوره

479
00:37:29,020 --> 00:37:30,630
ماذا تعنين بناجحه ؟

480
00:37:30,630 --> 00:37:34,730
انا فقط احاول العيش وفقا لافكاري الشخصية

481
00:37:34,730 --> 00:37:36,630
وانت ماذا تفعلين ؟

482
00:37:36,630 --> 00:37:37,930
ماذا؟

483
00:37:37,930 --> 00:37:41,040
اوه صحيح  انت تعملين في محل تعدييل الملابس  صحيح؟

484
00:37:41,040 --> 00:37:42,640
الم تتمني بأن تصبحي مصممة ازياء ؟

485
00:37:42,640 --> 00:37:43,740
لماذا تساعدين الاخرين بتعدييل الملابس الباليه ؟

486
00:37:43,740 --> 00:37:47,340
كنتي كل يوم تحلمي بان تصبحي مصممة ازياء في ذلك الوقت

487
00:37:51,450 --> 00:37:57,050
يجب ان اذهب الان  ماذا عن التعويضات؟

488
00:37:57,050 --> 00:38:01,960
لابأس بذلك  كنت اخطط بان احول هذا الى حقيبة لمستحضرات التجميل

489
00:38:03,960 --> 00:38:05,560
حقيبه؟

490
00:38:05,560 --> 00:38:08,960
الم اذكر بأن هنالك محل لتعدييل الملابس قريب من هنا؟

491
00:38:08,960 --> 00:38:09,870
اذن مابك؟

492
00:38:09,870 --> 00:38:13,070
كيف يمكنني ان اضع هذا العمل عليك

493
00:38:13,670 --> 00:38:17,370
سوو يونغ  انا سعيدة جدا لاننا تقابلنا

494
00:38:17,370 --> 00:38:20,080
من الان وصاعدا لنبقى على اتصال

495
00:38:20,080 --> 00:38:22,580
حسنا

496
00:39:02,620 --> 00:39:04,720
ماذا

497
00:39:11,130 --> 00:39:14,030
ماذا ؟ لماذا تضربينني؟

498
00:39:15,630 --> 00:39:17,730
هل تعلمين لما ذا انا اعيش هكذا؟

499
00:39:17,730 --> 00:39:21,040
والشكر يعود لمن كوننا نعيش هكذا؟

500
00:39:21,340 --> 00:39:23,740
انت تطلين أظافرك  صحيح؟

501
00:39:23,740 --> 00:39:25,640
لقد عملت بجد لكي ارسلك  الى الجامعه

502
00:39:25,640 --> 00:39:28,540
انظري الى مظهرك

503
00:39:28,940 --> 00:39:30,150
وحتى الان  لاتزلين تتذمرين كثيرا

504
00:39:30,150 --> 00:39:32,350
اذا كنت تشعرين بالأسف  يمكنك ان تذهبي الى الجامعة الان

505
00:39:32,350 --> 00:39:34,850
وبإمكانك ايضا ان تطلي اضافرك وتذهبي الى الجامعه

506
00:39:34,850 --> 00:39:36,150
نعم  صحيح

507
00:39:36,150 --> 00:39:40,360
على الرغم من انه تم قبولي في الجامعة التي  بها الجميع  لكنني لم استطع الحضور

508
00:39:40,360 --> 00:39:43,560
اذن  ماذا! ماذا قلتي؟

509
00:39:51,670 --> 00:39:54,370
لا استطيع فعل ذلك  لا تلمسي حقائبي

510
00:39:54,370 --> 00:39:56,070
انت تحبين هذة الحقائب؟

511
00:39:56,070 --> 00:39:59,370
انني اشعر بالإحباط عندما ارى هذه الحقائب  هل تعلمي ذلك؟

512
00:39:59,370 --> 00:40:02,280
بسببهم  لقد اصبحتي لست جديرة بالائتمان

513
00:40:04,380 --> 00:40:06,480
من الافضل ان تقتليني بدلا منهم

514
00:40:07,680 --> 00:40:11,890
حسنا  لنموت سوية اليوم

515
00:40:23,300 --> 00:40:30,610
ماذا تفعلون ايها الفتيات ؟ ياا  ياا . لماذا تتشاجروا ؟

516
00:40:30,610 --> 00:40:33,410
هل تعتقدون بأنكم الوحيدون في هذا المنزل ؟

517
00:40:35,210 --> 00:40:37,110
امي  انت لم تفهمي الوضع

518
00:40:37,110 --> 00:40:38,610
الم تعلمي ماذا فعلت لي؟

519
00:40:38,610 --> 00:40:40,920
يجب ان تتصرفي كالأخت الكبري

520
00:40:40,920 --> 00:40:42,620
وماذا فعلت اختك الصغرى ؟

521
00:40:42,620 --> 00:40:45,020
لتضربيها هكذا ؟

522
00:40:45,020 --> 00:40:49,020
نعم  انه يؤلم

523
00:40:49,020 --> 00:40:50,930
وعلاوة على ذلك  تلك الملابس

524
00:40:50,930 --> 00:40:52,730
الم تخطط لبيعهم ؟

525
00:40:52,730 --> 00:40:55,230
انها فقط تريد ان تلبسهم

526
00:40:55,330 --> 00:40:58,330
نعم  انها ايضا ظلت تتعقبني حتى استطاعت خلق هذة المشكله

527
00:40:58,330 --> 00:41:00,740
انه شعور مخجل جدا

528
00:41:01,940 --> 00:41:04,040
هل اخبرت أمي عن ما حدث في الشركة ؟

529
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
نعم  لقد فعلت  لماذا؟

530
00:41:07,040 --> 00:41:10,750
بالطبع انت كذلك . كيف سيمكنني ان اثق بك مجددا

531
00:41:11,850 --> 00:41:17,250
اذن  انت تعلمين بأنني اصبحت على هذا الحال ولا تزالين تعاملينني هكذا؟

532
00:41:17,250 --> 00:41:19,150
امي  هل انت حقا امي التي انجبتني؟

533
00:41:19,150 --> 00:41:21,460
كيف يمكنك فعل ذلك لي انا فقط؟

534
00:41:22,460 --> 00:41:24,160
حسنا انها طريقة رائعه للغايه

535
00:41:24,160 --> 00:41:26,660
لا حاجة لي بأن اقول شيء

536
00:41:26,660 --> 00:41:32,470
في هذه الحاله  في المرة القاادمه يمكنك ان تطلبي مصروف المعيشة وإيجار المنزل من ابنتك المفضله سو جن

537
00:41:36,470 --> 00:41:40,080
انت .. انت ... انظروا اليها كيف تحدثتني

538
00:41:40,080 --> 00:41:43,380
انت ! عائلتنا كانت معتمدة عليك في الماضي

539
00:41:43,380 --> 00:41:45,980
جديا ....جديا

540
00:41:45,980 --> 00:41:48,480
انت ! لم اتسلى عندما كنت شابة

541
00:41:48,480 --> 00:41:50,390
لم أخرج مع رفقائي في الماضي

542
00:41:50,390 --> 00:41:53,690
لقد كان من الصعب ان اكسب المال لأأكل وألبس

543
00:42:13,710 --> 00:42:19,210
امي  يجب ان تعلمي كم هو صعب ان تعيش وحيدا  صحيح؟

544
00:42:21,220 --> 00:42:26,420
اذن  ماذا عني ؟ ماذا يمكنني ان افعل؟

545
00:42:29,830 --> 00:42:31,230
ان تكون في هذا العمر

546
00:42:31,230 --> 00:42:34,430
الاخرون بإستطاعتهم ان يتزوجوا  وانا لا ازال لا استطيع

547
00:42:35,730 --> 00:42:37,630
لننسى امر الزواج

548
00:42:37,630 --> 00:42:41,840
لم استطع حتى ان اكون في علاقه في الماضي لقد كبرت كثيرا الان

549
00:42:47,840 --> 00:42:51,450
انسه سو يونغ  انسه سو يونغ

550
00:42:53,850 --> 00:42:56,050
ماذا تفعلين هناك؟

551
00:42:57,550 --> 00:43:01,660
انا اسفة حقا  كنت افكر بأن اتصل بك لأخبرك

552
00:43:01,660 --> 00:43:04,360
بأن لدي الكثير من الامور يجب علي انجازها هذا الصباح

553
00:43:05,660 --> 00:43:10,170
انا مدينة لك ليس لمرة واحده بل لمرتان

554
00:43:10,170 --> 00:43:13,970
حتى انني مدينة لك بالإيجار لمدة 3 اشهر

555
00:43:15,570 --> 00:43:17,570
اشربي كأسا

556
00:43:30,690 --> 00:43:32,790
شكرا لك سيد سون نام

557
00:43:34,190 --> 00:43:38,090
انت الشخص الوحيد الذي يعاملني بلطف

558
00:43:40,200 --> 00:43:45,200
في الواقع  لفترة من الزمن كنت اعتقد بانك عبء   بالنسبة لي

559
00:43:46,500 --> 00:43:50,510
وحاليا  انت الوحيد الذي يمكنني ان اعتمد عليه

560
00:43:51,510 --> 00:43:53,510
انسه سو يونغ

561
00:43:53,510 --> 00:43:54,910
نعم

562
00:43:54,910 --> 00:43:57,710
لا تعتمدي كثيرا علي

563
00:43:58,810 --> 00:44:01,620
مهما فكرت بالموضوع فأنا أرى أنه أمر صعب

564
00:44:01,620 --> 00:44:05,720
ماذا؟

565
00:44:05,720 --> 00:44:07,920
لا تستاءي بعد ان اخبرك

566
00:44:07,920 --> 00:44:12,030
لقد سمعت من أصدقائي بشأن هذا

567
00:44:12,030 --> 00:44:13,530
مالذي يجري ؟

568
00:44:14,330 --> 00:44:21,940
بالإضافة الى اختك  الجميع في عائلتك غير جديرون بالثقه  صحيح؟

569
00:44:25,240 --> 00:44:27,840
كيف يمكن ان يصبح كل في منزلك هكذا

570
00:44:28,240 --> 00:44:30,750
هل تعلمي اي نوع من الاشخاص اكرهه بشدة؟

571
00:44:30,750 --> 00:44:33,750
الاشخاص العديمي الرحمه

572
00:44:33,750 --> 00:44:36,750
اسمحي لي بان اصلح الامر انني شخص مندفع

573
00:44:36,750 --> 00:44:40,560
انني شخص لا يخاف  وايضا انا لست اخاف من العواقب

574
00:44:41,760 --> 00:44:47,460
بغض النظر  ليس لدي ثقة بي ولا بك

575
00:44:53,170 --> 00:44:55,770
انت .. حقا

576
00:44:59,880 --> 00:45:04,380
بالإضافه الى ذلك  سو يونغ هل كذبتي فيما يتعلق بعمرك في أي وقت مضى !؟

577
00:45:04,380 --> 00:45:05,980
ماذا؟

578
00:45:08,980 --> 00:45:10,490
..هذا

579
00:45:16,590 --> 00:45:19,700
لأنه امر غريب ’ لقد الصقته في كل مكان

580
00:45:28,400 --> 00:45:31,510
هذا الرجل لقد الصق الكثير منهم

581
00:45:45,520 --> 00:45:47,420
مرحبا

582
00:45:47,420 --> 00:45:50,430
مرحبا  ايها المجنون و هل انت بخير ؟

583
00:45:51,330 --> 00:45:52,430
من انت ؟

584
00:45:52,430 --> 00:45:55,530
لقد استغرقت الكثير من الوقت والمشاكل ولم يمكنك ان تتعرف على صوتي ؟

585
00:45:55,730 --> 00:45:59,230
انت !  هل انت الخائنه

586
00:45:59,230 --> 00:46:02,140
كيف حصلت على رقم هاتفي؟

587
00:46:02,140 --> 00:46:06,040
انه مكتوب بوضوح على الاعلان

588
00:46:06,040 --> 00:46:09,040
اين انتي؟ انني اسألك  اين انتي؟

589
00:46:09,040 --> 00:46:12,350
لا حاجة لك ان تعلم  فقط اصغي الي بوضوح الى ما ساقوله

590
00:46:12,350 --> 00:46:14,650
طوال حياتي كلها هذه

591
00:46:14,650 --> 00:46:16,450
لم أرى شخص مجنون مثلك

592
00:46:16,450 --> 00:46:20,460
هل تريد أن تعرف لما أقول ذلك أيها الفتى السئ ؟

593
00:46:20,460 --> 00:46:23,360
هذا لأنك شخص معتد بنفسه أليس كذلك ؟

594
00:46:23,360 --> 00:46:28,860
ياا  ياا  ياا . ابقي في مكانك ولا تتحركي

595
00:46:28,860 --> 00:46:30,270
لا تتجراءي وتتحركي ولو خطوة

596
00:46:30,270 --> 00:46:32,070
بالطبع  سوف ابقى واقفه مكاني

597
00:46:32,070 --> 00:46:35,270
لقد خشيت بأن تتبع مكالمتي لذا استخدمت الهاتف العام

598
00:46:35,270 --> 00:46:38,770
لذا طابت ليلتك ايها الفتى السئ

599
00:46:39,570 --> 00:46:43,880
ياا  ياا  الو  لا تغلقي السماعه

600
00:46:43,880 --> 00:46:46,680
انت  انت حقا

601
00:47:01,100 --> 00:47:03,000
ايقوو

602
00:47:03,000 --> 00:47:06,300
لا يوجد اي زبائن  وايضا شخص ما اصدم بي

603
00:47:06,300 --> 00:47:08,800
ايها الشاب افتح الباب

604
00:47:08,800 --> 00:47:12,310
هيا اخرج ..اخرج ..اخرج بسرعه

605
00:47:12,310 --> 00:47:13,710
آآه ..حقاً ..لم يجري معي هذا

606
00:47:13,710 --> 00:47:16,810
في طريق يتطلب سرعه 15 كلم

607
00:47:37,930 --> 00:47:42,840
سأقوم بعمل جزئ  من الغد كموديل

608
00:47:45,240 --> 00:47:48,040
الآخرون يحصلون على 100000 ون

609
00:47:48,040 --> 00:47:52,150
وبما أن لدي قوام جيد فسأحصل على الكثير من المال

610
00:47:56,250 --> 00:48:01,160
مليون يومياً يعتبر مبلغ مرتفع صحيح ؟

611
00:48:03,060 --> 00:48:07,260
لو حصلت عليها سأعطيها لك كلها

612
00:48:09,560 --> 00:48:14,070
وأيضاً أنا لم أخبر أمي

613
00:48:17,270 --> 00:48:20,980
خشيت أنها ستغضب مني لو علمت أنني كذبت عليها

614
00:48:20,980 --> 00:48:23,780
أنا لم أخبرها أنك قد طردت من العمل

615
00:48:23,780 --> 00:48:28,180
أخبرتها أنك في عطلة ..كمكافئة من العمل

616
00:48:29,790 --> 00:48:33,590
لذا من الغد فصاعداً استرخي فقط

617
00:48:33,590 --> 00:48:38,790
تعرفين ذلك صحيح ؟
أمي تستمع لما أقوله

618
00:48:47,200 --> 00:48:50,310
ماذا ؟ غادرت المنزل قبل الفجر ؟

619
00:48:50,310 --> 00:48:53,410
فجأة قالت بأن لديها امتحان

620
00:48:53,410 --> 00:48:55,310
هل مازلت تصدقينها ؟

621
00:48:55,310 --> 00:48:58,010
لقد ذهبت لتلهو مرة أخرى

622
00:48:58,010 --> 00:49:00,520
سأجن حقاً

623
00:49:00,520 --> 00:49:05,520
ماذا ؟ تقوم بأداء عمل جزئي نيابة عني ؟ لابد أنني جننت

624
00:49:05,520 --> 00:49:08,520
إذا كنتِ تريدي الذهاب أسرعي ..الساعة الثامنه الآن

625
00:49:08,520 --> 00:49:10,830
هذه ..البسي هذه واذهبي

626
00:49:10,830 --> 00:49:12,830
يجب أن يكون رداءك جميلاً في ذلك المكان

627
00:49:12,830 --> 00:49:18,430
كيف يمكنني الذهاب نيابة عنها ؟ هذا لا يهم لكنني ليست بـ25 سنه

628
00:49:18,430 --> 00:49:21,640
اذن لاتذهبي ..سيكون ذلك مضيعة للوقت حتى لو ذهبتي

629
00:49:21,640 --> 00:49:25,140
ماهذا الازعاج من الصباح الباكر ..حقاً

630
00:49:25,140 --> 00:49:29,040
أيقو ..ستكون خسارة مليون ون

631
00:50:12,590 --> 00:50:17,390
انتظر ..أوقفه لنذهب معاً ..أوقفه

632
00:50:17,490 --> 00:50:19,700
انتظر لحظه

633
00:50:21,000 --> 00:50:23,700
أوه تنورتي

634
00:50:57,230 --> 00:50:58,930
شكراً لك

635
00:51:15,850 --> 00:51:20,760
ياللاحراج ؟..لما لايغلق هذا الباب ؟

636
00:51:39,170 --> 00:51:46,580
أو .لا ..لايمكنك ..توقفي أجما

637
00:51:50,990 --> 00:51:55,390
ماذا ؟ هل تمازحينني الآن ؟ كم الوقت ؟

638
00:51:55,390 --> 00:52:01,900
وفوق هذا لم شعرك يبدوا هكذا ؟ وتنورتك ممزقه

639
00:52:01,900 --> 00:52:06,300
لقد مررت بحادث صغير وانا في طريقي الى هنا

640
00:52:14,010 --> 00:52:16,510
(الرقم اللذي اتصلت به غير متوفر الآن )

641
00:52:16,510 --> 00:52:18,110
أنت لن ترد على الهاتف

642
00:52:18,110 --> 00:52:22,420
كيف سأتعامل مع هذه الجاهله وهو لايرد على هاتفه ؟

643
00:52:22,420 --> 00:52:24,320
سأجن حقاً

644
00:52:24,320 --> 00:52:26,320
...المدير كيم هذا الرجل حقاً

645
00:52:26,320 --> 00:52:29,120
آه ..المدير كيم لديه حالة غريبه صحيح ؟

646
00:52:29,120 --> 00:52:30,530
ما الذي ستستفيدين منه بعد محادثته ؟

647
00:52:30,530 --> 00:52:32,430
الكل قد غادر لانهم لم يعودوا قادرين على تحمله

648
00:52:32,430 --> 00:52:34,330
معك حق ..من يستطيع الصمود للأبد

649
00:52:34,330 --> 00:52:36,430
شخصية مديرنا الغريبه

650
00:52:37,330 --> 00:52:38,930
لنعد للعمل

651
00:52:39,230 --> 00:52:41,340
كم هذا محبط

652
00:52:50,450 --> 00:52:51,390
25

653
00:52:55,750 --> 00:52:58,550
أنت تبدين مخيفه أكثر من مظهرك

654
00:52:59,860 --> 00:53:01,560
..ماذا

655
00:53:01,560 --> 00:53:06,960
يا..يا ..اذا أردت أن تكذبي فابحثي عن شئ يمكن تصديقه

656
00:53:06,960 --> 00:53:14,170
أنـ..أنا لم أقصد أن أفعل هذا

657
00:53:14,170 --> 00:53:15,770
أنا أسفه

658
00:53:15,770 --> 00:53:19,470
170سم كم هذا مضحك

659
00:53:20,580 --> 00:53:22,980
طولك لايتجاوز الـ 160

660
00:53:22,980 --> 00:53:25,980
لديك فقط تصفية الشعر الطفولية هذه

661
00:53:25,980 --> 00:53:27,180
خذي هذه العارضه واتبعيني

662
00:53:27,180 --> 00:53:28,680
ماذا ؟

663
00:53:28,680 --> 00:53:31,190
الجسم .الجسم

664
00:53:31,690 --> 00:53:34,790
الجسم ؟

665
00:53:34,790 --> 00:53:39,490
هذا هو الجسم ..هل هذه المره الاولى لك؟

666
00:53:49,200 --> 00:53:53,710
آه سيارتي الرائعه سيأتون لأخذك بعيداً ..ماللذي يجب أن أفعل ؟

667
00:53:59,920 --> 00:54:03,820
هل أنت السيد جانق صحيح ؟

668
00:54:03,820 --> 00:54:04,920
اجل

669
00:54:04,920 --> 00:54:08,320
هل تأكدت بأن المبلغ قد اودع في الحساب ؟

670
00:54:08,320 --> 00:54:09,420
أجل

671
00:54:09,420 --> 00:54:12,530
حسنا أعطني المفتاح

672
00:54:30,250 --> 00:54:32,350
حسنا الى اللقاء

673
00:54:40,560 --> 00:54:46,760
انتظر ..انتظر ..انتظر

674
00:54:46,760 --> 00:54:49,460
مالأمر؟

675
00:54:49,460 --> 00:54:53,070
أنا أعتبر سيارتي ككنز لي

676
00:54:53,070 --> 00:54:56,170
..لذا فقط أريد أن أأكد

677
00:54:56,170 --> 00:54:59,070
أنا لا أهتم كم أنت مشغول ..لكن يجب عليك أن تعمل الفحص الدوري

678
00:54:59,070 --> 00:55:01,680
إذا قمت بالقيادة بسرعه

679
00:55:01,680 --> 00:55:04,480
ليس من الآمن أن تضغط على الفرامل لتأخذ استدارة للخلف

680
00:55:07,880 --> 00:55:12,090
لقد أخبرتك أن تقود بحذر

681
00:55:19,290 --> 00:55:24,800
مالخاطئ بك ؟ أنت لاتعطينني الشعور بالرغبة في ارتدائه

682
00:55:24,800 --> 00:55:27,600
..لقد عملت العام الماضي بصفتي المصمم الأصغر  لكن

683
00:55:27,600 --> 00:55:30,610
هذه المره الأولى التي أرى فيها مثل هذا الجسم البسيط

684
00:55:30,610 --> 00:55:32,710
..لكن كيف يمكنك

685
00:55:33,810 --> 00:55:38,310
ماهذا ؟ رجاء ضعي بداخله شي اذا كنت تستطيعين

686
00:55:38,310 --> 00:55:39,510
أجل

687
00:55:39,510 --> 00:55:43,620
بارك جوهي كلماتك قاسية قليلاً

688
00:55:43,620 --> 00:55:45,020
بالطبع يجب أن تكون كلماتي كذلك

689
00:55:45,020 --> 00:55:48,120
في عالم تصميم الأزياء نحن لانأخذ بالإعتبار

690
00:55:48,120 --> 00:55:49,420
مثل هذه الأجسام

691
00:55:49,420 --> 00:55:51,630
لماذا كان عليك إستئجار موديل بهذا الجسد؟

692
00:55:51,630 --> 00:55:55,830
بصراحه هل هناك أحد ضمن فريق التصميم لدينا يمتلك جسم رائع؟

693
00:55:58,330 --> 00:56:02,140
اوني يبدوا أنك لست كذلك ؟

694
00:56:02,140 --> 00:56:04,140
لكن لا يجب أن تحزني

695
00:56:04,140 --> 00:56:06,140
لو وضعتي جهدك في ذلك

696
00:56:06,140 --> 00:56:09,850
جسدك سيتغير نحو الأفضل أليس كذلك ؟

697
00:56:15,650 --> 00:56:17,650
بسرعه أزيليهم

698
00:56:17,650 --> 00:56:19,150
أجل

699
00:56:22,560 --> 00:56:26,260
أنت حقاً لاتمتليكين دماغ

700
00:56:38,170 --> 00:56:43,680
يـــا ! لماذا تحاول أن تصعب الأمور على نفسك أكثر ؟

701
00:56:44,980 --> 00:56:47,880
أنا شخص قد بعت طفلي لكي أبقى على قيد الحياة

702
00:56:47,880 --> 00:56:52,190
لهذا لااهتم ان كنت مدير لأحد أو أي شئ آخر في هذه الشركه

703
00:56:52,190 --> 00:56:57,190
لهذا أنت تقول لي بأنك قد بعت طفلك لكي تبقى على قيد الحياة والآن ستطرد من الشركه كذلك

704
00:56:57,190 --> 00:57:00,400
اذا حضرت الاجتماع بهذا الشكل

705
00:57:00,400 --> 00:57:02,600
أنت حتماً ستطرد

706
00:57:02,900 --> 00:57:03,700
..لا يمكن أن يحدث ذلك

707
00:57:03,700 --> 00:57:07,800
..ارتدي هذا

708
00:57:12,010 --> 00:57:13,810
هيونغ

709
00:57:15,110 --> 00:57:19,820
هل تعرف أحد من الشرطه ؟

710
00:57:19,820 --> 00:57:20,620
ماذا؟

711
00:57:20,620 --> 00:57:24,620
أنا حقاً يجب أن أجد تلك المرأه

712
00:57:25,120 --> 00:57:27,520
انها لم تغادر سيؤل

713
00:57:27,720 --> 00:57:32,930
لقد رأت النشرات واتصلت بي انها ماتزال في سيؤل

714
00:57:32,930 --> 00:57:38,730
لا تتأخر على الأجتماع حسنا ؟ أنا سأذهب الآن

715
00:57:51,050 --> 00:57:54,250
مارأيك بأن نتناول الطعام في الخارج اليوم ؟

716
00:57:54,250 --> 00:57:58,850
هل علينا فعل ذلك ؟ أنا جائعة جداً

717
00:57:58,850 --> 00:58:03,260
اليوم أريد أن أتناول طعام مقلي

718
00:58:07,160 --> 00:58:13,370
ايقو.. انا هالكه ..انظروا لهذه الأحذيه

719
00:58:17,570 --> 00:58:21,280
اوه قدمي ..هذا المجسم قد استهلك كثيرا اليوم

720
00:58:35,190 --> 00:58:37,790
..اذن هكذا قد صنعوه

721
00:59:16,630 --> 00:59:19,230
امي..أمي

722
00:59:36,750 --> 00:59:38,350
شهادة جامعة الفنون للأزياء

723
00:59:54,570 --> 00:59:55,770
مرحبا

724
00:59:55,770 --> 00:59:59,880
أنا المدير تاي هينق كيم أين الأنسه لي سو جين؟

725
00:59:59,880 --> 01:00:03,980
آه لي سو جين .أجل

726
01:00:03,980 --> 01:00:07,780
أنت تقومين بعمل جيد أليس كذلك ؟

727
01:00:07,780 --> 01:00:12,690
الموديل ؟ أجل

728
01:00:12,690 --> 01:00:14,690
هذا عضيم ..جيد بأنك قد قبلتي

729
01:00:14,690 --> 01:00:17,590
إذن أنا أعتمد عليك هذا الاسبوع

730
01:00:17,590 --> 01:00:20,900
الاسبوع ؟

731
01:00:22,400 --> 01:00:25,400
هاي 300000 ون في الاسبوع

732
01:00:25,400 --> 01:00:29,500
ليست فقط أن أقوم كموديل ولكن أقوم أيضاً بالأعمال التنظيف أيضاً

733
01:00:29,500 --> 01:00:31,310
يجب أن تكوني ممتنه لأنني متفهمه؟

734
01:00:31,310 --> 01:00:33,710
ماهذا الازعاج

735
01:00:36,110 --> 01:00:37,610
مرحبا

736
01:00:37,610 --> 01:00:42,620
أنت مريضه هل أنتي انسان؟

737
01:00:42,620 --> 01:00:47,320
أنتي سيئه هل تعرفين ذلك ؟

738
01:00:47,320 --> 01:00:50,130
يالهذا الجنون ..هناك العديد من النساء المجنونات في هذا العالم

739
01:00:50,130 --> 01:00:53,730
لا لا أخبرني اخبرني

740
01:00:55,130 --> 01:00:58,230
اه انت لم تستطع انت تجد اي احد

741
01:00:58,230 --> 01:01:03,540
حقاً ؟ والده يعمل في الشرطه ؟ أوكي

742
01:01:05,540 --> 01:01:08,540
أجل ..أعرف

743
01:01:12,050 --> 01:01:15,050
اوه الرئيس

744
01:01:15,050 --> 01:01:16,450
لم أنت هنا ؟

745
01:01:16,450 --> 01:01:18,650
تقرير اليوم سنناقشه هنا

746
01:01:18,650 --> 01:01:20,460
آه أجل

747
01:01:20,460 --> 01:01:22,560
كل شئ جاهز هنا صحيح ؟

748
01:01:22,560 --> 01:01:24,160
أجل أيها الرئيس

749
01:01:27,560 --> 01:01:30,070
ليس هناك مشكله

750
01:01:30,070 --> 01:01:33,870
قبل أن يلتحق بنا الجديد قررنا استخدام الموديل الحالي

751
01:01:36,770 --> 01:01:39,570
هل نصنع ملابس للاطفال؟

752
01:01:42,880 --> 01:01:46,380
ماذا ؟ الآن أصبح الجميع يستطيع أن يكون موديل ؟

753
01:01:46,380 --> 01:01:51,690
...لقد أخبرتهم أن يجدوا موديل جيد لكن

754
01:01:51,690 --> 01:01:53,490
لنذهب أيها الرئيس

755
01:02:00,900 --> 01:02:02,100
قهوة

756
01:02:02,100 --> 01:02:03,400
حسنا

757
01:02:32,830 --> 01:02:35,230
هذا ثقيل أليس كذلك ؟

758
01:02:35,430 --> 01:02:37,230
سأساعدك

759
01:02:37,230 --> 01:02:39,530
لا بأس

760
01:02:43,540 --> 01:02:45,140
أنت الخائنه

761
01:02:45,140 --> 01:02:46,840
!أيها المزعج

762
01:02:49,400 --> 01:02:49,840
ss501fansubs أتمنى أن تكون الحلقه قد أعجبتكم ..الترجمه مقدمه من فريق

763
01:02:49,840 --> 01:02:51,840
ترجمة : ناي وبس

764
01:02:51,840 --> 01:02:53,840
ترجمة: بيلسان

765
01:02:53,840 --> 01:02:55,840
ترجمة: دكتورة حاسوبيه

766
01:02:55,840 --> 01:02:57,840
ترجمة : جلنار

767
01:02:57,840 --> 01:02:59,840
ترجمة و تدقيق : ناو تشان

