﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق
تم ألانتاج و الرفع فقط من قبل
AsiaFriends.Org

2
00:00:10,800 --> 00:00:12,200
لقد قالت بأنها منظفة هنا

3
00:00:12,400 --> 00:00:13,800
إلى اين ذهبت؟

4
00:00:15,800 --> 00:00:17,300
عن من تبحث؟

5
00:00:17,600 --> 00:00:21,800
آه، انها هناك تعالي هنا

6
00:00:29,500 --> 00:00:31,400
.. لا انها ليست هي

7
00:00:32,400 --> 00:00:33,800
عن من تبحثين؟

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
ادارتكم لديها مرأة تنظف المكان، اليس كذلك؟

9
00:00:36,800 --> 00:00:38,260
ألم تريها اليوم؟

10
00:00:38,460 --> 00:00:39,960
كانت ترتدي ملابس حمراء .. اسمها لي سو يونغ

11
00:00:40,160 --> 00:00:45,400
عيناها كبيرتان ، وفمها صغير

12
00:01:18,200 --> 00:01:19,100
آنسَة لي سو يونغ

13
00:01:19,600 --> 00:01:22,100
.. نعم

14
00:01:26,930 --> 00:01:31,430
اذاً، لي سو جين هي حقيقةً لي سو يونغ، صحيح؟

15
00:01:32,530 --> 00:01:33,830
... آه

16
00:01:34,030 --> 00:01:36,230
منذ قليل ناديت لي سو يونغ، لكنكِ اجبتي

17
00:01:37,230 --> 00:01:40,160
.. آه، لا .. ذلك

18
00:01:49,100 --> 00:01:51,600
ما الامر اذاً؟

19
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
اسمكِ هو لي سو جين ، أليس كذلك؟

20
00:01:54,100 --> 00:01:57,100
لا الامر ليس كذلك

21
00:01:57,400 --> 00:01:58,100
اذاً؟

22
00:01:58,300 --> 00:02:02,800
اختي اسمها لي سو يونغ

23
00:02:03,300 --> 00:02:06,600
... كنت مشوشة وظننت انك ناديتني لذا

24
00:02:08,500 --> 00:02:10,400
آه، اذاً هكذا هو الامر

25
00:02:11,200 --> 00:02:14,000
كان عليكِ قول هذا منذ البداية

26
00:02:14,800 --> 00:02:17,000
لانني كنت مشوشة ، لهذا اجبت

27
00:02:17,300 --> 00:02:19,400
على اي حال، انت هو الشخص الذي كنت اسأله

28
00:02:19,800 --> 00:02:22,500
آسفه، يبدو انني تماديت في ردة فعلي

29
00:02:22,700 --> 00:02:25,600
آه، لايهم انه ليس كذلك

30
00:02:29,130 --> 00:02:34,530
لكن ...قائدة الفريق ..لم ناديتني بذلك الإسم ؟

31
00:02:35,730 --> 00:02:40,800
آه، خلال وقت الترشيح المرة السابقة

32
00:02:41,000 --> 00:02:42,430
ألم يكن هناك شخص يسمى لي سو يونغ ؟

33
00:02:42,630 --> 00:02:45,230
لان الاسماء متشابهة لابد من انني قلتها بطريقة خاطئة

34
00:02:45,530 --> 00:02:46,830
انه خطئي

35
00:02:48,130 --> 00:02:49,130
.. .آه

36
00:02:49,430 --> 00:02:52,900
اوه صحيح، هل انتهيت من تصميم المعطف ؟

37
00:02:54,600 --> 00:02:58,300
نعم، لقد عدلته بالفعل

38
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
سأرسله لكِ

39
00:03:00,200 --> 00:03:02,530
حسناً سأذهب و اراه

40
00:03:43,200 --> 00:03:44,930
مرحباً، هذا كانغ يون سيو

41
00:03:45,130 --> 00:03:46,830
هذا السيد كيم من ادارة الموارد البشرية

42
00:03:47,030 --> 00:03:48,300
طلبت مني للنظر في استئناف لي سو جين

43
00:03:48,530 --> 00:03:50,600
سأرسله لك على الفاكس

44
00:03:51,200 --> 00:03:53,300
شكراً جزيلاً لك

45
00:04:09,130 --> 00:04:14,100
أنا حقاً ... أشك في هذه الاشياء

46
00:04:18,200 --> 00:04:22,800
حسناً اذاً لاحقاً، رجاءً تحقق من المواد المستخدمه للنسيج

47
00:04:23,100 --> 00:04:26,900
سعر التنزيلات لكل قطعة هو 130 ون

48
00:04:27,200 --> 00:04:29,300
لكل فستان هناك سبعة ازرار، اذاً كم يساوي لـ 10000 فستان؟

49
00:04:30,400 --> 00:04:31,830
انه 9.1 مليون ون = 9100 دولار

50
00:04:32,130 --> 00:04:35,530
صحيح، 9.1 مليون ون. إذاً، كلكم ارفعو من معنوياتكم و ركزوا

51
00:04:35,730 --> 00:04:38,230
على التكاليف ان تكون محسوبة بدقه، فمهت؟

52
00:04:38,430 --> 00:04:43,660
حسناً اذاً سنذهب لنرى المصمم

53
00:04:47,060 --> 00:04:48,760
انت تفعل هذا منذ سنة صحيح.؟

54
00:04:49,060 --> 00:04:50,060
صحيح

55
00:04:50,560 --> 00:04:52,660
انا في هذا العمل منذ سبع سنين

56
00:04:53,060 --> 00:04:55,360
مجرد التقليل من المواد المستخدمة لن ينجح

57
00:04:55,660 --> 00:04:56,760
عليه ان يكون شعوراً جيداً

58
00:04:56,960 --> 00:04:57,760
... للمواد

59
00:04:58,060 --> 00:04:58,760
صدقني

60
00:04:59,560 --> 00:05:03,660
هذا الفستان سيكون من افضل المبيعات ، حسناً؟

61
00:05:04,060 --> 00:05:06,060
السنة السابقة، في محل آخر

62
00:05:06,260 --> 00:05:07,960
تجاوزت مبيعات هذا الزي البقية

63
00:05:08,360 --> 00:05:11,360
هل رأيته؟ اظن بانك لم تفعل

64
00:05:12,560 --> 00:05:15,560
اذاً عليك ان تذهب وتراه لقد اقتنعت به

65
00:05:17,800 --> 00:05:21,600
آه، انت تقصد اننا اذا قلصنا حجم المحفظة

66
00:05:21,800 --> 00:05:24,000
سندخر 20 ون ؟

67
00:05:24,600 --> 00:05:29,900
اذاً، سنستخدم هذه التي هنا، هذه

68
00:05:30,100 --> 00:05:31,760
هل حقاً لن تستمعين لي ؟

69
00:05:32,260 --> 00:05:35,460
الآن هذه السترة تصرخ بالفشل الذريع الذي اطاح بها

70
00:05:35,660 --> 00:05:40,060
هذا ممل جداً، هناك شيءٌ مفقود بالتأكيد

71
00:05:40,260 --> 00:05:42,660
مرة أخرى؟ حقاً، ماذا تريد أن ترينا؟

72
00:05:43,860 --> 00:05:48,160
اذاً كوني المدير التنفيذي المسؤول عن كل هذا، سأفكر بطريقة

73
00:05:48,460 --> 00:05:50,360
لقد حللت بيانات العام الماضي

74
00:05:55,760 --> 00:05:57,160
ماهذا؟

75
00:05:58,160 --> 00:06:03,960
طبقاً لهذا التصميم، هذا السكارف سيلائمه

76
00:06:04,760 --> 00:06:08,060
مع هذه، نستطيع حل مشكلة المظهر الممل

77
00:06:08,360 --> 00:06:09,560
ونستطيع ايضاً رفع السعر

78
00:06:09,860 --> 00:06:11,960
واو، ليس سيئاً اطلاقاً

79
00:06:12,560 --> 00:06:14,660
ظننت انه ليس بوسعك عدى قول اشياء بلا معنى

80
00:06:14,860 --> 00:06:16,060
يبدو انك مدير تنفيذي حقيقي بعد كل شيء

81
00:06:16,360 --> 00:06:19,860
ماذا قلت؟
اظن انك رائع حقاً

82
00:06:20,160 --> 00:06:21,060
انها فكرة جيدة جداً

83
00:06:21,660 --> 00:06:23,060
هيا, إختاري واحده

84
00:06:23,360 --> 00:06:24,860
كيف فكرت بهذا؟

85
00:06:25,160 --> 00:06:26,260
ماذا عن هذه؟ هذه

86
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
ماذا عن هذه؟

87
00:06:27,760 --> 00:06:30,260
هاي، هذا لن ينجح. بدليها

88
00:06:35,960 --> 00:06:37,460
آه، ماهذا؟

89
00:06:37,660 --> 00:06:39,960
ليس سيئاً، انه جميل, لقد أعجبني

90
00:06:40,560 --> 00:06:41,460
نعم؟

91
00:06:47,960 --> 00:06:51,160
هل ترى هذه ؟ قطعة اللحم المطاطية؟

92
00:06:51,460 --> 00:06:53,960
هذه اللحوم من منطقة أسفل الكوع.

93
00:06:57,800 --> 00:06:59,300
انه لذيييييذ

94
00:06:59,860 --> 00:07:02,760
اوبا سيعاملك بلطف اكثر في المستقبل

95
00:07:03,060 --> 00:07:04,760
مع وجبات الطعام التي هي أفضل من تروتر الخنزير.

96
00:07:09,760 --> 00:07:11,960
هل والدك بخير؟

97
00:07:12,560 --> 00:07:15,360
هممم مازال مثل ماهو

98
00:07:16,460 --> 00:07:20,360
سمعت انكِ تركت المنزل والدكِ قلقٌ عليكِ

99
00:07:20,560 --> 00:07:21,660
اذاً ماسمعته صحيحٌ

100
00:07:23,200 --> 00:07:26,800
هؤلاء الناس فقط يحبون التدخل في اشغال الأناس الآخرين

101
00:07:27,100 --> 00:07:28,900
لايهم ماذا، لن آخذ المال

102
00:07:29,200 --> 00:07:30,130
كل بسرعة وانطلق لمنزلكِ

103
00:07:30,430 --> 00:07:33,630
اذا عرف والدكِ انك تأكل جوكبال في مطعم
(جوكبال - طبق كوري مكون من رجل الخنزير مطبوخ مع صوص الصويا و التوابل الحارة).

104
00:07:33,830 --> 00:07:36,830
هل سيتركني اذهب؟ اسرع انته واذهب لبيتك

105
00:07:37,030 --> 00:07:39,430
حسناً

106
00:07:40,630 --> 00:07:42,530
هل هو شخصٌ يعرفه والدك؟

107
00:07:42,730 --> 00:07:47,530
آه، لقد اعتادا على العمل مع بعضهما

108
00:07:48,030 --> 00:07:53,700
ولكن عندما كنت صغيرا، اختنقت بسبب كوع الخنزير؟

109
00:07:54,000 --> 00:07:54,830
... آآه

110
00:07:55,030 --> 00:07:57,330
ألم تقل ان والدك لايحب أكل الجوكبال؟

111
00:07:57,830 --> 00:08:02,830
آه .. لم اختنق بسببه لكنني كنت على وشك الموت بسبب التعرض للضرب بالاكواع

112
00:08:03,160 --> 00:08:05,660
الضرب بالاكواع؟ ماذا تعني؟

113
00:08:05,860 --> 00:08:07,960
آه، لا اعلم ان ابي هكذا

114
00:08:08,260 --> 00:08:09,460
اننا اعداء تماماً

115
00:08:10,360 --> 00:08:13,100
اذاً لهذا انت تعيش في منزل المدير جانق؟

116
00:08:13,500 --> 00:08:15,200
... ابي حقاً

117
00:08:16,100 --> 00:08:17,900
وهذا جيد جداً

118
00:08:18,300 --> 00:08:20,130
ماذا؟ ان اكون مستقلاً؟

119
00:08:20,330 --> 00:08:24,430
أن تكون بصحه جيده , هذا جيد

120
00:08:26,360 --> 00:08:31,860
لقد ظننت دائماً انه كونه لا يوجد هناك اب ليس بالامر المهم

121
00:08:33,130 --> 00:08:37,300
لكن الان انا افكر به كل يوم

122
00:08:37,900 --> 00:08:41,800
بدلا من قول انني افتقده، اظن انني اشعر بالذنب تجاهه

123
00:08:42,900 --> 00:08:48,500
لا اعلم اين ينام، واتسائل ان كان يأكل في الوقت المناسب ام لا

124
00:08:54,330 --> 00:08:55,630
كل هذا

125
00:08:57,130 --> 00:09:00,600
! اذا كنت تريد ان تفوز على والدك اذاً كل اكثر

126
00:09:04,700 --> 00:09:06,900
يبدو انك لم تغسل يديك من قبل

127
00:09:07,200 --> 00:09:08,300
ساصنع واحدة من اجلك ايضاً

128
00:09:08,900 --> 00:09:10,230
خذ خذ

129
00:09:10,430 --> 00:09:11,630
أوه، انه خنزير يبدو انه لذيذ جداً

130
00:09:12,230 --> 00:09:16,230
هاي! هل تأكلين بعينيكِ؟

131
00:09:16,530 --> 00:09:17,730
كلي بسرعه افتحي فمكِ

132
00:09:21,330 --> 00:09:23,700
سينتهي قريباً

133
00:09:24,300 --> 00:09:27,700
بهذا التصرف، ستبدين اصغر بسنه

134
00:09:28,400 --> 00:09:31,200
الالم سيظل لمدة لا تتحركي رجاءً انتظري للحظة

135
00:09:43,060 --> 00:09:46,000
مالامر؟ اوبا عاد لاتصالاته؟
(أوبــا - الاخ الاكبر)

136
00:09:46,200 --> 00:09:49,100
ما الامر؟ هل يمكن ان يكون ان زوجكِ قد عاد؟

137
00:09:49,400 --> 00:09:54,230
آه .. .أوبــا انت حقاً ... انا فقط اردت ان اراك

138
00:09:54,830 --> 00:09:58,860
اذا اردتِ ان تريني اذاً اذهبي لتجدي جليسة اطفال ابنة اخيك

139
00:09:59,060 --> 00:10:01,700
اوه صحيح، جليسة هيون-يا

140
00:10:02,500 --> 00:10:04,200
الا يوجد شخص تثقين به؟

141
00:10:05,330 --> 00:10:08,560
هل تظن بأنه من السهل ان تجد أناساً مناسبين؟

142
00:10:08,860 --> 00:10:12,860
... اذا كان ذلك يهمك جداً، اذاً انا

143
00:10:13,600 --> 00:10:18,660
أومو اومو، كيف لم افكر بهذا من قبل؟

144
00:10:32,960 --> 00:10:33,860
هاي

145
00:10:34,060 --> 00:10:35,900
سو يونغ! لنلتقي للحظة

146
00:10:36,300 --> 00:10:39,100
انا آسفة جداً، انني مشغولة جداً الآن

147
00:10:39,300 --> 00:10:44,930
هل انتي مشغولة الى ذلك الحد؟ مشغولة بالتظاهر كـ لي سو يونغ؟

148
00:10:45,230 --> 00:10:48,530
لالا سأذهب حالاً

149
00:11:05,060 --> 00:11:07,160
كيف لها أن لا تكون هنا بعد؟

150
00:11:10,760 --> 00:11:17,860
آنسَة لي سو يونغ ...لم أنت هنا ؟

151
00:11:18,160 --> 00:11:20,600
بسبب

152
00:11:20,900 --> 00:11:22,800
هل لديكي موعد ؟

153
00:11:23,230 --> 00:11:25,930
هناك صديقه تريدني أن أقابلها لهذا أنا هنا

154
00:11:31,660 --> 00:11:33,760
هل هذان الاثنان معآ ؟

155
00:11:42,360 --> 00:11:43,760
لنذهب

156
00:11:44,060 --> 00:11:46,760
لما المدير هنا ؟

157
00:11:47,060 --> 00:11:50,030
انا هنا لأري أختي الصغري

158
00:11:50,330 --> 00:11:52,260
لقد قالت انها ستعرفيني علي أحد ما

159
00:11:53,900 --> 00:11:57,030
أذآ , سأنصرف أولآ

160
00:11:57,330 --> 00:11:58,760
هل قولتي أنك ستقابلين صديقآ ؟

161
00:11:59,160 --> 00:12:00,560
أنا لن أفعل

162
00:12:33,260 --> 00:12:37,200
"الرقم الذي تحاول أن تتصل بة غير متوافر , أرجوك أترك رسالة"

163
00:12:40,530 --> 00:12:45,530
!أه , ماهذا بحق الجحيم
....الوشاح الذي تريدنه , الذي كان مخزونآ

164
00:12:45,830 --> 00:12:49,430
هل تعرفي ما الذي مريت بة لأحضرة ؟

165
00:12:50,030 --> 00:12:52,530
...وأنتي حتي لاتريدي علي مكالماتي ؟ حقآ

166
00:12:52,730 --> 00:12:55,530
يا , تعال الى هنا

167
00:13:00,630 --> 00:13:03,230
هذه المرة، لنقم بوضع البضائع بي ₩ 30000، موافق؟

168
00:13:05,160 --> 00:13:08,760
هذة أيضآ فكرة التصميم

169
00:13:08,960 --> 00:13:10,460
لانها أول مرة تصنع ملابس

170
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
قالت انها وضعت قدرا كبيرا من الجهد في ذلك

171
00:13:11,660 --> 00:13:12,360
ماذا ؟

172
00:13:12,360 --> 00:13:16,760
طريقة تفكير المصمم ؟ التصميم ؟ أيقوو

173
00:13:17,060 --> 00:13:19,860
خذ ماكناي وأذهبوا لتصنعوا بعض الفن , حسنآ ؟

174
00:13:20,360 --> 00:13:24,400
مهلآ , هل تعتقد أن سترة يمكنها أن تفعل ذلك ؟

175
00:13:24,600 --> 00:13:28,430
بعد ذلك، هل يمكنك ضمان ذلك؟ لا تتكلم كلام فارغ

176
00:13:28,730 --> 00:13:31,030
انها مجرد   ₩ 30000، حسنا؟ هل تفهم؟

177
00:13:37,330 --> 00:13:41,130
أخبرتك من قبل , اليس كذلك ؟ من المرة التي أستند فيها ماكناي علي الرئيس

178
00:13:41,330 --> 00:13:42,430
شعرت بغرابة

179
00:13:42,630 --> 00:13:45,430
انها حقآ شئ ما , ماهي قدرتها ؟

180
00:13:45,830 --> 00:13:47,030
هل هي صغيرة ؟

181
00:13:47,330 --> 00:13:49,130
أن تكوني صغيرة هو الافضل ؟

182
00:13:49,330 --> 00:13:50,230
بالتاكيد

183
00:13:50,530 --> 00:13:52,830
هذة الايام , الاصغر يملكون القوة

184
00:13:54,630 --> 00:13:58,730
هل ماكناي بهذة الجودة ؟ حقآ

185
00:13:59,030 --> 00:14:01,130
تتجمعوا معآ للتكلم عنها

186
00:14:01,430 --> 00:14:03,730
! هذا لان هناك شئ لتكلم عنه

187
00:14:04,030 --> 00:14:07,630
لي سو جين قامت بإغراء الرئيس الآن في وضح النهار

188
00:14:08,430 --> 00:14:11,460
كانت ماكناي جنبا إلى جنب مع الرئيس

189
00:14:11,660 --> 00:14:13,260
هنا في المقهى

190
00:14:13,460 --> 00:14:17,430
ماذا ؟ حقآ ؟ من رأئها ؟

191
00:14:18,030 --> 00:14:21,630
فقط الان رائينها

192
00:14:22,030 --> 00:14:25,230
علي أي حال ان تكون صغيرآ أمر جيد

193
00:14:44,700 --> 00:14:46,900
تتصرف دئمآ بأستقامه , حقآ

194
00:15:00,960 --> 00:15:02,260
أين ذهبتي ؟

195
00:15:03,960 --> 00:15:06,760
حسنآ , لأري صديق لي

196
00:15:07,060 --> 00:15:10,760
صديق ؟ أي نوع من الأصدقاء ؟

197
00:15:10,960 --> 00:15:12,060
! أنتي حتي لم تريدي علي هاتفك

198
00:15:12,660 --> 00:15:15,160
أسفة ليس الامر هكذا

199
00:15:16,900 --> 00:15:20,400
ماذا عن الاوشحه؟ هناك ما يكفي من السلع؟

200
00:15:21,300 --> 00:15:24,330
تمكنت بالكاد الحصول عليها من خلال المعارف

201
00:15:24,730 --> 00:15:26,730
أو ربما لا

202
00:15:27,330 --> 00:15:31,130
وأعتقد أن ليس هناك حاجة لأجل الأوشحة.

203
00:15:31,630 --> 00:15:32,630
ماذا ؟

204
00:15:32,930 --> 00:15:36,630
انها متماثلة على أي حال. إذا لم يكن لديك أي أسنان، تستطيعين العيش على لثتك

205
00:15:38,730 --> 00:15:40,730
أنت غاضب علي , صحيح ؟

206
00:15:41,930 --> 00:15:44,560
فقط لأني لم أجب علي أتصالك؟

207
00:15:49,000 --> 00:15:53,360
علي أي حال, بواسطة الأوشحة هذا اليوم نحتاج لتكون معبأة و إرجاعها

208
00:15:53,660 --> 00:15:56,460
غيري تصميمك , وأيضآ , غيري ألأقمشة

209
00:15:58,360 --> 00:16:00,500
هل يمكن أن يكون هناك أي شئ أخر أرخص من هذا ؟

210
00:16:00,700 --> 00:16:02,160
لقد تجاوزت بالفعل حد التكلفة

211
00:16:02,460 --> 00:16:03,700
وأيضآ, لا ندعه يزيد أكثر من 30000

212
00:16:03,900 --> 00:16:09,100
ماذا ؟ بعد ذلك سنقوم بقطع قماش الستائر لأسفل وأستخدمها بدلآ من ذلك

213
00:16:09,300 --> 00:16:10,700
! أو أستبدلها بأكياس من البلاستيك

214
00:16:14,900 --> 00:16:16,400
استخدمي هذه الأزرار، حسنا؟

215
00:16:18,200 --> 00:16:21,200
أين يمكنني أن أستخدمهم ؟

216
00:16:21,400 --> 00:16:23,030
هل عليك أن تستخدمي اثنين من أزرار لمنطقة الأكمام ؟

217
00:16:23,230 --> 00:16:25,760
لا يمكنك استخدام واحدة؟ انها لا تملك حتى نظرة المهنية لذلك

218
00:16:28,360 --> 00:16:31,260
أذآ، هل من الضروري إضافة الأزرار؟

219
00:16:31,460 --> 00:16:34,500
لماذا لا نضيف عصا أو تربطها بحبل ؟ هذا سيفيد

220
00:16:34,800 --> 00:16:38,000
أه ,حقآ ؟ هذة فكرة جيدة

221
00:16:45,760 --> 00:16:48,260
قد تم تسويق كمية كبيرة من التصاميم رئيس فريق كانغ

222
00:16:48,560 --> 00:16:51,760
ورفض الكثير من التصاميم  لي سو جين

223
00:16:52,060 --> 00:16:53,160
ليس عليكي القلق كثيرآ

224
00:16:54,860 --> 00:16:59,100
سـنبيع تصميمات رئيسة فريق كانغ  بالتأكيد بشكل جيد للغاية

225
00:16:59,400 --> 00:17:01,300
سوف أضمن لك ذلك

226
00:17:01,900 --> 00:17:03,000
أرجوك عد ألي العمل

227
00:17:03,400 --> 00:17:05,300
نعم , لتعودي لنا بسلامه

228
00:17:22,900 --> 00:17:24,200
! أوبا

229
00:17:24,500 --> 00:17:26,800
دعني أرى العينة لحظة

230
00:17:30,330 --> 00:17:33,730
هل عليكي أستخدام السحاب؟ فماذا عن أزرار؟

231
00:17:34,030 --> 00:17:36,530
فقط بعد ذلك ، ذكرت أن قوة  رئيسة فريق  أعطتك الأذن بأستخدام ذلك

232
00:17:36,830 --> 00:17:39,730
ماذا؟ أنا لست  المسؤول عن هذا؟

233
00:17:39,930 --> 00:17:43,330
أوبا هو المسؤول عن ذلك؟ لم أكن أعرف عن ذلك

234
00:17:43,830 --> 00:17:46,030
دعيني أؤكد ذلك مع رئيسة فريق قوه

235
00:17:46,430 --> 00:17:51,330
ليست هناك حاجة. انها ليست  المرة الأولى التي رئيسة فريق وقوه 'تسرق' عملي

236
00:17:55,130 --> 00:17:58,960
ما هذا؟ ما هي تكلفة هذه القطعة من الملابس؟

237
00:17:59,360 --> 00:18:06,030
قال قائد قسم انه موافق على ذلك؟ مع ثمن هذا سترة جلدية فاخرة، قال موافق؟

238
00:18:06,230 --> 00:18:07,430
أوبا

239
00:18:39,460 --> 00:18:40,960
لا تقلقي ،  لي سو جين

240
00:18:42,600 --> 00:18:45,630
سوف إثبت ذلك لكم، ذلك الزي

241
00:18:48,760 --> 00:18:54,260
! لا يوجد مثل هذا النشاط في هذا العالم

242
00:18:54,560 --> 00:18:59,860
أذا كنت تحب الذي علي اليسار ,  ضع لون أصفر قليل علي الملصق في اليسار

243
00:19:00,160 --> 00:19:05,260
تحب ألتي علي اليمين ؟ أذآ ضع لون أصفر قليل عل الملصق في اليمين

244
00:19:05,660 --> 00:19:07,560
شكرآ لكم , تفضلوا هذا المشروب

245
00:19:08,360 --> 00:19:13,460
! تعالوا وخذوا نظرة ! أختاروا ماتحبوة أكثر

246
00:19:13,760 --> 00:19:16,860
! وبعدها خذوا زجاجة مشروب

247
00:19:29,160 --> 00:19:32,560
مديرتي , لدينا زي  يباع جيدآ ؟

248
00:19:32,760 --> 00:19:35,460
الزي يباع جيدا في الربع الأخير؟

249
00:19:35,760 --> 00:19:38,860
هذه المرة، من فضلكم صدقيني , انها هذة الواحدة

250
00:19:39,060 --> 00:19:40,660
لقد رأيتم الصور من بريدي الالكتروني صحيح ؟

251
00:19:40,960 --> 00:19:47,560
أه , هذة السترة ليست سيئة , صحيح ؟ شكرآ لك

252
00:19:48,160 --> 00:19:50,860
هدفنا مقارنة عزم العملاء عند شراء

253
00:19:51,060 --> 00:19:52,660
أليس هذا ما تقولة دائما  لي؟

254
00:19:52,960 --> 00:19:56,260
لذا أشعر أنه من الممكن لهذا سترة أن تفوز

255
00:19:56,460 --> 00:20:02,360
وبالإضافة إلى ذلك، وهذا هو الاستطلاع الذي فعلته شخصيا في متجر

256
00:20:02,660 --> 00:20:06,560
أراد الخروج من المتاجر 122 في البلاد ، 92 منها هذه السترة

257
00:20:07,460 --> 00:20:14,000
آه، هل هذا صحيح؟ تشوي جين ووك، أنت مجنون تماما

258
00:20:16,130 --> 00:20:19,630
هذه العينة ليست كاملة ووأخذتها للخارج ؟

259
00:20:19,930 --> 00:20:21,530
...انت لم تتناقش معي بشأن ذلك , ولكنك فقط

260
00:20:22,660 --> 00:20:27,060
! مامشكلتك ؟ ماذا تفعل , حقآ ؟

261
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
أنا أسف

262
00:20:29,960 --> 00:20:32,260
لكن لاني فقط أؤمن بهذة السترة

263
00:20:32,560 --> 00:20:33,760
لذا أنا هكذا

264
00:20:33,960 --> 00:20:36,360
رئيسة الفريق , قالت انه من المستحيل ؟

265
00:20:36,660 --> 00:20:39,260
الناس الذين لربما لن يبدوا جيدين في ملابسهم يزلوا يشعرون بحالة جيدة عن ملابسهم

266
00:20:40,100 --> 00:20:42,300
هذة المرة سوف أثبت لك

267
00:20:42,600 --> 00:20:46,200
و لو كنت مخطئ ,ستكون المسئول عن ذلك ؟

268
00:20:47,400 --> 00:20:50,330
نعم , سأكون المسؤل

269
00:20:57,730 --> 00:20:59,430
كيف لكي ألا تجيبي علي هاتفك ؟

270
00:21:00,330 --> 00:21:01,430
متي فعلت ذلك ؟

271
00:21:01,730 --> 00:21:06,530
أنظروا ألي هذة الكذبة , أذآ , المصمم يمكن أن يصبح طبيب الان ؟

272
00:21:06,830 --> 00:21:10,160
هل هذا الاحتجاج أم ماذا؟! أنتي لن تصممي بعد الان ؟

273
00:21:11,560 --> 00:21:13,660
أه , لماذا انا لاأصمم علي الاطلاق ؟

274
00:21:13,960 --> 00:21:14,800
من السعيد بشأن ذلك ؟

275
00:21:20,460 --> 00:21:26,630
حقاً هناك مكالمه , ربما أنه عندما سقط من قبل , ربما تعطل ؟

276
00:21:26,830 --> 00:21:28,660
أيقوو , هل تمثلين مسرحيه؟

277
00:21:30,660 --> 00:21:32,160
ما ألأمر ؟ أنها حقآ لاتعمل ؟

278
00:21:34,560 --> 00:21:37,160
مهلآ كيف يسقط هاتفك علي الارض مجددآ ؟

279
00:21:37,460 --> 00:21:39,360
لقد كنتي مهملة جدآ

280
00:21:42,800 --> 00:21:45,800
علي أي حال , لقد قمت بما طلبته مني

281
00:21:46,100 --> 00:21:47,830
رأيتني أعيد الاوشحة صحيح ؟

282
00:21:48,060 --> 00:21:49,660
أنت سعيد الان ؟

283
00:22:01,860 --> 00:22:03,660
ما هذا ؟

284
00:22:05,160 --> 00:22:07,560
ضعي هذا في المخزن

285
00:22:07,760 --> 00:22:09,300
وأيضآ , ما كل هذا ؟

286
00:22:09,600 --> 00:22:11,500
أزا رميتهم لن يريدهم أحد

287
00:22:11,600 --> 00:22:14,300
أرميهم جميعهم

288
00:22:15,330 --> 00:22:18,300
سوف نسير عن مخطط الزي العادي

289
00:22:20,130 --> 00:22:22,160
....تشوي جين ووك , انت

290
00:22:22,860 --> 00:22:24,660
لنخرج معآ

291
00:22:24,860 --> 00:22:26,560
هناك متجر هنا في الجبهة يبيع شعرية لذيذة

292
00:22:26,860 --> 00:22:29,560
أليس عليكي شراء وجبة لي ؟

293
00:22:29,660 --> 00:22:32,430
أنتظر لبعض الوقت , أحتاج الي أن أعدل أشياء في المجلة

294
00:22:32,630 --> 00:22:33,930
مجلة ؟

295
00:22:34,130 --> 00:22:35,660
! أيقوو

296
00:22:35,860 --> 00:22:38,160
أسرعي في الخروج , سوف أنتظرك

297
00:22:38,360 --> 00:22:40,860
فهمت , أذهب

298
00:22:48,360 --> 00:22:50,460
أنها سيدة في العشرينيات

299
00:22:50,660 --> 00:22:51,760
عشرينيات

300
00:22:51,960 --> 00:22:53,460
نعم

301
00:22:53,660 --> 00:22:55,260
هذا ؟

302
00:22:55,460 --> 00:22:56,960
!أوه أنه أبيض

303
00:22:57,060 --> 00:22:57,960
هل هو جديد ؟

304
00:22:58,060 --> 00:22:58,960
نعم

305
00:22:59,060 --> 00:23:01,560
مرحبا ؟ ليس سيئاً

306
00:23:08,200 --> 00:23:11,000
أنك تتصل بفريق التصميم ، أنا لي سو جين

307
00:23:11,800 --> 00:23:16,000
هل هذه هيون يا ؟ لم تتصلين؟

308
00:23:17,500 --> 00:23:22,300
ماذا، لا تقولي لي أنك وحدك

309
00:23:38,230 --> 00:23:39,160
مرحبا ؟

310
00:23:39,360 --> 00:23:40,760
مرحبا ؟

311
00:23:41,060 --> 00:23:43,100
لماذا لم تخرجين حتى الآن؟ لماذا اتصلتي بي؟

312
00:23:43,360 --> 00:23:45,900
اسفه، لا بد لي من الذهاب إلى منزل الرئيس الآن

313
00:23:46,100 --> 00:23:46,860
ماذا ؟

314
00:23:46,960 --> 00:23:48,730
انها مسألة عاجلة، أنا آسفه

315
00:23:48,930 --> 00:23:50,130
أنا سوف أخرج معك لتناول وجبة طعام  في وقت آخر، حسنا؟

316
00:23:50,330 --> 00:23:53,200
يا ، أنت، أنتظري ! لماذا عليك أن تذهبي إلى منزل الرئيس ؟

317
00:23:53,400 --> 00:23:55,800
مرحبا ! مرحبا ! يا

318
00:23:56,830 --> 00:23:58,660
حقا

319
00:24:03,360 --> 00:24:07,160
هيون يا  ! هيون يا

320
00:24:07,460 --> 00:24:11,700
هيون يا

321
00:24:12,300 --> 00:24:13,800
هل أنتي خائفه أن تكوني في البيت لوحدك ؟

322
00:24:14,100 --> 00:24:16,100
ياإلهي

323
00:24:19,200 --> 00:24:21,800
من هي ؟

324
00:24:22,000 --> 00:24:23,960
مربية أطفال

325
00:24:24,160 --> 00:24:25,160
الم تقولي أنك لوحدك في المنزل ؟

326
00:24:25,360 --> 00:24:27,360
متى قلت أنني كنت وحيده؟

327
00:24:27,560 --> 00:24:29,800
أنا قلت فقط ان والدي ليس في المنزل

328
00:24:30,100 --> 00:24:32,130
ياإلهي , حقا

329
00:24:32,430 --> 00:24:35,660
جريت على طول الطريق الى هنا بالرغم من حاجتي لدخول دورة المياه

330
00:24:35,860 --> 00:24:39,360
دورة المياه هناك

331
00:24:40,060 --> 00:24:44,000
جيد , شكرا لك

332
00:25:00,700 --> 00:25:05,000
كيف يمكنها الذهاب بجرأة إلى منزل رجل؟

333
00:25:05,500 --> 00:25:07,900
ياإلهي ,حقا

334
00:25:10,800 --> 00:25:13,600
كيف لا توجد وسيلة للاتصال بها؟

335
00:25:15,200 --> 00:25:17,430
هذا حقاً

336
00:25:29,630 --> 00:25:32,630
اجما , صورتك هنا قبيحه جدا

337
00:25:32,830 --> 00:25:34,830
ماذا يعني هذا الرقم؟

338
00:25:37,530 --> 00:25:38,530
78

339
00:25:39,130 --> 00:25:41,130
أنتي

340
00:25:41,430 --> 00:25:43,830
كيف يمكنك لمس ممتلكات شخص آخر من دون إذن؟

341
00:25:44,030 --> 00:25:45,930
ماذا يعني 78 ؟

342
00:25:46,130 --> 00:25:48,330
ماذا ؟

343
00:25:48,530 --> 00:25:52,060
اجما , بجانب صورتك هناك عدد 78

344
00:25:52,260 --> 00:25:54,860
انه

345
00:25:55,060 --> 00:25:56,860
انه لا شي

346
00:25:57,060 --> 00:26:01,160
لا يمكن أن يكون، رأيت بوضوح 78

347
00:26:08,460 --> 00:26:10,160
لا تقولولين لي ان ... معدل ذكاءك هو 78

348
00:26:10,260 --> 00:26:12,060
ماذا ؟

349
00:26:12,960 --> 00:26:14,760
اااه

350
00:26:15,060 --> 00:26:17,060
لذا، فإن بقية هذه الأرقام؟

351
00:26:17,260 --> 00:26:18,360
ماذا؟

352
00:26:18,360 --> 00:26:21,560
كان هناك 78، وبعض الأرقام بعدها

353
00:26:22,360 --> 00:26:24,400
آه، ذلك رقم هاتفي

354
00:26:24,700 --> 00:26:26,900
هو رقم هاتف منزل اجما

355
00:26:27,100 --> 00:26:28,700
هو كذلك ؟

356
00:26:28,900 --> 00:26:32,100
يبدو أن الاجما أذكى من الدلفين

357
00:26:32,200 --> 00:26:33,900
ماذا ؟

358
00:26:34,500 --> 00:26:36,500
أنظري

359
00:26:36,700 --> 00:26:40,600
معدل ذكاء الدلافين  من 70-75

360
00:26:41,200 --> 00:26:45,400
معدل ذكاء الشمبانزي من 80-85

361
00:26:45,600 --> 00:26:47,700
في الواقع ، أنت لا يمكنك حتى مجاراه الشمبانزي

362
00:26:48,000 --> 00:26:52,200
لذا، كنتي تحاول إخفاء ذلك لأنك تشعرين بالحرج

363
00:26:53,300 --> 00:26:55,200
لكنك لست بحاجة إلى أن تشعري بالضيق أيضا

364
00:26:55,400 --> 00:26:57,630
السمك الذهبي معدل ذكاءه من 10

365
00:26:59,530 --> 00:27:02,130
هيون يا

366
00:27:02,330 --> 00:27:04,530
اجما ستغادر اولا

367
00:27:04,730 --> 00:27:06,530
اهتمي بنفسك

368
00:27:06,730 --> 00:27:07,830
الى اين انتي ذاهبة؟

369
00:27:08,030 --> 00:27:10,130
كيف يمكنك ترك طفله صغيره في المنزل لوحدها؟

370
00:27:10,330 --> 00:27:11,830
اليس لديك مربية؟

371
00:27:12,030 --> 00:27:15,330
حصلت على إجازة من العمل، عندما جئت

372
00:27:15,530 --> 00:27:17,030
ماذا ؟

373
00:27:26,130 --> 00:27:28,700
أنا لا أريد أن أكل الجزر والبصل

374
00:27:31,130 --> 00:27:32,830
هل يحتاج الأمر إلى مزيد من الوقت لينتهي ذلك؟

375
00:27:32,930 --> 00:27:34,830
كوني صبوره

376
00:27:34,930 --> 00:27:37,230
أنا يجب علي أن أنهي الأكل قبل أن يعود أبي الى المنزل

377
00:27:37,430 --> 00:27:39,360
وإلا، فأنا ميته

378
00:27:39,560 --> 00:27:40,560
لماذا ؟

379
00:27:40,760 --> 00:27:43,960
أبي يكره أن أكل دوكبوكي (كعك الارز

380
00:27:44,160 --> 00:27:46,560
ويقول إني لو أكلته، سوف تنمو  لي بثور

381
00:27:46,860 --> 00:27:48,060
ياإلهي

382
00:27:48,260 --> 00:27:51,400
لماذا تخبريني بهذا فقط الآن؟

383
00:27:53,300 --> 00:27:55,800
أين أنت، هيون يا؟

384
00:27:56,000 --> 00:27:58,500
ابي

385
00:27:59,300 --> 00:28:01,200
ابي

386
00:28:01,300 --> 00:28:03,300
اه , هيون يا

387
00:28:03,700 --> 00:28:04,630
هل أستمتعتي ؟

388
00:28:04,930 --> 00:28:05,930
نعم

389
00:28:07,760 --> 00:28:11,960
ولكن، لي سو جين كيف أتيتي الى هنا ؟

390
00:28:12,160 --> 00:28:13,760
هي اتصلت علي للمجيء

391
00:28:13,960 --> 00:28:16,260
وقالت انها كانت لوحدها في البيت

392
00:28:16,360 --> 00:28:17,760
هل أتصلتي عليها ؟

393
00:28:17,860 --> 00:28:19,860
اممم , لقد فعلت

394
00:28:20,060 --> 00:28:22,760
اجما , سوف تكون خادمه لدينا

395
00:28:27,760 --> 00:28:30,200
ولكن، ما هذا ؟

396
00:28:30,500 --> 00:28:33,900
أنه لاشي

397
00:28:34,300 --> 00:28:36,400
هل صنعتي دوكبوكي ؟

398
00:28:36,600 --> 00:28:38,760
انا اسفة

399
00:28:38,960 --> 00:28:42,260
هيون يا ، لا ينبغي لها  أن تناول طعام دوكبوكي , أليس كذلك؟

400
00:28:42,360 --> 00:28:43,960
لم أكن على علم بذلك

401
00:28:44,160 --> 00:28:47,260
انتظري ، ماذا تقولين ؟

402
00:28:47,560 --> 00:28:49,800
هيون يا ، هل قالت اني لا اسمح لها باأكل دوكبوكي ؟

403
00:28:51,700 --> 00:28:53,200
هل صدقتني فعلا ؟

404
00:28:53,400 --> 00:28:55,400
لذلك يجب أن يكون معدل ذكاءك 78 فقط

405
00:28:58,330 --> 00:28:59,830
ماذا ؟

406
00:28:59,930 --> 00:29:02,930
أنتما هل تخفيان سرا عني ، أليس كذلك؟

407
00:29:03,130 --> 00:29:06,730
لا ...لا شيء من هذا القبيل

408
00:29:11,560 --> 00:29:13,560
آه، هيونغ، مرحبا

409
00:29:13,760 --> 00:29:16,860
هل يمكنك أن تخبرني برقم هاتف الرئيس ؟

410
00:29:18,860 --> 00:29:22,060
هوه، كيف يمكن أن يكون هذا ممكن ؟

411
00:29:22,260 --> 00:29:24,960
آه، انه لا شيء، لا تشغل بالك

412
00:29:25,260 --> 00:29:27,860
حسنا ، أنا أعلم. خذ قسطا من الراحة

413
00:29:34,760 --> 00:29:36,260
تاكسي

414
00:29:36,460 --> 00:29:38,260
تاكسي ! تاكسي

415
00:29:45,700 --> 00:29:48,400
إذا سأغادر أولا

416
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
هل ستغادرين فعلا ؟

417
00:29:50,700 --> 00:29:53,500
أذن , ربما ينبغي أن أخبره ، أليس كذلك؟

418
00:29:54,900 --> 00:29:56,100
ماذا ؟

419
00:29:56,300 --> 00:29:59,700
من الذي لا يستطيع حتى مجاراه القرود المسلحة الطويلة

420
00:29:59,900 --> 00:30:01,500
هذه هي لي سو جين ؟

421
00:30:01,700 --> 00:30:06,130
لذا لي سو جين يمكن أن تكون أيضا دلفين ؟

422
00:30:06,330 --> 00:30:10,830
ولا حتى دلفين، ولكن أكثر مثل سمكة ذهبية ؟

423
00:30:11,030 --> 00:30:13,030
دا دا دا ؟

424
00:30:13,530 --> 00:30:15,230
هذا حقا

425
00:30:15,430 --> 00:30:17,330
حسنا، يجب أن نأكل معا

426
00:30:17,530 --> 00:30:19,600
انتهي من الأكل ، ثم غادري

427
00:30:19,700 --> 00:30:21,100
أليس هناك الكثير؟

428
00:30:21,200 --> 00:30:22,300
اه , أنتظر

429
00:30:22,600 --> 00:30:24,600
أنا حقاً يجب أن أغادر

430
00:30:24,800 --> 00:30:25,930
أجلسي , أنتي

431
00:30:26,130 --> 00:30:27,330
اممم

432
00:30:31,030 --> 00:30:33,230
سوف أفعلها بنفسي

433
00:30:33,530 --> 00:30:34,930
لا داعي أنا سأضعها من أجلك

434
00:30:35,130 --> 00:30:36,330
هذا

435
00:30:39,630 --> 00:30:40,730
شكرا لك

436
00:30:41,030 --> 00:30:43,030
هيون يا ! هيون يا

437
00:30:43,130 --> 00:30:45,530
اه , هل أتيتي

438
00:30:48,330 --> 00:30:50,830
لي سو جين , كيف أتيتي الى هنا؟

439
00:30:51,060 --> 00:30:52,460
هذا .... أنا

440
00:30:52,560 --> 00:30:54,560
اه , هيون يا أتصلت عليها

441
00:30:54,760 --> 00:30:56,560
اممم , هذا صحيح

442
00:30:56,760 --> 00:30:58,260
جئت هنا لرؤية هيون يا , اليس كذلك ؟

443
00:30:58,460 --> 00:30:59,460
امممم

444
00:30:59,660 --> 00:31:02,260
عندما مررت بمتجر الكعك , فكرت في هيون يا

445
00:31:02,460 --> 00:31:04,760
آه , نعم , أجلسي

446
00:31:04,960 --> 00:31:06,460
أنت يجب أن تجلسي أيضا

447
00:31:12,560 --> 00:31:14,760
اجما , كلي هذا

448
00:31:14,960 --> 00:31:17,260
شكرا , هيون يا

449
00:31:17,460 --> 00:31:19,460
لو تركتي خلفك أي شي سوف تذهبين الى الجحيم

450
00:31:19,660 --> 00:31:22,460
لذا , أجما يجب تنهي كل الكمية

451
00:31:22,660 --> 00:31:24,600
هيون يا

452
00:31:24,800 --> 00:31:28,400
جيد , سأكل هذا كله

453
00:31:34,800 --> 00:31:37,300
هو لذيذ جدا , كما انه ليس صلب أيضا

454
00:31:37,700 --> 00:31:43,100
طبخ لي سو جين ممتاز صحيح؟

455
00:31:43,200 --> 00:31:44,000
ماذا؟

456
00:31:44,200 --> 00:31:45,630
كم عمر ابن اختك ؟

457
00:31:45,830 --> 00:31:46,730
اه ابن اختي ؟

458
00:31:46,930 --> 00:31:48,630
لديك اخت اليس كذلك ؟

459
00:31:48,930 --> 00:31:51,530
يبدو انها اكبر منك ؟

460
00:31:51,830 --> 00:31:55,430
ذلك انا ان...

461
00:31:55,630 --> 00:31:58,960
لم تتزوج اختي حتى الان

462
00:31:59,160 --> 00:32:00,360
لقد فهمت

463
00:32:00,460 --> 00:32:01,260
ماذا؟

464
00:32:01,460 --> 00:32:03,760
الرجال لا يحبون النساء الغبيات اليس كذلك

465
00:32:03,960 --> 00:32:05,700
المربية قالت ذلك

466
00:32:06,100 --> 00:32:07,700
ماذا تقصدين؟

467
00:32:07,900 --> 00:32:10,100
ماذا تعنين "غبية"؟

468
00:32:10,200 --> 00:32:11,700
من هي الغبية؟

469
00:32:12,000 --> 00:32:14,460
اجوما هل معدل ذكاء اختك اعلى من 78؟

470
00:32:14,660 --> 00:32:15,760
بالطبع

471
00:32:15,960 --> 00:32:17,560
هل هي جميلة؟

472
00:32:17,860 --> 00:32:19,260
انها جميلة

473
00:32:19,460 --> 00:32:22,160
فهل هي اجمل من هذه الاجوما؟

474
00:32:22,560 --> 00:32:25,460
اممم ذلك.....

475
00:32:25,660 --> 00:32:28,360
اين سيكون هناك اجمل من قائدة الفريق ؟

476
00:32:28,560 --> 00:32:30,460
هل هذا صحيح؟ انه امر غريب حقا

477
00:32:30,760 --> 00:32:34,030
اظن انك اجمل بكثير من  هذه الاجوما

478
00:32:35,030 --> 00:32:36,830
!هيونا

479
00:32:37,030 --> 00:32:38,330
ما رأيك ابي؟

480
00:32:38,530 --> 00:32:40,630
ابي اي اجوما برأيك هي الاجمل

481
00:32:40,830 --> 00:32:42,530
انا لا اعرف

482
00:32:42,730 --> 00:32:45,330
والدك يعتقد ان هيونا هي الاجمل

483
00:32:45,530 --> 00:32:47,830
انا اقصد بغض النظر عني من الاجمل؟

484
00:32:48,100 --> 00:32:52,060
هل اجوما الدوكبوكي (أكلة كورية) ام اجوما الكعك

485
00:32:52,260 --> 00:32:53,760
انا لا اعرف

486
00:32:54,860 --> 00:32:57,460
الاثنتان جميلتان جدا انا لا اعلم

487
00:32:57,560 --> 00:33:00,500
حسنا ممن انت اقرب ؟

488
00:33:03,900 --> 00:33:07,330
سأغادر انا اولا ؟

489
00:33:11,830 --> 00:33:13,030
انتظري لحظة؟

490
00:33:17,430 --> 00:33:19,630
شيو جين ووك ماذا تفعل هنا؟

491
00:33:19,930 --> 00:33:23,630
انا اسف لأنني اتيت فجاة الى منزلك هكذا؟

492
00:33:24,430 --> 00:33:27,260
...لكن اتيت الى هنا لـ

493
00:33:37,100 --> 00:33:40,130
!انتم جميعا هنا

494
00:33:41,830 --> 00:33:44,630
اه

495
00:33:44,830 --> 00:33:49,930
اردت ان اجتمع مع لي سو جين لخطة المنتج الجديد

496
00:33:50,230 --> 00:33:54,060
ووافقت على اكل الشعيرية معي

497
00:33:54,260 --> 00:33:55,660
لكنها اختفت فجأة

498
00:33:55,860 --> 00:33:57,060
لم استطيع الاتصال عليها

499
00:33:57,160 --> 00:33:58,660
في رأيي

500
00:33:58,860 --> 00:34:01,860
يجب ان نبقى على اتصال مع المصممين

501
00:34:02,060 --> 00:34:05,260
ويجب ان يعرفوا مكان وجودهم حتى يتمكنوا من الاجتماع والمناقشة بسهولة

502
00:34:05,460 --> 00:34:07,560
هذا هو السبيل الوحيد لجعل الشركة تتغير للأفضل

503
00:34:07,860 --> 00:34:09,260
بحيث نتمكن من جعل الملابس اكثر جمالا

504
00:34:09,360 --> 00:34:14,600
في المدى الطويل من الممكن ان  يزيد من مبيعات الشركة

505
00:34:14,800 --> 00:34:16,300
..اذا لقد اتيت الى هنا

506
00:34:16,500 --> 00:34:18,360
..لكي اقول هذا الكلام

507
00:34:18,560 --> 00:34:23,000
هذا لزيادة مبيعات الشركة

508
00:34:28,500 --> 00:34:30,000
!أجا

509
00:34:33,800 --> 00:34:37,000
معدل ذكائك 120؟ لاتكذب

510
00:34:37,200 --> 00:34:39,100
هذه الحقيقة

511
00:34:39,300 --> 00:34:41,000
معدل ذكاء هذا الاجاشي 120

512
00:34:41,200 --> 00:34:44,100
اذا كان 120 يجب ان تكون دراستك ممتازة

513
00:34:44,300 --> 00:34:45,830
انتي فقط لا تفمينني

514
00:34:45,930 --> 00:34:48,430
عندما كنت في المدرسة كنت دائما اخذ المركز الاول

515
00:34:48,630 --> 00:34:51,430
نعم كان طالب ممتاز

516
00:34:51,630 --> 00:34:53,830
كنت معه في نفس المدرسة اذا انا اعلم ذلك جيدا

517
00:34:54,030 --> 00:34:55,630
اذا لا بد انكم مقربين صحيح؟

518
00:34:57,530 --> 00:34:58,730
..نعم

519
00:34:59,530 --> 00:35:00,430
!اجاشي

520
00:35:00,530 --> 00:35:01,630
..هااا

521
00:35:01,830 --> 00:35:04,730
اجاشي من اي اجما انت اقرب

522
00:35:05,130 --> 00:35:07,260
انا لست قريب من تلك الاجوما

523
00:35:08,130 --> 00:35:09,230
لماذا؟

524
00:35:09,330 --> 00:35:11,060
لماذا؟ ماذا تعنني لماذا؟

525
00:35:11,260 --> 00:35:12,730
انظري انها جدا هزيلة

526
00:35:12,900 --> 00:35:14,630
وايضا قصيرة وقبيحة

527
00:35:14,830 --> 00:35:16,930
رأي هذا الاجاشي عالي جدا

528
00:35:18,860 --> 00:35:21,760
اذا انت قريب من تلك الاجوما

529
00:35:22,060 --> 00:35:27,500
..حسنا... ربما

530
00:35:27,800 --> 00:35:29,500
انت بوضوح اقرب الى تلك الاجوما

531
00:35:29,700 --> 00:35:32,900
ثم لماذا كان عليك ان تتعشا مع لي سو جين اجوما

532
00:35:33,100 --> 00:35:35,100
ماذا؟

533
00:35:37,000 --> 00:35:40,400
اه... هذا

534
00:35:41,000 --> 00:35:43,030
هناك الكثير من الاحيان على المرء تناول الطعام مع من لا يحب

535
00:35:45,160 --> 00:35:45,460
..اممم

536
00:35:45,660 --> 00:35:47,460
هيونا يجب عليك الذهاب للنوم الآن

537
00:35:47,560 --> 00:35:48,860
لقد تأخر الوقت

538
00:35:49,060 --> 00:35:50,030
حسنا انا اعرف

539
00:35:50,330 --> 00:35:54,960
ولكن اريد لي سوجين اجوما واجاشي البقاء معي حتى انام

540
00:35:59,260 --> 00:36:00,900
ماذا؟

541
00:36:01,560 --> 00:36:06,160
من خلال المرور من عند القلعة السحرية

542
00:36:06,860 --> 00:36:13,230
بعد المرور من خلال الظلام

543
00:36:13,830 --> 00:36:20,960
من الظلام اراك بعيدا

544
00:36:21,160 --> 00:36:27,530
ارجوك امسك بيدي

545
00:36:27,700 --> 00:36:29,960
في السماء

546
00:37:13,160 --> 00:37:15,760
لماذا لم تجيبي على مكالمتي وتجيبي على مكالمات ابنة الرئيس؟

547
00:37:15,960 --> 00:37:17,060
لماذا نتي تعاملينني هكذا؟

548
00:37:17,260 --> 00:37:18,560
الم اقل لك ان هاتفي معطل؟

549
00:37:18,760 --> 00:37:19,860
هيونا اتصلت على هاتف الشركة

550
00:37:20,060 --> 00:37:21,000
..وهنالك شيء اخر

551
00:37:21,200 --> 00:37:22,400
لماذا تغلقين الهاتف عندما أحدثكي ؟

552
00:37:22,700 --> 00:37:24,100
يجب عليك ان اقول ما تريدين قوله؟ ماذا عني؟

553
00:37:24,400 --> 00:37:25,800
لا ينبغي لك دعيني انتهي من كلامي؟

554
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
اليس هذا ما كنت تقولين لي من قبل؟

555
00:37:27,200 --> 00:37:28,900
قبل ان اتكلم عليك ان تستمع الى ما يقوله الاخرون حتى نهاية كلامهم

556
00:37:29,100 --> 00:37:30,600
وايضا

557
00:37:30,800 --> 00:37:33,030
لماذا تذهبي الى منزل الرئيس؟

558
00:37:33,230 --> 00:37:36,230
هل تعلمي ان الكثير من الناس يقولون من وراء ظهرك ان لديك علاقة مع الرئيس؟

559
00:37:36,430 --> 00:37:38,230
ولا تزالين تأتين الى هنا

560
00:37:38,330 --> 00:37:41,430
لأنك لا تهتمي في اية حالة كنت حتى تنتشر هذه الشائعات

561
00:37:41,530 --> 00:37:42,430
واذا ماذا علي ان افعل؟

562
00:37:42,630 --> 00:37:43,730
لو كان انت الا تحضر؟

563
00:37:43,930 --> 00:37:45,130
في ذلك الوقت لم يكن هناك سوى طفلة صغيرة لوحدها في المنزل

564
00:37:45,330 --> 00:37:48,430
وقالت انها كانت خائفة جدا لانها في المنزل لوحدها

565
00:37:50,730 --> 00:37:52,560
على الرغم من انه لم يكن عن قصد

566
00:37:52,760 --> 00:37:54,700
انا اسف تشو جين ووك

567
00:37:54,900 --> 00:37:57,130
لابد ان هيونا جعلتك غاضبا

568
00:37:57,330 --> 00:37:59,630
اوه هذا لاشيء

569
00:37:59,830 --> 00:38:02,600
انها ليست سوى طفلة

570
00:38:07,800 --> 00:38:10,030
بشأن اليوم

571
00:38:10,230 --> 00:38:12,800
شكراً لك لي سو جين

572
00:38:14,460 --> 00:38:16,600
...ذلك

573
00:38:18,400 --> 00:38:20,700
سأغادر أولاً

574
00:38:20,900 --> 00:38:24,100
اوبا يجب عليك ارسال لي سو جين للمنزل

575
00:38:24,300 --> 00:38:27,300
بالطبع

576
00:38:27,500 --> 00:38:29,300
لا داعي

577
00:38:29,500 --> 00:38:31,600
يمكنني ان اجد سيارة الاجرة امنة

578
00:38:31,800 --> 00:38:33,930
يمكن لسيارة الاجرة اخد لي سو جين للمنزل

579
00:38:34,630 --> 00:38:35,860
ماذا؟

580
00:38:40,900 --> 00:38:42,360
لا تهتم

581
00:38:42,560 --> 00:38:46,500
هذا ايضا جيد

582
00:38:47,400 --> 00:38:49,600
سأذهب مع لي سو جين

583
00:38:49,900 --> 00:38:52,560
سننتظر سيارة الاجرة التي ستتصل لها لأخذنا

584
00:39:00,660 --> 00:39:04,630
لا حاجة سأعود بنفسي

585
00:39:04,830 --> 00:39:06,430
اسفه لإزعاجكم

586
00:39:09,530 --> 00:39:10,830
مع السلامة

587
00:39:36,160 --> 00:39:37,660
حقاً مابك ؟

588
00:39:38,760 --> 00:39:41,400
هل دماغك فاسد ام ماذا؟

589
00:39:42,430 --> 00:39:44,830
كيف يمكنك اتباعي الى هنا

590
00:39:45,060 --> 00:39:47,460
كيف يمكنك اتباعي الي منزل الرئيس؟

591
00:39:47,660 --> 00:39:50,700
هل انت متعمد لجعلي مجنونة؟

592
00:39:50,900 --> 00:39:55,000
لماذا انت هكذا؟ لماذا؟

593
00:39:55,300 --> 00:39:57,600
وايضا

594
00:39:57,800 --> 00:39:59,200
عندما جئت الى هنا كان عليك أن تحسن التصرف

595
00:39:59,400 --> 00:40:01,500
لماذا تقول مثل تلك الأشياء ؟

596
00:40:01,500 --> 00:40:05,130
هل تعرف كيف كنت مستأة منك اليوم؟

597
00:40:05,230 --> 00:40:08,930
انت...انت كنت تفعل هذا لقائدة الفريق صحيح؟

598
00:40:09,330 --> 00:40:11,960
لأن امام الشخص الذي يعجبك

599
00:40:12,160 --> 00:40:16,160
انت لا تعرف ماذا تفعل لذلك تبدأ في التكلم بالهراء

600
00:40:16,360 --> 00:40:19,300
لم تكن تعتقد بأني أعلم بأنك تحب قائدة الفريق

601
00:40:19,500 --> 00:40:22,700
كنت اعرف بالفعل عندما اكلنا المكرونة بالصويا اخر مرة

602
00:40:23,300 --> 00:40:27,630
جيد! انت تحب قائدة الفريق لا احد يهتم

603
00:40:27,760 --> 00:40:29,500
كل شيء جيد

604
00:40:30,000 --> 00:40:31,500
لكن لماذا يجب ان يكون انا؟

605
00:40:31,700 --> 00:40:34,700
لماذا تدخلني في مشاكلك العاطفيه ؟

606
00:40:34,800 --> 00:40:36,500
...لماذا تدعني

607
00:40:53,160 --> 00:40:55,860
أيها الوغد

608
00:41:00,030 --> 00:41:02,630
مالذي تفعله ؟

609
00:41:03,930 --> 00:41:07,330
بالضبط مالذي تفعله ؟

610
00:41:07,830 --> 00:41:11,630
لا تخبرني ..أنه حقاً هناك حقاً لديك خلل في دماغك

611
00:41:12,430 --> 00:41:13,330
ياه

612
00:41:14,030 --> 00:41:14,930
دعني

613
00:41:15,030 --> 00:41:18,130
آه ..آه..آه ..آه

614
00:41:18,430 --> 00:41:20,530
أنت حقاً جننت

615
00:41:21,030 --> 00:41:25,430
هي لي سوجين

616
00:41:26,730 --> 00:41:27,530
هي

617
00:41:27,730 --> 00:41:30,730
هي حقاً لا تكوني هكذا

618
00:41:39,530 --> 00:41:41,630
نحن لا نلائم بعضنا

619
00:41:41,830 --> 00:41:43,800
أنا حقاً أفتقر للثقه بالنفس

620
00:41:45,500 --> 00:41:48,530
لقد سمعت بأنك إذا جعلت شخص ما يبكي ستبكي دموع من دم

621
00:41:48,730 --> 00:41:51,630
هذا هو حالي الآن

622
00:41:52,530 --> 00:41:56,300
آخر مره كنت قاسي جداً على سو يونغ

623
00:42:01,300 --> 00:42:02,600
سويونغ

624
00:42:04,500 --> 00:42:07,000
سو يونغ

625
00:42:07,100 --> 00:42:09,700
أين كنت؟ الوقت متأخر

626
00:42:10,300 --> 00:42:12,100
كان لدي بعض الاعمال

627
00:42:16,400 --> 00:42:20,300
أومو ..وجهك يحمل علامات الأرق

628
00:42:20,400 --> 00:42:23,200
هل مازلت تعاني من ماقلته لك ؟

629
00:42:23,500 --> 00:42:25,000
على الرغم من أنك تتجنبين ذلك

630
00:42:25,200 --> 00:42:26,500
لكنني أفهمك سويونغ

631
00:42:26,800 --> 00:42:29,800
في الحقيقة أنا أتألم بسبب ذلك أيضاً

632
00:42:30,300 --> 00:42:31,200
ماذا؟

633
00:42:31,400 --> 00:42:32,360
نحن الرجال

634
00:42:32,660 --> 00:42:36,400
.المرأه التي يحبها يجدونها أكثر جاذبيه من المرأه التي تحبه

635
00:42:36,600 --> 00:42:39,630
...ولكن اليوم , رؤيتي لوجك هكذا

636
00:42:39,830 --> 00:42:42,260
.يجعلني آسف على ما فعلته بالسابق

637
00:42:42,800 --> 00:42:44,000
ماذا؟

638
00:42:44,200 --> 00:42:47,100
كيف يمكن للناس أن يفعلوا ما يريدون ؟

639
00:42:47,300 --> 00:42:52,300
لي سو يونغ تنظر إلي بألم كل يوم

640
00:42:52,500 --> 00:42:55,300
في المستقبل , أنا بالتأكيد لن أدع أي شئ يؤذي لي سو يونغ

641
00:42:55,500 --> 00:42:57,000
لقد انتهيت صحيح ؟

642
00:42:57,200 --> 00:42:58,100
لازال باقي القليل

643
00:42:58,300 --> 00:42:59,630
أنا ذاهبه الآن

644
00:43:00,230 --> 00:43:04,830
اليوم , أنا حقاً متعبة جداً جداً

645
00:43:05,030 --> 00:43:06,160
..كلا , ما أقصد

646
00:43:06,360 --> 00:43:08,360
...تلك السو يونغ

647
00:43:10,560 --> 00:43:12,460
!يبدوا أنك متعبه بالفعل

648
00:43:12,660 --> 00:43:14,660
أيضاً , لم أختر الوقت المناسب ؟

649
00:43:15,360 --> 00:43:17,360
القمر مكتمل , والطقس جيد جداً

650
00:43:17,560 --> 00:43:19,030
.ولا يوجد رياح أيضاً

651
00:43:19,130 --> 00:43:20,230
أليس يوم جيد؟

652
00:43:20,430 --> 00:43:22,160
.إنه من النادر أن يكون هناك طقس كهذا

653
00:44:24,800 --> 00:44:29,500
..تشوي جين ووك , لقد جننت حقاً

654
00:44:42,500 --> 00:44:44,900
..إنه أصغر مني بـ 7 سنوات

655
00:44:46,700 --> 00:44:49,460
!ولكن هذه قبلتي الأولى

656
00:44:54,630 --> 00:44:57,960
!هذا غير عادل , ظلم

657
00:45:09,200 --> 00:45:10,700
.إنتظر لحظه

658
00:45:17,100 --> 00:45:18,400
ما الذي تفعله ؟

659
00:45:18,630 --> 00:45:20,330
!أوه , ماكني

660
00:45:22,960 --> 00:45:24,160
!إركب بسرعه

661
00:45:24,460 --> 00:45:25,460
..أووه

662
00:45:45,800 --> 00:45:48,400
.هناك شئ غريب

663
00:45:49,300 --> 00:45:51,200
ماذا؟

664
00:45:51,800 --> 00:45:54,030
كلا , كلا

665
00:45:54,230 --> 00:45:55,930
.هذا الجو المتوتر

666
00:45:56,130 --> 00:45:58,830
.و على وجوهكم هذه النظره المألوفه

667
00:45:59,030 --> 00:46:00,430
ما أريد قوله هو

668
00:46:00,630 --> 00:46:06,330
الإحساس بالغرابه , وكأنك لا ترتدي ملابس

669
00:46:07,830 --> 00:46:10,530
لقد تبادلتما القبل , صحيح ؟

670
00:46:14,630 --> 00:46:16,130
ما هذا ؟ حقاً ؟

671
00:46:16,330 --> 00:46:18,230
كلا
كلا

672
00:46:18,430 --> 00:46:19,930
!!يبدوا بأنه صحيح

673
00:46:24,000 --> 00:46:26,500
!مثلما أقول دائماً ! شخصان مريضان معاً

674
00:46:26,700 --> 00:46:29,030
.هيونغ ! حقاً ليس هكذا , حقاً غير صحيح

675
00:46:29,230 --> 00:46:32,330
بسبب هذا الوغد ! تشوي جين ووك ! حقاً

676
00:46:40,230 --> 00:46:42,660
كيف حال الفرع الرئيسي في الصين ؟

677
00:46:43,160 --> 00:46:46,000
سيستغرق وقت طويلاً لكي نضمن مكانتنا في السوق

678
00:46:46,200 --> 00:46:49,300
.أعتقد أن هان تشينغ تشو غير مؤهل

679
00:46:49,500 --> 00:46:51,600
لا يبدوا كشخص قادر على مواجهة أزمات كبيره .. وإنجازات كبيره أيضاَ

680
00:46:52,100 --> 00:46:55,900
.ذلك المنصب يجب أن يكون لشخص يمكننا الوثوق به

681
00:46:56,300 --> 00:46:59,500
هل لديك شخص أخر؟

682
00:46:59,700 --> 00:47:05,000
.لست متأكده , ولكن المديره بيك أعتقد أنها مناسبه

683
00:47:07,100 --> 00:47:11,000
لنفكر بالأمر جيداً أليست المديره بيك , شخص يعتمد عليه ؟

684
00:47:11,200 --> 00:47:14,830
.لقد كانت تعمل بجد منذ 30 عاماً من أجل الشركه

685
00:47:15,030 --> 00:47:17,430
يبدوا بأننا أهملناها

686
00:47:17,630 --> 00:47:21,030
دعنا نضعها في منصبها المناسب , ما رأيك؟

687
00:47:27,100 --> 00:47:31,600
.على كلٍ أتمنى أن نتحدث عن العمل عندما نكون في المكتب

688
00:47:32,130 --> 00:47:35,260
.لقد برد الطعام , لنأكل بسرعه

689
00:47:35,760 --> 00:47:37,660
هذا صحيح أمي

690
00:47:38,060 --> 00:47:39,660
.كلي بعض من آذان البحر هذه

691
00:47:42,560 --> 00:47:43,360
.حسناً

692
00:47:54,260 --> 00:47:56,260
أين ذهب الجميع ؟

693
00:47:56,560 --> 00:48:00,760
ذهبوا إلى المخزن لترتيب الأجهزه

694
00:48:05,300 --> 00:48:08,000
يبدوا الضعف على وجهك

695
00:48:08,200 --> 00:48:12,130
أنتي تعملين بجد كبير , عليكِ أن تعتني بجسدك أيضاً

696
00:48:12,860 --> 00:48:15,730
أيقوو , مازلت تقول هذا للآخرين؟

697
00:48:15,930 --> 00:48:20,430
.الرئيس يهدر شبابه على الملابس

698
00:48:22,230 --> 00:48:24,330
لا تقلل من شأن ما قلت

699
00:48:24,530 --> 00:48:26,060
.أنت مازلت صغيراً

700
00:48:26,760 --> 00:48:32,260
تقولين أنه من أجلي ومن أجل طفلتي , علي أن ألتقي بشخص ملائم بسرعه ؟

701
00:48:32,460 --> 00:48:35,230
.أمك ستفعل نفس الشئ لو كانت هنا

702
00:48:36,630 --> 00:48:41,860
...قائدة الفريق كانغ ليست بشخص سئ , ولكن

703
00:48:42,660 --> 00:48:46,900
.على كلٍ , أي قرار تأخذه سيكون جيد

704
00:48:49,130 --> 00:48:55,100
سنسنيم , أنتي لا تريدين الذهاب هناك صحيح ؟

705
00:48:55,900 --> 00:49:00,830
.حتى لو أردتي ذلك , أنا لن أدعكِ تذهبين

706
00:49:01,730 --> 00:49:04,730
ما الذي تقوله ؟

707
00:49:06,200 --> 00:49:08,060
..هذا مضحك

708
00:49:17,000 --> 00:49:20,030
في الحقيقه أردت أن أرسله هناك , ثم أجبرها على التقاعد بعد ذلك

709
00:49:20,300 --> 00:49:21,960
أعتقد أن هذا غير ممكن

710
00:49:22,130 --> 00:49:24,160
يبدوا أننا بحاجه لأن ندعوا مجلس الإداره للشركه

711
00:49:24,460 --> 00:49:26,860
أعتقد أنك تبالغين جداً

712
00:49:27,100 --> 00:49:29,860
ألا تظنين أن أوبا لا يعلم ما تريدين أمي؟

713
00:49:30,060 --> 00:49:32,130
الرئيس يحبك صحيح ؟

714
00:49:32,330 --> 00:49:33,500
ماذا؟

715
00:49:33,700 --> 00:49:38,200
مؤخراً كان يعاملني كالحمقاء أمام المديره بيك

716
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
المديره بيك متغطرسة جداً

717
00:49:40,600 --> 00:49:43,730
هذا لأن الرئيس يدعها تفعل ما تريده

718
00:49:44,030 --> 00:49:49,260
أعتقد بأن الرئيس جي سيونغ إل لا يبدوا بأنه يريد الزواج بكِ

719
00:49:49,500 --> 00:49:52,500
.لو كان لديه النيه لفعل هذا حقاً

720
00:49:52,700 --> 00:49:55,860
.إنه من أجلكِ أيضاً , لن يعاملني بهذه الطريقه

721
00:50:27,500 --> 00:50:30,700
.يـــا

722
00:50:49,600 --> 00:50:52,530
لدي الكثير لأقوله

723
00:50:53,830 --> 00:50:56,830
نحن ليس لدينا ذلك النوع من العلاقات نحن بالكاد تقابلنا مره أو مرتين

724
00:50:58,030 --> 00:51:03,230
نحن لا يمكننا أن نستمر بالحرج هكذا , مازال يجب علينا أن نعمل

725
00:51:06,700 --> 00:51:11,430
ما حدث بالأمس لقد كان خطأي

726
00:51:11,930 --> 00:51:14,360
.حالياً أعتذر عما حدث

727
00:51:14,730 --> 00:51:16,730
حالياً؟

728
00:51:16,930 --> 00:51:21,530
كلا , ليس كأنني لم أفعل شئ خاطي لك

729
00:51:21,730 --> 00:51:26,960
...لذلك , بالأمس كنت أفكر بـ , أو

730
00:51:27,160 --> 00:51:33,060
..أنا حقاً لا أعلم لما كنت أتصرف هكذا , أو ما الذي جعلني أفعل هذا

731
00:51:33,260 --> 00:51:38,660
..على كلٍ , حالياً وعلى أية حال آسف حقاً

732
00:51:39,360 --> 00:51:44,360
لي سو جين , ما الذي تفعلينه؟

733
00:51:44,760 --> 00:51:45,460
مرحباً نارا

734
00:51:45,660 --> 00:51:46,760
.سنتحدث لاحقاً

735
00:51:46,960 --> 00:51:49,260
!يــــا!يــــا!يــــا

736
00:51:55,230 --> 00:51:57,130
.الوجبات الخفيفه وصلت

737
00:51:57,330 --> 00:52:02,130
.تعالوا , تعالوا , تناولوا بعض الوجبات الخفيفه

738
00:52:04,530 --> 00:52:05,530
أين قائدة الفريق ؟

739
00:52:05,730 --> 00:52:06,830
ليست في مكتبها

740
00:52:07,030 --> 00:52:08,730
..لنأكل

741
00:52:08,930 --> 00:52:13,130
ماذا ؟ النجمه الكبيره لي جين هي تفصح عن عمرها الحقيقي ؟

742
00:52:13,330 --> 00:52:15,430
!هل لي جين حقاً عمرها الحقيقي 32 سنه ؟

743
00:52:15,630 --> 00:52:18,330
ماذا؟ إذا هي أقل مني بأربع سنوات ؟

744
00:52:18,530 --> 00:52:21,530
!يــا لديها وجه طفولي

745
00:52:21,730 --> 00:52:23,930
لكن لماذا النساء يخفين أعمارهن؟

746
00:52:24,130 --> 00:52:25,430
ما الخطأ بأن تكون أكبر؟

747
00:52:25,630 --> 00:52:26,830
ماذا عن الرجال؟

748
00:52:27,030 --> 00:52:28,630
!هذه الأيام , الرجال أيضاً يخفون أعمارهم

749
00:52:28,830 --> 00:52:30,230
!هذه فضيحة كبيره

750
00:52:30,530 --> 00:52:32,560
ماذا هل لي سو جين ستترك عملها ؟

751
00:52:32,760 --> 00:52:33,960
هل ترك وضيفتها مشكله ؟

752
00:52:34,160 --> 00:52:35,260
!هذا إحتيال

753
00:52:35,460 --> 00:52:37,060
لقد كذبت على الناس جميعاً

754
00:52:37,260 --> 00:52:40,660
هذا النوع من الأشخاص يجب أن يوضع في السجن

755
00:52:40,860 --> 00:52:43,560
.لقد شعرت أيضاً بأن فيلم " الليله الأخيره " كان رائع جداً

756
00:52:43,760 --> 00:52:46,360
.لقد مثلت لي جين هي جيداً فيه

757
00:52:46,660 --> 00:52:48,260
.أنا أوافقك

758
00:52:48,460 --> 00:52:51,260
.الكثير من الناس كانوا يبكون في قاعة السينما

759
00:52:51,460 --> 00:52:52,360
.أنت محقه

760
00:52:52,560 --> 00:52:54,760
أنا أيضاً , الناس الذين كانوا يجلسون امامي كاني يبكون كثيراً

761
00:52:54,960 --> 00:52:56,800
.حتى أنني لم أستطع أن أسمع الحوار

762
00:52:58,130 --> 00:53:02,430
ولكن ماكني , هل شاهدتي هذا في قاعة السينما ؟

763
00:53:02,530 --> 00:53:03,430
.أجل هذا صحيح

764
00:53:04,230 --> 00:53:08,060
.لقد رأيت ذلك الفيلم أثناء الجامعه

765
00:53:08,330 --> 00:53:09,530
أليس ذلك الفيلم لمن هم أكبر من 19 سنه ؟

766
00:53:09,730 --> 00:53:14,400
!هذا صحيح ! عندما أطلق ذلك الفيلم لقد كنت في المدرسه المتوسطه

767
00:53:19,760 --> 00:53:23,160
أيقوو مع أنك ماتزالين صغيره فقد نضجتي مبكراً

768
00:53:25,560 --> 00:53:30,460
هذا غريب , حقاً ماكني كم عمركِ الحقيقي ؟

769
00:53:30,860 --> 00:53:33,660
يـــا ! هل حقاً عمركِ 34 سنه أم لا ؟

770
00:53:33,860 --> 00:53:36,360
.هذا صحيح , لقد كنتي تتصرفين بغرابه عندما كنتي ثمله من قبل

771
00:53:36,560 --> 00:53:41,760
هل كانت 35 أم كانت 34 ؟

772
00:53:42,430 --> 00:53:45,500
"حاولي أن تغني أغنية " أكاذيب

773
00:53:45,800 --> 00:53:46,760
ماذا؟

774
00:53:46,960 --> 00:53:49,700
"هيا بسرعه غنيها " أكاذيب

775
00:53:49,900 --> 00:53:52,400
"أكاذيب "

776
00:53:52,600 --> 00:54:00,460
أنا لم أعد أحبك بعد الآن , لننفصل عن بعضنا

777
00:54:00,660 --> 00:54:01,660
أليست هذه هي الأغنيه ؟

778
00:54:01,860 --> 00:54:04,460
.أرأيتم ؟ هناك شئ غريب فعلاً

779
00:54:04,660 --> 00:54:05,860
يــا , عندما كنت أقول أكاذيب كنت أعني

780
00:54:06,060 --> 00:54:09,360
<i> أنا آسف حقاً , لكنني أحبكِ , كل هذا كان كذب </i>

781
00:54:09,560 --> 00:54:12,060
.كان يجب أن تغني هذه أكاذيب لبيق بانغ

782
00:54:12,260 --> 00:54:16,030
أغنية أكاذيب لـ جي أوه دي .. كانت على وقت الرئيس جانغ

783
00:54:16,230 --> 00:54:19,730
أجل صحيح ..أليست تقول ..الأم تقول لاتحب جاجانغ ميون ..صحيح ؟

784
00:54:20,830 --> 00:54:27,030
هذا لأن أختي فان لـ جي او دي

785
00:54:27,230 --> 00:54:30,430
لهذا أنا أستمع لأغانيهم كثيراً

786
00:54:34,330 --> 00:54:36,430
قائدة الفريق هنا

787
00:54:38,630 --> 00:54:40,230
لم لاتنظمين الينا ؟

788
00:54:40,430 --> 00:54:43,430
لا بأس ..لقد أكلت قبل قليل

789
00:54:46,030 --> 00:54:48,930
لنأكل

790
00:54:52,430 --> 00:54:53,730
انه حقاً لذيذ

791
00:55:10,430 --> 00:55:11,830
لقد وصلت الشحنه الجديده

792
00:55:25,930 --> 00:55:28,430
مالذي تفعلينه ؟

793
00:55:30,230 --> 00:55:33,230
القي نظرة على الأقمشة

794
00:55:35,830 --> 00:55:37,630
انتظري لحظه

795
00:55:38,560 --> 00:55:41,260
مالأمر ؟

796
00:55:43,160 --> 00:55:46,160
منذ متى وأنت تمارسين هذا العمل ؟

797
00:55:46,260 --> 00:55:48,260
ماذا؟

798
00:55:49,160 --> 00:55:50,760
انظري

799
00:55:51,060 --> 00:55:55,660
تطلب مني هذا عمل مدته 35 عام حتى أصبحت يدي هكذا

800
00:55:56,360 --> 00:56:03,260
لكن يبدو أنك لم تعملي هذه الصنعه لسنوات قليله فقط

801
00:56:05,560 --> 00:56:07,060
يجب أن تحافظي على يديك

802
00:56:07,360 --> 00:56:09,960
أنت لم تتزوجي صحيح ؟

803
00:56:10,360 --> 00:56:10,960
أجل

804
00:56:22,500 --> 00:56:25,700
هذا ..أنسه سو يونغ

805
00:56:27,200 --> 00:56:28,400
لقد سئمت من هذا

806
00:56:28,600 --> 00:56:31,100
يتدفق الماء بدون سابق انذار ..لا أستطيع غسل يدي

807
00:56:31,400 --> 00:56:33,300
كم من الوقت سنبقى في هذا المنزل المهترئ

808
00:56:33,500 --> 00:56:36,100
...هي أيتها الفتاة

809
00:56:43,000 --> 00:56:44,630
%أنا أشرب عصير طازج 100

810
00:56:44,830 --> 00:56:49,160
هذا فقط 50 % لذا أرجوا أن تأخذي بعض منه

811
00:56:49,360 --> 00:56:52,860
%حسناً في المره القادمه سأجلب عصير طازج 100

812
00:56:53,160 --> 00:56:55,700
لكن أجاشي لم أنت هنا ؟

813
00:56:55,900 --> 00:56:57,560
أجاشي هل رفضتك أمرأه ؟

814
00:56:59,460 --> 00:57:01,860
..هي ..هي

815
00:57:02,560 --> 00:57:04,860
أنت لم تتوقف عن المجئ الى هنا كلما رفضتك أمرأه

816
00:57:05,060 --> 00:57:06,900
والايجار تم تحويله بالفعل للبنك

817
00:57:07,100 --> 00:57:08,400
أنت هنا لأنك مشتاق لأختي صحيح؟

818
00:57:08,600 --> 00:57:09,900
انه ليس هكذا

819
00:57:10,100 --> 00:57:12,200
فقط لم أستطع الاتصال بهاتف سويونغ

820
00:57:12,400 --> 00:57:14,700
وشعرت بالقلق هل حدث لها مكروه أو لا

821
00:57:14,800 --> 00:57:17,800
سون نام ..أنا أسفه

822
00:57:18,030 --> 00:57:21,930
في كل مرة يحل بها دفع الايجار لا أمتلك ماأقوله لك

823
00:57:22,030 --> 00:57:25,060
أنا لست هنا بسبب الإيجار

824
00:57:25,160 --> 00:57:27,160
في المره الماضيه عندما تأخرتم في دفع الايجار

825
00:57:27,360 --> 00:57:33,360
كانت سويونغ مازالت تحافظ على ابتسامتها المشرقه

826
00:57:33,860 --> 00:57:35,960
ذلك لأن سويونغ حصلت على عمل

827
00:57:36,160 --> 00:57:37,860
لقد قالت بأنه لم يكن لديها وقت كافي لتخبرك

828
00:57:38,060 --> 00:57:41,060
ماذا سويونغ تعمل؟

829
00:57:41,260 --> 00:57:43,600
أجل في شركة كبيره

830
00:57:43,800 --> 00:57:45,000
صحيح سوجين؟

831
00:57:45,200 --> 00:57:47,800
صحيح انها تعمل مصممه الآن

832
00:57:48,300 --> 00:57:50,730
مصممه؟

833
00:57:51,630 --> 00:57:54,130
أميليها لليسار قليلاً

834
00:57:57,730 --> 00:57:59,830
لا ليس هكذا

835
00:58:00,530 --> 00:58:04,430
.مرحبا أنا جانغ مي سون من فريق التصميم

836
00:58:04,730 --> 00:58:07,830
من ؟ لي سو يونغ؟

837
00:58:09,330 --> 00:58:12,030
ليس هنالك شخص بهذا الاسم

838
00:58:12,130 --> 00:58:14,730
هل تقصد لي سو جين ؟

839
00:58:14,930 --> 00:58:15,830
اعطيني اياه

840
00:58:18,330 --> 00:58:21,030
أجل

841
00:58:21,030 --> 00:58:24,030
لي سو يونغ صحيح ؟

842
00:58:24,230 --> 00:58:30,430
هل تقصد لي سو يونغ الأخت الكبرى لـ لي سوجين صحيح؟

843
00:58:30,630 --> 00:58:33,430
أجل لي سو يونغ الاخت الكبرى لـ لي سو جين

844
00:58:33,630 --> 00:58:34,730
لها عينان مستديرتان

845
00:58:34,930 --> 00:58:37,830
جسمها هزيل لكنها سيدة جميله

846
00:58:39,830 --> 00:58:43,860
حالياً هي ليست هنا

847
00:59:03,460 --> 00:59:05,430
اه لم أنت هنا؟

848
00:59:05,730 --> 00:59:09,030
فقط لآخذ الملفات المطلوب نسخها

849
00:59:09,230 --> 00:59:12,060
أوبا أنت لاتحتاجهم صحيح ؟

850
00:59:13,300 --> 00:59:15,900
لا ..ليس بالفعل

851
00:59:16,100 --> 00:59:19,000
أنا أيضاً سأخذ وقت للراحه وأتحدث معك

852
00:59:19,500 --> 00:59:21,400
شكراً

853
00:59:22,700 --> 00:59:24,900
هذه الصوره لطيفة جداً

854
00:59:25,100 --> 00:59:27,800
من يصدق أن عمرك 36 عام

855
00:59:28,100 --> 00:59:31,430
أنت لاتبدوا كشخص أكبر من 20 عام

856
00:59:31,630 --> 00:59:32,830
ماذا؟

857
00:59:33,530 --> 00:59:35,730
في الواقع ألا يوجد حالياً أمور كهذه؟

858
00:59:35,930 --> 00:59:39,360
الغش  في التعليم والخداع بشأن العمر؟

859
00:59:42,830 --> 00:59:45,830
أوبا هل ستفعل شئ كهذا كما تفعل النساء عادة

860
00:59:46,030 --> 00:59:48,130
لم سأفعل شئ قد يعرضني للمتاعب كهذا؟

861
00:59:48,400 --> 00:59:50,000
هذا العالم صغير

862
00:59:50,200 --> 00:59:53,400
فقط الناس الحمقى هم من سيخبرون بمثل هذه الأكاذيب

863
00:59:54,300 --> 00:59:58,060
في النهايه سيأتي اليوم الذي تكشف فيه هذه الأكاذيب ..صحيح؟

864
00:59:58,260 --> 01:00:00,400
حقاً انهم أشخاص مثيرون للسخريه

865
01:00:02,200 --> 01:00:06,230
حتى انه من الصعب أن نحكم عليهم فقط من مظهرهم

866
01:00:07,330 --> 01:00:09,000
أنت تبدين غريبه

867
01:00:09,200 --> 01:00:11,830
مالذي يجري؟

868
01:00:12,130 --> 01:00:15,300
لا ..لاشئ

869
01:00:32,230 --> 01:00:35,330
أوني ..هل يمكنني رؤيتك؟

870
01:00:39,360 --> 01:00:42,860
هاي قائدة الفريق تبحث عنك

871
01:01:00,860 --> 01:01:01,560
جو هي

872
01:01:01,800 --> 01:01:03,230
سويونغ

873
01:01:04,600 --> 01:01:06,300
مالذي يجري هنا ؟

874
01:01:06,500 --> 01:01:08,300
لم أنت في غرفة قائدة الفريق ؟

875
01:01:08,500 --> 01:01:09,400
هذا

876
01:01:09,500 --> 01:01:12,830
أنا هنا لمقابلة قائدة الفريق

877
01:01:13,930 --> 01:01:15,830
جو هي لنذهب للخارج

878
01:01:16,030 --> 01:01:18,230
...إذا رأتني قائدة الفريق

879
01:01:18,430 --> 01:01:19,730
جو هي لنتكلم في الخارج

880
01:01:19,930 --> 01:01:20,830
ينبغي أن نتكلم

881
01:01:21,030 --> 01:01:22,730
غادري

882
01:01:25,130 --> 01:01:27,830
مالذي تفعلانه ؟

883
01:01:30,830 --> 01:01:34,530
هل تعرفان بعضكما ؟

884
01:01:39,960 --> 01:01:43,560
امم نحن نعرف بعضنا

885
01:01:44,600 --> 01:01:47,330
حقاً.؟

886
01:01:48,430 --> 01:01:55,600
بالطبع أنا أعرفها جيداً

887
01:02:02,830 --> 01:02:08,130
لقد كانت احدى تلاميذي

888
01:02:09,500 --> 01:02:15,560
كنت محاضرة في مدرستها قبل أن أصبح معلمه

889
01:02:15,760 --> 01:02:16,960
هل هذا صحيح سوجين؟

890
01:02:17,160 --> 01:02:19,700
أجل

891
01:02:23,860 --> 01:02:28,460
أوني لقد كنت معلمه لي سو جين؟

892
01:02:28,660 --> 01:02:35,860
أجل ..لقد كانت طالبة ذكيه وتملك وجه طفولي

893
01:02:36,360 --> 01:02:42,100
عمرها 25 ومازالت تحمل نفس الوجه الطفولي

894
01:02:43,500 --> 01:02:46,900
أستاذه أنتي أيضاً لديك وجه طفولي

895
01:02:47,100 --> 01:02:48,600
حقاً

896
01:02:49,800 --> 01:02:55,230
إذن أراك في المره المقبله ..الى اللقاء

897
01:02:55,430 --> 01:02:58,530
أه ..أراك لاحقاً

898
01:03:06,430 --> 01:03:08,330
أجلسي أوني

899
01:03:11,430 --> 01:03:16,330
أيقو ..لم الجو حار هكذا

900
01:03:18,530 --> 01:03:21,400
لكن ..ألم تقولي أن لديك شئ تريدين قوله لي

901
01:03:21,800 --> 01:03:26,660
آه ..ألم تطلبي مني أن أبحث عن عمل لصديقتك ؟

902
01:03:26,860 --> 01:03:29,460
لقد حدث الكثير من الأشياء في ذلك الوقت

903
01:03:29,660 --> 01:03:31,960
آه ..هذا

904
01:03:32,260 --> 01:03:36,930
الذي سأعله ..لقد وجدت بالفعل عمل في مكان آخر

905
01:03:37,230 --> 01:03:39,530
أنا آسفه لابد أني أزعجتك بذلك

906
01:03:39,730 --> 01:03:42,530
آه ..حقاً؟

907
01:03:42,830 --> 01:03:44,730
لا بأس

908
01:03:44,930 --> 01:03:48,230
شئ جيد أنها زجدت عملاً

909
01:03:48,430 --> 01:03:54,030
سويون لست فقط جميله ولكن لديك شخصية لطيفة أيضاً

910
01:03:56,230 --> 01:03:58,660
فقط من أجل ذلك أردتي رؤيتي ؟

911
01:03:58,860 --> 01:04:00,200
أجل

912
01:04:01,100 --> 01:04:04,000
على كل ..شكراً لك

913
01:04:04,300 --> 01:04:08,300
أنت مشغوله ..وأنا لدي موعد كذلك

914
01:04:08,500 --> 01:04:11,400
حسنا أوني ..أراك لاحقاً

915
01:04:11,600 --> 01:04:14,000
حسنا ...سأرحل الآن

916
01:04:23,130 --> 01:04:25,630
لم تبدوا اوني هكذا ؟

917
01:04:32,460 --> 01:04:34,730
-= بارك تشو مان _المنسوجات العالميه =-

918
01:04:49,530 --> 01:04:50,900
مرحبا

919
01:04:53,000 --> 01:04:55,330
قائدة الفريق كانغ

920
01:04:55,660 --> 01:05:03,530
أنا فضوليه نحو أمر ما ..هل تعرف لي سو يونغ ؟

921
01:05:06,530 --> 01:05:09,530
SS501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

922
01:05:09,530 --> 01:05:11,530
ترجمة : بيلسان

923
01:05:11,530 --> 01:05:13,530
eRiKa-KuN : ترجمة

924
01:05:13,530 --> 01:05:15,530
Sonata Girl : ترجمة

925
01:05:15,530 --> 01:05:17,530
Helen Wep : ترجمة

926
01:05:17,530 --> 01:05:19,530
ترجمة وتدقيق : ناو تشان

927
01:05:19,530 --> 01:05:21,530
مشاهدة ممتعه

