﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق
تم ألانتاج و الرفع فقط من قبل
AsiaFriends.Org

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,240
توقفي عن الشرب

3
00:00:10,640 --> 00:00:13,300
ثم، من الآن فصاعدا ، اسمحوا لي أن أكون الوردة السوداء

4
00:00:19,040 --> 00:00:21,840
جانغ هونغ كي، لماذا تتجاهلني مثل هذا؟

5
00:00:22,100 --> 00:00:25,970
في رأيي، أنتي سيئة حقاً

6
00:00:26,370 --> 00:00:27,170
ماذا ؟

7
00:00:27,170 --> 00:00:31,040
وأنتي ، لمجرد انك من عائلة ثرية، يمكنك تجاهلي فقط؟

8
00:00:31,300 --> 00:00:32,370
هل نستطيع أن ننضم إليكم؟

9
00:00:32,900 --> 00:00:34,100
يا أنت ,تعال الى هنا

10
00:00:34,370 --> 00:00:36,640
أنت، أنت الأسوأ

11
00:00:38,770 --> 00:00:43,040
مهلا، ما هو الخطأ معك؟

12
00:00:43,570 --> 00:00:44,640
هل أنتي مجنون؟

13
00:00:45,440 --> 00:00:49,140
في مثل هذا العمر الصغير، ماالذي يجعلك متغطرس هكذا

14
00:00:50,740 --> 00:00:52,600
كل الكبار هنا

15
00:00:52,870 --> 00:00:53,940
ماذا تفعلين؟ كيف تشربين بهذا الشكل

16
00:00:55,000 --> 00:00:58,470
كبار ؟ أنا كبيرة أيضا

17
00:00:58,870 --> 00:01:00,340
هل تعرف كم عمري ؟

18
00:01:01,000 --> 00:01:03,270
اليس عمرك 25 سنة ؟

19
00:01:03,800 --> 00:01:15,500
عمري 25 ؟ في الواقع، أنا بالفعل 34

20
00:01:18,240 --> 00:01:21,300
أنه 30 بالإضافة لـ 4

21
00:01:22,500 --> 00:01:29,170
عمرك 34 ؟
لذا تصرف وفقا لعمرك

22
00:01:29,440 --> 00:01:31,300
وأنتم أيضا يارفاق

23
00:01:36,800 --> 00:01:42,570
مهلا! لي سو جين، هل أنتي بخير؟

24
00:02:12,440 --> 00:02:14,170
آه، ما هو الخطأ معه مرة أخرى؟

25
00:02:20,470 --> 00:02:22,670
ماهذا ؟

26
00:02:27,200 --> 00:02:31,940
لي سو يونغ، ماالذي تفعلينه بالضبط؟

27
00:02:48,840 --> 00:02:50,170
مرحبا

28
00:02:50,170 --> 00:02:51,640
أوني، هل أنتي ذاهبه للعمل؟

29
00:02:53,500 --> 00:02:55,240
إذا ,نونا ! إستعجلي وأبداي، حسنا؟

30
00:03:00,040 --> 00:03:02,070
مجنونه , مجنونه

31
00:03:03,670 --> 00:03:05,670
حقا، ماذا قلت بالضبط؟

32
00:03:07,540 --> 00:03:10,340
ماذا يحدث حقا هنا؟

33
00:03:10,600 --> 00:03:13,270
هل يدل مظهري على أني كبير لهذا الحد

34
00:03:13,540 --> 00:03:15,000
ياإلهي , هي هنا

35
00:03:23,140 --> 00:03:29,940
أسفه , لقد شربت ليله أمس كثيرا

36
00:03:30,200 --> 00:03:34,870
ماكيني , لقد كذبتي علينا , أليس كذلك ؟

37
00:03:35,600 --> 00:03:36,800
هاه ؟

38
00:03:36,800 --> 00:03:39,070
من الأفضل أن تكوني صادقه

39
00:03:44,840 --> 00:03:46,700
هذا , هذا

40
00:03:46,970 --> 00:03:48,700
هل أنتي لاتتذكرين ؟

41
00:03:51,640 --> 00:03:57,040
ماذا؟ 34 ؟ كيف تجرؤين على الكذب بشأن عمرك؟

42
00:03:59,700 --> 00:04:03,840
مهلا، إذا أنتي في نفس عمر الرئيس جانغ ، اليس كذلك ؟

43
00:04:04,100 --> 00:04:05,840
و أنتي أكبر من الوكيل يونغ ب 4 سنوات

44
00:04:06,500 --> 00:04:09,200
حقا , لستي صغيرة

45
00:04:24,200 --> 00:04:33,040
اسفه . أنا أعلم أنه أمر لا يغتفر

46
00:04:34,500 --> 00:04:37,570
ولكن لم أكن أنوي أن اكذب

47
00:04:40,770 --> 00:04:44,540
لا أملك أي عمل، وانا بحاجة الى بعض المال

48
00:04:44,800 --> 00:04:50,840
لذا كان هذا هو سبيلي الأخير

49
00:04:53,700 --> 00:04:55,940
هل حقا لا يمكنك أن تشربي! مازلتي سكرانه الآن، هاه؟

50
00:04:57,140 --> 00:04:58,070
و أيضا

51
00:04:58,470 --> 00:05:00,770
إلى الحد الذي لم تتمكني من تذكر اسمك الخاص

52
00:05:01,040 --> 00:05:02,370
هل حقا أفقتي بهذه السرعة؟

53
00:05:02,640 --> 00:05:04,370
لم أكن أعرف انك شخص من هذا النوع

54
00:05:04,640 --> 00:05:05,700
إذا فقط هي عاده قديمة ، أليس كذلك؟

55
00:05:06,240 --> 00:05:06,640
اه

56
00:05:06,900 --> 00:05:11,040
سمعنا كل شيء من أختك الاكبر سناً أمس

57
00:05:11,300 --> 00:05:13,740
قالت بأن لديك عادة الكذب كلما كنت في حالة سكر

58
00:05:24,970 --> 00:05:27,900
مهلا، لي سو جين . الليلة الماضية، هل اتصلتي  هاتفي؟

59
00:05:28,040 --> 00:05:29,500
ليس أنني أردت الرد على المكالمة

60
00:05:29,770 --> 00:05:31,240
أمي طلبت مني أن أتصل بك

61
00:05:31,770 --> 00:05:33,100
ثم , من رفع سماعه الهاتف ؟

62
00:05:33,770 --> 00:05:36,700
لقد كانت إمرأه سألتني إذا كان عمرك 34 سنة حقا

63
00:05:36,970 --> 00:05:39,900
إذا ؟إذا...ماذا قلتي ؟

64
00:05:40,170 --> 00:05:42,970
قلت أنكي تبدأين عاده بالكذب عندما تكون سكرانه

65
00:05:54,100 --> 00:05:58,370
مهلا! أنتي , تعالي الى هنا ,تعالي

66
00:06:04,640 --> 00:06:09,440
لقد كنت قليلا أكثر من اللازم ليله أمس , صحيح ؟

67
00:06:09,840 --> 00:06:11,300
هل مازلتي تستطيعين الضحك ؟

68
00:06:15,970 --> 00:06:19,040
بالأمس أنا شربت قليلا لذا

69
00:06:19,300 --> 00:06:21,840
شربتي قليلا ؟ انتي لا تتذكرين ؟

70
00:06:22,100 --> 00:06:24,240
كيف لك أن تعذبينني طوال الليل في الليلة الماضية؟

71
00:06:25,170 --> 00:06:25,970
طوال الليل؟

72
00:06:26,240 --> 00:06:29,040
أنتي لا تتذكرين الأشياء القذرة التي فعلتيها لي الليلة الماضية؟

73
00:06:30,240 --> 00:06:33,170
الأشياء القذرة... أشياء قذرة

74
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
كيف لك أن تكوني ثقيلة جدا

75
00:06:42,240 --> 00:06:44,240
اه ! حقا

76
00:06:48,900 --> 00:06:50,640
ياالهي

77
00:06:50,640 --> 00:06:53,970
و أيضا، أين اختفيتي بالضبط ؟

78
00:06:54,500 --> 00:06:55,040
هاه؟

79
00:06:55,040 --> 00:06:56,240
أيضا أنتي لا تتذكرين ؟

80
00:06:57,040 --> 00:06:58,900
هناك حقا شيئا خاطئة معك

81
00:06:59,040 --> 00:07:00,900
عندما ذهبت إلى السوبر ماركت لشراء الأنسجة

82
00:07:01,040 --> 00:07:02,500
لقد أختفيتي تماما , اليس كذلك ؟

83
00:07:03,170 --> 00:07:06,500
اه .. لذلك أنت اتصلت بي مرات عديدة

84
00:07:07,840 --> 00:07:09,700
عندما أفكر في التعذيب الذي مررت به

85
00:07:09,840 --> 00:07:11,700
لقد بحثت عن شخص مثلك طوال الليل , أنا فقط

86
00:07:14,500 --> 00:07:20,440
أنا أسفه , إذا الشخص الذي أقلني الى المنزل بالتاكسي, لم يكن أنت ؟

87
00:07:22,040 --> 00:07:24,700
إذا من كان ؟

88
00:07:24,840 --> 00:07:27,100
إذا  أنت لازلتي لا تستطيعين تذكر من نقلك الى البيت ؟

89
00:07:27,370 --> 00:07:29,670
فتاه سيئة

90
00:07:36,470 --> 00:07:40,340
هل يمكن أن يكون من أوصلني ؟

91
00:07:50,340 --> 00:07:54,200
مرحبا , أنسة لي سو جين

92
00:08:34,240 --> 00:08:35,870
انا اعتمد عليك

93
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
اه , ماذا يجب علي أن أفعل ؟

94
00:08:42,800 --> 00:08:45,070
اه , ماذا أفعل  , ماذا أفعل ؟

95
00:08:45,200 --> 00:08:46,270
في المساء، أليس كذلك؟

96
00:08:47,070 --> 00:08:48,670
همممم ... لابأس بذلك أوبا

97
00:08:49,470 --> 00:08:51,870
حسنا , أراك لاحقا

98
00:08:57,470 --> 00:08:58,670
اوبا

99
00:09:12,840 --> 00:09:15,300
اوبا , هل لازلت تشعر بالحرج نحوي

100
00:09:15,570 --> 00:09:16,500
بسبب هذا الآن , أليس كذلك ؟

101
00:09:17,440 --> 00:09:19,700
ليس تماما

102
00:09:21,440 --> 00:09:23,170
سوف أراك كل يوم هنا

103
00:09:23,570 --> 00:09:25,840
أتمنى أن نستطيع الشعور بالر احه مثل قبل

104
00:09:27,970 --> 00:09:29,570
إذا , أراك لاحقا أوبا

105
00:09:43,340 --> 00:09:45,740
خياطة الكتف هنا واضحه جدا

106
00:09:47,800 --> 00:09:49,140
غيره إلى هذا وسنرى، حسنا ؟

107
00:09:49,540 --> 00:09:51,140
نعم ,سأفعل

108
00:09:54,070 --> 00:09:56,470
تنورة أكثر إشراقا مما كنت أتوقع

109
00:09:58,470 --> 00:09:59,940
دعنا نذهب مع هذا

110
00:10:00,200 --> 00:10:01,400
نعم , سأفعل

111
00:10:07,470 --> 00:10:11,640
سوف ننتهي هنا. سوف نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى في الصباح بعد إجراء التغييرات

112
00:10:13,240 --> 00:10:13,770
مديرة الفريق

113
00:10:14,440 --> 00:10:16,340
تستطيعون الذهاب

114
00:10:32,200 --> 00:10:35,200
قدمت تصميمي ايضا ... انه هناك

115
00:10:37,940 --> 00:10:41,170
قلت ذلك ... الاستماع والايمان بأعضاء الفريق

116
00:10:41,440 --> 00:10:43,170
اليس هذا مايجب على قائد الفريق عملة

117
00:10:43,440 --> 00:10:51,500
هذا... لقد كنت وقحه للغاية أمس

118
00:10:51,770 --> 00:10:54,400
لا،  كل الشكر لك لقد تمكنت من رؤية مثل هذا العرض العظيم

119
00:10:56,570 --> 00:10:57,740
ولكن ماذا افعل؟

120
00:10:59,200 --> 00:11:01,070
لا يهم مهما نظرت الى تصميم الآنسة لي سو جين

121
00:11:01,340 --> 00:11:03,740
لا أستطيع أن أجد أي شيء للنقد

122
00:11:11,100 --> 00:11:14,700
مهلا، مهلا، مهلا! آه حقا! مالأمر؟

123
00:11:17,100 --> 00:11:21,240
القي نظرة على هذا . ما مشكلتة؟

124
00:11:21,640 --> 00:11:24,740
أنت محترف أيضا ,لذلك أنت تعرف , أليس كذلك ؟

125
00:11:24,870 --> 00:11:26,870
أنا أعرف أيضا بأنه غريب

126
00:11:27,140 --> 00:11:30,070
هل يمكن أن تخبرني , أين تكمن المشكله ؟

127
00:11:36,870 --> 00:11:43,800
هذا يذكرني بمعلمه الصف العانس الكبيره من مدرستي العليا

128
00:11:45,270 --> 00:11:46,470
هل هذا طراز قديم ؟

129
00:11:46,740 --> 00:11:49,940
آه.. أتساءل كيف تعمل تلك المعلمه ؟

130
00:11:52,070 --> 00:11:53,540
مهما يكن، شكرا لكم

131
00:11:54,470 --> 00:11:59,570
وهذا أيضا.اجر التنظيف الجاف

132
00:12:08,640 --> 00:12:11,300
كيف يمكنني النوم بشكل مريح بعد تلقي أموالك؟

133
00:12:11,440 --> 00:12:13,300
أنتي محظوظة جدا لمعرفتي

134
00:12:13,570 --> 00:12:15,840
من تعتقدين حتى أنه سيجلبك الى هذا المكان ؟

135
00:12:19,300 --> 00:12:21,570
لماذا هي مع الرئيس ؟

136
00:12:23,040 --> 00:12:26,240
هل أنت لاتعلم أن مديرة الفريق و الرئيس يتواعدان ؟

137
00:12:27,170 --> 00:12:28,800
بسرعه ! دعنا نذهب لمكان آخر

138
00:12:29,470 --> 00:12:34,670
اوه , اوبا

139
00:12:35,740 --> 00:12:37,400
اوه

140
00:12:50,400 --> 00:12:51,870
شكرا لك

141
00:12:52,940 --> 00:12:57,200
هل كنتم الاثنان زملاء في الكلية؟

142
00:12:58,540 --> 00:12:58,670
نعم

143
00:12:59,200 --> 00:13:01,340
كنا قريبين جدا في ذلك الوقت

144
00:13:18,040 --> 00:13:19,500
ماذا تفعل؟

145
00:13:19,500 --> 00:13:20,970
اخلطه قليلا

146
00:13:25,770 --> 00:13:27,240
هل تريدين المزيد من الخل؟

147
00:13:28,570 --> 00:13:29,370
سكر ؟

148
00:13:40,200 --> 00:13:43,270
كلي بسرعة في حين انها لا تزال ساخنة

149
00:13:44,340 --> 00:13:46,640
ما هي المسألة معك؟

150
00:13:48,540 --> 00:13:51,340
الآن أنا أفكر في ذلك... اوبا ,  أنت أكبر منها بسنتين

151
00:13:51,740 --> 00:13:53,340
لكن يمكنك التحدث بشكل غير رسمي؟

152
00:13:55,340 --> 00:13:58,670
أفترض انها تخجل  ان تناديني "اوبا " أمام الآخرين

153
00:13:59,340 --> 00:14:01,340
كم  مضى عليكم وأنتم أصدقاء مع بعضكم البعض؟

154
00:14:02,140 --> 00:14:05,600
لقد مضى علينا فترة من الزمن

155
00:14:06,140 --> 00:14:10,870
أنتم الاثنين لا تبدون وكأنكم مجرد اصدقاء

156
00:14:11,270 --> 00:14:12,740
ربما... انكم الاثنين زوجان؟

157
00:14:13,140 --> 00:14:16,070
ماذا ؟ لا

158
00:14:17,140 --> 00:14:18,740
هو فقط

159
00:14:19,400 --> 00:14:22,740
اعني السيد تشوي جين ووك يمزح فقط

160
00:14:22,870 --> 00:14:24,470
لماذا تقولين مثل هذه الكلمات المؤذية؟

161
00:14:24,740 --> 00:14:26,470
الم نكن معا الليلة الماضية ؟

162
00:14:27,040 --> 00:14:29,170
كدت أموت بسببك الليلة الماضية

163
00:14:29,440 --> 00:14:29,970
اعتقدت أن ظهري كان سينكسر

164
00:14:30,240 --> 00:14:30,770
ظهري

165
00:14:32,900 --> 00:14:34,770
رجاء لاتسيئوا الفهم

166
00:14:35,440 --> 00:14:37,840
مهلا، لا، ما هذا الهراء الذي تتحدث عنه؟

167
00:14:38,100 --> 00:14:39,840
حملتني فقط على ظهرك لفترة من الوقت

168
00:14:43,940 --> 00:14:47,940
هذا بسبب أنني شربت قليلا الليلة الماضية

169
00:14:49,270 --> 00:14:52,200
وهذا هو السبب في انه حملني لفترة من الوقت

170
00:14:54,470 --> 00:14:58,470
حقا , لم يحدث شيء

171
00:14:58,740 --> 00:15:03,140
آه لذلك أوبا كان من أرسل لي سو جين الى البيت الليلة الماضية

172
00:15:03,670 --> 00:15:10,070
هو الى البيت؟ متى تشوي جين ووك ارسلني الي البيت ؟

173
00:15:10,340 --> 00:15:15,000
وإذا لم يكن انا ، إذا من ؟ الوكيل بارك نارا ؟

174
00:15:15,400 --> 00:15:20,140
وإذا لم يكن الرئيس التنفيذى جانغ كي هونغ؟ الرئيس؟

175
00:15:23,000 --> 00:15:28,740
نعم , هذا صحيح

176
00:15:28,740 --> 00:15:31,100
أنا لا أعرف ماالذي حدث بينكم انتم الاثنين الليلة الماضية

177
00:15:32,040 --> 00:15:34,570
ولكن الوحيد الذي ارسل لي سو جين الى البيت كان أنا

178
00:15:36,740 --> 00:15:38,540
هل هذا صحيح , أيها الرئيس ؟

179
00:15:46,240 --> 00:15:49,600
أنا أسفه جدا بشأن ليله أمس

180
00:15:49,870 --> 00:15:50,970
وصلتي الى المنزل بسلام , أليس كذلك ؟

181
00:15:51,240 --> 00:15:52,840
لم تجيبي على مكالماتي

182
00:15:53,100 --> 00:15:54,440
أتصلت عليها أيضا , أوبا ؟

183
00:15:56,040 --> 00:15:58,700
نعم , أردت أن أعرف هل وصلت الى المنزل بأمان ؟

184
00:15:59,240 --> 00:16:04,900
لا،  حادثه الأمس كانت خطأي

185
00:16:05,570 --> 00:16:10,900
أنا بالتأكيد لن اتحدث الى الرئيس على الهاتف في المستقبل

186
00:16:11,170 --> 00:16:12,500
كوني مطمئنه , مديرة الفريق

187
00:16:18,000 --> 00:16:21,670
بعد ذلك ، دعونا لا نذكر مسألة يوم أمس مرة أخرى

188
00:16:31,540 --> 00:16:33,540
شكرا لكم. أنا حقا شابعه للغاية الآن

189
00:16:34,340 --> 00:16:37,400
إذا تشوي جين ووك خذ لي سو جين اليوم الى المنزل

190
00:16:37,670 --> 00:16:41,400
انا بخير , أنا سوف أعود الى المكتب

191
00:16:43,400 --> 00:16:44,740
تعالي. دعينا نذهب

192
00:16:53,440 --> 00:16:55,740
مهلا، ماالحاصل معك؟

193
00:16:55,870 --> 00:16:57,340
هل أنت مجنون؟

194
00:16:59,500 --> 00:17:02,170
ماذا؟! كنا معا في الليلة الماضية؟

195
00:17:02,440 --> 00:17:03,940
أنا كسرت ظهرك تقريبا ؟

196
00:17:05,000 --> 00:17:08,770
أمام الرئيس ومديرة الفريق

197
00:17:09,300 --> 00:17:13,940
الرئيس ومديرة الفريق , ماذا سيفكرون بي ؟

198
00:17:14,470 --> 00:17:16,600
هل أنت حقا مجنون

199
00:17:18,070 --> 00:17:19,800
نعم , أنا مجنون

200
00:17:21,400 --> 00:17:22,870
ابدو كمن ذهب عقله حقا

201
00:17:27,540 --> 00:17:29,540
كيف يكون هكذا ؟

202
00:17:31,940 --> 00:17:34,340
انا الغبية لألوم شخص كهذا

203
00:17:42,840 --> 00:17:44,700
انت لاتزال من الموضة القديمة

204
00:17:46,970 --> 00:17:51,500
القليل من الوسامه . القليل من العصرية

205
00:17:51,770 --> 00:17:53,500
ماهو الوسيم والعصري ؟

206
00:17:56,840 --> 00:18:00,700
فقط اجلسي , الانوار كانت مضائة لذا اتيت لأري

207
00:18:11,370 --> 00:18:13,900
علي الرغم من ذلك براعتك جيدة

208
00:18:14,300 --> 00:18:16,440
علي مايبدوا انك لم تصبحي بعد جيدة فى التصميم

209
00:18:20,440 --> 00:18:23,240
لماذا أتيتي الي شركتنا ؟

210
00:18:25,500 --> 00:18:28,800
لأني أريد أن أكون مصممه

211
00:18:29,070 --> 00:18:32,540
لماذا تريدي أن تكوني مصممه ؟

212
00:18:34,000 --> 00:18:40,570
كانت المرة الأولى التي ارتدى ملابس جديدة لي خلال حفل تخريج المدرسة الابتدائية

213
00:18:42,030 --> 00:18:46,900
عندما أرتديت الملابس الجميلة , شعرت اني مميزة جدآ

214
00:18:47,200 --> 00:18:48,670
شعرت بشعور أفضل

215
00:18:49,870 --> 00:18:55,640
وأردت أيضا أن أجعل الآخرين يشعرون على نحو أفضل مع الملابس

216
00:18:59,970 --> 00:19:03,040
يبدو أنك فقدت طريقك

217
00:19:03,700 --> 00:19:03,970
أيه ؟

218
00:19:04,100 --> 00:19:07,040
هل تريدي أن ترتدي ملابس كهذة ؟

219
00:19:07,570 --> 00:19:10,700
هل أمرأة فى العشرينات تريد أن ترتدي ملابس كهذة ؟

220
00:19:11,770 --> 00:19:16,840
النساء متشابهات , لايهم فرق السن لديهم كبيرة أو صغيرة

221
00:19:27,100 --> 00:19:29,100
هل يمكن لأي أحد ان يكون مصمم أزياء ؟

222
00:19:29,240 --> 00:19:30,840
ولكن بالرغم من ذلك أنها تريد ان تصبح مصممه

223
00:19:31,100 --> 00:19:32,170
صحيح , أيتها المديرة ؟

224
00:19:32,970 --> 00:19:35,370
لاتحرك فمك

225
00:19:36,040 --> 00:19:38,300
انها فقط تحاتج الي أن تنضج

226
00:19:38,570 --> 00:19:42,040
سوف تفاجئ الجميع في المستقبل

227
00:19:42,170 --> 00:19:43,400
فقط انتظر وسترى

228
00:19:53,500 --> 00:19:57,500
بالضبط أين يمكن أين أضع ذراعي ؟

229
00:19:57,640 --> 00:19:59,770
لاأعتقد هذا

230
00:20:00,040 --> 00:20:01,240
لاتزالي مستيقظه ؟

231
00:20:01,500 --> 00:20:03,500
أليس لديكي عمل غدآ فى الصباح الباكر ؟

232
00:20:04,170 --> 00:20:06,170
كيف يمكنني النوم ؟

233
00:20:07,640 --> 00:20:09,770
أنا سعيدة لأنك أصبحتي مصممه

234
00:20:10,040 --> 00:20:11,370
و ليستي فقط بشركة فارغة

235
00:20:12,170 --> 00:20:17,440
أمي , عندما تخرجت من المدرسة الابتدائية

236
00:20:17,700 --> 00:20:19,940
ألم تشتري ملابسي ؟

237
00:20:20,500 --> 00:20:21,600
هل هذا هو ألأمر ؟

238
00:20:23,200 --> 00:20:26,140
كانت هذة أول مرة أشتريتي لي ملابس جديدة

239
00:20:26,400 --> 00:20:27,470
أذآ ؟

240
00:20:28,270 --> 00:20:30,270
في ماذا كنتي تفكري فى ذلك الوقت ؟

241
00:20:30,800 --> 00:20:34,340
بماذا كنتي تفكري عندما أخترتي الملابس ؟

242
00:20:35,270 --> 00:20:40,500
هل تطالبي مني أن أتذكر شئ منذ 20 سنه ؟

243
00:20:40,640 --> 00:20:41,600
حقآ ؟

244
00:20:41,740 --> 00:20:44,270
فكري في ذلك , حسنآ ؟

245
00:20:47,200 --> 00:20:51,370
لقد مر وقت طويل , ذاكرتي ضعيفة

246
00:20:52,340 --> 00:20:53,800
ما المفاجئ في شراء ملابس ؟

247
00:20:53,940 --> 00:20:56,340
!كانت تبدوا جميلة , لذا أشتريتها

248
00:20:56,470 --> 00:20:58,200
...انتي حقآ , حقآ

249
00:21:01,270 --> 00:21:03,270
يبدوا أنك فقدتي طريقك

250
00:21:03,540 --> 00:21:07,140
النساء متشابهات , لايهم فرق السن لديهم كبيرة أو صغيرة

251
00:22:12,670 --> 00:22:17,470
رئيسة القسم ,هذا هو تصميمي

252
00:22:23,670 --> 00:22:25,470
لابد ان تكون البداية مرهقة ماكاني , صحيح ؟

253
00:22:26,000 --> 00:22:27,740
أيه ؟

254
00:22:27,740 --> 00:22:29,770
لاني لم أكن كذلك , لذا لاأعرف

255
00:22:30,040 --> 00:22:31,500
ولكن سمعت انه فعلآ متعب

256
00:22:31,900 --> 00:22:34,970
فقط التنظيف تمرين كافي

257
00:22:35,240 --> 00:22:40,540
ليس هناك داعي لهذا , يمكنك الانصراف

258
00:23:04,970 --> 00:23:08,440
في المستقبل، وأنا لا أريد أن يتم تمرير هذا النوع من شيء أمامي مباشرة

259
00:23:08,570 --> 00:23:11,240
هناك مثل هذا الشيء يسمى التسلسل الهرمي في هذه الشركة

260
00:23:11,370 --> 00:23:12,970
انت تعرفي ماذا أعني , صحيح ؟

261
00:24:10,040 --> 00:24:13,370
أنها ليست فى المقعد ؟

262
00:24:14,040 --> 00:24:16,170
هل هي علي الطاولة ؟

263
00:24:16,840 --> 00:24:21,500
أه , هنا ؟

264
00:24:21,640 --> 00:24:22,700
حسنآ , أعرف

265
00:24:46,400 --> 00:24:52,140
أتساذي , لأعطائي درس وحدي

266
00:24:52,270 --> 00:24:54,000
أشكرك كثيرآ لذلك

267
00:24:54,400 --> 00:24:56,140
شكرآ لك

268
00:24:57,200 --> 00:24:59,200
هل هو لذيذ ؟

269
00:24:59,600 --> 00:25:02,800
سوف يملئك بطاقة

270
00:25:03,070 --> 00:25:04,670
هل انت بخير ؟

271
00:25:04,800 --> 00:25:08,540
أومو , ماذا علينا ان نفعل ؟

272
00:25:10,400 --> 00:25:12,270
اجاما , ماذا تفعلي ؟

273
00:25:15,740 --> 00:25:19,240
أة ظهري , لقد تأذي

274
00:25:20,040 --> 00:25:22,440
هل انتي بخير ؟

275
00:25:25,640 --> 00:25:28,240
! لاتجعل الاشياء أكثر صعوبة

276
00:25:32,240 --> 00:25:34,500
أين أنت ؟

277
00:25:54,500 --> 00:25:58,640
أنسة جوو هي , أنتظري دقيقة , أنتظري دقيقة

278
00:26:04,100 --> 00:26:07,840
وأنا أيضا أستاذة. دعنا نرى ما اذا كانت سوف أترك لكم هذا

279
00:26:09,570 --> 00:26:12,370
أنه ليس هكذا

280
00:26:15,440 --> 00:26:17,700
وهذه هي المنتجات التي نبيعها هذه المرة

281
00:26:17,970 --> 00:26:23,840
باستخدام الأسود كما لون الخلفية

282
00:26:25,970 --> 00:26:31,140
هذا هو تكيفا مع النساء في العشرينيات خصوصا مع جودتها العالية وانخفاض السعر

283
00:26:31,270 --> 00:26:32,740
شكرآ لك

284
00:26:32,740 --> 00:26:34,600
مديرة بايك، ما رأيك؟

285
00:26:39,270 --> 00:26:43,270
إذا كان لدي ابنة تذهب إلى الكلية، أريد لها أن تلبس هذا

286
00:26:43,540 --> 00:26:45,800
هذا جميل جدآ

287
00:26:52,070 --> 00:26:53,800
السيد تشوي ووك جين

288
00:26:56,640 --> 00:26:59,040
ما رأيك في هذا الثوب؟

289
00:27:01,170 --> 00:27:04,370
بيع هذا أيضآ جيد جدآ

290
00:27:05,040 --> 00:27:07,300
أفضل المنتجات من العام الماضي

291
00:27:07,440 --> 00:27:09,870
باعت أكثر من 10000 قطعة لكل منهما

292
00:27:10,000 --> 00:27:10,670
هذه المرة، أيضا

293
00:27:10,800 --> 00:27:11,770
لأن الكثير بيعت العام الماضي

294
00:27:11,900 --> 00:27:14,540
ونحن سوف نكون قادرين على بيع نفس الكمية من هذا العام , هذا ماتقصد ؟

295
00:27:16,140 --> 00:27:18,940
.....وتستند هذه الطريقة في التفكير على الخبرة السابقة

296
00:27:19,070 --> 00:27:21,470
الى فقط الذهاب على نحو أعمى من الخبرة السابقة

297
00:27:21,740 --> 00:27:23,740
هل هذا هو رأيك ؟

298
00:27:24,740 --> 00:27:28,070
هل سمعت هذه العبارة، "انها لا تزال تعزف حتى من دون سيناريو"؟

299
00:27:33,840 --> 00:27:36,640
فريق التخطيط تقريره ينتهي هنا

300
00:27:36,900 --> 00:27:41,700
هناك واحد أخر هنا

301
00:28:02,540 --> 00:28:04,300
مرحبآ ؟

302
00:28:09,500 --> 00:28:13,400
أيها الرئيس أنا بالفعل تخلصت من هذا التصميم

303
00:28:13,540 --> 00:28:15,940
ماهو السبب لتخلصك منه ؟

304
00:28:16,340 --> 00:28:19,670
لن يكون هناك أمراءة فى العشرينيات ترتدي هذا التصميم

305
00:28:32,070 --> 00:28:36,900
هذا ... تصميمك , صحيح ؟

306
00:28:40,740 --> 00:28:43,540
نود أن نسمع مباشرة منكى شرح التصميم

307
00:28:47,400 --> 00:28:49,940
انا ليس لدي اي شرح معين

308
00:28:50,870 --> 00:28:59,540
انا فقط أريد ان تكون المراءة التي ترتدي هذا الجاكيت أن تكون سعيدة

309
00:28:59,800 --> 00:29:02,740
انهم يشعروا بعدم الراحة فى ملابسهم

310
00:29:03,670 --> 00:29:06,340
انه لايهم اذا كانوا كبار ام صغار

311
00:29:06,470 --> 00:29:08,200
العمر ليس لة علاقة بالأمر

312
00:29:09,940 --> 00:29:13,940
لا علاقة له مع التقدم في العمر؟ أذآ هل هذا ما قمتي تصميمه هذة المرة

313
00:29:14,270 --> 00:29:15,400
ليس له اي علاقة مع موضوعنا؟

314
00:29:16,470 --> 00:29:20,470
غير هذا  لماذا جئتي مع هذا التصميم غبي؟

315
00:29:20,600 --> 00:29:24,370
هل تعتقدي أن أمراءة فى العشرينات تريد أن ترتدي ملابس كهذة ؟

316
00:29:24,640 --> 00:29:27,170
يبدو ان طريقة تفكيرنا مختلفة، مديرة هيون

317
00:29:27,700 --> 00:29:31,570
الشابات لا تشتري الملابس بدقة للشابات

318
00:29:31,840 --> 00:29:35,400
هذا فقط سيعمل مع أمراءة كبيرة السن

319
00:29:35,800 --> 00:29:38,470
أريد أن أسئل المصممه سؤال واحد

320
00:29:38,870 --> 00:29:42,740
دعونا نقول، إذا ما قالتة مديرة هيون في وقت سابق حقيقة واقعة

321
00:29:43,140 --> 00:29:45,700
أذآ كيف يمكنك التغلب على هذا العيب؟

322
00:29:45,970 --> 00:29:47,570
...هذا

323
00:29:47,570 --> 00:29:49,970
انه مكلف جدآ

324
00:29:51,840 --> 00:29:54,240
كيف سنوفر دعم لأسعار المواد الخام ؟

325
00:29:54,900 --> 00:29:57,600
هل التصاميم الاخرى ليست كافية لك ؟

326
00:29:57,740 --> 00:29:59,870
إذا كنت تريد حقا أن تفعل هذا بالضبط وفقآ لما تريد

327
00:30:00,270 --> 00:30:03,200
بما أن الرئيس ومديرة بايك أعجبوا بهذا التصميم

328
00:30:03,470 --> 00:30:05,470
دعونا نجعل هذا في عينة ونرى النتيجة

329
00:30:05,740 --> 00:30:06,800
هل يمكننا أن نري عينة ؟

330
00:30:26,500 --> 00:30:30,370
هذة هي العينة لتصميم

331
00:30:30,640 --> 00:30:32,500
وكنت أخشى أن المواد الأخرى ستكون مكلفة جدا للاستخدام

332
00:30:32,640 --> 00:30:33,970
لذلك أنا استخدمت مواد مختلفة لهذا الغرض.

333
00:30:34,100 --> 00:30:35,040
ما هو ؟

334
00:30:35,300 --> 00:30:36,240
الحرير؟

335
00:30:36,500 --> 00:30:39,300
لا انها ساتان والحرير ولكن خلطها بمواد مختلفة أخرى

336
00:30:40,240 --> 00:30:41,970
لذلك ، فقط تغيرت المادة

337
00:30:42,100 --> 00:30:44,740
ولكن لا يزال يظهر منها ضوء

338
00:30:45,000 --> 00:30:48,870
وأيضآ يمكنك أن ترتدي عليها الجينز كما الان

339
00:30:49,140 --> 00:30:53,570
وذلك بدلا من استخدام الحرير التقليدي

340
00:30:53,840 --> 00:30:56,300
وخفضت سعر باستخدام ساتان

341
00:30:56,570 --> 00:30:59,000
وأنه يعطي هذا شعور منعش، أليس كذلك؟

342
00:31:18,470 --> 00:31:20,070
لي سو جين

343
00:31:21,540 --> 00:31:23,000
هاه ؟

344
00:31:23,140 --> 00:31:24,640
لابد أن تكوني سعيدة

345
00:31:24,770 --> 00:31:28,240
قليلاً

346
00:31:28,770 --> 00:31:30,900
بل تكادي تموتي من الفرح

347
00:31:31,840 --> 00:31:33,300
أعتبر نفسك محظوظآ , حسنآ ؟

348
00:31:33,570 --> 00:31:36,770
لأن بسبب ماحدث في أخر مرة , لم أكن سأحدثك مجددآ أبدآ

349
00:31:37,040 --> 00:31:40,770
ولكن الأن , انا فى حالة جيدة

350
00:31:41,300 --> 00:31:44,500
حسنآ , سأسامحك

351
00:31:44,770 --> 00:31:47,970
بما أنك ساعدتني فى تقديم مشروع التصميم

352
00:31:48,500 --> 00:31:51,240
ولكن ماذا فعلت ؟

353
00:31:51,900 --> 00:31:54,040
!ما الذي جعل المدير يقبل التصميم ؟

354
00:31:54,300 --> 00:31:56,040
هممم , انت محق

355
00:31:56,040 --> 00:31:58,570
انا لست واثقة أيضآ

356
00:31:58,840 --> 00:32:01,500
التصميم لقد ألقي من قائدة الفريق

357
00:32:02,040 --> 00:32:05,800
ألم تكوني أنتي من أعطي التصميم للمدير ؟

358
00:32:08,500 --> 00:32:11,300
لماذا حتي سأتجرئ وأعطية له ؟

359
00:32:11,440 --> 00:32:12,770
لا , لم أفعل

360
00:32:13,040 --> 00:32:16,240
سواء كنت تجرأين أم لا ؟ ما هي القصة الكبيرة عن المدير بأي حال ؟

361
00:32:16,370 --> 00:32:20,370
على الرغم من انه يبدو  صارمآ

362
00:32:20,640 --> 00:32:22,940
يمكنه أن يكون لطيفآ قليلآ

363
00:32:23,200 --> 00:32:26,400
ويقول البعض أن الناس حتى مع المزاج سيء تكون لطيفة

364
00:32:26,540 --> 00:32:28,940
عندما تتعرف علية أكثر

365
00:32:30,000 --> 00:32:31,340
لطيف ؟

366
00:32:32,670 --> 00:32:33,870
أذا كنتي تشعري أنه لطيف

367
00:32:34,000 --> 00:32:35,540
لما لاتواعدية ؟

368
00:32:35,800 --> 00:32:38,040
! أذهبي وواعدية

369
00:32:39,140 --> 00:32:40,070
ما المشكلة , خائفة من أن تواعدية ؟

370
00:32:40,470 --> 00:32:41,670
! أذا كنتي خائفة من المواعدة , فقط تزوجية

371
00:32:41,940 --> 00:32:43,000
تزوجي المدير

372
00:32:43,140 --> 00:32:44,740
...حقآ

373
00:32:47,000 --> 00:32:49,140
ياله من شخص ؟

374
00:33:00,870 --> 00:33:05,170
أنا أسفة جدآ

375
00:33:05,170 --> 00:33:07,040
لماذا تعتذري ؟

376
00:33:07,570 --> 00:33:10,770
ماذا لديكي لتعتذري لي لأجلة ؟

377
00:33:18,540 --> 00:33:20,270
لي سو جين

378
00:33:20,540 --> 00:33:24,540
أ لم تكن من الموظفين المؤقتين الذي شارك في حفل الصخب؟

379
00:33:24,970 --> 00:33:27,470
الا تزال في الشركة ؟

380
00:33:28,540 --> 00:33:30,600
أنتي رقيقة القلب جدآ

381
00:33:30,870 --> 00:33:32,140
لماذا تبقين ناس كهذة ؟

382
00:33:32,270 --> 00:33:33,740
لماذا لاتطرديها الان ؟

383
00:33:33,870 --> 00:33:35,770
انه ليس هكذا

384
00:33:37,400 --> 00:33:40,540
المديرة بايك أيضا هي من وضفتها

385
00:33:41,340 --> 00:33:46,700
حتي انها تجرائت فى وضع التصميم في طريقها

386
00:33:47,070 --> 00:33:49,070
لأن لديها اتصالات من عائلة الرئيس

387
00:33:49,200 --> 00:33:51,140
سوف تحمل ذلك في الوقت الحاضر

388
00:33:51,670 --> 00:33:54,400
حتي أصبح غير قادرة علي التحمل

389
00:33:54,670 --> 00:33:58,600
هذا صحيح، أن مديرة بايك

390
00:34:00,070 --> 00:34:02,740
كانت هنا لفترة طويلة

391
00:34:07,540 --> 00:34:09,140
من الأعلي هنا

392
00:34:09,270 --> 00:34:10,770
فعلآ غريب

393
00:34:11,300 --> 00:34:16,770
انها لم ترسل سرا التصميم للرئيس؟

394
00:34:17,440 --> 00:34:20,640
يمكنك التخمين فقط

395
00:34:23,970 --> 00:34:25,700
أه , رسالة

396
00:34:30,370 --> 00:34:31,440
ماذا علي أن أفعل ؟

397
00:34:31,700 --> 00:34:33,840
! لدي موعد السبت

398
00:34:33,970 --> 00:34:35,440
لماذا يجب أن يكون في هذا اليوم بالذات؟

399
00:34:35,570 --> 00:34:37,570
أنا رتبت أيضا لتناول الغداء مع سيدة

400
00:34:37,700 --> 00:34:39,170
! وهي جميلة جدآ ايضآ

401
00:34:40,240 --> 00:34:41,570
يجب عليّ الغائة

402
00:34:41,700 --> 00:34:43,600
....وأيضآ أعتذر لموت ذالك الشخص

403
00:34:43,740 --> 00:34:46,000
لكننا ليس لدينا الا هذا اليوم في الشهر

404
00:34:46,140 --> 00:34:48,140
لماذا يجب ان يكون هذا اليوم؟

405
00:34:50,000 --> 00:34:52,270
هل استلم الجميع الرسالة النصيه

406
00:34:52,670 --> 00:34:56,540
كما تعلمون جميعا, ام المدير جونج توفت هذا الصباح

407
00:34:56,800 --> 00:35:01,470
وفريقنا يجب ان يجتمع في الثانيه بعد الظهر في مقر الجنازة

408
00:35:01,740 --> 00:35:04,000
والجميع يجب ان يكون هناك

409
00:35:04,140 --> 00:35:06,370
الكثير من المفاجئات ستكون هناك

410
00:35:06,640 --> 00:35:09,840
يجب ان تلبسوا بشكل جيد

411
00:35:12,500 --> 00:35:13,970
سمعتوا رئيسه الفريق , صحيح؟

412
00:35:14,100 --> 00:35:15,440
جميعكم يجب ان تكونوا مستعدين

413
00:35:15,570 --> 00:35:17,070
الرؤساء سوف يراقبنونا

414
00:35:17,340 --> 00:35:19,340
اذا خسرنا للفريق 2 او 3

415
00:35:19,600 --> 00:35:21,340
هل تفهمون

416
00:35:22,140 --> 00:35:25,600
ايجنت جانج ,ملابسك في المره الماضيه كانت جيدة

417
00:35:26,540 --> 00:35:29,200
مين جي, انت .. حزامك من المرة السابقه

418
00:35:29,340 --> 00:35:31,740
كوني اكثر غموضا

419
00:35:32,940 --> 00:35:34,940
المدير بارك, هذا سيفي بالغرض

420
00:35:35,070 --> 00:35:37,200
الرئيس جانج

421
00:35:37,200 --> 00:35:39,740
هذه هي البلوزة التي طلبت مني احضارها

422
00:35:42,270 --> 00:35:44,800
هذه المبتدئه ستكون مشكلة كبيره لنا

423
00:35:52,970 --> 00:35:54,700
سوف اغادر اولا

424
00:35:56,970 --> 00:35:59,900
سوف اعطيك اخبار 3 من مارس

425
00:36:01,100 --> 00:36:03,370
لقد طبعت للتو

426
00:36:03,500 --> 00:36:04,570
لا ادري ان كنا سنحتاجه

427
00:36:04,700 --> 00:36:06,170
فقط احفظه, حسنا؟

428
00:36:06,570 --> 00:36:09,240
لا انتظر, من الافضل ان تكتب تقرير عنه, حسنا؟

429
00:36:09,500 --> 00:36:11,770
سلمه الاثنين

430
00:36:18,240 --> 00:36:19,970
الن تأخذه معك؟

431
00:36:50,840 --> 00:36:54,170
ماذا؟صناعة الازياء العالميه لهذا العصر؟

432
00:37:11,870 --> 00:37:13,070
مرحبا؟هيونج

433
00:37:13,070 --> 00:37:15,600
كيف تذهب قبلي, من المفترض ان نذهب معا

434
00:37:15,740 --> 00:37:17,600
يجب ان تساعدني

435
00:37:17,740 --> 00:37:19,340
الم اقل لك ان لدي موعد؟

436
00:37:19,600 --> 00:37:20,670
انا في منتصف الموعد

437
00:37:20,940 --> 00:37:21,870
هل يجب ان اقطع موعدي من اجلك؟

438
00:37:22,270 --> 00:37:25,200
صحيح, هل تستطيع احضار جواربي السوداء معك؟

439
00:37:25,340 --> 00:37:26,540
احضرت جميع ملابسي

440
00:37:26,800 --> 00:37:28,000
ونسيت الجوارب

441
00:37:30,370 --> 00:37:31,440
انسى, لااعلم اين هي

442
00:37:31,700 --> 00:37:33,970
اشتري غيرها من المتجر او البس الجوارب البيضاء

443
00:37:34,100 --> 00:37:35,100
كن طبيعي

444
00:37:48,700 --> 00:37:52,700
كانت تنورة قصيره عندما ارتديتها

445
00:37:57,900 --> 00:38:00,700
لاتلوميني لومي ابي وامي, حسنا؟

446
00:38:04,900 --> 00:38:10,640
هذا صحيح, اذا كنت استعير اسماء الاخرين ماذا استطيع ان اقول؟

447
00:38:35,240 --> 00:38:38,340
حتى انه طلب مني ان احضر جواربه

448
00:38:41,670 --> 00:38:43,940
من انت؟

449
00:38:46,940 --> 00:38:49,600
الامر ليس هكذا

450
00:38:49,740 --> 00:38:53,700
الرئيس جانج طلب مني ان احضر جواربه

451
00:38:54,100 --> 00:38:57,500
ماذا حدث ليدك؟

452
00:38:58,570 --> 00:39:01,570
انت تقولي ان هيونج طلب منك الحضور؟

453
00:39:04,040 --> 00:39:05,640
انت تعالي الى هنا

454
00:39:15,540 --> 00:39:18,740
ساعدني في هذا فقط, حسنا؟

455
00:39:19,000 --> 00:39:21,940
لقد تعبت من هذا

456
00:39:25,140 --> 00:39:27,400
مع هذا يدي لا يجب ان تلمس الماء

457
00:39:31,270 --> 00:39:38,740
اعطني

458
00:39:38,740 --> 00:39:41,540
يدك مصابه؟ الى اين ستذهب؟

459
00:39:42,070 --> 00:39:44,370
الى الجنازه لماذا؟

460
00:39:44,640 --> 00:39:46,370
لاتسيئي فهمي

461
00:39:46,640 --> 00:39:51,300
انا ذاهب الى هناك ليس من اجل ان يراني الرئيس

462
00:39:51,570 --> 00:39:55,170
انه من اجل المدير جونج

463
00:40:01,840 --> 00:40:05,170
مازلت تريد ان تستعرض؟

464
00:40:05,570 --> 00:40:07,300
هل هذا جيد الان؟

465
00:40:07,440 --> 00:40:08,640
انه بارد

466
00:40:11,570 --> 00:40:14,570
يجب ان تضبطي الحراراة اولا انت حقا ميؤس منك

467
00:40:15,100 --> 00:40:19,100
اه , حقا .. انت حقا

468
00:40:19,240 --> 00:40:23,370
اجلس.. اجلس

469
00:40:33,500 --> 00:40:36,040
لا استطيع فعل شئ؟

470
00:40:38,040 --> 00:40:40,700
وع ذلك يجب أن تكوني ممتنه

471
00:40:40,970 --> 00:40:43,640
اعلم!اعلم

472
00:40:46,300 --> 00:40:48,840
اه انت قومي به بشكل صحيح

473
00:40:48,970 --> 00:40:51,270
كيف تكون يديك قاسيتان هكذا؟

474
00:40:51,540 --> 00:40:54,740
في كل الاحوال النساء التي لديهم مثل يديك

475
00:40:54,870 --> 00:40:56,600
عندما يتزوجون

476
00:40:56,740 --> 00:41:01,940
يجب ان يغسلوا شعور اطفالهم

477
00:41:04,870 --> 00:41:07,000
يجب ان تعلم انك محظوظ

478
00:41:07,270 --> 00:41:09,940
انا لاافعل هذا لاي شخص

479
00:41:16,370 --> 00:41:18,570
بارد..بارد

480
00:41:43,570 --> 00:41:47,040
ماذا حدث؟ هل جفت ملابسك؟

481
00:41:48,900 --> 00:41:50,100
عندما دخلت الى الحمام منذ قليل

482
00:41:50,370 --> 00:41:52,900
علمت انه سيحدث شئ

483
00:41:56,900 --> 00:42:00,400
كيف لا تجري الامور بسلاسه عندما اكون معك

484
00:42:04,670 --> 00:42:09,470
لكن هل تستطيع استخدام عيدان الاكل بيدك اليسرى؟

485
00:42:10,800 --> 00:42:14,140
تستطيع اكل الخبز, اليس كذلك؟

486
00:42:38,540 --> 00:42:40,540
سوف اغادر اولا

487
00:42:43,500 --> 00:42:45,700
انت ليس لديك اي اخلاق

488
00:42:49,070 --> 00:42:50,670
هل تريدني ان اربط ربطة عنقك؟

489
00:42:52,070 --> 00:42:53,670
اشفقي علي

490
00:44:17,340 --> 00:44:18,540
هل تريدين؟

491
00:44:30,440 --> 00:44:33,100
انتظر..انتظر

492
00:44:33,240 --> 00:44:41,240
اوني,هذا..يجب ان يلف مرتين هكذا ثم يمسك هكذا

493
00:44:47,500 --> 00:44:51,640
مصممه جونج,شنطتك

494
00:44:52,040 --> 00:44:53,640
شنطتي؟

495
00:44:54,440 --> 00:45:00,570
اربطي هذه

496
00:45:01,240 --> 00:45:04,700
انظري, تبدو مختلفه اليس كذلك؟

497
00:45:04,970 --> 00:45:06,170
هذه هي الموضه

498
00:45:08,300 --> 00:45:11,900
الم تكن هذه موضه السنه الفائته؟

499
00:45:12,170 --> 00:45:13,500
ماذا؟

500
00:45:14,040 --> 00:45:16,570
اذا هل تعني اني لاافهم في الموضه؟

501
00:45:16,840 --> 00:45:17,800
لا

502
00:45:18,070 --> 00:45:19,800
اوة. من مات اليوم؟

503
00:45:19,940 --> 00:45:22,340
ام او اب المدير جونج؟

504
00:45:22,600 --> 00:45:24,470
امه

505
00:45:24,740 --> 00:45:26,340
في كل الاحوال انت لن تفهم الوضع ابدا

506
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
هاي, كيف اتيتم مع بعض؟

507
00:45:35,000 --> 00:45:36,470
ماذا؟

508
00:45:37,000 --> 00:45:38,600
هذا..هذا

509
00:45:38,740 --> 00:45:39,670
المدير جانج

510
00:45:39,940 --> 00:45:41,140
لقد طلبت منها احضار شئ لي

511
00:45:41,400 --> 00:45:42,740
اه حقا

512
00:45:43,000 --> 00:45:44,600
انا ذاهب

513
00:45:52,370 --> 00:45:54,100
انظروا اليها كم انت ميؤس منك

514
00:45:54,240 --> 00:45:57,970
اذا كنت ستستعيرين ملابس الاخرين جدي اشخاص لهم نفس شكل جسمك

515
00:46:22,370 --> 00:46:23,840
رئيسة القسم, دعيني اكل اولا

516
00:46:23,970 --> 00:46:26,100
توقف عن الكلام,واجلس هنا

517
00:46:27,170 --> 00:46:28,900
انا ذاهب لاكل شئ

518
00:46:29,040 --> 00:46:30,500
وانت ابقى هنا

519
00:46:30,640 --> 00:46:33,840
انزل يدك حتى لايراها احد

520
00:46:34,100 --> 00:46:37,700
هل انت ملاكم؟ مابك؟

521
00:46:55,970 --> 00:47:00,000
اوني! اين رأيتك من قبل؟

522
00:47:04,670 --> 00:47:07,740
اوني, اذا كان هناك اشياء لااعرفها هل استطيع سؤالك عنها؟

523
00:47:08,000 --> 00:47:10,670
نحن نعرف بعض, اليس كذلك؟

524
00:47:11,600 --> 00:47:14,140
اوني, الا تتذكريني؟

525
00:47:14,270 --> 00:47:15,740
اسمي هي مي

526
00:47:15,870 --> 00:47:18,400
يبدو انك حسبتني شخص اخر

527
00:47:20,140 --> 00:47:22,540
صحيح, في الكريوكي

528
00:47:22,670 --> 00:47:25,070
الم اعين مكانك؟

529
00:47:25,340 --> 00:47:28,000
لا اعلم انا مشغولة

530
00:47:28,270 --> 00:47:29,470
انا محقة

531
00:47:29,740 --> 00:47:32,670
لدي ذاكرة قويه

532
00:47:34,000 --> 00:47:37,470
اوني, رؤيتك في هذا المكان يفرحني كثيرا

533
00:47:38,140 --> 00:47:40,270
اه!انتظري قليلا

534
00:47:40,400 --> 00:47:43,600
ايها الرئيس!تعال الى هنا

535
00:47:50,000 --> 00:47:51,740
انسه لي سو يونج

536
00:47:54,400 --> 00:47:55,870
مرحبا,كيف حالك؟

537
00:47:56,140 --> 00:47:57,470
لماذا انت هنا؟

538
00:47:57,740 --> 00:47:59,340
ماهي اخبارك؟

539
00:47:59,600 --> 00:48:00,940
لابد ان الامور كنت صعبة عليك, اليس كذلك؟

540
00:48:01,200 --> 00:48:03,070
لا, ليس تماما

541
00:48:03,200 --> 00:48:07,240
بعد ماحدث شعرت بالحزن عليك

542
00:48:07,370 --> 00:48:10,440
لم يكن علي تركك تذهبين

543
00:48:12,170 --> 00:48:13,770
هي, يامبتدئه انتظاري للحم اصابني بألم في الرقبه

544
00:48:14,040 --> 00:48:16,170
Iسأذهب حالا

545
00:48:21,240 --> 00:48:24,040
لي سو يونج مبتدئه؟

546
00:48:26,570 --> 00:48:28,700
لقد وجدت وظيفه, صحيح؟

547
00:48:29,370 --> 00:48:33,370
ولكن من طريقة لبسها تبدو كمصممه

548
00:48:34,840 --> 00:48:39,800
اوني,كانج يون سو هناك,صحيح؟

549
00:48:40,470 --> 00:48:43,540
انها اجمل في الحقيقه من صورتها في المجلة

550
00:48:44,340 --> 00:48:48,070
اوني, انت معهم, صحيح؟

551
00:48:48,740 --> 00:48:54,870
اذا ايعقل هذا, لي سو يونج مصممة مبتدئه؟

552
00:48:57,270 --> 00:49:00,340
.....كيف حدث هذا

553
00:49:03,270 --> 00:49:07,270
في كل الاحوال, انت مؤهلة لهذه الوظيفة

554
00:49:07,800 --> 00:49:09,670
انسه هي مي , هنا

555
00:49:10,340 --> 00:49:12,900
ايها الرئيس, سوف اذهب

556
00:49:14,770 --> 00:49:19,040
اعتقد انه يجب ان اذهب الى مجموعتك وامدحك قليلا

557
00:49:19,300 --> 00:49:27,570
واخبرهم انك عملت في شركتنا ل14 سنه, لم تأخذي اجازة وكنت صادقه ومخلصه

558
00:49:27,840 --> 00:49:34,100
اربعة عشر من العمل الجاد, لابد من اقول لهم هذا

559
00:49:37,170 --> 00:49:40,370
هذا ليس بضروري

560
00:49:41,300 --> 00:49:45,870
سوف ازورك فيما بعد

561
00:49:46,140 --> 00:49:47,470
اذا, سوف اغادر اولا

562
00:49:48,800 --> 00:49:50,940
انسه لي سو يونج

563
00:49:50,940 --> 00:49:58,800
الاتستطيعين تعريفي على رئيسة الفريق؟

564
00:50:00,670 --> 00:50:04,000
ماذا؟ سوف اخبرك بأخبار سيئه عن شركتي

565
00:50:04,270 --> 00:50:06,400
لكن , انا في موقف سئ

566
00:50:06,540 --> 00:50:10,800
واريد ان تكون شركتي في لائحة شركتك

567
00:50:11,200 --> 00:50:16,000
انا مستاء من نتائجنا لهذا الشهر

568
00:50:17,470 --> 00:50:21,070
اليست هذه رئيسة الفريق, صحيح؟

569
00:50:21,340 --> 00:50:25,340
لا , لاتستطيع؟

570
00:50:25,470 --> 00:50:27,200
مابك,لي سو يونج؟

571
00:50:29,200 --> 00:50:33,070
رئيسة قسمنا كانت في امريكا لفترة طويلة

572
00:50:33,200 --> 00:50:34,940
لذا لاتتحدث الكوريه جيدا

573
00:50:35,340 --> 00:50:37,740
ايها الرئيس, انت لاتتحدث الانجليزيه,صحيح؟

574
00:50:40,000 --> 00:50:44,800
في هذه الحاله... يجب ان تساعديني سو يونج

575
00:50:45,070 --> 00:50:46,670
يجب ان اذهب وارى

576
00:50:46,940 --> 00:50:48,400
سأخبرك فيما بعد

577
00:50:51,900 --> 00:50:53,640
شوربة اللحم هذه لذيذة جدا

578
00:50:53,900 --> 00:50:54,970
هذا لانها طبخت لفترة طويلة

579
00:50:55,240 --> 00:50:56,170
انت لاتعرفين؟

580
00:50:56,300 --> 00:50:58,970
هذا النوع الذي يطبخ في الجنائز هو الافضل

581
00:50:59,100 --> 00:51:00,440
لقد تأخرت قليلا

582
00:51:02,840 --> 00:51:06,040
هاي, من كان هذا الاجاشي؟

583
00:51:07,100 --> 00:51:09,240
لماذا كان يحدق بنا بهذه الطريقة؟

584
00:51:09,500 --> 00:51:16,840
لانه يجد المصممه بارك جميلة جدا

585
00:51:17,370 --> 00:51:19,640
هل قال هذا الاجاشي اني جميلة؟

586
00:51:21,370 --> 00:51:24,600
لماذا دائما هذا النوع من الاجاشي يعجبون بي؟

587
00:51:25,140 --> 00:51:28,200
.....هذا حقا

588
00:51:29,400 --> 00:51:30,870
هل تعرفون بعضكم؟

589
00:51:31,000 --> 00:51:33,400
ماذا؟

590
00:51:33,400 --> 00:51:34,870
.....لا, ليس هكذا

591
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
يامبتدئه, ليس هناك كيك

592
00:51:46,470 --> 00:51:48,340
ماذا قالت رئيستك؟

593
00:51:49,000 --> 00:51:50,870
قليلا

594
00:51:51,140 --> 00:51:52,600
الاتستطيعين القول لي؟

595
00:51:56,200 --> 00:51:59,440
لي سو يونج... لاتقلقي

596
00:51:59,700 --> 00:52:01,970
فقط عرفيني بها

597
00:52:02,240 --> 00:52:03,700
قطعا لا

598
00:52:06,370 --> 00:52:08,370
.....رئيسة فريقنا

599
00:52:08,640 --> 00:52:11,840
ماذا عنها؟

600
00:52:12,770 --> 00:52:16,370
رئيسة فريقنا تخاف من الاشخاص الذين يفقدون شعرهم

601
00:52:25,840 --> 00:52:30,100
اذا كانت رئيسة فريقك تخاف ممن يفقدون شعرهم, لماذا هذه المرأة تحدق بي هكذا؟

602
00:52:32,800 --> 00:52:36,800
انظر, كم هذا سخيف

603
00:52:37,340 --> 00:52:40,270
اذا , سوف ازورك فيما بعد

604
00:53:02,540 --> 00:53:06,970
لقد كنت أعمل مع الآنسه لي في نفس الشركة

605
00:53:10,840 --> 00:53:13,370
الآنسه لي هنا

606
00:53:14,570 --> 00:53:15,640
لي سو جين

607
00:53:16,700 --> 00:53:20,440
لماذا لم تخبرينا من قبل أنك عملتي في هذه الشركة ؟

608
00:53:24,040 --> 00:53:28,040
لقد كانت الآنسه لي من موظفة جادة جداً

609
00:53:28,300 --> 00:53:32,570
تأتي في الموعد وتغادر في الوقت المحدد والغياب ليس موجوداً في قاموسها

610
00:53:32,840 --> 00:53:35,900
وعندما تكون الشركة في أزمه فهي تأجل اجازاتها

611
00:53:36,040 --> 00:53:38,040
لقد لاحظتها لوقت طويل

612
00:53:38,300 --> 00:53:41,500
وليس فقط لفترة قصيرة

613
00:53:42,570 --> 00:53:45,770
أيقوو..مالأمر آنسه لي ؟

614
00:53:46,040 --> 00:53:48,440
لقد كانت هناك حشرة على كتفك

615
00:53:48,570 --> 00:53:50,300
..آه حقاً

616
00:53:50,570 --> 00:53:52,370
آه ..أين كنا ؟

617
00:53:52,500 --> 00:53:56,240
لايمكنك معرفة مدى جدية الأنسه لي

618
00:53:56,370 --> 00:53:58,100
...لقد كانت هناك مالايقل عن عشرة

619
00:53:59,440 --> 00:54:01,840
مالأمر بالضبط معك أنسه لي ؟

620
00:54:02,770 --> 00:54:06,240
أيها الرئيس توقف عن التحدث بالأمور الخاصة بي

621
00:54:06,370 --> 00:54:07,840
لم لا ؟

622
00:54:08,100 --> 00:54:11,300
ألا تريدين الفوز بجائزة الموظف المثالي ..هل هناك شئ تخجلين منه ؟

623
00:54:11,440 --> 00:54:13,040
هذه الفتاة

624
00:54:13,040 --> 00:54:14,900
لا تهتم أنا أعرف ذلك

625
00:54:15,170 --> 00:54:17,700
إذا كانت لدي أي شكوك سأتصل بك على هذا الرقم

626
00:54:18,100 --> 00:54:20,500
أو ستتصل بك لي سو جين

627
00:54:21,570 --> 00:54:24,100
لي سو جين ؟

628
00:54:24,900 --> 00:54:28,640
شكراً لك سوف أكون بانتظار اتصالك

629
00:54:36,240 --> 00:54:37,300
أنسه لي سو جين

630
00:54:37,970 --> 00:54:38,940
نعم ؟

631
00:54:38,940 --> 00:54:42,300
أي نوع من الأشخاص أنتي ؟

632
00:54:42,570 --> 00:54:45,800
كيف يمكنك الكذب بهذه البساطه ؟

633
00:54:46,840 --> 00:54:49,500
مالذي كنتما تقولانه عني بالضبط ؟

634
00:54:49,770 --> 00:54:52,400
قلت أنني لم أكن أجيد اللغة الكوريه ؟

635
00:54:59,800 --> 00:55:04,470
لأن الرئيس يريد منا وضع شركته في قائمتنا

636
00:55:04,600 --> 00:55:07,140
وكان يطلب مني أن أقدمك له

637
00:55:07,270 --> 00:55:09,700
لقد كنت قلقه أن ذلك سيسبب لك المشاكل لذا

638
00:55:09,840 --> 00:55:13,200
بغض النظر ان كنت سأصدقه أم لا ...أو أجتمع معه أو لا

639
00:55:13,340 --> 00:55:15,540
هذا الأمر أقرره أنا

640
00:55:16,270 --> 00:55:18,670
لماذا تبدين كشخص غريب ؟
أنا آسفه

641
00:55:43,640 --> 00:55:45,500
هنا مكتب المصممين ..معك لي سو جين

642
00:55:45,640 --> 00:55:50,300
هل الأجما التي تنادي أبي بالبطاطا الحلوة هنا ؟

643
00:55:51,640 --> 00:55:53,240
..هل أنتي

644
00:55:53,370 --> 00:55:55,100
أوه أجما أنت من رد على الهاتف

645
00:55:55,240 --> 00:55:57,370
إذن أنت لي سو جين أجما ؟

646
00:55:58,570 --> 00:56:00,300
هل هناك شئ خاطئ ؟

647
00:56:00,700 --> 00:56:05,100
أجما هل أنت بخير ؟
أجل ماذا عنك ؟

648
00:56:05,770 --> 00:56:08,040
أنت لن تسأل هل جيسكا بخير أم لا ؟

649
00:56:09,370 --> 00:56:10,840
هل جيسكا بخير ؟

650
00:56:11,100 --> 00:56:12,440
نعم بخير

651
00:56:12,570 --> 00:56:15,100
لكن في الآونه الأخيره جيسكا تشعر بالملل

652
00:56:15,240 --> 00:56:16,740
"تريد أن تذهب الى "عالم الأطفال
(منتزه للأطفال)

653
00:56:17,540 --> 00:56:19,540
دعي والدك يأخذك الى هناك

654
00:56:19,970 --> 00:56:21,900
أبي مشغول

655
00:56:22,840 --> 00:56:24,570
أجما كيف لاتفهمين شئ كهذا

656
00:56:24,840 --> 00:56:26,300
أنتي كبيرة أيضاً

657
00:56:29,500 --> 00:56:30,170
الطعام اللذيذ جاء

658
00:56:31,240 --> 00:56:33,240
سأتصل بك لاحقاً ..الى اللقاء

659
00:56:35,500 --> 00:56:38,440
من الذي تحدثينه بسعادة على الهاتف ؟

660
00:56:38,970 --> 00:56:40,570
أجما لي سو جين

661
00:56:40,840 --> 00:56:42,300
هاه من ؟

662
00:56:42,700 --> 00:56:46,300
أنتي لاتعرفينها ..انها مصممه تعمل في شركة أبي

663
00:56:46,570 --> 00:56:48,170
من لي سوجين ؟

664
00:56:48,440 --> 00:56:51,400
هل هي لي سو جين

665
00:56:52,340 --> 00:56:55,140
لكن كيف عرفت لي سو جين ؟

666
00:56:55,400 --> 00:56:57,670
أعرفها لأنها تعمل في شركة أبي

667
00:56:57,940 --> 00:57:03,270
هذه الفتاة حقاً تحوم حول الرجال وتخدعهم

668
00:57:03,400 --> 00:57:06,300
في المستقبل ستكون هذه الأجما خادمه لدى جيسكا

669
00:57:07,240 --> 00:57:07,640
ماذا ؟

670
00:57:07,900 --> 00:57:10,040
أجما لقد أعطتني هذه

671
00:57:10,840 --> 00:57:13,370
تلك الفتاة السيئه

672
00:57:16,040 --> 00:57:18,570
لماذا جاءت لمنزلنا ؟

673
00:57:25,600 --> 00:57:28,000
أين ذهب بالضبط  أوبا الآن ؟

674
00:57:28,140 --> 00:57:30,940
بالضبط لماذا يحمل هاتفه معه ؟

675
00:57:34,800 --> 00:57:36,540
المديره  جانغ لنبدأ الإجتماع

676
00:57:36,800 --> 00:57:38,000
آه أجل

677
00:57:39,070 --> 00:57:40,940
لي سو جين اعتني بالمكاتب

678
00:58:00,570 --> 00:58:02,970
هل يعقل أنك سو يونغ

679
00:58:03,770 --> 00:58:05,770
أنت سو يونغ صحيح ؟

680
00:58:08,040 --> 00:58:09,640
لكن كيف أتيتي الى هنا ؟

681
00:58:12,970 --> 00:58:13,100
..هذا

682
00:58:13,770 --> 00:58:16,440
...أنت

683
00:58:18,170 --> 00:58:22,040
انه ليس هكذا ..دعيني أوضح لك الأمر

684
00:58:22,170 --> 00:58:24,440
أنت هنا لتقومي بالتنظيف صحيح؟

685
00:58:25,540 --> 00:58:35,970
ماذا ؟ أجل

686
00:58:38,640 --> 00:58:40,500
ليس هناك داعي لكي تشعري بالخجل

687
00:58:40,640 --> 00:58:43,970
ألا تعلمين أنه من الجيد أن أراك تعملين بجد هكذا ؟

688
00:58:44,240 --> 00:58:48,670
مقارنة بسارقات الرجال أنت تبدين أفضل

689
00:58:48,840 --> 00:58:51,340
مالذي تقصدينه بذلك ؟

690
00:58:51,600 --> 00:58:54,000
فقط لأن العالم شئ سخيف

691
00:58:54,270 --> 00:58:57,600
هل هم رائعون فقط لأنهم وسيمون و صغار في السن

692
00:58:57,870 --> 00:59:01,740
ارتداء الملابس ذات الماركات ولايعملن شئ سوى سرقة أموال الرجال

693
00:59:01,870 --> 00:59:05,770
لاتفكر كل يوم الا كيف يمكنها شراء حقيبة ذات ماركة

694
00:59:06,040 --> 00:59:07,900
حقاً حقائب ماركه ؟

695
00:59:08,170 --> 00:59:10,300
أنا لدي الكثير لأقوله بهذا الأمر

696
00:59:10,570 --> 00:59:13,370
جو هي لقد مر وقت طويل قبل أن تقولي شئ صائب

697
00:59:13,640 --> 00:59:16,440
لماذا هم مهتمون جداً بشأن الحقائب هذه

698
00:59:16,700 --> 00:59:21,940
إذا كانت تريد حقاً تلك الحقيبه لم لاتعمل بجد لكي تشتريها

699
00:59:22,200 --> 00:59:25,340
عندما أفكر بلي سو جين ..رأسي ..حقاً

700
00:59:25,470 --> 00:59:27,540
هذا صحيح انها لي سو جين

701
00:59:27,670 --> 00:59:29,370
سو يونغ هل تعرفين هذه الفتاة أيضاً؟

702
00:59:30,870 --> 00:59:33,800
انها جزء من فريق التصميم هنا

703
00:59:34,070 --> 00:59:37,170
لكنها "زهرة أفعى" تقوم بخداع الرجال من أجل المال

704
00:59:37,570 --> 00:59:40,640
هاه زهرة أفعى ؟

705
00:59:41,440 --> 00:59:44,770
كيف يعقل هذا

706
00:59:45,040 --> 00:59:46,640
منذ مدة اغلق هذا الموضوع

707
00:59:46,770 --> 00:59:48,100
أوه هل تعلمين

708
00:59:48,240 --> 00:59:49,640
أن أخي هو الرئيس هنا ؟

709
00:59:53,200 --> 00:59:56,140
الرئيس جيو سيونغ ال أخيك ؟

710
00:59:58,170 --> 01:00:02,600
أشعر بأن لي سو جين تستهدف أخي الآن

711
01:00:06,200 --> 01:00:08,740
ماذا ؟ لاشئ من هذا سيحدث ..انه ليس هكذا

712
01:00:09,040 --> 01:00:11,300
لابد أنك مخطئه

713
01:00:12,500 --> 01:00:15,540
ويبدوا أنها أيضاً قد خدعت ابنت أخي

714
01:00:15,800 --> 01:00:18,470
لا ليس هناك شئ كهذا

715
01:00:18,740 --> 01:00:21,270
أنا أعرف كل المصممين هنا

716
01:00:21,400 --> 01:00:24,600
و لي سو جين شخص صادق جداً ومستقيمه

717
01:00:24,740 --> 01:00:27,540
أنت شخص نقي لذا لاتعلمين

718
01:00:27,670 --> 01:00:29,940
مهما يكن لايجب أن تكوني ضحية مرة أخرى

719
01:00:30,070 --> 01:00:31,470
لذا يجب أن أخبر قائدة الفريق

720
01:00:31,600 --> 01:00:33,470
أنا مقربة جداً لقائدة الفريق هناهل تعلمين ؟

721
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
إذاً أراك لاحقاً

722
01:00:37,070 --> 01:00:40,140
ماهذا ؟ بهذا التصرف ستخيفين الناس

723
01:00:40,270 --> 01:00:41,470
جو هي

724
01:00:41,470 --> 01:00:42,270
لا جو هي

725
01:00:42,440 --> 01:00:44,700
بالضبط مالذي يجري معك ؟

726
01:00:44,970 --> 01:00:48,600
أرجوك لاتقولي أي شئ لقائدة الفريق

727
01:00:48,870 --> 01:00:51,000
سو يونغ

728
01:00:51,000 --> 01:00:53,270
أنا سأراقبها جيداً

729
01:00:54,100 --> 01:00:57,440
ماذا ؟ لماذا تريدين فعل ذلك ؟

730
01:00:59,840 --> 01:01:04,100
في السابق أفسدت ملابسك ولم تلوميني على ذلك

731
01:01:04,500 --> 01:01:07,170
اريد أن أفعل ذلك من أجلك

732
01:01:09,040 --> 01:01:10,240
حقاً؟

733
01:01:16,270 --> 01:01:19,870
سويونغ شكراً جزيلاً لك

734
01:01:20,000 --> 01:01:22,140
هذه المرة أنت حقاً صديقتي

735
01:01:22,670 --> 01:01:25,870
انه ليس بالأمر الكبير

736
01:01:26,000 --> 01:01:27,340
اذهبي الآن حسناً

737
01:01:27,600 --> 01:01:30,670
يجب أن أعود للتنظيف

738
01:01:30,800 --> 01:01:33,070
حسناً إذاً سأذهب

739
01:01:33,200 --> 01:01:35,600
حسنا اذهبي

740
01:01:35,740 --> 01:01:38,400
سو يونغ ..فايتي

741
01:01:40,670 --> 01:01:43,340
حسناً اذهبي للداخل

742
01:01:43,600 --> 01:01:46,670
اذهبي بسرعة ..لاني سأكون مشغولة

743
01:01:59,100 --> 01:02:02,040
لا .لا هذا ليس صحيح

744
01:02:13,240 --> 01:02:15,900
لم يحدث هذا الوضع الآن ؟

745
01:02:17,240 --> 01:02:19,640
هل يعقل أن لي سو جين تسبب المشاكل مرة أخرى ؟

746
01:02:21,500 --> 01:02:23,900
إذا كان الأمر هكذا

747
01:02:26,170 --> 01:02:28,040
أنا حقاً سأجن

748
01:02:35,640 --> 01:02:37,640
كيف جئت الى هنا دون أن تخبريني

749
01:02:37,770 --> 01:02:38,970
تعالي هنا

750
01:02:47,100 --> 01:02:48,700
قالت بأنها عاملة نظافة هنا

751
01:02:48,970 --> 01:02:50,700
أين هي؟

752
01:02:52,170 --> 01:02:53,640
من؟

753
01:02:56,170 --> 01:02:57,240
سو يونغ

754
01:02:57,500 --> 01:02:58,440
تعالي

755
01:03:07,770 --> 01:03:13,900
سو يونـ...انها ليست هي

756
01:03:14,840 --> 01:03:16,440
من بالضبط ؟

757
01:03:16,700 --> 01:03:20,040
شخص من فريقك تقوم بالتنظيف

758
01:03:20,170 --> 01:03:21,240
ألم تريها اليوم ؟

759
01:03:21,400 --> 01:03:22,900
انها ترتدي ملابس حمراء اليوم

760
01:03:23,700 --> 01:03:27,040
أليس هناك شخص هكذا ..اسمها لي سو يونغ

761
01:03:27,170 --> 01:03:31,040
لها عينين مستيرتين هكذا وهي قصيره

762
01:03:31,300 --> 01:03:33,970
حقاً ؟ أنا لا أعرفها

763
01:03:34,770 --> 01:03:39,270
بالتفكير بذلك كيف يعقل أن تعرفي عمال التنظيف

764
01:03:40,470 --> 01:03:42,200
يون سا

765
01:03:42,340 --> 01:03:43,400
أريد منك خدمه

766
01:03:43,670 --> 01:03:46,640
هل هناك مواقع شاغرة في فريق التصميم

767
01:03:46,770 --> 01:03:50,100
انها من نفس عمري وصادقة جداً

768
01:03:50,240 --> 01:03:52,370
ومهارتها في الخياطة جيدة جداً

769
01:04:27,740 --> 01:04:28,800
لي سو يونغ

770
01:04:29,070 --> 01:04:29,870
نعم

771
01:04:34,870 --> 01:04:37,870
ss501fansubsالترجمه مقدمه من فريق

772
01:04:37,870 --> 01:04:39,870
ترجمة: بيلسان

773
01:04:39,870 --> 01:04:41,870
ترجمة : ناي وبس

774
01:04:41,870 --> 01:04:43,870
Helen Wep : ترجمة

775
01:04:43,870 --> 01:04:45,870
ترجمة وتدقيق : ناو تشان

