﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,200
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق
تم ألانتاج و الرفع فقط من قبل
AsiaFriends.Org

2
00:00:03,850 --> 00:00:07,890
لي سو جين ..أين ذهبتي؟

3
00:00:11,920 --> 00:00:13,760
أعيروني انتباهكم جميعاً

4
00:00:17,430 --> 00:00:20,360
هذه المصممه الفائزه في المسابقه لهذا العام

5
00:00:20,360 --> 00:00:22,200
الآنسه لي سو يونغ

6
00:00:23,670 --> 00:00:26,970
مرحباً ..أنا لي سو يونغ

7
00:00:29,910 --> 00:00:31,010
لنذهب من هنا ..حسنا؟

8
00:00:31,010 --> 00:00:31,740
أجل

9
00:00:48,630 --> 00:00:51,200
يا إلهي !! أنتي أيضاً تحبين تصاميم راين آرتش ؟

10
00:00:51,200 --> 00:00:52,660
بالطبع

11
00:00:52,660 --> 00:00:54,130
هل رأيتي معرض الأزياء آخر مره صحيح ؟

12
00:00:54,130 --> 00:00:55,970
لقد كان رائعاً

13
00:00:55,970 --> 00:00:58,170
لقد أعجبني كذلك

14
00:00:58,170 --> 00:01:01,470
آه ..إذن هذا هو الستايل المتبع في تصاميمك

15
00:01:01,470 --> 00:01:04,780
وهذا هو سبب تميز تصاميمك كذلك

16
00:01:08,080 --> 00:01:09,550
شكراً على الشراب

17
00:01:11,020 --> 00:01:14,320
لكن كيف عرفت أن شركتنا تقوم بعمل منافسه ؟

18
00:01:14,320 --> 00:01:16,890
هل كنت تحضرين لهذه المنافسه ؟

19
00:01:16,890 --> 00:01:22,760
لا ..لدي أخت كبرى

20
00:01:22,760 --> 00:01:24,960
أنا لم أرد حقاً أن أشارك

21
00:01:24,960 --> 00:01:30,100
لكن بسبب تشجيع وتوصية أختي لي قررت المشاركه

22
00:01:30,100 --> 00:01:33,040
يبدو أن أختك تحب الأزياء أيضاً

23
00:01:33,040 --> 00:01:37,070
تحبها ولكن ليس كثيراً مثلي

24
00:01:37,070 --> 00:01:40,010
ان الأزياء فهمها يعتمد على مداركك الداخليه

25
00:01:40,010 --> 00:01:45,520
الستايل المناسب يمكن أن نلهم به من الملابس اللطيفه أو المهترأه وكذلك من مراقبة أزياء الأخرين

26
00:01:54,330 --> 00:01:57,260
مالذي تفعلينه الآن لي سو جين ؟

27
00:01:57,260 --> 00:01:59,830
أنضف قليلاً

28
00:01:59,830 --> 00:02:01,300
يمكنك المغادره

29
00:02:01,670 --> 00:02:02,770
آه ...أجل

30
00:02:06,800 --> 00:02:11,940
على كل أنا سعيدة جداً لأنني تمكنت من رؤية مصممة مثلك لي سونغ يونغ

31
00:02:11,940 --> 00:02:13,410
قد نعمل سويةً في المستقبل

32
00:02:13,410 --> 00:02:15,250
أريد أن أسألك بضعة أسأله

33
00:02:16,710 --> 00:02:19,650
كم عمرك أنسه لي سو يونغ ؟

34
00:02:25,520 --> 00:02:29,560
أنا أسفه ..حقاً أسفه

35
00:02:34,330 --> 00:02:35,800
كم عمرك ؟

36
00:02:40,200 --> 00:02:42,770
مالذي تقولانه ؟

37
00:02:46,810 --> 00:02:48,650
لم يهمك ذلك ؟

38
00:02:48,650 --> 00:02:51,220
بسرعة اذهبي واحضري البطاقة

39
00:02:51,220 --> 00:02:52,680
حاضر

40
00:03:01,130 --> 00:03:02,230
ماذا ؟

41
00:03:04,800 --> 00:03:09,570
إذن أنت لست مصممة أزياء

42
00:03:09,570 --> 00:03:11,400
لكنك موديل؟

43
00:03:11,400 --> 00:03:12,140
هذا صحيح

44
00:03:12,140 --> 00:03:13,600
لقد أخبرتك من قبل

45
00:03:13,600 --> 00:03:15,810
أن التصميم فقط هواية

46
00:03:15,810 --> 00:03:18,380
حلمي أن أكون موديل

47
00:03:18,380 --> 00:03:20,580
...أنا لم أسمع بذلك من قبل

48
00:03:20,580 --> 00:03:24,980
لقد رأيت موديل تريد أن تكون مصممة

49
00:03:24,980 --> 00:03:29,750
لكن لم أر مصممة تريد أن تكون موديل

50
00:03:35,630 --> 00:03:37,460
لقد قلت لمسؤلة الفريق بوضوح

51
00:03:37,460 --> 00:03:38,930
أنني لاأريد أن أكون مصممة

52
00:03:38,930 --> 00:03:40,400
لماذا ؟ يمكنك أن تقومي بالتصميم

53
00:03:40,400 --> 00:03:42,230
ألم تريدي هذا

54
00:03:42,230 --> 00:03:42,970
هل أنتي مجنونه؟

55
00:03:42,970 --> 00:03:44,070
عليك أن تقومي بالتنظيف

56
00:03:44,070 --> 00:03:45,170
وتقومي فوق هذا بعمل اضافي هذا سئ لجسمك

57
00:03:45,170 --> 00:03:47,370
ولن تجني من ذلك الكثير من المال

58
00:03:47,370 --> 00:03:49,570
لقد أحسنت

59
00:03:49,570 --> 00:03:50,670
هذا مؤلم

60
00:03:50,670 --> 00:03:53,610
ألا تملكين عقل ؟

61
00:03:53,610 --> 00:03:56,180
لكي أكسب مليون في الشهر كذبت بشأن عمري

62
00:03:56,180 --> 00:03:58,380
وتم تعيني كمصمم مبتدأ

63
00:03:58,380 --> 00:04:00,220
كيف يمكنك أستخدام اسمي ؟

64
00:04:00,220 --> 00:04:02,050
ليس في أي مكان بل هنا ؟

65
00:04:02,050 --> 00:04:03,520
لماذا ؟

66
00:04:03,520 --> 00:04:05,360
ألم تكوني تحلمي أن تكوني مصممة ؟

67
00:04:05,360 --> 00:04:07,930
أنا أساعدك الآن لكي تكوني كذلك

68
00:04:07,930 --> 00:04:09,030
ماذا ؟

69
00:04:09,030 --> 00:04:10,860
ليس من أجلي

70
00:04:10,860 --> 00:04:12,700
من كان يعرف بأنه يمكنك أستلام مثل هذه الجائزه ؟

71
00:04:12,700 --> 00:04:14,530
أنت يجب أن تكوني سعيدة

72
00:04:14,530 --> 00:04:17,840
إذن هل أنا الوحيده التي سأتمتع بهذا المجد ؟

73
00:04:17,840 --> 00:04:20,040
إذا لم تكوني كذلك اذهبي واخبريهم إذن

74
00:04:20,040 --> 00:04:21,870
بأنك أنت لي سو يونغ الحقيقيه

75
00:04:21,870 --> 00:04:23,710
!هل تمزحين ؟

76
00:04:24,440 --> 00:04:26,640
كيف يمكنني أن أقول ذلك شخصياً؟

77
00:04:26,640 --> 00:04:29,210
لقد كنت أكذب عليهم طوال الوقت

78
00:04:29,210 --> 00:04:31,420
مالذي سأفعله بكل تلك الأكاذيب ؟

79
00:04:31,420 --> 00:04:33,980
آه ..الأمر متروك لك الآن

80
00:04:33,980 --> 00:04:35,090
ياللأسف

81
00:04:35,090 --> 00:04:39,120
إذن انتظري حتى يحين موعد المنافسة القادمة لكي تصبحي مصممة

82
00:04:39,120 --> 00:04:39,860
صحيح

83
00:04:39,860 --> 00:04:42,430
...ولكن ليس من طبيعتي أن أخبر الناس ما يجب عليهم فعله

84
00:04:42,430 --> 00:04:43,530
...أنت حقاً

85
00:05:08,850 --> 00:05:09,950
هاه ..ماهذا ؟

86
00:05:13,990 --> 00:05:15,830
مالذي يحدث؟

87
00:05:19,500 --> 00:05:21,700
ماهذا ...؟

88
00:05:33,440 --> 00:05:38,220
جين ووك أوبا

89
00:05:42,620 --> 00:05:44,460
أنت حقاً جين ووك أوبا

90
00:05:44,460 --> 00:05:46,290
هل أنت بخير ؟

91
00:05:46,290 --> 00:05:50,690
كيف أتيتي الى هنا ؟

92
00:05:50,690 --> 00:05:54,000
أنا لم أعلم أنك تعمل هنا

93
00:05:54,000 --> 00:05:57,300
في الماضي لم يكن يبدوا أنك مهتم بالأزياء

94
00:06:00,970 --> 00:06:03,910
متى عدت الى كوريا ؟

95
00:06:03,910 --> 00:06:07,950
أنا ذاهبة لرؤية المدير الآن

96
00:06:07,950 --> 00:06:09,780
اتصل بي ..لنخرج ونأكل سوية

97
00:06:09,780 --> 00:06:11,620
أراك لاحقاً

98
00:06:11,620 --> 00:06:12,720
أجل

99
00:07:15,850 --> 00:07:18,780
كم عمر قائدة الفريق ؟ ومازالت لم تتزوج بعد

100
00:07:18,780 --> 00:07:19,880
حقاً ؟

101
00:07:19,880 --> 00:07:21,350
حقاً

102
00:07:21,350 --> 00:07:23,550
على كل هذا غريب نوعاً ما

103
00:07:23,550 --> 00:07:24,660
لماذا استقالت من الشركة اللتي كانت تعمل بها في نيويورك

104
00:07:24,660 --> 00:07:26,860
وبدأت بالعمل في هذه الشركه ؟

105
00:07:26,860 --> 00:07:29,430
لابد أن السبب رجل

106
00:07:30,160 --> 00:07:33,460
واااو هذا رومانسي

107
00:07:33,460 --> 00:07:35,300
ماذا رومانسي ؟

108
00:07:35,300 --> 00:07:36,770
أنا لاأهتم برومانسيات الناس الآخرين

109
00:07:36,770 --> 00:07:39,700
لماذا قررت المجئ الى هنا ؟

110
00:07:39,700 --> 00:07:43,740
بسبب ذلك نحن تحت مسؤلية قائدة فريق شابة

111
00:09:19,900 --> 00:09:22,840
بالمناسبة ..أين كنت طوال هذا الوقت ؟

112
00:09:22,840 --> 00:09:23,570
شكراً لك

113
00:09:23,570 --> 00:09:24,680
حقاً ليس سيئ

114
00:09:24,680 --> 00:09:27,240
أعتقد أن غنائك رائع جداً

115
00:09:27,240 --> 00:09:28,710
شكراً لك

116
00:09:30,180 --> 00:09:34,220
إذن هل نجحت ؟

117
00:09:41,190 --> 00:09:44,860
من يراك لا يصدق أنك رجل في الـ 25

118
00:09:44,860 --> 00:09:47,800
انا حقاً آسف

119
00:09:47,800 --> 00:09:50,740
هذا لا يتعلق بغنائك أبداً

120
00:09:50,740 --> 00:09:52,200
لكن يجب عليك الاهتمام بشعرك

121
00:09:52,200 --> 00:09:54,040
اذهب لصالون حلاقة

122
00:10:05,780 --> 00:10:07,990
هل ولدتم عام 87؟

123
00:10:09,090 --> 00:10:11,290
أنا كذلك

124
00:10:17,160 --> 00:10:20,460
آه ,صحيح

125
00:10:20,460 --> 00:10:23,030
من يمكنني لومه ؟

126
00:10:24,870 --> 00:10:28,170
هذه عقوبتي على كذبي

127
00:10:38,450 --> 00:10:41,390
ذلك حلم حياتي

128
00:10:43,220 --> 00:10:49,460
حتى لو كان لمدة يوم ..كنت سأصبح مصممة حقيقية ..ألا يشعرني ذلك بالراحة ؟

129
00:11:10,380 --> 00:11:11,480
لقد عدت

130
00:11:11,480 --> 00:11:12,580
هيا اجلسي

131
00:11:12,580 --> 00:11:14,420
اشترت سو جين بعض اللحم

132
00:11:15,890 --> 00:11:18,820
هل انتهيتي من العمل ؟

133
00:11:18,820 --> 00:11:19,560
خالي أنت هنا

134
00:11:19,560 --> 00:11:23,960
"هاي ..هو أصغر منك بـ9 سنوات ومازلت تناديه " خالي

135
00:11:25,800 --> 00:11:29,100
ماذا ؟ ألا يمكن أن أكون خال إذا كنت أصغر بـ9 سنوات ؟

136
00:11:29,100 --> 00:11:30,940
ليس وكأننا أب وابنته

137
00:11:30,940 --> 00:11:32,040
ابنت اختي

138
00:11:32,040 --> 00:11:33,500
كم مرة يجب عليّ أن أقول لك ذلك ؟

139
00:11:33,500 --> 00:11:35,340
أنا خال العائلة

140
00:11:35,340 --> 00:11:37,540
إذا كنت تريد حقاً أن تدعى خال

141
00:11:37,540 --> 00:11:39,380
سنناديك بذلك

142
00:11:39,380 --> 00:11:42,310
خالي هل يمكنك أعطائي بعض المال

143
00:11:42,310 --> 00:11:45,250
كلي ..كلي الكثير

144
00:11:45,250 --> 00:11:47,080
كله عندما ينضج

145
00:11:48,190 --> 00:11:50,020
هل أزيد الحرارة ؟

146
00:11:50,760 --> 00:11:54,790
على كل يونغ جون لاتفكر بالبقاء هنا هذا الوقت

147
00:11:54,790 --> 00:11:56,990
في بيتنا لايوجد الا 3 ازواج من اعواد الطعام والملاعق

148
00:11:56,990 --> 00:11:58,830
لذا رجاء اذهب بعد أن تنهي طعامك

149
00:11:58,830 --> 00:12:00,660
أذهب ؟ الى أين ؟

150
00:12:06,170 --> 00:12:07,270
لا تقلقوا

151
00:12:07,270 --> 00:12:09,110
أنا لن أتناول بالمجان بعد الآن

152
00:12:09,110 --> 00:12:10,940
لقد وجدت عمل بالفعل

153
00:12:12,410 --> 00:12:15,710
إذاً , أنت فعلاً يوف تصبح مغني ؟

154
00:12:15,710 --> 00:12:16,810
إنه يعمل على تعليم النساء الكبيرات على الغناء

155
00:12:16,810 --> 00:12:19,020
في صف للغناء

156
00:12:19,020 --> 00:12:22,690
أيقوو , هل ستجني ما يكفي من هذا العمل ؟

157
00:12:24,520 --> 00:12:28,560
.آه , إنها على وشك أن تحترق .. كلي هذه

158
00:12:28,560 --> 00:12:30,390
...لا بأس بذلك

159
00:12:43,970 --> 00:12:46,910
!يـــا ! هل يمكنكم أن تنتبهو للحظه .. إنتباه

160
00:12:46,910 --> 00:12:49,480
.كل الشكل ليونغ سنباي

161
00:12:49,480 --> 00:12:53,520
.تعالوا , من فضلكم وخذوا واحده من هذا

162
00:12:53,520 --> 00:12:56,820
واااه , الشباب يمكنهم أن ينهوا عملهم بسرعه

163
00:12:56,820 --> 00:12:59,760
.حسنا! حسنا! بسرعه , خذي واحده , خذي واحده

164
00:12:59,760 --> 00:13:01,960
!خذ ! خذ! , خذ حليب

165
00:13:01,960 --> 00:13:03,430
.لا تأخذ إثنتان

166
00:13:03,430 --> 00:13:05,630
!.واحده فقط
آيش .. هذا الطفل

167
00:13:05,630 --> 00:13:07,100
هل أكل دواء فاسد ؟

168
00:13:07,100 --> 00:13:08,930
لقد أخذت واحد , هل هذا جيد؟

169
00:13:08,930 --> 00:13:09,670
كلا , شكراً

170
00:13:09,670 --> 00:13:11,500
كلا , شكراً  ... كلا , شكراً

171
00:13:11,500 --> 00:13:14,070
!خذ ! خذ

172
00:13:14,070 --> 00:13:15,910
هل هناك قليل الدسم ؟

173
00:13:15,910 --> 00:13:18,110
أيش .. لما تريدين أن تفقدين وزنك ؟

174
00:13:18,110 --> 00:13:21,050
!أنت جميله هكذا , جميله

175
00:13:21,050 --> 00:13:25,820
أنت حقاً بخير

176
00:13:25,820 --> 00:13:30,220
.يــا ! يــا ! خذي أنتي أيضاً واحده

177
00:13:30,220 --> 00:13:33,520
!لا تشربيها كلها

178
00:13:33,520 --> 00:13:34,630
!!أيقوو

179
00:13:34,630 --> 00:13:37,560
.إشربي الحليب كامل الدسم , إنه أفضل لكِ

180
00:13:37,560 --> 00:13:39,400
سيكون لدي عسر هضم إذا شربت هذا

181
00:13:39,400 --> 00:13:42,330
.إذاً فقط إستمري بشربه وستكونين بخير

182
00:13:42,330 --> 00:13:44,540
لهذا السبب أنتي قصيره جداً

183
00:13:44,540 --> 00:13:45,640
ماذا ؟ تبقى الكثير ؟

184
00:13:45,640 --> 00:13:47,100
.أعتقد انه يجب علي شرب هذه الثلاثه

185
00:13:47,100 --> 00:13:48,570
.يـــا ! إشربي هذا

186
00:13:53,710 --> 00:13:56,650
أيش .. هل حدث شئ لهذا الفتى ؟

187
00:13:56,650 --> 00:13:57,380
ما اللذي حدث ؟

188
00:14:17,570 --> 00:14:19,040
!مرحباً

189
00:14:23,440 --> 00:14:24,540
..إذاً

190
00:14:24,540 --> 00:14:26,740
.إعادة الهيكله للمتجر ليست لعبة أطفال

191
00:14:26,740 --> 00:14:28,950
كيف لكِ أن تسمحي لهم بإتخاذ هذا الموقف ؟

192
00:14:28,950 --> 00:14:31,150
فقط لأنه زميل له ؟

193
00:14:32,250 --> 00:14:35,190
.إذا إكتشفت الشركه هذا , لن تسعد بهذا

194
00:14:36,650 --> 00:14:42,530
هناك طريقه لحل هذا الامر

195
00:14:48,030 --> 00:14:50,970
ماذا؟ أعرضك كصديقه ؟

196
00:14:51,340 --> 00:14:54,640
إذاً , أثناء كل إجتماع , يطلبون منك أن تعرفينه على صديقه ؟

197
00:14:54,640 --> 00:14:56,470
أنت لا تمزحين ؟

198
00:14:56,470 --> 00:14:58,680
أمزح ؟ ليست مزحه

199
00:14:58,680 --> 00:15:03,080
إنه بالفعل رجل بالأربعين من عمره , ولايزال يبحث عن فتياة بعمر الـ25

200
00:15:03,080 --> 00:15:04,920
..آه

201
00:15:06,790 --> 00:15:08,790
بعمر الـ 25؟

202
00:15:10,790 --> 00:15:14,460
.لا أريد , لا أريد أن أفعل مثل هذه الأمور

203
00:15:18,860 --> 00:15:20,330
ماذا تقصدين بأنكِ لا تستطيعين؟

204
00:15:20,330 --> 00:15:22,170
.مازلتي الماكني , ولازلتي تعملين هنا

205
00:15:22,170 --> 00:15:24,000
.إفعليها , يجب عليكِ فعلها

206
00:15:24,000 --> 00:15:25,100
.سوف تموتين إذا لم تفعليها

207
00:15:25,100 --> 00:15:29,140
.آه كما هو متوقع نارا هي الأفضل

208
00:15:29,140 --> 00:15:31,340
.لهذا السبب أنا أحب نارا

209
00:15:31,340 --> 00:15:33,910
أسنانك تؤلمك أليس كذلك ؟ , لم هو مشدود هكذا ؟

210
00:15:33,910 --> 00:15:36,480
ماكني خاصتنا يبدوا بأنها لم تفهم

211
00:15:36,480 --> 00:15:39,420
مبيعات المتاجر هي في غاية الأهميه

212
00:15:39,420 --> 00:15:40,520
أجل , أجل

213
00:15:40,520 --> 00:15:42,720
.هذا ليس عرض صديقه عادي

214
00:15:42,720 --> 00:15:47,120
هذا يتعلق بلقمة عيشنا ,, بشكل المستقبل

215
00:15:47,120 --> 00:15:47,490
ما رأيك؟

216
00:15:47,490 --> 00:15:48,590
أن أخبرك بهذا

217
00:15:48,590 --> 00:15:50,430
يجعلك تتحملين مسؤوليه كبيره , صحيح ؟

218
00:15:50,430 --> 00:15:51,900
تعال .. خذ الكتف

219
00:15:54,830 --> 00:15:58,500
.ماكيني خاصتنا مهمة جداً

220
00:15:58,500 --> 00:16:02,910
ولكن , هل يجب علينا أن نجعلها تذهب هكذا ؟

221
00:16:41,080 --> 00:16:42,180
آه , ما هذا ؟

222
00:16:49,890 --> 00:16:52,460
!آه .. إنها جميله

223
00:16:52,460 --> 00:16:53,560
مناسب جداً

224
00:16:53,560 --> 00:16:54,660
أنا محقه

225
00:16:54,660 --> 00:16:55,760
تبدين كشخص مختلف تماماً

226
00:16:55,760 --> 00:16:56,490
هل هذا صحيح؟

227
00:16:56,490 --> 00:16:57,600
و القياس مناسب أيضاً

228
00:16:57,600 --> 00:17:00,900
واااو , هناك ملابس تناسبك حقاً ؟

229
00:17:00,900 --> 00:17:03,830
هذا سوف يباع على الإنترنت هذا الأسبوع , صحيح ؟

230
00:17:03,830 --> 00:17:05,300
أجل

231
00:17:05,300 --> 00:17:07,510
...إذا أعطت إنطباع جيد عنه

232
00:17:07,510 --> 00:17:09,340
!سوف يكون الأكثر مبيعاً صيحيح

233
00:17:09,340 --> 00:17:11,540
..هذا صحيح

234
00:17:11,540 --> 00:17:13,010
يــا , ما هذا ؟

235
00:17:13,010 --> 00:17:13,740
اليوم هو يوم ميلادك صحيح ؟

236
00:17:13,740 --> 00:17:15,580
!عيد ميلاد سعيد

237
00:17:15,580 --> 00:17:16,680
هاه , ما هذا ؟

238
00:17:16,680 --> 00:17:18,520
إنه يوم ميلادك صحيح , أليس كذلك؟

239
00:17:21,450 --> 00:17:23,290
أليس اليوم هو يوم ميلاك؟

240
00:17:31,730 --> 00:17:32,830
اليوم يوم ميلادك صحيح ؟

241
00:17:32,830 --> 00:17:34,300
عيد ميلاد سعيد

242
00:17:34,300 --> 00:17:36,130
....ولكن قول هذا , إنه قليلاً

243
00:17:36,130 --> 00:17:37,970
مازلتِ لا تستطيعين دفع الإجار ؟

244
00:17:37,970 --> 00:17:40,170
.الآنسه هو ري تريد الذهاب في عطله لهذا السبب يجب علي البحث عنك

245
00:17:40,170 --> 00:17:45,310
.عل كلٍ , لا يهم , حقاً أتمنى لكِ عيد ميلاد 34 سعيد

246
00:17:55,590 --> 00:17:58,520
..ألا يمكنك أن تسترخي قليلاً

247
00:17:58,520 --> 00:17:59,990
لقد أصبحتي منبوذه صحيح ؟

248
00:17:59,990 --> 00:18:02,190
ليس لديكِ أية أصدقاء صحيح ؟

249
00:18:02,190 --> 00:18:05,860
.لذا ما ستفعلينه اليوم سيكون أمراً جيداً

250
00:18:05,860 --> 00:18:06,600
.لولاي الآن

251
00:18:06,600 --> 00:18:10,270
سوف تكونين مستلقيه على الأرض في غرفتك في يوم ميلاك

252
00:18:10,270 --> 00:18:11,740
أيقوو , هل وصلت ؟

253
00:18:12,470 --> 00:18:13,570
..آه

254
00:18:13,940 --> 00:18:15,040
سررت للقائك

255
00:18:15,040 --> 00:18:16,870
إذاً عليكما انتما الإثنان أن تحضيا بلقاء جيد

256
00:18:16,870 --> 00:18:17,610
انا ذاهب الآن

257
00:18:17,610 --> 00:18:19,810
لم لا تبقى لشرب الشاي أولاً ؟

258
00:18:19,810 --> 00:18:21,650
كلا , كلا

259
00:18:31,920 --> 00:18:35,960
.عذراً , كان ينبغي أن أكون هنا اولاً

260
00:18:46,240 --> 00:18:48,440
.لقد قلت هذا , يجب أن أشاهد العينه

261
00:18:50,270 --> 00:18:52,110
لماذا تنظرون إليّ هكذا ؟

262
00:18:52,110 --> 00:18:55,050
هل هناك مشكله بالعينه مره أخرى ؟

263
00:18:55,050 --> 00:18:57,250
كلا , ليست هناك مشكله

264
00:18:57,250 --> 00:18:59,450
أين قائدة الفريق كانغ ؟

265
00:18:59,450 --> 00:19:01,650
لقد ذهبة في مهمه

266
00:19:01,650 --> 00:19:04,590
.العينه تحتاج إلى تعديل

267
00:19:04,590 --> 00:19:06,060
ولقد تم إرسالها إلى غرفة التعديلات

268
00:19:06,060 --> 00:19:07,890
حسناً , أعدك أننا سنسلمها صباح الغد

269
00:19:07,890 --> 00:19:09,730
.التاسعه مساءً

270
00:19:09,730 --> 00:19:10,460
ماذا؟

271
00:19:10,460 --> 00:19:12,660
.الرئيس قال أنه يريد رؤية العينه اليوم الساعه التاسعه مساءً

272
00:19:12,660 --> 00:19:15,230
أرسلوها إلى الرئيس , هل فهمتم؟

273
00:19:16,700 --> 00:19:18,900
...آه , إنتظر

274
00:19:18,900 --> 00:19:20,000
..آه

275
00:19:34,690 --> 00:19:37,990
.هذا نبيذ أحمر غالي الثمن

276
00:19:37,990 --> 00:19:40,190
.طلبتها خصيصاً من أجلك

277
00:19:40,190 --> 00:19:42,030
!آه

278
00:19:47,160 --> 00:19:49,000
,لو كنتي في ال27 من عمرك

279
00:19:49,000 --> 00:19:51,570
لا تريدين أن تفعلي هذا على الإطلاق

280
00:19:51,570 --> 00:19:52,670
ماذا؟

281
00:19:52,670 --> 00:19:55,610
.آه .. لقد كانت مزحه

282
00:20:02,580 --> 00:20:04,420
هناك شخص يتصل بكِ , صحيح ؟

283
00:20:05,520 --> 00:20:07,720
.أجيبي , لا أمانع

284
00:20:11,390 --> 00:20:13,960
.سأتصل بك لاحقاً

285
00:20:23,130 --> 00:20:26,070
ألا تحبين النبيذ الأحمر؟

286
00:20:27,540 --> 00:20:29,010
.ليس هكذا

287
00:20:30,470 --> 00:20:31,580
..في الواقع مقارنة

288
00:20:31,580 --> 00:20:33,410
أنا أفضل السوجو

289
00:20:33,780 --> 00:20:38,180
!أنتِ حقاً سهلة التعامل

290
00:20:38,180 --> 00:20:40,380
.معظم الناس يقولون أن المرأه تلتصق بمن لديهم المال

291
00:20:40,380 --> 00:20:41,490
,لأنهن يكبرن في العمر

292
00:20:41,490 --> 00:20:46,620
.يمكنهم تذوق العسل في نبيذهم

293
00:20:49,190 --> 00:20:51,760
.ليس جميع الناساء هكذا

294
00:20:51,760 --> 00:20:53,230
.هناك الكثير من ليس هكذا

295
00:20:53,230 --> 00:20:54,330
.مثلي

296
00:20:55,430 --> 00:20:56,900
كلا

297
00:20:56,900 --> 00:21:01,670
.هناك أوني أعرفها أيضاً سهلة التعامل

298
00:21:01,670 --> 00:21:04,980
..ربما

299
00:21:04,980 --> 00:21:09,010
إذاً , لنذهب لشرب السوجو في المره القادمه

300
00:21:09,010 --> 00:21:10,110
حسناً

301
00:21:15,250 --> 00:21:16,350
أنا آسف

302
00:21:17,460 --> 00:21:19,290
.مرحباً , تشوي جين ووك

303
00:21:24,430 --> 00:21:26,630
ماذا يجب أن أفعل ؟

304
00:21:27,000 --> 00:21:29,570
أنا سوف أجن

305
00:21:34,340 --> 00:21:38,740
الرئيس، الرئيس، الرئيس

306
00:21:46,080 --> 00:21:48,650
!تعالي بسرعه

307
00:21:48,650 --> 00:21:49,390
ماذا؟

308
00:21:49,390 --> 00:21:52,320
ما الذي فعلته غير صحيح ؟
حسناً , لنركض أولاً

309
00:21:52,320 --> 00:21:53,420
ماذا حدث؟ ماذا حدث؟

310
00:21:53,790 --> 00:21:54,530
!لنلحق به

311
00:22:15,450 --> 00:22:17,650
!كلا , كلا , إنتظر

312
00:22:17,650 --> 00:22:18,750
ما الأمر ؟

313
00:22:19,850 --> 00:22:23,150
هل يمكنني أن ألبس هذا وأذهب لمقابلته؟

314
00:22:29,390 --> 00:22:34,530
.لحظه من فضلك . مرحباً , أرجوكِ إقبلي هذه

315
00:22:35,270 --> 00:22:39,670
.حسناً , لدي أمر طارئ

316
00:22:40,400 --> 00:22:42,970
في الطابق 37 , صحيح؟

317
00:22:42,970 --> 00:22:45,540
.أوكي , لقد عرفت لقد كان يستحق العناء , سأرد لك هذا الجميل

318
00:22:45,910 --> 00:22:47,010
أوكي

319
00:22:52,880 --> 00:22:54,350
!مازلت يمكنك أن تضحك في هذا الموقف ؟

320
00:22:54,350 --> 00:22:55,820
.أنا ذاهبه , حظاً موفقاً

321
00:22:55,820 --> 00:22:57,660
يــا , أين أنتِ ذاهبه ؟

322
00:22:57,660 --> 00:22:59,490
ماذا؟

323
00:23:00,220 --> 00:23:02,060
.لنذهب ... معاً

324
00:23:02,430 --> 00:23:03,530
ماذا؟

325
00:23:03,530 --> 00:23:06,460
إذا لم تأتي معي , سأكتب تقريراً بأنك لبستي هذا وخرجتي

326
00:23:06,460 --> 00:23:08,670
كيف يمكنك .؟

327
00:23:08,670 --> 00:23:11,600
...سنقول أننا وصلنا في الساعه التاسعه ,. ثم

328
00:23:11,600 --> 00:23:14,170
من قال أنخ يريد المساعده ألم تقولي هذا ؟ هل أنا محق؟

329
00:23:15,640 --> 00:23:18,940
.لقد وضعت الكمتشي في الثلاجه لا تنسى أن تأكله

330
00:23:18,940 --> 00:23:21,150
يجب أن تكوني أكثر قلقاً على زوجك, أليس كذلك؟

331
00:23:22,250 --> 00:23:24,820
هل هو بسبب أنه بقي في لوس أنجلوس لفتره طويله ؟

332
00:23:24,820 --> 00:23:29,220
ما الذي تقوله ؟ إنه يعتمد علي

333
00:23:29,590 --> 00:23:31,790
.أوبا , أنت لا تعلم أي شئ

334
00:23:31,790 --> 00:23:32,520
إلى اللقاء

335
00:23:32,520 --> 00:23:36,190
!أوبا! أوبا

336
00:23:38,400 --> 00:23:42,800
.كيف يمكنه التعامل مع شخص جاء للتو بهذه الطريقه

337
00:23:54,550 --> 00:23:55,280
من الطارق؟

338
00:23:55,650 --> 00:24:00,050
الرئيس، مرحبا. انا حقا، حقا  آسف.

339
00:24:00,050 --> 00:24:06,660
.أنا تشوي جين ووك , لقد أحضرت معي العينه

340
00:24:08,130 --> 00:24:11,800
.بسبب أنك قلت أن نعطيك إياها قبل الساعه التاسعه

341
00:24:11,800 --> 00:24:14,370
..لهذا نحن هنا بهذا الوقت المتأخر جداً

342
00:24:14,730 --> 00:24:20,240
في الواقع , من قبل , لم تكن 5 دقائق , ولا حتى 3 دقائق

343
00:24:20,240 --> 00:24:24,640
لقد كنا متأخرين فقط دقيقه واحده , ورأينا الرئيس يرحل

344
00:24:24,640 --> 00:24:29,410
فقط بسبب دقيقه واحده

345
00:24:38,590 --> 00:24:40,060
هل يمكنه سماعنا ؟

346
00:24:40,060 --> 00:24:41,530
لا أعلم

347
00:24:41,530 --> 00:24:42,990
لم لم يرد علينا ؟

348
00:24:42,990 --> 00:24:44,100
هل هو معطل؟

349
00:24:44,100 --> 00:24:45,560
معطل؟

350
00:24:45,560 --> 00:24:46,660
مرحباً؟

351
00:24:47,030 --> 00:24:48,130
!مرحباً

352
00:24:48,130 --> 00:24:49,230
.لا شيء يحدث

353
00:24:49,230 --> 00:24:52,540
!يــأ! يـــا! يـــا

354
00:24:52,900 --> 00:24:54,000
هل يمكنك سماعنا؟

355
00:24:54,370 --> 00:24:57,680
!مرحـــبـــاً ! أيها الرئيس

356
00:24:59,140 --> 00:25:00,610
!أوه , لقد فتح أخيراً

357
00:25:01,350 --> 00:25:03,910
.لا مشكله الآن , صحيح ؟ أنا ذاهبه

358
00:25:04,280 --> 00:25:09,420
.وأيضا،  في المستقبل  إذا  تحدثت معي مرة أخرى. أنت ميت

359
00:25:10,520 --> 00:25:12,360
أييش .. يالهذه الشخصيه و هذا العناد

360
00:25:12,360 --> 00:25:17,130
...تم تسوية كل شئ ومع ذلك , أيــش

361
00:25:39,520 --> 00:25:42,450
أيقووو , أليست هذه سو يونغ ؟

362
00:25:42,450 --> 00:25:48,690
آه , إنها حقاً أنتي سو يونغ ؟ ما الذي تفعلينه هنا ؟

363
00:25:53,100 --> 00:25:56,030
!أنت .. تعملين هنا

364
00:25:56,030 --> 00:25:58,240
.كلا , ليس هكذا

365
00:26:01,540 --> 00:26:05,580
كانت تعمل في ذلك المتجر الصغير , والآن تنظف هنا

366
00:26:07,040 --> 00:26:10,720
.إذا لا تمانعين , أنا سوف أوصلك إلى محطة الحافله

367
00:26:11,820 --> 00:26:15,120
.لا عليك , سوف أمشي إلى هناك

368
00:26:16,590 --> 00:26:21,360
.إذاً , الآمر عائد لكِ , أراكِ لاحقاً

369
00:26:35,670 --> 00:26:37,880
.أيش , لما يحدث كل هذا في نفس الوقت

370
00:26:44,120 --> 00:26:45,220
أنا آسفه

371
00:27:05,770 --> 00:27:10,540
.مرحباً , أنا أنتظر الحافله

372
00:27:14,210 --> 00:27:18,250
آه .. ماذا علي أن أفعل ؟

373
00:27:28,790 --> 00:27:30,460
-=عيد ميلادك الـ 34=-

374
00:27:31,460 --> 00:27:32,560
!كلا

375
00:28:12,940 --> 00:28:14,040
من هناك؟

376
00:28:14,770 --> 00:28:19,180
.أيها الرئيس , أنا لي سو يونغ

377
00:28:19,540 --> 00:28:22,850
.كلا , أنا لي سو جين من فريق التصميم

378
00:28:24,320 --> 00:28:29,090
أيها الرئيس .. مرحباً , مرحباً ؟

379
00:28:38,630 --> 00:28:39,730
!أيها الرئيس

380
00:28:55,510 --> 00:28:56,980
أين قلتي مكانه؟

381
00:28:56,980 --> 00:28:59,180
.أنا حقاً أسفه أيها الرئيس

382
00:29:00,280 --> 00:29:03,950
.هاتفي في جيب العينه

383
00:29:04,320 --> 00:29:06,160
.سوف أذهب وأجده بنفسي

384
00:29:09,830 --> 00:29:10,930
.أرجوك لا تدخلي

385
00:29:24,140 --> 00:29:25,980
.فقط أنتظري هنا

386
00:29:25,980 --> 00:29:27,080
.حسناً

387
00:29:35,520 --> 00:29:38,820
...يالي من مجنونه , هذا , هذا

388
00:29:54,970 --> 00:29:57,540
حقاً ما الذي يحدث لي ؟

389
00:30:28,010 --> 00:30:31,680
.بالصدفه أوقعت العملات

390
00:30:31,680 --> 00:30:33,140
...أنت حقاً

391
00:30:44,890 --> 00:30:52,960
.هناك ... وفي ذلك الإتجاه أيضاً

392
00:30:56,630 --> 00:30:58,470
أنا آسفه

393
00:31:03,610 --> 00:31:10,950
من هناك , أيها الرئيس , من هناك

394
00:31:12,420 --> 00:31:14,250
لي سو جين

395
00:31:15,350 --> 00:31:20,120
...أنا حقاً آسفه أيها الرئيس , أنا أيضاً لا أريد أن أكون هكذا

396
00:31:20,120 --> 00:31:22,330
.لقد نسيت لإعادة ملء بطاقة الحافلة

397
00:31:22,330 --> 00:31:26,000
بالإضافة إلى هذه مازلت بحاجة 750 وون لأجل ركوب الحافله

398
00:31:32,240 --> 00:31:35,170
إذاً .. هل يجب عليّ أن ألتقط أيضاً 10 وون أيضاً ؟

399
00:31:37,010 --> 00:31:38,840
أنا آسفه

400
00:31:41,050 --> 00:31:43,250
في تلك الحاله تعالي و إلتقطيها بنفسك

401
00:31:43,980 --> 00:31:49,490
.شكراً لك , أنا حقاً آسفه , لم يجب أن أكون هكذا

402
00:32:30,960 --> 00:32:32,800
!أووومووو

403
00:32:37,200 --> 00:32:38,300
الرئيس

404
00:32:46,740 --> 00:32:51,520
.لما الباب مفتوح ؟ أوبا , أبي قال أنك ستخرج قبل إنتهاء العمل

405
00:32:51,880 --> 00:32:53,720
.لهذا كنت قلقه , لهذا اتيت

406
00:32:57,020 --> 00:32:58,490
!قائدة الفريق

407
00:33:03,630 --> 00:33:05,830
لي سو جين , كيف اتيت إلى هنا ؟

408
00:33:13,540 --> 00:33:16,110
.إذاً , سوف أذهب أولاً

409
00:33:19,040 --> 00:33:20,510
لي سو جين

410
00:33:21,610 --> 00:33:22,710
ماذا ؟

411
00:33:33,360 --> 00:33:34,830
لا أحتاج هذه

412
00:33:34,830 --> 00:33:36,290
يجب أن تأخذي هذه

413
00:33:45,840 --> 00:33:48,770
...شكراً جزيلاً , إذاً

414
00:34:06,020 --> 00:34:10,430
ما هذا ؟ هل هم يتواعدان ؟

415
00:34:12,260 --> 00:34:18,870
.إذاً سأكون في القائمه السوداء لقائدة الفريق .. ؟ لا يهمني

416
00:34:22,540 --> 00:34:23,640
تفضلي

417
00:34:28,780 --> 00:34:33,180
لقد تغيرت جذرياً , أنت الآن يمكن أن ترحب بأي شخص في منزلك

418
00:34:34,650 --> 00:34:36,120
ماذا تريدين أن تشربي ؟

419
00:35:13,190 --> 00:35:16,130
ما الذي تفعله ؟ لما لا تجيب على الهاتف ؟

420
00:35:26,040 --> 00:35:30,810
عيد ميلاد سعيد

421
00:35:31,180 --> 00:35:35,950
.سمعت أن اليوم هو يوم ميلادك

422
00:35:37,420 --> 00:35:41,090
أنت خائفه صحيح ؟

423
00:35:41,450 --> 00:35:47,320
لهذا يجب علي أن أعتني بك , أليس كذلك؟

424
00:35:48,430 --> 00:35:52,460
أنت شاكره لهذا الأوبا , صحيح ؟

425
00:35:54,300 --> 00:35:55,400
أخافني

426
00:35:58,340 --> 00:35:59,440
مرحباً

427
00:35:59,440 --> 00:36:05,310
مرحباً , ماذا مازلتي بالخارج ؟ لم لم تذهبي للمنزل؟

428
00:36:05,310 --> 00:36:10,450
ماذا حدث ؟ هل وقعت في مشكله مره أخرى ؟ هل حدث شئ ؟

429
00:36:10,450 --> 00:36:13,380
.ماذا يمكن أن يحدث ؟ لا شئ من هذا

430
00:36:13,380 --> 00:36:15,220
إذاً لما تتصل بي؟

431
00:36:16,320 --> 00:36:19,990
...لا شئ , فقط بسبب

432
00:36:19,990 --> 00:36:24,400
.آه حقاً .. يــا ! في المستقبل لا تتصل بي إلا في وقت الضروره

433
00:36:24,400 --> 00:36:26,960
.إذا إتصلت أنت ميت , سأغلق الخط

434
00:36:27,330 --> 00:36:33,200
يــا , يـــا , يـــا , ما خطب هذه الفتاة ؟

435
00:36:38,340 --> 00:36:40,180
تباً لك

436
00:36:51,190 --> 00:36:58,160
هل حقاً كنت غبي ؟ هيونغ ما رأيك ؟

437
00:36:59,260 --> 00:37:00,360
ما الذي تتحدث عنه ؟

438
00:37:01,470 --> 00:37:05,870
.بأن أعرض لي سو جين على قائد الفريق

439
00:37:06,600 --> 00:37:10,270
.إنه كبير جداً

440
00:37:10,270 --> 00:37:14,310
هل كنت وقح جداً ؟

441
00:37:15,050 --> 00:37:16,880
ليس كذلك صحيح ؟

442
00:37:18,350 --> 00:37:19,450
آيـــش .. حقاً

443
00:37:26,420 --> 00:37:30,460
كلا , هل أصبحت مزعج جداً ؟

444
00:37:31,200 --> 00:37:34,870
.إنه وسيم , ولديه منزل كبير في الجنوب , ولديه وظيفه جيده

445
00:37:35,230 --> 00:37:37,800
.إلى جانب عمره , كل شئ جيد عنه

446
00:37:44,040 --> 00:37:49,550
هذا صحيح بسببي لي سو جين ستجد الشخص المناسب لها

447
00:37:50,280 --> 00:37:51,380
هذا مضحك حقاً

448
00:37:56,150 --> 00:37:59,460
.لما تأخذين مظلة شخص آخر ؟ إنها لا تمطر حتى

449
00:38:00,190 --> 00:38:05,330
أولاً عليك معرفة مظلة من

450
00:38:07,900 --> 00:38:13,040
حقاً .. متى أصبحت جاهله هكذا؟

451
00:38:15,610 --> 00:38:18,540
ينتصف الليل ولا تزال خارج المنزل , كيف لها أن لا تلتقط البرد؟

452
00:38:21,480 --> 00:38:22,950
ذهبتي لرؤية ذلك الشخص صحيح ؟

453
00:38:23,310 --> 00:38:24,050
ماذا ؟

454
00:38:24,420 --> 00:38:27,720
أنت تتحسنين بسرعة

455
00:38:28,820 --> 00:38:30,650
هل قابلته ثانية بعد أن افترقنا ؟

456
00:38:30,650 --> 00:38:34,330
لقد أخبرتك بأنني لا أريد رؤية ذلك الرجل مرة أخرى

457
00:38:34,330 --> 00:38:39,100
أيقوو ..هل تخجلين من ذلك ..ألا زلت تخجلين

458
00:38:39,460 --> 00:38:43,130
اليوم أنت خجوله ..خجوله

459
00:38:43,130 --> 00:38:44,970
أنت خجوله ..كل يوم

460
00:39:02,590 --> 00:39:05,520
المخزن الكبير سيبدأ بالاعداد

461
00:39:06,260 --> 00:39:09,560
أجل لاتقلق بشأن هذا ..ستكون هناك تغيرات بالتأكيد

462
00:39:09,560 --> 00:39:11,400
لقد اعتنيت بهذا الأمر جيداً

463
00:39:11,400 --> 00:39:16,170
وعلاقتي بالمدير التنفيذي جيدة جداً

464
00:39:22,410 --> 00:39:24,980
هل اصبت بالبرد؟

465
00:39:40,760 --> 00:39:41,860
انسه لي سو جين

466
00:39:42,960 --> 00:39:48,830
أجل ..لقد أخذت اختي الشمسيه هذا الصباح

467
00:39:48,830 --> 00:39:51,400
...أنا لم احضرها لانني عندما خرجت لم أرها ..لذا غداَ أنا

468
00:39:52,140 --> 00:39:53,600
هذه لك

469
00:40:04,620 --> 00:40:08,290
ماهذا ؟ لماذا الرئيس يعطيك 500 ون ؟

470
00:40:12,320 --> 00:40:16,360
ماذا عن الشمسيه والـ500 ون ..يــا

471
00:41:25,000 --> 00:41:26,460
اه ..في الحقيقة

472
00:41:27,200 --> 00:41:30,870
..حسنا ..بخصوص ذلك

473
00:41:30,870 --> 00:41:35,270
أنا سأقول لك ذلك لكي لاتسئ الفهم

474
00:41:39,310 --> 00:41:44,080
السبب اللذي جعلني أذهب لمنزل الرئيس ليلة أمس

475
00:41:44,080 --> 00:41:47,750
ذلك ..ذلك ؟

476
00:41:54,360 --> 00:41:56,190
=-المدير التنفيذي-=

477
00:42:18,950 --> 00:42:22,990
امم ..قائدة الفريق

478
00:42:27,390 --> 00:42:33,260
هذا ..امم ..بخصوص أمس

479
00:42:33,260 --> 00:42:37,670
أه حقاً ..لقد نسيت تقريباً ..هل عدت لمنزلك بأمان ليلة أمس صحيح ؟

480
00:42:38,400 --> 00:42:41,340
لقد سمعت بأنك جئت لجلب العينه

481
00:42:41,710 --> 00:42:48,310
كان يجب أن أدفع ثمن اجرة السيارة لك ومع ذلك تركتك ترحلين أشعر بعدم الارتياح لذلك

482
00:42:48,310 --> 00:42:51,250
..لا ..ليــ

483
00:42:52,350 --> 00:42:54,550
لقد أصبت بالبرد أليس كذلك ؟

484
00:42:55,290 --> 00:42:59,320
بصفتي قائدة الفريق هذا خطأي

485
00:43:00,420 --> 00:43:04,460
لا لم تفعلي شئ خاطئ

486
00:43:04,460 --> 00:43:08,500
هذا البرد لاشئ سأشفى بسرعة

487
00:43:09,230 --> 00:43:11,440
حسنا ..مااعنيه هو

488
00:43:11,440 --> 00:43:18,780
أنه لايجب عليك أن تقلق بشأني

489
00:43:20,610 --> 00:43:22,450
أنا مرتاحة لسماع ذلك

490
00:43:23,180 --> 00:43:24,650
إذن مالذي كنت تريدي قوله ؟

491
00:43:24,650 --> 00:43:25,750
..هاه

492
00:43:25,750 --> 00:43:28,320
كان لديك شئ تريدين قوله صحيح ؟

493
00:43:29,420 --> 00:43:31,620
أنا ؟

494
00:43:32,360 --> 00:43:37,860
آه ..كان ..ذلك كان

495
00:43:39,330 --> 00:43:40,800
لا تقلق

496
00:43:41,170 --> 00:43:45,570
لقد كنت أريد قول أنني وصلت للبيت بسلامة ليلة أمس

497
00:43:46,670 --> 00:43:50,340
إذن ..أنا ذاهبة

498
00:44:10,530 --> 00:44:15,300
يا يا ..يمكنك العودة للبيت ..لا أريد رؤيتك بهذا الحال

499
00:44:16,770 --> 00:44:18,970
أنا ؟

500
00:44:18,970 --> 00:44:20,810
تعالي مبكرة غداً

501
00:44:20,810 --> 00:44:22,640
أنا آسفه

502
00:44:30,720 --> 00:44:32,550
لن يكون من الجيد تغير النسيج

503
00:44:32,550 --> 00:44:33,280
حقاً؟

504
00:44:33,280 --> 00:44:35,490
لقد أتيت للعمل

505
00:44:35,490 --> 00:44:36,590
لقد أتيت

506
00:44:36,950 --> 00:44:38,790
أين سو جين ؟

507
00:44:38,790 --> 00:44:39,890
لم تأت للعمل

508
00:44:40,620 --> 00:44:43,930
لم تصبح الساعة التاسعه بعد ..كيف يمكن أن يكون الماكني أن لا يأتي ؟

509
00:44:43,930 --> 00:44:48,330
لقد كانت تسعل بشكل سئ لذا تركتها تعود للبيت

510
00:44:48,330 --> 00:44:52,370
برد ؟ ..هذا ممل

511
00:44:52,370 --> 00:44:56,770
ممل ؟ لماذا تبحث عن لي سو جين إذن ؟

512
00:44:56,770 --> 00:44:57,880
هل أنتما مقربان ؟

513
00:44:58,240 --> 00:44:59,710
بالطبع نحن مقربان

514
00:44:59,710 --> 00:45:01,910
حتى أننا نناقش علاقات الحب الخاصة بنا مع بعضنا

515
00:45:02,650 --> 00:45:04,480
علاقات حب ؟

516
00:45:04,850 --> 00:45:11,460
كنت أمزح ..بالمناسبة ..لقد كان لقاء أمس ناجحاً جداً

517
00:45:11,460 --> 00:45:13,660
رئيس القسم واقع كلياً في غرام سو جين

518
00:45:13,660 --> 00:45:16,590
واااو ..الماكني خاصتنا رائعه

519
00:45:17,330 --> 00:45:21,370
كل الرجال متماثلون طالما هي شابة بالتأكيد سيحبونها

520
00:45:27,240 --> 00:45:28,710
...حقاً

521
00:45:29,810 --> 00:45:33,840
إذا كنت لاتريدي الرد ع الهاتف أغلقيه ..أنا لا أستطيع التركيز

522
00:45:34,580 --> 00:45:37,150
من الأفضل أن تعيدي الشمسيه

523
00:45:37,520 --> 00:45:39,350
سأعيدها غداً

524
00:45:39,350 --> 00:45:43,750
ألم يكن من الأفضل أن تعيديها بدل أن تعيريها لأحد

525
00:45:54,190 --> 00:45:55,440
نعم ..رئيس القسم

526
00:45:58,070 --> 00:46:01,010
ماذا ؟ عند الباب ؟

527
00:46:01,370 --> 00:46:03,940
هذه عصيدة اذن البحر

528
00:46:04,680 --> 00:46:06,140
اوه ..لاداعي لأن تجلب مثل هذه الاشياء

529
00:46:06,510 --> 00:46:09,450
من صوتك على الهاتف عرفت أنك اصبحت بالزكام

530
00:46:09,450 --> 00:46:11,650
عندما تكوني مريضه لابد أن تتناولي طعامك جيداً

531
00:46:12,380 --> 00:46:16,790
وقد حضرت شيئاً آخر لمريضتي سو جين

532
00:46:16,790 --> 00:46:19,360
تادا ..جميل أليس كذلك ؟

533
00:46:20,460 --> 00:46:24,860
شعرت أنه سيكون رائع جداً مع فستانك يوم أمس

534
00:46:24,860 --> 00:46:27,800
في المره القادمه عندما نخرج ارتديه

535
00:46:28,900 --> 00:46:31,470
مالأمر ؟ ألم يعجبك ؟

536
00:46:31,470 --> 00:46:34,410
لا ..ليس هكذا

537
00:46:36,240 --> 00:46:39,540
لقد فاجتني لهذا لم أكن مستعده

538
00:46:39,540 --> 00:46:46,880
غريب من شابة مثلك أن لاتكون سعيدة بهدية كهذه

539
00:46:46,880 --> 00:46:48,350
ماذا

540
00:46:48,720 --> 00:46:52,760
هل لانني لاعجبك ؟

541
00:46:52,760 --> 00:46:55,690
لا ليس هذا هو السبب

542
00:46:55,690 --> 00:46:59,730
إذن مالأمر ؟ لم تجاهلتي هديتي ؟

543
00:47:00,460 --> 00:47:03,030
ليس هكذا

544
00:47:04,870 --> 00:47:09,270
كما تعلم ..نيتك بتقديم هدية لي هذا كثير بالنسبة لي اعتبر هديتك غالية عليّ

545
00:47:09,270 --> 00:47:15,510
آه ..أنسه لي سو جين لقد جعلتني حقاً أشعر بالخجل

546
00:47:15,880 --> 00:47:21,020
لماذا إذن ؟ هل لأنك لم تكوني ترغبي في الحضور ذلك اليوم ؟

547
00:47:21,020 --> 00:47:24,690
هل أجبرك إذن شوي جين ووك بسبب اعادة الهيكله في المتجر ..هل هو هذا السبب ؟

548
00:47:25,060 --> 00:47:26,520
لا ليس هذا هو

549
00:47:26,520 --> 00:47:31,300
إذن هل لأنني أكبر منك ..لهذا السبب لا اعجبك؟

550
00:47:31,660 --> 00:47:32,760
..هاه

551
00:47:33,860 --> 00:47:40,470
هذا صحيح ..فرق 15 عام سيكون ذلك عبء عليك

552
00:47:40,840 --> 00:47:44,880
لا ليس بسبب العمر

553
00:47:45,240 --> 00:47:47,450
إذا لم يكن كذلك أرجو أن تقبلي هديتي

554
00:47:47,810 --> 00:47:50,750
فقط اعتبريها من نواياي الطيبه نحوك

555
00:47:52,220 --> 00:47:53,320
لكن

556
00:47:53,680 --> 00:47:57,720
آنسه سو جين أنت حقاً نقيه

557
00:47:58,460 --> 00:48:05,430
تبدين أجمل وأنت خجله

558
00:48:10,940 --> 00:48:12,770
لقد أخبرته عنوان منزلي صحيح ؟

559
00:48:13,140 --> 00:48:14,240
ليس أنا

560
00:48:14,240 --> 00:48:18,280
لا تقولي أنه إكتشف أننا معاً , عندما شاهدنا من قبل , حقاً لم يكن أنا

561
00:48:18,280 --> 00:48:22,310
هل تمثل عليّ؟ حتى لو كنت لا تفهم عليك أن تتصرف بشكل ملائم

562
00:48:22,310 --> 00:48:24,880
قلت لك بأنني لا أحب ذلك الشخص

563
00:48:25,250 --> 00:48:28,920
كيف تحكمي عليه خلال مرة أو اثنتان

564
00:48:28,920 --> 00:48:31,490
لماذا أنت هكذا دائماَ ؟

565
00:48:31,860 --> 00:48:33,690
تتجاهل كلام الناس الآخرين

566
00:48:33,690 --> 00:48:35,890
متى تجاهلت كلامك ؟

567
00:48:36,990 --> 00:48:39,930
حسنا ..ربما لاتذكر

568
00:48:40,300 --> 00:48:43,970
في المره الماضيه عندما قلت لك أنني أريد أكل المعكرونه تجاهلتني وطلبت حساء عظم الثور

569
00:48:43,970 --> 00:48:48,010
وفي المره السابقه عندما قلت بأنني أريد حليب الفراوله ألم تعطني الحليب العادي ؟

570
00:48:48,370 --> 00:48:52,780
أليس هذا صحيح ؟ أنت دائماً تقوم بما تريد

571
00:48:52,780 --> 00:48:54,610
لي سو جين أنتِ حقاً تجعلين من أمامك لا يستطيع الكلام

572
00:48:54,980 --> 00:48:57,550
لأنني لم أسمح لكِ بأكل المكرونه البارده ولأنني أعطيتك الحليب العادي تغضبين ؟

573
00:48:57,550 --> 00:48:58,650
!تعلم أنني لم أقصد هذا

574
00:48:58,650 --> 00:49:01,220
.ما هو الذي ليس هكذا ؟ أنت حقاً تافهه

575
00:49:01,590 --> 00:49:03,790
فقط بسبب هذه الأمور البسيطه تحملين لي الضغينه ؟

576
00:49:03,790 --> 00:49:06,360
!يــا! إخرس

577
00:49:06,720 --> 00:49:10,390
هذا صحيح أنا تافهه جداً

578
00:49:12,960 --> 00:49:16,630
خذ هذه وأعدها إلى قائد الفريق , إذا واجهتك متاعب , حاول حلها بنفسك

579
00:49:17,000 --> 00:49:17,740
ماذا فعلت؟

580
00:49:17,740 --> 00:49:21,040
انا لا املك اي مشاعر تجاه هذا الشخص لاتخبره اين انا

581
00:49:22,870 --> 00:49:25,080
فقط قابليه حتى نهايه التشكيل الجديدد حسنا؟

582
00:49:25,080 --> 00:49:29,480
شوي جين-ووك هذه مشكلتك حلها بنفسك

583
00:49:37,190 --> 00:49:39,760
يالك من جاحده

584
00:49:42,690 --> 00:49:45,630
لي سو جين اذهبي الى المتجر لتري

585
00:49:45,630 --> 00:49:47,470
اذاكانت عينة الجاكيت قد جهزت

586
00:49:47,830 --> 00:49:48,930
حسنا

587
00:49:50,400 --> 00:49:54,070
كيف يرتكب المصنع مثل هذا الخطأ

588
00:49:54,070 --> 00:49:57,010
لقد حصلوا على المواد الخام بكل تأكيد كيف يستخدمون بدائل اخرى؟

589
00:49:57,740 --> 00:50:01,780
هذا الخطأ ناتج عن سوء فهم

590
00:50:01,780 --> 00:50:05,450
الم يقل احدكم ان الخطأ ليس ناتج من المصنع؟

591
00:50:05,450 --> 00:50:09,120
المشكلة حتما ستحل خلال اعادة الهيكلة

592
00:50:09,490 --> 00:50:13,890
لماذا اذا غيرنا المصنع حينما ليس هناك سبب لذلك؟

593
00:50:14,260 --> 00:50:16,830
ماذا فعلت وي سنج؟ كيف ستحل هذا؟

594
00:50:17,930 --> 00:50:21,600
رئيسة الفريق بييك اليست كلماتك قاسيه

595
00:50:21,970 --> 00:50:25,640
هل تقصدين اني تلقيت رشوة من المصنع؟

596
00:50:34,450 --> 00:50:38,850
مهما يكن نحن نحاول حل هذه المشكلة وسوف نجد الحل قريبا

597
00:50:38,850 --> 00:50:43,990
مااعنيه انه لايجب ان نشك في استقامة المصنع بسبب هذا الشئ الصغير

598
00:50:46,560 --> 00:50:50,960
ما رأي الرئيس في ذلك؟

599
00:51:03,810 --> 00:51:05,640
لنراقب الوضع لفترة من الزمن

600
00:51:16,650 --> 00:51:18,860
سوف ازيل هذه

601
00:51:19,220 --> 00:51:21,430
نعم..نعم لقد عملت بجد

602
00:51:22,890 --> 00:51:23,990
انسه سو جين

603
00:51:26,200 --> 00:51:30,970
انسه سو جين لو اخبرتني انك قادمة كنت ذهبت لاحضارك

604
00:51:30,970 --> 00:51:34,640
يبدو انك مشغول جدا وانا يجب ان اغادر قريبا

605
00:51:35,010 --> 00:51:37,580
لكن  لديك وقت لكوب من الشاي اليس كذلك؟

606
00:51:37,940 --> 00:51:42,710
انه تقريبا وقت الانصراف من العمل يجب ان تحتفلوا في مثل هذا اليوم

607
00:51:44,550 --> 00:51:47,490
اذا تشوي جين ووك يجب ان تنضم لنا ايضا؟

608
00:51:47,490 --> 00:51:51,520
انا ذاهب ايضا؟ هذا شرف لي

609
00:51:52,990 --> 00:51:57,030
انسه سو جين يجب ان اذهب الى المكتب لبعض الوقت فكري ماذا تريدي ان تأكلي

610
00:51:57,030 --> 00:51:58,500
اليوم سوف نتناول طعام شهي

611
00:51:58,860 --> 00:51:59,600
اكيد

612
00:52:05,100 --> 00:52:06,570
هل اعدت دبوس الشعر له؟

613
00:52:06,570 --> 00:52:10,980
فقط استمري في مواعدته حتى اعادة الهيكله

614
00:52:10,980 --> 00:52:13,910
بالاضافة الى ذلك ليس لديك شئ لتخسريه

615
00:52:13,910 --> 00:52:19,420
هو يشتري الهدايا والطعام لكي هل تظنين انه من السهل ان تقابلي شخص مثله

616
00:52:19,420 --> 00:52:23,090
وايضا انه يمتلك بيت كبير

617
00:52:23,090 --> 00:52:26,020
اذا لم تقل له سوف اقول له بنفسي

618
00:52:27,860 --> 00:52:31,900
يبدو انها تناولت اشياء غريبه لديها عناد غريب

619
00:52:31,900 --> 00:52:35,200
هاي انتظري هاي سو جين

620
00:52:37,770 --> 00:52:41,810
هؤلاء الاشخاص يظنون ان بأستطاعتهم خداع الاخرين

621
00:52:48,410 --> 00:52:52,450
انا اقترح نخب

622
00:53:07,500 --> 00:53:13,370
انت 25 سنه ايضا اذا لن اتكلم برسميه

623
00:53:13,370 --> 00:53:17,040
حسنا مثلما تريد

624
00:53:17,040 --> 00:53:18,510
قلت انك تخرجت من الكليه؟

625
00:53:18,880 --> 00:53:19,610
ماذا؟

626
00:53:19,610 --> 00:53:24,750
اه كليه محليه لم اسمع بها من قبل

627
00:53:27,320 --> 00:53:29,890
كم تجنين في الشهر؟

628
00:53:32,460 --> 00:53:34,290
انها مبتدئه

629
00:53:34,290 --> 00:53:36,860
استطيع ان اخمن من نظره واحدة

630
00:53:37,600 --> 00:53:40,160
مستوى التعليم والدخل

631
00:53:40,160 --> 00:53:41,630
يجب ان اخبرك ان ميزتك الوحيدة هي عمرك ولاشئ اخر

632
00:53:42,000 --> 00:53:44,940
وبما انك شابه تريدين البحث عن شخص ثري يغير حياتك وهذا خاطئ

633
00:53:44,940 --> 00:53:47,510
من الخطأ ان تبحثي عن شخص ثري ليغير حياتك

634
00:53:48,240 --> 00:53:52,280
هاي هل تظنين كونك شابه يعطيك الحق

635
00:53:54,110 --> 00:53:58,150
هل هناكك سوء فهم؟ لماذا انت هكذا فجأة؟

636
00:53:58,150 --> 00:54:02,550
ماذا ؟ هل تظنين من اسهل مقابلة رجل يشتري لك الهدايا والطعام؟

637
00:54:02,550 --> 00:54:05,120
هل تظنون اني احمق؟

638
00:54:05,120 --> 00:54:09,890
هاي اسكبي لي كأس و اريني كيف ستقومين باغرائي

639
00:54:10,260 --> 00:54:11,000
سأفعل ذلك

640
00:54:11,000 --> 00:54:14,300
ابتعد  اريد منها فعل ذلك

641
00:54:28,980 --> 00:54:34,850
نعم هو غبي لانه لم يعرف الفرق بين العلاقات العامة والخاصه وخطط لهذا اللقاء المثير للشفقه

642
00:54:35,590 --> 00:54:37,790
لم يتم رفضك من امرأة من قبل اليس كذلك؟

643
00:54:37,790 --> 00:54:42,930
كل النساء تأتي اليك وانت ترحب بهم

644
00:54:43,290 --> 00:54:45,500
ماالذي يثير الحيرة؟

645
00:54:45,500 --> 00:54:48,430
كل النساء في العالم يجب ان تحبك

646
00:54:48,800 --> 00:54:50,270
لاتكن هكذا

647
00:54:50,270 --> 00:54:52,470
فكر في سنك ..اجاشي

648
00:54:53,940 --> 00:54:56,510
....هاي يجب ان

649
00:54:58,340 --> 00:55:00,540
ايجوو هذا حقا

650
00:55:03,850 --> 00:55:06,420
انها غلطتي اضربني انا؟

651
00:55:06,420 --> 00:55:09,720
هل تظن اني لن اضربك بعد كل هذا؟

652
00:55:16,690 --> 00:55:18,900
هل تشعر بتحسن؟

653
00:55:19,630 --> 00:55:21,100
سوف ننهي كل شئ هنا

654
00:55:22,570 --> 00:55:24,770
هل انت بخير؟

655
00:55:27,340 --> 00:55:28,810
لا تتقاتلا

656
00:56:05,140 --> 00:56:07,710
كم مرة يجب ان اكرر هذا؟

657
00:56:07,710 --> 00:56:11,380
هذان الاثنان تامرا ضدي

658
00:56:11,380 --> 00:56:16,150
ايها الرئيس لاتجعلنا نبدو بشكل سئ دعنا نحل الامور وديا

659
00:56:16,150 --> 00:56:18,360
نحل.. نحل الموضوع

660
00:56:18,720 --> 00:56:20,560
سوف نحل الامر بالقانون.. بالقانون

661
00:56:20,930 --> 00:56:23,860
اين تلك المرأة؟ اين لي سو جين ذهبت؟

662
00:56:24,600 --> 00:56:27,160
اه هذه هي هنا.. هنا

663
00:56:27,530 --> 00:56:31,200
حمقاء لقد اخبرتك ان تذهبي الى المنزل لماذا اتيت الى هنا؟

664
00:56:31,940 --> 00:56:34,140
كيف اعود الى المنزل لوحدي؟

665
00:56:34,870 --> 00:56:37,810
ارأيت؟ انهم معا في ذلك؟

666
00:56:37,810 --> 00:56:40,750
هذان الاثنان هاجماني

667
00:56:41,110 --> 00:56:42,210
.......

668
00:56:42,580 --> 00:56:43,680
وجعلاني بهذه الحالة

669
00:56:44,420 --> 00:56:49,190
يجب ان يحاكما على هذا احبسهما على الاقل 10 سنوات

670
00:56:49,550 --> 00:56:51,390
اعلم... اعلم

671
00:56:51,390 --> 00:56:56,890
يا سيد  اذا استمريت في الحديث سوف اتهمك بتعطيل العدالة هل تفهم؟

672
00:56:56,890 --> 00:56:59,100
اه.. نعم

673
00:56:59,460 --> 00:57:01,670
يا انسه اقتربي

674
00:57:01,670 --> 00:57:05,340
اولا يجب ان ادون معلوماتك اعطني بطاقتك الشخصيه

675
00:57:12,310 --> 00:57:14,150
انسه هل لديك بطاقتك الشخصيه؟

676
00:57:15,980 --> 00:57:17,450
ليست لدي الان

677
00:57:18,550 --> 00:57:21,120
اذا ماهو رقم بطاقتك؟

678
00:57:21,850 --> 00:57:23,690
....هذا

679
00:57:25,520 --> 00:57:27,730
الا تعرفين رقمك المدني؟

680
00:57:29,190 --> 00:57:34,700
انه 8687

681
00:57:37,270 --> 00:57:41,670
الا استطيع ان اقوله لك فيما بعد؟

682
00:57:43,140 --> 00:57:46,440
هنا .. هنا هناك شئ مريب

683
00:57:47,550 --> 00:57:50,850
لديك جرائم سابقه في ملفك ؟ اليس كذلك؟ كم واحدة؟

684
00:57:50,850 --> 00:57:54,150
ماهذا الكلام الغير معقول؟

685
00:57:54,150 --> 00:57:56,720
اذا اخبرينا؟ لماذا لاتخبرينا؟

686
00:57:59,290 --> 00:58:01,860
لهذا لم اردك ان تلحقي بنا الى هنا

687
00:58:02,590 --> 00:58:06,630
انسه ضعي اصبعك هنا

688
00:58:06,630 --> 00:58:09,570
عن طريق اخذ بصماتك نستطيع الحصول على معلوماتك

689
00:58:13,970 --> 00:58:15,810
اسرعي

690
00:58:21,680 --> 00:58:23,150
اسرعي وافعليها

691
00:58:48,470 --> 00:58:53,980
ايها الشرطي انا المخطيئه الا تستطيع محاسبتي مباشرة؟

692
00:58:54,350 --> 00:58:56,550
حاسبني على اي شئ؟

693
00:58:57,280 --> 00:59:01,690
انت تغرين الرجال  اليس كذلك؟ لقد امسكنا بك؟

694
00:59:02,050 --> 00:59:05,360
لقد سرقت دبوس الشعر مني

695
00:59:07,560 --> 00:59:12,330
اه انه عندي لقد اعطتني اياه لاعيده اليك

696
00:59:12,700 --> 00:59:14,530
هل هذا لك اجاشي؟

697
00:59:14,530 --> 00:59:18,570
نعم هل تعلم كم هو غالي هذا الدبوس؟

698
00:59:18,570 --> 00:59:21,140
انه اغلى غرض في جريجو

699
00:59:21,140 --> 00:59:26,640
انتظر انت تقول ان هذا من جريجو صحيح؟

700
00:59:27,010 --> 00:59:32,150
آه , من أجل أن نكون في صفك أرسلت هذه لتقوم بخداعنا ؟

701
00:59:32,150 --> 00:59:36,550
ماذا؟ اتركه

702
00:59:36,550 --> 00:59:38,760
هل يجب ان نذهب الى قسم التحقيق اولا؟

703
00:59:39,860 --> 00:59:41,690
ماذا؟

704
00:59:53,070 --> 00:59:54,540
انتظر هل استطيع قول شئ؟

705
00:59:54,910 --> 00:59:56,740
قله بسرعه

706
01:00:04,080 --> 01:00:07,390
لقد سوينا الامر مسبقا لذا لاتتدخلي بعد الان

707
01:00:07,390 --> 01:00:08,490
ماذا عنك

708
01:00:08,850 --> 01:00:13,260
انا؟ انها مشكلتي سوف احلها بنفسي؟

709
01:00:16,930 --> 01:00:18,400
ماذا تنوي ان تفعل؟

710
01:00:22,070 --> 01:00:23,900
لقد شعرت بالاسف عليك

711
01:00:26,100 --> 01:00:29,410
عندما كنا نشرب ورأيته يعاملك بهذه الطريقه

712
01:00:29,770 --> 01:00:31,610
شعرت بالسوء

713
01:00:31,980 --> 01:00:34,910
لقد شعرت انني فعلت شئ لايجب ان افعله لك

714
01:00:40,790 --> 01:00:42,250
انا صادق

715
01:00:46,290 --> 01:00:48,130
انا اعتذر

716
01:00:54,730 --> 01:00:58,400
لايجب ان تقلقي علي لن يقتلوني

717
01:00:59,140 --> 01:01:00,970
بالاضافه الى ذلك عائلتي غنيه جدا

718
01:01:00,970 --> 01:01:04,640
حتى لو اضطررت ان ادفع لهم 100 مليون  لن يرف لي جفن

719
01:01:04,640 --> 01:01:10,150
اي عائلة غنيه؟ انت حتى لاتستطيع استعمال بطاقتك الائتمانيه؟

720
01:01:10,150 --> 01:01:13,450
ماذا؟ لاتصدقيني؟

721
01:01:13,820 --> 01:01:16,750
هل تصورون فلم؟ هيا؟

722
01:01:16,750 --> 01:01:20,420
هاي انت اذهبي بسرعه

723
01:01:20,420 --> 01:01:23,730
المرأة لايجب ان تبقى في هذا المكان طويلا

724
01:01:45,750 --> 01:01:47,950
...في سبيل مواجهة اعادة الهيكلة

725
01:01:47,950 --> 01:01:51,990
تشوي جين ووك قام بضرب رئيس الفريق روزماري  هل هذا صحيح؟

726
01:01:51,990 --> 01:01:56,390
و الان سوف يقومون بالانسحاب؟

727
01:01:56,760 --> 01:01:59,330
انا اسف جدا انا اسف جدا

728
01:02:00,430 --> 01:02:01,900
هذا الشخص.. مهما يكن .. سوف

729
01:02:01,900 --> 01:02:04,840
في هذا الوقت يجب ان نوقفهم عن الانسحاب

730
01:02:05,200 --> 01:02:06,670
انت تعرف ماذا اعني صحيح؟

731
01:02:07,040 --> 01:02:08,510
نعم اعلم

732
01:02:35,300 --> 01:02:38,970
ايجو لماذا تبحثين عن رجل عجوز مثلي؟

733
01:02:40,810 --> 01:02:46,310
...انا اسفه لاني ازعجتك الامر متعلق بـ تشوي جين ووك

734
01:02:46,310 --> 01:02:47,780
انا مشغول جدا

735
01:02:49,250 --> 01:02:52,550
انا اسفه ارجوك.. سامحه هذه المره

736
01:02:54,750 --> 01:02:58,060
ماذا تفعلين؟ لماذا تحرجيني امام كثير من الناس

737
01:02:58,060 --> 01:02:59,890
لن ينفع هذا. انهضي

738
01:03:00,260 --> 01:03:02,460
انا شخص لن اغيري رأي حتى مع رئيس القسم

739
01:03:03,560 --> 01:03:06,500
تشوي جين ووك المستقبل امامه مشرق

740
01:03:06,500 --> 01:03:10,170
انقذ هذا الشاب.. ارجوك ساعده

741
01:03:10,530 --> 01:03:13,100
اسفة جدا.. اسفة جدا

742
01:03:16,040 --> 01:03:19,340
ماذا... لماذا انت هنا؟

743
01:03:19,340 --> 01:03:21,340
ترجمة : ناي وبس

744
01:03:21,340 --> 01:03:23,340
ترجمة : بيلسان

745
01:03:23,340 --> 01:03:25,340
ترجمة : ناو-تشان

746
01:03:25,340 --> 01:03:27,340
eRiKa-KuN :ترجمة

747
01:03:31,340 --> 01:03:33,340
SS501 Fansubs الترجمه مقدمه من فريق

