﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق
تم ألانتاج و الرفع فقط من قبل
AsiaFriends.Org

2
00:00:04,500 --> 00:00:09,650
kimjoon الحلقة اهداء للغاليه

3
00:00:11,650 --> 00:00:12,650
!إنظر إلى هذا

4
00:00:12,850 --> 00:00:14,850
.قميص زهري مع تنوره خضراء فاقعه

5
00:00:15,050 --> 00:00:18,150
.حتى السُذاج لن يرتدون هذه الألوان

6
00:00:18,350 --> 00:00:20,650
من صمم هذه بالضبط ؟

7
00:00:23,250 --> 00:00:27,550
هل من المحتمل أنها قد تكون مصممة مبتدأه

8
00:00:31,550 --> 00:00:33,750
من هو المصمم؟

9
00:00:34,550 --> 00:00:36,950
من مصمم هذه بالضبط؟

10
00:00:37,150 --> 00:00:39,980
.من فريق التصميم الخامس .... الآنسه لي سو يونغ

11
00:00:48,510 --> 00:00:50,310
مرة أخرى؟

12
00:00:52,510 --> 00:00:57,510
الشركة كامله كلها في مأزق بسبب موظفه واحده ؟

13
00:00:58,510 --> 00:01:00,910
.آنسه لي سو يونغ , إدخلي من فضلك

14
00:01:16,450 --> 00:01:19,350
.أنا آسفه جداً لأن شي كهذا قد حصل

15
00:01:19,550 --> 00:01:22,280
هل سلمتِ نتائج فحصكِ الطبي ؟

16
00:01:24,150 --> 00:01:28,580
.هذا .... لقد حددت موعداً بالفعل

17
00:01:28,780 --> 00:01:31,880
.ولكنني لم أذهب للفحص

18
00:01:32,680 --> 00:01:36,480
ماذا تقصدين بأنكِ لم تذهبي للفحص ؟

19
00:01:36,680 --> 00:01:38,910
,لقد تلقيت مكالمه من الشركة فجأه

20
00:01:39,110 --> 00:01:40,410
.لهذا عدت للشركه مره أخرى

21
00:01:40,610 --> 00:01:42,510
.عندما إتصلت بهم لكي أحدد موعداً آخر

22
00:01:42,710 --> 00:01:43,350
..لقد أخبروني بأن أحضر في يوم آخر , لذا

23
00:01:43,550 --> 00:01:46,350
لذا ,... هل ذهبتي في اليوم التالي ؟

24
00:01:47,080 --> 00:01:49,580
...كلا

25
00:01:50,580 --> 00:01:51,180
...ولكن

26
00:01:51,380 --> 00:01:54,010
.إذاً أنتِ فقط خائفه من الذهاب

27
00:01:54,310 --> 00:01:55,210
...حسناً

28
00:01:55,410 --> 00:01:58,810
أنتِ تعلمين بأنكِ مصابة بعمى الألوان , لهذا لم تذهبي حتى الآن ؟

29
00:01:59,010 --> 00:02:00,880
.النتيجه ستكون واضحه

30
00:02:01,780 --> 00:02:06,580
.ليس الأمر هكذا , إنه حقاً ليس هكذا

31
00:02:07,080 --> 00:02:08,880
...أنا أيضاً . في ذلك اليوم

32
00:02:09,080 --> 00:02:11,480
,اليوم الذي يفترض بي الذهاب به إلى الفحص

33
00:02:11,650 --> 00:02:15,910
.ذلك كان أول مره أعرف بأن قرنيتي قد تضررت

34
00:02:16,110 --> 00:02:19,180
لهذا السبب ... كنت تعرفين هذا الأمر مسبقاً , صحيح ؟

35
00:02:19,380 --> 00:02:22,310
حقيقة أنكِ مصابه بعمى الألوان

36
00:02:24,810 --> 00:02:26,910
.لم أكن أعرف من قبل

37
00:02:27,110 --> 00:02:28,610
.إنها الحقيقه

38
00:02:31,150 --> 00:02:32,950
.أنا تفاجأت أيضاً

39
00:02:33,050 --> 00:02:36,050
.في الحقيقه , مازلت لا أصدق الأمر

40
00:02:37,510 --> 00:02:40,210
..لو كنت أعرف هذا الأمر مسبقاً

41
00:02:40,410 --> 00:02:42,810
..لو كنت أعلم لما جعلت الشركه تعاني كل هذه الخسائر

42
00:02:43,010 --> 00:02:45,350
.كنت سأقول الأمر مباشرة

43
00:02:46,350 --> 00:02:48,050
.يمكنكِ الذهاب الآن , آنسة لي سو يونغ

44
00:02:48,250 --> 00:02:51,350
.بخصوص حقيقة أنكِ كذبتي , سوف نبلغكِ لاحقاً

45
00:03:07,610 --> 00:03:10,510
كيف يبدوا هذا بالنسبة لأوني ؟

46
00:03:11,110 --> 00:03:13,880
شئ مثل الأزرق أو الأحمر ؟

47
00:03:14,080 --> 00:03:17,910
لدي صديق مصاب بعمى الألوان إنه لا يستطيع التمييز بين لوني الأحمر و الوردي

48
00:03:18,110 --> 00:03:20,310
.عندما يرى البازلاء يقول بأن لونها أصفر

49
00:03:20,510 --> 00:03:23,250
.هذا أمر مذهل

50
00:03:23,550 --> 00:03:26,050
على أية حال , ما الذي ستفعله ؟

51
00:03:26,150 --> 00:03:29,050
.ليس لديها مستقبل بالتصميم بعد الآن

52
00:03:30,450 --> 00:03:32,080
ليس لديها مستقبل ؟

53
00:03:32,180 --> 00:03:33,580
من تتحدثون عنه ؟

54
00:03:49,880 --> 00:03:51,880
ما الذي تفعلينه ؟

55
00:03:52,880 --> 00:03:54,580
ما خطبك؟

56
00:03:55,480 --> 00:03:57,580
.أنا أحاول أن أتأكد من شئ ما

57
00:03:57,780 --> 00:04:00,280
.يبدوا بأن نتائج الفحص مخطئه قليلاً

58
00:04:00,580 --> 00:04:02,180
..ما أراه بأنك جننت حقاً

59
00:04:02,380 --> 00:04:04,280
هل حقاً تريدين أن تصابي بالعمى ؟

60
00:04:04,880 --> 00:04:06,380
.لا تفعلي هذا

61
00:04:07,980 --> 00:04:11,080
لأكون صريحه , ما الذي يمكنني فعله الآن ؟

62
00:04:11,610 --> 00:04:13,910
علي أن أبذل كل جهدي , ألا تظن هذا ؟

63
00:04:14,110 --> 00:04:16,610
هل يجب عليك أن تفعلي هذا ؟

64
00:04:16,910 --> 00:04:21,310
أين يمكن أن تجدي مصمم بهذا العالم يحاول أن يحرق هذا بنفسه ؟

65
00:04:21,510 --> 00:04:26,450
وعندما كنتي تعملين على تصميم الهواء الطلق , قمتي بالإحتكاك بجميع المواد الكيميائية صحيح؟

66
00:04:26,650 --> 00:04:29,150
ما مقدار الغازات السامه التي إستنشقتها ؟

67
00:04:29,350 --> 00:04:32,150
ما مقدار ما فعلتيه بنفسك؟

68
00:04:34,350 --> 00:04:35,350
.لنذهب

69
00:04:35,450 --> 00:04:37,650
..لنذهب إلى المستشفى لكي نفحصكِ , بعد هذا

70
00:04:37,850 --> 00:04:41,250
.علينا تطهير ما يجب أن نطهره و ننظف ما يجب تنظيفه

71
00:04:41,550 --> 00:04:44,050
سواء بأخذ الأدويه أم علينا أن نعمل العمليه , دعينا نعرف ما هي الخيارات أمامنا

72
00:04:44,550 --> 00:04:45,850
.دعني

73
00:04:46,050 --> 00:04:47,850
.أنا بالفعل ذهبت للفحص

74
00:04:48,050 --> 00:04:50,850
.نتيجة الفحص ستخرج قريباً

75
00:04:51,150 --> 00:04:53,050
.لا أصدقكِ

76
00:04:53,350 --> 00:04:55,650
..كشخص فعلت هذه الأشياء لنفسها

77
00:04:55,850 --> 00:04:56,650
كيف يمكنني أن أثق بما تقوله ؟

78
00:04:57,480 --> 00:05:01,080
دعينا نذهب اليوم إلى مستشفى الجامعه لكي نعمل فحص كامل

79
00:05:01,280 --> 00:05:03,880
!أرجوك لا تفعل هذا , أرجوك

80
00:05:05,080 --> 00:05:09,280
أنا مستاءه بما فيه الكفايه , لهذا , لماذا تفعل بي هكذا ؟

81
00:05:23,410 --> 00:05:25,750
هل يجب عليك أن تستمري بهذا ؟

82
00:05:26,150 --> 00:05:29,150
هل يجب عليك بأن تستمري بأن تكوني مصممه ؟

83
00:05:29,350 --> 00:05:31,580
!إذاً , .... إستسلمي من كل هذا

84
00:05:32,280 --> 00:05:33,980
.كلا , إنسي

85
00:05:34,180 --> 00:05:37,180
.لا يجب علي أن أخبرك هذا بعد الآن

86
00:05:37,680 --> 00:05:39,580
الآن الكل يعلم بأن لديكِ عمى ألوان

87
00:05:39,780 --> 00:05:41,780
من قد يريد أن يوظفكِ؟

88
00:05:41,980 --> 00:05:43,780
..إذاً , أنت تقول

89
00:05:44,280 --> 00:05:48,680
لن يقبل بي أحد , لهذا من الأفضل أن أستسلم؟

90
00:05:49,580 --> 00:05:54,080
ماذا يجب علي أن أفعل إن لم أقم بصناعة الملابس؟

91
00:05:56,580 --> 00:05:59,180
ما الذي يمكنني فعله غير هذا ؟

92
00:06:02,680 --> 00:06:07,880
.إلى جانب صناعة الملابس , لا أعرف أي شئ آخر

93
00:06:10,580 --> 00:06:13,180
ألم تقل لي بأن لا أتخلى عن حلمي ؟

94
00:06:13,380 --> 00:06:16,480
ألم تقل بأنك سوف تدعمني ؟

95
00:06:17,280 --> 00:06:21,580
ولكن الآن , أنت تريد مني أن أستسلم ؟

96
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
.لي سو يونغ

97
00:06:25,780 --> 00:06:28,780
.أنا لا أستطيع فعل هذا

98
00:06:43,480 --> 00:06:47,680
"المديره بيك تعلم مسبقاً عن الحادثه المتعلقه بالمدير " هو

99
00:06:47,880 --> 00:06:50,380
ولكنكِ كنت تحاولين حمايته صحيح ؟

100
00:06:50,980 --> 00:06:54,680
إذاً , هل ستقومين بحماية الآنسه لي سو يونغ ؟

101
00:06:54,780 --> 00:06:59,280
بغظ النظر عما حدث للشركه , إذا كنتِ تعلمين ما الذي يحدث , مازلتِ تحاولين حمايتهم؟

102
00:07:02,280 --> 00:07:08,210
.لا بأس , سوف نتبع أوامر المديره هيون

103
00:07:08,510 --> 00:07:13,810
..إذا كان هناك شخص يجب أن يكون مسؤول عن هذه الحادثه

104
00:07:14,010 --> 00:07:17,010
إذاً , أنا من يجب بأن يتحمل المسؤوليه صحيح ؟

105
00:07:17,210 --> 00:07:18,610
..معلمتي

106
00:07:18,810 --> 00:07:23,150
.لقد كنت أنا الشخص الذي أوصى بأن تعمل الآنسه لي سو ينغ على مشروع المظهر الرومانسي

107
00:07:23,380 --> 00:07:26,780
.لكن هناك أمر واحد أريد أن أقوله

108
00:07:27,380 --> 00:07:30,610
,يمكنني أن أغادر الشركه ... ولكن

109
00:07:30,810 --> 00:07:34,910
.رجاءً إسمحوا لتلك الفتاة الشابه بأن تبقى في هذه الشركه لكي تصمم الملابس

110
00:07:36,610 --> 00:07:41,610
.عمى الألوان لدى الآنسه لي سو يونغ , مرض مكتسب

111
00:07:41,810 --> 00:07:45,010
.لهذا , من خلال معالجتها لقرنيتها قد يتحسن الوضع لديها

112
00:07:45,210 --> 00:07:47,750
,إذا كانت من الممكن أن تتعافى

113
00:07:47,950 --> 00:07:51,410
..وبعد العلاج اللازم

114
00:07:51,710 --> 00:07:56,250
"أرجوكم إسمحوا لها بالعوده إلى شركة " ذا ستايل

115
00:07:57,650 --> 00:08:01,410
.هذه آخر الأشياء التي أريد أن أقولها

116
00:08:06,550 --> 00:08:11,710
,إذا كانت هذه آخر كلمات المديره بيك

117
00:08:12,010 --> 00:08:13,980
.لنفعل هذا إذاً

118
00:08:29,650 --> 00:08:31,950
معلمتي, كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

119
00:08:32,150 --> 00:08:34,350
..فقط بسبب موظفه واحده

120
00:08:38,410 --> 00:08:40,280
.قم فقط بتوزيع هذه

121
00:08:40,480 --> 00:08:43,180
..هذه ثقيلة جداً , لا يمكنني أخذهم بعد الآن على كل حال

122
00:08:48,780 --> 00:08:50,080
لماذا جميعكم تقفون هكذا ؟

123
00:08:50,310 --> 00:08:52,050
.إستمروا بعملكم

124
00:09:12,810 --> 00:09:14,010
مرحباً؟

125
00:09:21,710 --> 00:09:31,110
تقول بأنه عندما أقوم بأخذ العلاج اللازم عندها, أستطيع معالجة قرنيتي ؟

126
00:09:35,310 --> 00:09:39,710
.شكراً لك , شكراً لك

127
00:09:57,850 --> 00:09:59,750
.تهانينا

128
00:09:59,950 --> 00:10:01,550
.أخيراً , ها أنا أرحل

129
00:10:01,750 --> 00:10:05,350
.أمنيتكِ قد تحققت أخيراً بعد 30 سنه

130
00:10:06,650 --> 00:10:11,080
.في يوم كهذا , ليس من الجيد بأن تقودي لوحدكِ

131
00:10:11,380 --> 00:10:13,980
.كوني حذره , قودي بأمان

132
00:10:17,980 --> 00:10:22,280
هل من الممكن أنك تثقين بتلك الفتاة لي سو يونغ ؟

133
00:10:26,380 --> 00:10:28,880
..أنا أستطيع رؤية بأنه المديره بيك تعرف كل شئ

134
00:10:29,080 --> 00:10:31,010
.فقط لا يمكنكِ إختيار من يتبعونكِ

135
00:10:31,150 --> 00:10:33,610
.هذه هي مشكلتكِ

136
00:10:35,510 --> 00:10:38,980
.منذ البدايه , لي سو يونغ كانت تستغلكِ , أيتها المديره بيك

137
00:10:39,180 --> 00:10:41,580
تقول بأنها لم تكن تعلم بأنها تعاني من عمى الألوان ؟

138
00:10:41,780 --> 00:10:43,650
كيف يمكن أن يعقل هذا ؟

139
00:10:44,280 --> 00:10:48,150
.كما ترين , الآنسه لي سو يونغ قد تم توظيفها

140
00:10:48,350 --> 00:10:50,610
.ولكنها لم تذهب في ذلك الوقت

141
00:10:50,780 --> 00:10:54,050
.لقد كانت خائفه بأن تلك الحقيقه بأن لديها عمى الألوان قد تظهر

142
00:10:54,550 --> 00:10:59,610
الآنسه لي سو يونغ كانت لديها نية خداعك , مديره بيك

143
00:10:59,780 --> 00:11:03,350
.مازلتي تثقين بفتاة قامت بتزوير أوراق وظيفتها

144
00:11:03,850 --> 00:11:08,750
هناك أيضاً بعض الأشياء التي لا أستطيع بها فهمكِ

145
00:11:27,750 --> 00:11:29,610
ماذا؟

146
00:11:31,010 --> 00:11:34,510
ماذا قلت ؟

147
00:11:34,910 --> 00:11:40,450
فقط من أجل أن تحميني , معلمتي عليها أن تغادر الشركه ؟

148
00:11:53,980 --> 00:11:55,680
!معلمتي

149
00:11:56,380 --> 00:11:57,780
!معلمتي

150
00:11:58,180 --> 00:12:00,380
!هذا أمر غير معقول

151
00:12:00,580 --> 00:12:03,680
معلمتي ، لماذا يجب عليكِ ترك الشركة بسببي؟

152
00:12:03,880 --> 00:12:06,080
أنا الشحص الذي يجب أن يكون المسؤول عن الحادث

153
00:12:06,380 --> 00:12:08,280
أنا لازلت عضوة غير رسمية

154
00:12:08,480 --> 00:12:10,510
أنا أيضاً لدي عمى ألوان

155
00:12:10,710 --> 00:12:12,850
... إذا كان على شخص ما الرحيل ، فيجب أن تكون أنا

156
00:12:13,050 --> 00:12:15,450
... معلمي ، أنت لم تفعلي شيء خاطئ

157
00:12:15,650 --> 00:12:17,650
إذا كان هذا هو المصير ، فسنجتمع مرة أخرى

158
00:12:17,850 --> 00:12:20,350
يبدو أن مصيرنا يجب أن ينتهي هنا للوقت الحالي

159
00:12:20,550 --> 00:12:22,250
ماذا ؟

160
00:12:23,950 --> 00:12:25,850
معلمتي

161
00:12:26,350 --> 00:12:30,450
معلمتي

162
00:12:30,450 --> 00:12:33,550
لن أخذ وقت طويل ، رجاء استمعي لي

163
00:12:33,750 --> 00:12:36,010
معلمتي ، رجاءً لا ترحلي

164
00:12:36,610 --> 00:12:40,410
لا ترحلي هكذا

165
00:12:41,810 --> 00:12:43,310
معلمتي

166
00:12:43,910 --> 00:12:46,150
معلمتي

167
00:13:09,650 --> 00:13:11,180
الآنسة لي سو يونغ

168
00:13:17,980 --> 00:13:19,780
رئيسة الفريق

169
00:13:20,480 --> 00:13:23,310
رجاء أعطني فرصة أخرى

170
00:13:24,810 --> 00:13:26,810
رجاءً أطلبي من الرئيس أن يكون متسامحاً

171
00:13:27,010 --> 00:13:30,310
و يدع المديرة بيك تعود

172
00:13:30,510 --> 00:13:33,210
أنا أتوسل إليكِ ، يا رئيسة الفريق

173
00:13:34,510 --> 00:13:36,810
المديرة بيك لم تفعل أي شيء خاطئ

174
00:13:37,010 --> 00:13:38,810
أنتِ تعلمين عن ذلك ، أليس كذلك ؟

175
00:13:38,950 --> 00:13:42,980
و بصراحة ، هي اكتشفت ذلك فقط
أنا لدي عمى ألوان قبل أن تنضم للمقابلة

176
00:13:43,180 --> 00:13:44,780
... الأشياء تحدث فقط

177
00:13:44,980 --> 00:13:47,880
و ليس لدي وقت لإعلام الشركة

178
00:13:48,180 --> 00:13:49,680
...حقاً

179
00:13:49,980 --> 00:13:52,910
هذه هي الحقيقة من البداية إلى النهاية

180
00:13:53,110 --> 00:13:55,580
رجاءً ، قفي أيتها الآنسة لي سو يونغ

181
00:13:55,880 --> 00:13:57,110
رئيسة الفريق

182
00:13:57,410 --> 00:14:00,910
... المديرة بيك

183
00:14:01,110 --> 00:14:05,480
هل صحيح أتها اكتشفت عن عمى ألوان الآنسة
لي سو يونغ قبل المقابلة فقط ؟

184
00:14:05,680 --> 00:14:07,180
نعم

185
00:14:07,380 --> 00:14:08,880
هذا صحيح

186
00:14:09,080 --> 00:14:10,710
هذه هي الحقيقة

187
00:14:11,610 --> 00:14:17,410
... إذن ، الذي قلتيه للتو قد تكون الحقيقة

188
00:14:19,110 --> 00:14:24,450
و لكن ، من سيصدقك أيتها الآنسة لي سو يونغ ؟

189
00:14:27,010 --> 00:14:28,610
ماذا ؟

190
00:14:29,710 --> 00:14:35,210
الآنسه لي سو يونغ لقد قلتي كذبة قبل قليل
وهذا لم يغفر من قبل

191
00:14:35,450 --> 00:14:40,110
علاوة على ذلك ، لم ينسى الجميع كذبتكِ السابقة

192
00:14:43,750 --> 00:14:50,380
و الآن ليس هو الوقت لكي تقلقي على المديرة بيك

193
00:14:50,580 --> 00:14:56,310
الجميع يأمل باستقالتكِ من الشركة

194
00:14:58,680 --> 00:15:00,350
أليس كذلك ؟

195
00:15:00,750 --> 00:15:02,280
، مثلما قلتِ للتو

196
00:15:02,480 --> 00:15:07,450
المديرة بيك لم تفعل شيء خاطئ ، و لكنها يجب عليها الرحيل من الشركة
و فقط بسببك أنتِ

197
00:15:09,950 --> 00:15:15,950
وأنتِ لازلت تريدين بالاستمرار بالعمل ؟

198
00:15:16,850 --> 00:15:20,280
أنتِ لستِ شخص عديم الاحساس ، أليس كذلك ؟

199
00:16:23,280 --> 00:16:25,010
انظري إلى كم أصبحتي نحيفة

200
00:16:25,210 --> 00:16:28,110
لا بد أنكِ تعبتي من كونكِ القوة الدافعة للفريق

201
00:16:28,310 --> 00:16:30,710
كلي شيئاً بينما تعملين
خذي ، فطائر

202
00:16:32,750 --> 00:16:35,050
أنا أتبع حمية حالياً

203
00:16:35,650 --> 00:16:38,980
ماكني ! ، اجلبي لي ..الشاي الأخضر

204
00:16:39,180 --> 00:16:40,380
حسناً

205
00:16:43,880 --> 00:16:47,980
مين كي ، هل تبلي جيداً ؟

206
00:16:49,880 --> 00:16:52,280
أنا أعالج أسناني

207
00:16:53,880 --> 00:16:55,280
أنتِ ، ماذا حدث ؟

208
00:16:55,480 --> 00:16:56,880
لماذا الجو هنا هكذا ؟

209
00:16:57,080 --> 00:16:57,880
صحيح

210
00:16:58,080 --> 00:17:01,080
حمية ، اهتمام بالاسنان.. يبدو أنهم
يبدون اهتماماً أكثر بمعالجة صحتهم

211
00:17:01,680 --> 00:17:02,880
أيها الرئيس جانغ

212
00:17:02,980 --> 00:17:06,410
، في المنافسة الأخيرة
تصميم الفريق الخامس تفوق على الفريق الأول

213
00:17:06,610 --> 00:17:08,310
لقد كنت سعيداً جداً حيث أنك لم تستطع
التفريق بين الشمال و الجنوب أيضاً الشرق و الغرب

214
00:17:08,510 --> 00:17:09,810
... آه ، ذلك-
... نارا-

215
00:17:10,010 --> 00:17:12,780
، في المرة الأخيرة ، عندما تطوعتي للذهاب إلى الفريق الخامس للتصميم

216
00:17:13,080 --> 00:17:16,480
اعتقدت أنكِ على وشك الزواج ؟

217
00:17:16,680 --> 00:17:19,480
و رحلتي بدون أن تنظري للخلف

218
00:17:22,980 --> 00:17:25,380
، أعضاء الفريق الخامس للتصميم انتم هنا
هل حدث شيء ما ؟

219
00:17:25,580 --> 00:17:28,780
رئيسة الفريق ، ماذا تقصدي بأعضاء الفريق الخامس؟

220
00:17:28,980 --> 00:17:31,480
لقد كان فقط لدعمهم لفترة

221
00:17:31,680 --> 00:17:32,380
صحيح ، صحيح

222
00:17:32,480 --> 00:17:34,880
، بالطبع ، والان يتم اعادة هيكلة التصميم الخامس

223
00:17:35,080 --> 00:17:37,980
إذن سنعود إلى فريق التصميم الأول فقط ، صحيح ؟

224
00:17:38,480 --> 00:17:41,310
فريق التصميم الأول لديه ما يكفيه من الأعضاء

225
00:17:42,110 --> 00:17:46,250
آه .. لا ، ريسة الفريق ..إذن ماذا عنا ؟

226
00:17:46,350 --> 00:17:48,350
الرئيس سيقوم بتهيئة تسويات أخرى , لا بأس بذلك صحيح؟

227
00:17:49,750 --> 00:17:52,450
! آه .. رئيسة الفريق ، رئيسة الفريق

228
00:17:54,000 --> 00:17:55,500
آه .. كيم جون سو ، هذا الرجل

229
00:17:58,250 --> 00:17:59,150
، إذن مثلما قلت

230
00:17:59,350 --> 00:18:02,850
فريق التصميم الخامس إنشأ
بواسطة المديرة بيك منذ البداية

231
00:18:03,050 --> 00:18:04,850
... لكن ، هي رحلت فجأةً

232
00:18:05,050 --> 00:18:08,350
إذن ، الآن نحن فقط أشخاص غير مرغوب بهم ومُهملين

233
00:18:09,450 --> 00:18:11,750
هذا لن يحدث

234
00:18:13,350 --> 00:18:16,050
هل يمكن أن يكون لديك إجراء مضاد ؟

235
00:18:16,350 --> 00:18:21,480
لقد عزّمت للتو مشاركة الأفراح و الأحزان مع فريق التصميم الخامس

236
00:18:21,680 --> 00:18:23,380
لذلك ليس عليكم القلق

237
00:18:23,580 --> 00:18:24,980
لا تقلقوا

238
00:18:25,180 --> 00:18:28,180
هل يعني ذلك أن الجميع يجب عليهم الموت معاً ؟

239
00:18:28,380 --> 00:18:29,480
ماذا قلت ؟

240
00:18:29,680 --> 00:18:30,580
لا شيء

241
00:18:38,080 --> 00:18:39,680
لا ، الآنسة لي سو يونغ

242
00:18:40,580 --> 00:18:42,780
لا تبدين بخير

243
00:18:42,980 --> 00:18:45,680
تبدين شاحبة جداً

244
00:18:45,880 --> 00:18:47,180
! هذا ليس صحيحاً

245
00:18:47,380 --> 00:18:50,580
بسرعة ، عودي للبيت و احصلي على بعض الراحة ، حسناً ؟ بسرعة

246
00:18:50,780 --> 00:18:53,310
حسناً إذن ، سأذهب أولاً

247
00:18:54,010 --> 00:18:55,210
جيد ، بسرعة ، بسرعة

248
00:18:56,110 --> 00:18:57,810
آه ، الآنسة لي سو يونغ

249
00:18:58,710 --> 00:19:03,450
كرئيس الفريق ، أعطيك الإذن لتأخذي إجازة لبعض الأيام

250
00:19:03,650 --> 00:19:05,450
ارتاحي جيداً بالبيت

251
00:19:05,680 --> 00:19:09,510
كوني نشيطة لتواجهي الأشياء من جديد ، فهمتي ؟

252
00:19:10,110 --> 00:19:10,610
نعم

253
00:19:11,310 --> 00:19:15,210
الآنسة لي سو يونغ ، فايتنق

254
00:19:22,910 --> 00:19:25,150
... جين ووك ، إذهب خارجاً و اهتم بها

255
00:19:25,350 --> 00:19:28,050
الآنسة لي سو يونغ خرجت للتو

256
00:19:47,950 --> 00:19:50,450
هل خرجت نتائج التحليل ؟

257
00:19:50,950 --> 00:19:54,680
نعم ، ستتحسن مع العلاج المناسب

258
00:19:55,380 --> 00:19:59,910
حقاً ؟ إذن أخذ العلاج المناسب سيكفي ؟

259
00:20:00,110 --> 00:20:01,910
، قالوا ذلك إذا عالجت الفرنية

260
00:20:02,110 --> 00:20:04,610
تمييز الألوان سيتحسن طبيعياً

261
00:20:06,410 --> 00:20:07,810
! آه ، ذلك رائع

262
00:20:08,310 --> 00:20:10,110
أنتِ قلقة كثيراً

263
00:20:10,310 --> 00:20:12,210
هذه المشكلة ستحل بسهولة

264
00:20:17,710 --> 00:20:19,310
... ولكن

265
00:20:19,510 --> 00:20:21,180
... هل أنتِ

266
00:20:22,180 --> 00:20:24,380
، خائفة من أنني سأقلق

267
00:20:24,580 --> 00:20:30,150
لذلك كذبتي عمداً ؟ ولا زلتِ تقولين
أنه يمكن علاجه حتى لو لم يمكن ؟

268
00:20:31,350 --> 00:20:34,380
هل يمكنني الكذب عنه في لحظة كهذه ؟

269
00:20:35,580 --> 00:20:38,280
هل هذا يعني بأنك لا تصدقني ؟

270
00:20:38,480 --> 00:20:44,910
... آه ، إنه ليس هكذا ، إنه فقط

271
00:20:45,910 --> 00:20:48,610
أنا لا أكذب ، إنها الحقيقة

272
00:20:50,110 --> 00:20:55,680
و لكن في لحظة كهذه ، ما هي الفائدة منه ؟

273
00:20:56,750 --> 00:20:59,410
منذ أنها بالفعل أصبحت هكذا

274
00:21:00,010 --> 00:21:02,110
... أنا بالفعل تسببت ببعض الخسائر للشركة

275
00:21:02,310 --> 00:21:08,110
بسببي ، المديرة بيك تركت الشركة بعد العمل فيها لـ 35 سنة

276
00:21:09,210 --> 00:21:13,110
، إذا كانت عيناي تستطيعان التمييز بين الألوان في هذه اللحظة

277
00:21:13,310 --> 00:21:15,650
هل هذا مهم جداً ؟

278
00:21:18,250 --> 00:21:22,710
كيف يمكنني أن أكون وقحة فقط لأصمم الملابس؟

279
00:21:26,510 --> 00:21:28,010
الذي قلته صحيح

280
00:21:28,210 --> 00:21:29,610
... أنا لا أفكر بالآخرين

281
00:21:29,810 --> 00:21:31,780
أنا أنانية

282
00:21:33,280 --> 00:21:37,580
أنا أفكر فقط بتصميم الملابس ، و هذه أنانية

283
00:21:40,310 --> 00:21:41,650
، لذلك

284
00:21:43,510 --> 00:21:47,180
أعتقد بأنه يجب علي البدأ بالتخلص من أنانيتي

285
00:21:49,780 --> 00:21:51,680
سأذهب أولاً

286
00:21:54,880 --> 00:21:55,880
لي سو يونغ

287
00:22:57,250 --> 00:22:58,850
مالذي جاء بك؟

288
00:23:01,350 --> 00:23:04,680
سأقول شيئاً يتعلق بالآنسة لي سو يونغ

289
00:23:05,280 --> 00:23:10,280
أيها الرئيس ، أعتقد بأنه يجب عليكَ معرفة شيء ما

290
00:23:12,850 --> 00:23:19,650
هل تعلم ما الذي تسبب بمشكلة
قرنية الآنسة لي سو يونغ ؟

291
00:23:20,750 --> 00:23:24,850
سألت الناس في المكان الذي عملت فيه لـ14 سنة

292
00:23:25,010 --> 00:23:27,750
و قالوا بأنه لم تكن لديها أي مشكة
عندما كانت تعمل في ذلك الوقت

293
00:23:27,950 --> 00:23:29,850
، لذلك المشكلة المتعلقة بالآنسة لي سو يونغ

294
00:23:30,050 --> 00:23:32,810
حدثت عندما كانت تصنع الملابس في الهواء الطلق

295
00:23:33,950 --> 00:23:37,880
و يبدو أن قرنيتها تعرضت للمواد الخام

296
00:23:38,180 --> 00:23:40,180
هذا الرماد و المواد الكيميائية الناتج من حرق المواد الخام تسبب في إصابتها

297
00:23:42,150 --> 00:23:45,450
في الحقيقه اصابته قرنيتها ليست خطيرة

298
00:23:45,650 --> 00:23:49,780
طالما تأخذ العلاج ,قرنيتها ستعود طبيعياً كما كانت

299
00:23:50,680 --> 00:23:54,810
الآن لي سو يونغ

300
00:23:55,110 --> 00:23:58,250
انها تعاني الآن بسبب المديرة بيك

301
00:23:58,450 --> 00:24:01,150
أنا أخشى أنها لن تكون لها الشجاعة لكي تصمم مرة أخرى

302
00:24:01,350 --> 00:24:04,650
هل قالت هي ذلك ؟

303
00:24:04,850 --> 00:24:07,850
هذا لايهم , سأتأكد من أن تشفى

304
00:24:08,050 --> 00:24:10,180
وسأتأكد من أن تعود للتصميم مرة أخرى

305
00:24:10,380 --> 00:24:16,480
لذا أرجو من الرئيس أن يساعد أيضاً

306
00:24:18,410 --> 00:24:22,550
رجاءً , أعتمد ..عليك

307
00:24:37,350 --> 00:24:40,450
مالذي تفعلينه ؟ هل انتي مريضه؟

308
00:24:40,750 --> 00:24:42,250
لا

309
00:24:42,750 --> 00:24:46,050
اذهبي وانظري في الخارج يبدو كشخص من الشركة

310
00:24:54,510 --> 00:24:57,310
لم أنت هنا؟

311
00:24:59,710 --> 00:25:02,910
انسه لي سو يونغ

312
00:25:03,310 --> 00:25:08,410
هل تعرفين لم المديره بيك استقالة وأخذت المسؤلية كامله؟

313
00:25:10,910 --> 00:25:13,250
...لكي تسمح لك

314
00:25:13,450 --> 00:25:15,750
بالبقاء في الشركة

315
00:25:16,450 --> 00:25:19,280
أنتِ تعلمين مالذي يعنيه ذلك صحيح؟

316
00:25:20,780 --> 00:25:24,880
لهذا لا أريد منك أن تتركي الشركة

317
00:25:25,880 --> 00:25:29,580
...أعلم مالذي تحاول قوله , لكن

318
00:25:29,780 --> 00:25:33,450
...طوال هذا الوقت, الشخص الوحيد الذي وقف الى جانبي في الشركة

319
00:25:33,650 --> 00:25:36,080
معلمتي فقط

320
00:25:36,280 --> 00:25:38,750
إذاً لو أنك غادرت أيضاً

321
00:25:39,510 --> 00:25:41,950
عندها سأغادر بنفسي أيضاً

322
00:25:43,150 --> 00:25:47,350
لو أن المعلمه غادرت من أجلك

323
00:25:48,000 --> 00:25:52,950
عندها , أريد أن أطلب منك أن تملأي مكانها

324
00:25:53,350 --> 00:25:57,580
اتمنى من الانسه لي سو يونغ ان تبقى , وأن تبقى بجانبي

325
00:25:59,780 --> 00:26:01,680
ماهذا؟

326
00:26:02,080 --> 00:26:03,780
هاه؟

327
00:26:04,080 --> 00:26:06,680
هذا الرجل يبدو مألوف جداً

328
00:26:09,150 --> 00:26:13,150
مالذي تعنيه بأنك تريدني أن أبقى بجانبك؟

329
00:26:13,350 --> 00:26:17,050
هذا لن يكون جيد لك

330
00:26:17,250 --> 00:26:22,680
لأنني لن أكون قادرة على أن أكون مفيده

331
00:26:23,710 --> 00:26:27,550
أنا أسفه , سأغادر أولاً

332
00:26:43,510 --> 00:26:46,110
ايقو , انتظر , انتظر

333
00:26:47,910 --> 00:26:50,910
انتظر , انتظر

334
00:26:51,110 --> 00:26:54,210
ايقو , لماذا تهرب , انتظر ؟

335
00:26:55,010 --> 00:26:58,310
ايقو , من ذلك الشخص الطويل

336
00:27:00,610 --> 00:27:02,910
سو يونغ لديها صديق ؟

337
00:27:03,110 --> 00:27:04,310
اذاً , أصبحوا اثنان؟

338
00:27:04,510 --> 00:27:06,410
...أجل

339
00:27:07,110 --> 00:27:09,110
أولاً لكي أجعل شخص مسن مثلك يفهم

340
00:27:09,310 --> 00:27:11,210
سأضع مؤقتاً اختصارات لهذين الشخصين

341
00:27:11,410 --> 00:27:13,550
لندعوهم الرجل الطويل رقم واحد , والرجل الطويل رقم اثنان

342
00:27:13,850 --> 00:27:15,450
طويل؟

343
00:27:15,550 --> 00:27:18,250
...كلاهما طويل ..هذا النوع

344
00:27:18,450 --> 00:27:19,950
لماذا هم يجب ان يكونوا طوال جداً

345
00:27:20,150 --> 00:27:22,650
أنا لا أستطيع الفهم لماذا هناك في هذا العالم أشخاص أطول من 180 سم

346
00:27:22,750 --> 00:27:24,950
على كل الطويل رقم واحد كان يلبس بدلة

347
00:27:25,050 --> 00:27:26,250
وأيضاً أعطاها سلة فواكه

348
00:27:27,150 --> 00:27:28,750
له وجه صغير

349
00:27:28,950 --> 00:27:30,150
ويبدو من النوع المتمرد

350
00:27:30,350 --> 00:27:31,850
وعمره بالعشرين تقريباً

351
00:27:32,050 --> 00:27:34,850
أيقو , اذاً الرجل رقم واحد هل هو المناسب؟

352
00:27:35,550 --> 00:27:39,650
الرجل رقم 2 يبدو انه اكبر قليلاً من رقم واحد

353
00:27:39,850 --> 00:27:43,150
وجهه يبدو مثل براد بيت

354
00:27:43,350 --> 00:27:46,680
مع انه مازال شاب الا انه يقود سيارات اجنبيه

355
00:27:46,880 --> 00:27:49,410
في عبارة واحده شخص أنزعج من رؤيته

356
00:27:49,610 --> 00:27:51,110
انه بالكامل عكس مااعتقد

357
00:27:51,310 --> 00:27:54,010
واااو , هل يمكن ان يكون رقم اثنان رجل غني

358
00:27:54,210 --> 00:27:56,910
ابنتي مدهشة جداً

359
00:27:57,410 --> 00:28:02,010
ايها العجوز , لا تطلب مني ارسال كوارع الخنزير نيابة عنك

360
00:28:02,210 --> 00:28:03,910
يجب ان تعود للبيت وان تلقي نظره

361
00:28:04,110 --> 00:28:05,610
ماذا؟

362
00:28:05,810 --> 00:28:09,810
أليس بالأمكان أن تعود للبيت وتساعدني بأن أفوز بقلب ابنتك؟

363
00:28:11,010 --> 00:28:13,210
الا تعرف وضعي ؟

364
00:28:13,410 --> 00:28:15,710
هذا..يجب أن تساندني

365
00:28:15,910 --> 00:28:18,210
وساعدني بارسال هذا , حسنا

366
00:28:18,410 --> 00:28:21,850
لاتخبرها انها مني ,حسنا؟

367
00:28:23,050 --> 00:28:25,750
كيف يعقل ان تأتي ولاتبقى لتتحدث معي,هيونغ نيم

368
00:28:25,950 --> 00:28:27,450
لا , أيها العجوز

369
00:28:27,650 --> 00:28:29,550
هيونغ نيم الذي يبدو كعجوز

370
00:28:29,750 --> 00:28:31,950
أيقو , حتى أنك لم تأخذ ملابسك معك ومازلت تريد مني تسليم الكوارع

371
00:28:38,750 --> 00:28:40,250
يبدو مزاجك جيد

372
00:28:40,450 --> 00:28:42,950
مالأمر؟ هل ربحت شئ؟

373
00:28:43,150 --> 00:28:46,650
بالطبع لقد ربحت جائزتين

374
00:28:46,850 --> 00:28:48,050
ماذا؟

375
00:28:48,350 --> 00:28:50,550
انها ليست لي

376
00:28:50,750 --> 00:28:51,850
ابنتي هي التي ربحتهم

377
00:28:52,780 --> 00:28:55,080
هي كبيره في السن

378
00:28:55,280 --> 00:28:57,080
رغم ذلك عندما أصبحت مصممه شعرت حقاً بنشوه

379
00:28:57,280 --> 00:28:59,300
وأيضاً , لقد سمعت بأن هناك رجلين واحد صغير والآخر غني

380
00:28:59,300 --> 00:29:01,880
يريدانها في نفس الوقت

381
00:29:02,680 --> 00:29:06,680
أيقو , رجل صغير ورجل غني

382
00:29:06,880 --> 00:29:09,510
بالرغم من انني أشعر بأن الرجل الغني ليس سيئاً

383
00:29:09,710 --> 00:29:14,580
لكنني أشعر بأن الرجل الأصغر موثوق أكثر

384
00:29:14,780 --> 00:29:17,980
يااه, أشعر بالفضول كيف يبدوان هذين الشخصين

385
00:29:18,880 --> 00:29:21,780
على كل ستذهب لرؤية صهرك أخيراً

386
00:29:21,980 --> 00:29:22,880
إذاً أنت محضوظ

387
00:29:23,080 --> 00:29:24,710
ربما يمكنك أن تستمتع بقية حياتك مع صهرك

388
00:29:24,910 --> 00:29:27,750
هذا محتمل لان حظ ابنتي جيد جداً

389
00:29:28,050 --> 00:29:33,850
أيقو , اختي لقد جئتم جميعاً ثانية

390
00:29:34,050 --> 00:29:37,050
بالطبع يجب أن نأتي لنرى وجه أخينا الصغير الوسيم

391
00:29:37,250 --> 00:29:39,650
نحن نعطيك اهتمامنا

392
00:29:39,850 --> 00:29:41,450
أوه , حقاً , شكرا لكم

393
00:29:41,650 --> 00:29:43,050
ادخلوا من فضلكم

394
00:29:43,250 --> 00:29:44,750
حسنا

395
00:29:44,950 --> 00:29:48,750
ايقو , جاءت اختنا الجميله ..لندخل

396
00:29:50,350 --> 00:29:55,080
أيقو , أشعر بقشعريره

397
00:29:55,780 --> 00:30:01,310
على الرغم من انني لا أعرف الكثير , لكن اتسائل من هم الرجال الحمقى لكي يطاردوا ابنته

398
00:30:01,510 --> 00:30:02,610
أيقو , حقاً

399
00:30:02,810 --> 00:30:05,850
انه حقاً رجل لا يستحق زوجة

400
00:30:06,550 --> 00:30:08,350
..أه, على كل

401
00:30:08,550 --> 00:30:12,350
جين ووك ..أين هو بالضبط ذلك الفتى ؟

402
00:30:15,810 --> 00:30:22,080
واااو

403
00:30:22,080 --> 00:30:24,680
هذا الفتى المتعفن , لم يأخذ مفتاحه ثانية

404
00:30:28,180 --> 00:30:30,010
عمي

405
00:30:35,350 --> 00:30:37,250
عمي

406
00:30:39,650 --> 00:30:41,180
أين جين غوك؟

407
00:30:41,380 --> 00:30:42,780
لم يعد بعد

408
00:30:42,980 --> 00:30:46,180
أيقو , لقد اعتقدت أنه في المنزل

409
00:30:46,480 --> 00:30:50,580
من لايعلم أنكم مصممون أزياء

410
00:30:50,880 --> 00:30:52,880
ماهذا؟

411
00:30:53,410 --> 00:30:55,950
كيف يمكن لرجل أن يرتدي ملابس تشبه مغنيات الأوبرا ؟

412
00:30:56,150 --> 00:30:58,150
عمي , هذه هي الأزياء

413
00:30:58,350 --> 00:30:59,550
اسكت

414
00:30:59,750 --> 00:31:01,950
أنت محق , هل تريد كأس من الشاي

415
00:31:02,150 --> 00:31:03,150
لاداعي

416
00:31:05,680 --> 00:31:07,950
من الأساس هذه كانت غلطتك

417
00:31:08,350 --> 00:31:10,510
...إذا جين ووك هرب من المنزل

418
00:31:10,710 --> 00:31:13,750
يجب أن لاتدعه هنا يوم أو يومان , أقنعه بالعودة للمنزل

419
00:31:13,880 --> 00:31:15,450
هل تتمنى أن يبقى هنا للأبد؟

420
00:31:15,680 --> 00:31:18,450
هل أنت مازلت تعتبر نفسك اخ لجين غوك؟

421
00:31:18,650 --> 00:31:19,950
..لكنني أعتقد

422
00:31:20,150 --> 00:31:20,950
مقارنة ببقاءه في الخارج
(يقصد انه  يبقى بدون منزل )

423
00:31:21,150 --> 00:31:22,650
من الأفضل لو بقي معي

424
00:31:22,850 --> 00:31:25,750
أنت بالتأكيد تعرف كيف تجادل

425
00:31:27,450 --> 00:31:30,780
...على كلٍ أنا جئت الى هنا اليوم

426
00:31:32,050 --> 00:31:33,550
لأعرف من هي؟

427
00:31:33,950 --> 00:31:34,950
ماذا؟

428
00:31:35,150 --> 00:31:38,410
من هي المرأة التي يقابلها جين غوك؟

429
00:31:38,710 --> 00:31:41,250
كيف عرفت ؟ أمم

430
00:31:43,450 --> 00:31:46,150
هيونغ لقد عدت

431
00:31:51,050 --> 00:31:55,710
أيقو , أبي لماذا أنت هنا ؟

432
00:31:55,910 --> 00:31:58,850
بصفتي والدك لا أستطيع القدوم هنا لرؤية ابني ؟

433
00:32:00,480 --> 00:32:02,810
هل طبع تلك الفتاة جيد ام سئ ؟

434
00:32:03,480 --> 00:32:05,010
هل والديها على قيد الحياة ؟

435
00:32:05,210 --> 00:32:07,950
مالذي تعمله ؟ وكم عمرها؟

436
00:32:08,950 --> 00:32:11,650
أيقو , تلك الفتاة التي خرجت معها لأكل كوارع الخنزير

437
00:32:13,480 --> 00:32:14,980
جيد , مجرد زميله

438
00:32:15,180 --> 00:32:18,680
ماذا؟ ألم تقل بأنك تريد كسب المال والذهاب للدراسه في الخارج؟

439
00:32:19,150 --> 00:32:23,210
بدلا من ذلك تذهب لأكل الكوارع مع امرأه

440
00:32:23,510 --> 00:32:26,110
هذا الطفل تجاوز أكثر من اللازم

441
00:32:27,580 --> 00:32:28,580
..على كل

442
00:32:28,780 --> 00:32:31,180
اجلب تلك الفتاة للمنزل في عطلة نهاية الاسبوع

443
00:32:31,380 --> 00:32:33,980
أيقو , لإذا كانت مجرد طفلة مثلك

444
00:32:34,180 --> 00:32:36,180
لابد أنها تافه جداً ايضاً

445
00:32:36,380 --> 00:32:37,480
انتظر لحظه

446
00:32:37,680 --> 00:32:39,710
بغض النظر عن رأي الخاص
سوف أقرر وأفعل ماهو مناسب

447
00:32:39,910 --> 00:32:40,510
ماذا ؟

448
00:32:40,710 --> 00:32:43,310
بعد أن هربت من المنزل هل هناك مره طلبت منك المال ؟

449
00:32:43,450 --> 00:32:46,850
لذلك ,لاحاجه لأن تزعج نفسك بأمري

450
00:32:47,050 --> 00:32:48,650
أيها الشقي الفاسد

451
00:32:48,850 --> 00:32:50,550
كيف تجراء أن تكون متعجرف أمام والدك

452
00:32:50,750 --> 00:32:51,950
أنت ,تعال إلى هنا

453
00:32:52,150 --> 00:32:55,350
اليوم ,يجب أن أعلمك درس

454
00:32:55,550 --> 00:32:57,250
عمي ,عمي ,عمي

455
00:32:57,450 --> 00:32:59,750
أعطني هذه ,حسناً؟تعجبني هذا القطعه كثيرا

456
00:32:59,950 --> 00:33:04,250
عمي ,اذا يجب عليك أن ترميه,استخدم هذه

457
00:33:04,450 --> 00:33:07,080
ايقو ,ايقو .أيها الشقي الفاسد

458
00:33:08,180 --> 00:33:10,780
أنت وهذا الفاسد نفس الشيء

459
00:33:10,980 --> 00:33:13,480
ايقو

460
00:33:13,910 --> 00:33:17,250
ايقو,حقا

461
00:33:31,780 --> 00:33:33,580
من كان هذا ؟

462
00:33:33,780 --> 00:33:35,180
هل هو شخص من الشركه ؟

463
00:33:36,880 --> 00:33:41,410
لاتخبرني ,بسبب أنك كذبت المره الماضيه

464
00:33:41,610 --> 00:33:43,610
الموظفين في الشركه مازالو يتحدثون عنك ؟

465
00:33:43,850 --> 00:33:46,550
أنه ليس كذلك

466
00:33:48,680 --> 00:33:50,980
أمي ,لماذا دائما تذكرين هذا الموضوع ؟

467
00:33:52,250 --> 00:33:53,950
...لاشيء, لقد كنت فقط

468
00:33:54,150 --> 00:34:00,480
أشعر بأن علي الأعتذار لصنع فيديو التهنئه المره الماضيه

469
00:34:00,680 --> 00:34:02,050
ماهو فديو التهنئه ؟

470
00:34:02,650 --> 00:34:07,010
المره الماضيه ,تم صنع فديو لتهنئتك
لحصولك على جائزه أفضل موظف

471
00:34:07,750 --> 00:34:11,780
اوه صحيح ,لقد قالوا أن يجب أن يكون هذا الشريط سري

472
00:34:24,210 --> 00:34:26,750
<i>على كلٍ أنا أسفه</i>

473
00:34:26,950 --> 00:34:29,250
<i>لقد حاولت أن أساعد في صنع فديو التهنئه </i>

474
00:34:30,150 --> 00:34:31,750
<i>فديو التهنئه ؟</i>

475
00:34:32,180 --> 00:34:33,550
<i>ماذا؟</i>

476
00:34:34,050 --> 00:34:37,480
<i>انه لاشيء ,لاشيء على الاطلاق </i>

477
00:34:54,150 --> 00:34:55,340
نعم ,سو يونغ

478
00:34:55,650 --> 00:35:00,380
جو هي ,أنا قلقه
لذلك,سوف أدخل مباشره بالموضوع ,حسنا ؟

479
00:35:00,780 --> 00:35:04,980
بأختصار ,لقد ذكرت أمر فديو التهنئه  من قبل

480
00:35:05,480 --> 00:35:08,080
لقد سمعت أن والدتي مذكوره أيضا

481
00:35:08,280 --> 00:35:10,180
جو هي ,هل تعرفين ماهو عنه ؟

482
00:35:10,380 --> 00:35:12,980
...ايقو ,أنه بسبب

483
00:35:14,380 --> 00:35:17,780
نعم ,كيف يمكن أن يكون هناك سر في هذا العالم

484
00:35:17,980 --> 00:35:20,480
لقد علمت مسبقا أنكِ سوف تعلمين بأمره

485
00:35:22,280 --> 00:35:27,280
سو يونغ ,رجاء لاتكرهي يون سو بعد الآن

486
00:35:27,480 --> 00:35:29,580
لقد تلقت مسبقا عقابها

487
00:35:29,780 --> 00:35:33,710
بعد أن شاهد أخي شريط الفديو,
يبدو أنه أعطاها درس قاسي

488
00:35:33,910 --> 00:35:35,310
ماذا تتحدثين عنه ؟

489
00:35:36,310 --> 00:35:38,710
لماذا ذكرتي فجأه قائدة الفريق ؟

490
00:35:39,010 --> 00:35:42,280
ايقو ,هل أنا مجنونه ؟

491
00:35:51,950 --> 00:35:52,950
<i>انسه لي سو يونغ </i>

492
00:35:58,410 --> 00:36:02,410
<i>انسه لي سو يونغ أختك ,هل هذا صحيح ؟</i>

493
00:36:03,410 --> 00:36:05,810
<i>كيف شعورك بأن تكوني موظفة رسمية ؟</i>

494
00:36:06,050 --> 00:36:07,850
<i>فحص طبي ؟</i>

495
00:36:11,150 --> 00:36:13,550
<i>أنا أسفة ,هل يمكن أن تعيرني قلم تلوين ؟</i>

496
00:36:13,750 --> 00:36:15,350
<i>هل تردين بنفسجي الغامق أو الخزامي ؟</i>

497
00:36:15,550 --> 00:36:16,780
<i>أعطني الأثنين</i>

498
00:36:16,980 --> 00:36:17,980
<i>حسناً</i>

499
00:36:37,210 --> 00:36:40,210
العام الماضي كان العرض سئ

500
00:36:40,410 --> 00:36:44,010
الآن يمكن أن يكون خطر على الشركه ,الستايل

501
00:36:44,210 --> 00:36:47,510
لقد حللت دخل الشركه واستراجيه التسويق

502
00:36:47,810 --> 00:36:50,610
هل الجميع مازالو يذكرون
lجائزه السنه الماضيه للفلم ؟

503
00:36:50,810 --> 00:36:53,810
suy انسه لي جين كانت ترتدي ملابس

504
00:36:54,010 --> 00:36:55,810
وقد أختيرت كاأفضل زي

505
00:36:56,110 --> 00:36:59,510
منذ ذلك الوقت , وبسبب جيل  النساء المراهقات

506
00:36:59,710 --> 00:37:03,110
لقد تحسنت suy صورة

507
00:37:03,310 --> 00:37:06,980
في هذا الوقت ,عارضه شركتنا عي الأنسة شاي سي آه

508
00:37:07,180 --> 00:37:09,780
لقد ذكرت في جائزه أفضل ممثله

509
00:37:09,980 --> 00:37:12,580
أعتقد أن تصميم ثوب للانسه شاي سي اه من أجل البساط الأحمر

510
00:37:12,810 --> 00:37:17,810
هو فرصه جيده من أجل التصميم

511
00:37:18,210 --> 00:37:22,550
الآن ,الشركه في فوضى
بسبب مشكله التصميم الرومنسي

512
00:37:22,750 --> 00:37:27,450
لذلك ,تصميم فستان للبساط الأحمر
سيكون فرصه جيده

513
00:37:27,460 --> 00:37:30,280
لتحسين صوره الشركه

514
00:37:30,480 --> 00:37:37,550
من حظنا ,أن لدينا مصمم رائع لهذه المهمه

515
00:37:38,250 --> 00:37:42,510
الرئيس ,بماذا تفكر ؟

516
00:37:45,950 --> 00:37:50,110
أنسه شاي سيل اه لديها الفرصه لربح جائزه أفضل ممثله

517
00:37:54,310 --> 00:37:56,050
منافسه البساط الأحمر

518
00:37:56,250 --> 00:37:58,510
هذا من أجل 23 فلم القادم

519
00:37:58,710 --> 00:38:01,910
الثوب الفائز سوف ترديه أنسه شاي سيل اه ,
لم يتم ذكر جائزه من أجل أفضل ممثله

520
00:38:02,510 --> 00:38:04,110
واو

521
00:38:04,510 --> 00:38:07,310
حتى لو سقطت في المياه ,
يمكنك أن تمسك قشه و سوف تنجو

522
00:38:07,510 --> 00:38:09,110
لدينا الفرصه أخيرا

523
00:38:09,310 --> 00:38:10,010
هذا صحيح

524
00:38:10,110 --> 00:38:13,850
لذلك ,يجب على فريقنا مجموعه 5 أن تكون موجوده لسبب
(يقصد سبب حتى لا يتم طردهم)

525
00:38:14,050 --> 00:38:15,250
انتظر لدقيقه ,انتظر لدقيقه

526
00:38:15,450 --> 00:38:18,580
ماذا تقصد أن شخص يمكنه النجاه عبر إمساك قشه ؟

527
00:38:18,780 --> 00:38:21,610
المرء يجب عليه أن يمسك القشه
قبل السقوط في الماء

528
00:38:21,810 --> 00:38:23,410
هذا صحيح

529
00:38:23,910 --> 00:38:25,410
...بكل الأحوال

530
00:38:25,610 --> 00:38:28,610
يمكننا الآن أن نصمم الثوب ,صحيح ؟

531
00:38:28,710 --> 00:38:30,010
اوه ,نعم ,نعم

532
00:38:30,210 --> 00:38:32,010
يجب علينا أن نصنع ثوب جميل جداً

533
00:38:32,210 --> 00:38:33,210
نعم

534
00:38:33,810 --> 00:38:36,010
..لكن أنا أفكر

535
00:38:36,210 --> 00:38:37,710
هل يمكن أن نصنعه ؟

536
00:38:38,010 --> 00:38:38,710
ماذا ؟

537
00:38:39,610 --> 00:38:41,410
لماذا لا ؟

538
00:38:41,610 --> 00:38:45,610
منذ أن كنت صغير ,أمي أحبت صنع الملابس

539
00:38:45,810 --> 00:38:49,110
لذلك ,أعتقد أن ليس هناك احد أفضل مني

540
00:38:49,310 --> 00:38:52,410
بغض النظر عن كيف الأمر سوف يكون ,يمكننا أن نكون الفائزين

541
00:38:52,950 --> 00:38:54,850
لا تقلق

542
00:38:55,450 --> 00:38:57,650
كن سعيد

543
00:39:00,050 --> 00:39:02,450
هل هذا فقط من أجل صنع فستان أنسه شاي سيل اه ؟

544
00:39:02,650 --> 00:39:04,250
اذا لماذا الشركه تخوض منافسه أخرى ؟

545
00:39:04,450 --> 00:39:06,150
هذه المره لم يكن الرئيس من اقترح الأمر

546
00:39:06,350 --> 00:39:09,310
انسه شاي سيل اه هي من اقترح الأمر

547
00:39:09,510 --> 00:39:12,510
هي قالت من التصاميم الثلاث

548
00:39:12,710 --> 00:39:13,680
سوف تختار واحد لترديه

549
00:39:14,480 --> 00:39:16,150
هي حتى لم تصور عده أفلام

550
00:39:16,350 --> 00:39:18,250
هي حقا تعتقد أنها النجمه منذ الآن

551
00:39:18,780 --> 00:39:20,810
هل ربحت جائزه حقا؟

552
00:39:20,910 --> 00:39:21,910
..من يعلم

553
00:39:22,110 --> 00:39:25,280
اذا لم يكن هناك تراجع ,يجب أن تكون هي اذا

554
00:39:26,310 --> 00:39:27,710
..لايجب أن تقلقي ,أمي

555
00:39:27,980 --> 00:39:30,510
لا يوجد شيء أخر الآن
فقط الفستان

556
00:39:30,910 --> 00:39:32,910
المصممون في الشركه

557
00:39:33,110 --> 00:39:35,810
كم منهم ارتداء ثوب أنيق للحفله ؟

558
00:39:36,410 --> 00:39:38,910
لتصميم ثوب لم يسبق لك ارتداءه

559
00:39:39,110 --> 00:39:41,210
هذه مهمه صعبه

560
00:39:58,550 --> 00:39:59,980
..اوه

561
00:40:02,380 --> 00:40:05,080
أعتقدت أن أنسه بي سو يونغ لن تأتي إلى العمل مره أخرى

562
00:40:05,580 --> 00:40:07,480
لنتحدث

563
00:40:11,910 --> 00:40:13,650
كنتي تعلمين بأمر كل شيء صحيح ؟

564
00:40:15,210 --> 00:40:17,810
,عندما كذبت بأمر عمري الحقيقي

565
00:40:18,010 --> 00:40:21,610
قائدة الفريق كانغ ,لقد علمت بالأمر منذ البدابه ,صحيح ؟

566
00:40:22,950 --> 00:40:28,280
وأيضا المشكله في عيني

567
00:40:29,080 --> 00:40:32,280
لقد علمت بالأمر قبلي

568
00:40:33,110 --> 00:40:34,710
..أنا

569
00:40:35,010 --> 00:40:36,510
هل لديك أثبات ؟

570
00:40:36,710 --> 00:40:39,010
لقد ذكرت الأمر عندما كان تصميمي
سوف يخرج من المصنع

571
00:40:39,210 --> 00:40:42,610
سوف يكون بعد يوم من حفله الشركه
لقد كذبت بشأن ذلك ,لقد فعلت ؟

572
00:40:43,910 --> 00:40:48,010
زياده على ذلك عندما أعرتك القلم الأرجواني في المره الماضيه

573
00:40:48,310 --> 00:40:50,410
أنا لم أستطع أن أختاره بوضوح من أجلك

574
00:40:50,610 --> 00:40:52,980
لكن لماذا لم تقولي شيئاً عندها ؟

575
00:40:53,680 --> 00:40:58,280
أنه اختبار إذا ماكنت أستطيع أختيار الألوان ,صحيح ؟

576
00:40:58,880 --> 00:41:01,380
الآن ,لماذا أنتِ فضوليه بشأن هذا الأمر ؟

577
00:41:01,580 --> 00:41:05,110
يجب عليك ان تجيب بنعم أو لا
هذا كافي

578
00:41:07,010 --> 00:41:10,850
ألم تكوني الشخص الذي يكذب على الجميع منذ البدابه ؟

579
00:41:11,780 --> 00:41:14,450
هل انتِ في وضع يسمح لك أن تسأليني هذا ؟

580
00:41:14,650 --> 00:41:17,910
أعرف أن الشخص الذي كذب من البدايه هي أنا

581
00:41:18,110 --> 00:41:20,450
أنه الحقيقيه أنني مخطئه

582
00:41:21,350 --> 00:41:24,850
لكن لماذا لم تلوميني وحدي ؟

583
00:41:25,850 --> 00:41:26,050
ماذا ؟

584
00:41:26,250 --> 00:41:27,850
,بسببي

585
00:41:28,050 --> 00:41:31,850
لماذا أدخلتي أمي والمديرة بيك في الموضوع ؟

586
00:41:32,450 --> 00:41:34,850
مشاهده أمي تهنئني
في الشريط المسجل

587
00:41:34,950 --> 00:41:37,450
بماذا كنتي تفكرين ؟

588
00:41:37,650 --> 00:41:41,480
تشغيل الفديو في العلن وجعل امي تبدو مثل الحمقاء
هل تظني ان هذا مضحك؟

589
00:41:43,380 --> 00:41:46,780
زياده على ذلك منذ أن علمة المديرة بيك بأني مصابه بعمى الألوان

590
00:41:47,280 --> 00:41:51,180
لقد أجربت على تقديم الأستقاله ,صحيح ؟

591
00:41:53,280 --> 00:41:55,880
لن أستسلم

592
00:41:56,380 --> 00:41:59,080
عندما وضعتي يدك على أمي والمديرة بيك

593
00:41:59,280 --> 00:42:01,280
أنا بالتأكيد لن أسامحك

594
00:42:04,580 --> 00:42:06,080
..لذلك

595
00:42:06,880 --> 00:42:09,680
لن تسامحني ,لكن ماذا سوف تفعلين ؟

596
00:42:09,880 --> 00:42:13,610
سوف أهزمك عن طريق الملابس

597
00:42:17,410 --> 00:42:21,150
الآنسة لي سو يونغ .. هل تريدين هزمي؟

598
00:42:21,450 --> 00:42:23,450
وعلاوة على ذلك، باستخدام الملابس؟

599
00:42:28,280 --> 00:42:31,680
هذا اللون، هل يمكنك ان تريه بشكل واضح؟

600
00:42:33,580 --> 00:42:36,380
أنت تعرفين منافسة المشروع التالي هو فستان، أليس كذلك؟

601
00:42:36,980 --> 00:42:39,280
أنا لا أهتم باأفكارك ولكن

602
00:42:39,880 --> 00:42:43,280
لمصمم  غير قادر حتى على تمييز الألوان

603
00:42:43,780 --> 00:42:45,980
أي نوع من اللباس يمكنك ان تصنعين؟

604
00:42:47,310 --> 00:42:49,180
انا اتطلع لرؤية ذلك أيضا

605
00:42:50,650 --> 00:42:53,250
حاولي ذلك , حسنا ؟

606
00:42:53,650 --> 00:42:55,910
سوف أسحقك

607
00:43:00,410 --> 00:43:04,510
هذه المرة، سوف اتطلع أيضا إلى المنافسة

608
00:43:17,610 --> 00:43:19,810
لاتزالين تريدين هزمي؟

609
00:43:24,910 --> 00:43:29,810
رجاء , أسمح لي بالمشاركة في مسابقة تصميم فستان

610
00:43:32,710 --> 00:43:34,510
في الوقت الحاضر ، آنسة لي سو يونغ

611
00:43:34,810 --> 00:43:37,250
الن يكون صعبا بالنسبة لك تصميم أي فستان؟

612
00:43:38,580 --> 00:43:41,210
أنا سأستمر في علاج قرنيتي

613
00:43:42,110 --> 00:43:44,410
أنا أيضا لن اسمح لعمى الألوان أن يصبح قضية

614
00:43:44,610 --> 00:43:46,250
ويسبب مشكلة للشركة

615
00:43:46,380 --> 00:43:50,780
في المستقبل ، سوف أحصل على تأكيدات 2-3 للتصميم أولاً

616
00:43:51,080 --> 00:43:54,480
ولكن ، اسمح لي بالمشاركة في مسابقة تصميم هذا الزي

617
00:43:54,680 --> 00:43:56,280
أتوسل اليك

618
00:43:57,350 --> 00:44:00,310
بالنسبة لك أن تكوني مثل هذا، هل لديكي أي سبب؟

619
00:44:01,050 --> 00:44:05,710
بعد أستكمال علاجك ، خذي قسطا من الراحة، وسوف تكونين قادرة على العمل مرة أخرى

620
00:44:06,510 --> 00:44:11,710
لا أعتقد أن عمى الألوان سوف يكون عقبة
بالنسبة لي كمصممة أزياء

621
00:44:12,580 --> 00:44:16,880
مثل هذا ، على الأقل يمكنني أن أشعر بذنب أقل نحو المديرة بيك

622
00:44:17,780 --> 00:44:21,680
علاوة على ذلك، أريد فقط أن أكون صادقة مع نفسي

623
00:44:28,210 --> 00:44:31,510
في المطار القاتلة مصممة الأزياء، تشاي سيل آه

624
00:44:33,010 --> 00:44:36,510
أيضا، خط تشاي سيل آه لمستحضرات التجميل

625
00:44:37,710 --> 00:44:42,180
تشاي سيل آه ، "الأزياء الراقية" الآن سيدة اعمال

626
00:44:44,280 --> 00:44:46,680
ووفقا للمعلومات التي تلقيتها

627
00:44:46,880 --> 00:44:50,880
تشاي سيل آه تحب الفساتين الجميلة والجذابة

628
00:44:51,080 --> 00:44:53,210
لا , أنظر الى هذه الصورة

629
00:44:53,480 --> 00:44:57,650
من الرأس إلى أخمص القدمين باروم .. انها بالتأكيد واعية لهذه العلامة

630
00:44:57,850 --> 00:44:59,510
هذا النوع من الناس ، ليس هناك حاجة لاتخاذ المخاطر

631
00:44:59,710 --> 00:45:03,950
هم فقط يلعبون بشكل آمن من خلال ارتداء التصاميم  من العلامة التجارية التي تحلو لهم؟

632
00:45:04,450 --> 00:45:08,250
فستان السهرة جيد فقط اذا كان مثير

633
00:45:09,350 --> 00:45:14,250
آنسة لي سو يونغ، الم أخبرك أن تذهبي الى البيت وترتاحي؟

634
00:45:14,450 --> 00:45:18,850
لا ، أنا أيضا مشاركة في مسابقة هذه الدورة

635
00:45:19,050 --> 00:45:22,150
ماذا؟ اوني، كيف يمكنك تصميم لباس سهرة؟

636
00:45:24,950 --> 00:45:28,150
ذلك ، انها ليست مثل أنني لا استطيع ان ارى في المستقبل

637
00:45:28,350 --> 00:45:29,650
أستطيع عمل ذلك

638
00:45:29,850 --> 00:45:32,850
هذا امر جيد! آنسة لي سو يونغ،سوف تنضمين أيضا لمجموعتنا؟

639
00:45:33,050 --> 00:45:34,180
دعينا نفعل ذلك معا إذا

640
00:45:34,380 --> 00:45:37,780
ماذا؟ فقط لصنع لباس واحد ، نحتاج ل3 أشخاص للعمل على ذلك؟

641
00:45:37,980 --> 00:45:39,280
انت لا تزال تريد ضمها للمجموعة ؟

642
00:45:39,480 --> 00:45:43,180
لا , سوف أفعل ذلك لوحدي هذه المرة

643
00:45:43,380 --> 00:45:45,180
هل أستطيع عمل ذلك ؟

644
00:45:45,280 --> 00:45:48,880
و لما لا ؟ جيد

645
00:45:49,080 --> 00:45:51,780
واحد أو 4 أشخاص لا يشكل ذلك أي اختلاف

646
00:45:52,080 --> 00:45:53,180
نعم

647
00:46:06,480 --> 00:46:12,050
لا تقولي لي انك وحدك تبكين وكأنك مصابة ؟

648
00:46:12,350 --> 00:46:15,410
يمكنك فقط أن تخبريني أين انتي

649
00:46:15,810 --> 00:46:19,980
ثم أنا سوف أجري لأشعرك بالراحة

650
00:46:20,880 --> 00:46:24,880
حقا ... ماذا تفعل ؟

651
00:46:27,710 --> 00:46:34,410
صباح الخير! ذلك ...  ?? أن طقس اليوم عظيم حقا، أليس كذلك؟

652
00:46:34,610 --> 00:46:36,010
السماء هي أيضا صافية أيضا

653
00:46:36,810 --> 00:46:39,950
آه... اليس هذا طفولي جدا نوعا ما ؟

654
00:46:42,810 --> 00:46:47,550
سو يونغ ، هل تشعرين أنك أفضل قليلا الآن؟

655
00:46:47,750 --> 00:46:49,180
انه صعب جدا عليك ، أليس كذلك؟

656
00:46:49,880 --> 00:46:51,580
أنها بالفعل مستاءه ، ما كان ذلك؟

657
00:46:51,780 --> 00:46:54,580
في هذا العالم ماذا أفعل؟

658
00:46:55,980 --> 00:46:59,280
لا يهمني بعد الآن... ?? كرجل

659
00:47:10,280 --> 00:47:11,780
مالأمر ؟

660
00:47:13,280 --> 00:47:20,280
لاشي .. أنه فقط
هل تعملين بشكل جيد ؟

661
00:47:22,010 --> 00:47:25,610
إذا كنت لاتشعرين أنك بخير
هل يجب علي الاتصال بك في وقت لاحق ؟

662
00:47:28,110 --> 00:47:34,250
نعم , أنا لا أود الرد على الهاتف الآن

663
00:47:35,050 --> 00:47:37,310
أنا آسف جدا

664
00:47:40,950 --> 00:47:45,350
حسنا ... أنا أعلم أنك متعبة جدا

665
00:47:45,550 --> 00:47:47,880
ولكن ... الا تستطيعين القدوم الى العمل ؟

666
00:47:48,080 --> 00:47:50,180
إذا لم أتمكن من رؤية وجهك حتى

667
00:47:50,410 --> 00:47:52,150
أنا أيضا لا أستطيع عمل أي شي لك

668
00:47:52,250 --> 00:47:55,250
أنا متعب جدا

669
00:47:57,880 --> 00:48:00,910
مرحبا ؟ مرحبا ؟

670
00:48:03,310 --> 00:48:05,510
ااااو .... لقد أخفتني حتى الموت

671
00:48:06,110 --> 00:48:09,710
كان واجب عليك أخباري أنك ستأتين الى العمل

672
00:48:11,010 --> 00:48:12,910
لأنك .. قلق علي ؟

673
00:48:13,110 --> 00:48:14,710
بالطبع , كيف لا أقلق عليك ؟

674
00:48:14,910 --> 00:48:16,810
أنا صديقك

675
00:48:17,410 --> 00:48:18,510
أنا آسفه

676
00:48:20,450 --> 00:48:25,850
هل أنتي بخير؟
لا أحب هذا لأنك تتظاهرين لتكوني قوية ؟

677
00:48:26,050 --> 00:48:27,050
ليس مثل ذلك

678
00:48:28,450 --> 00:48:34,850
أيضا ، صديقي يهتم بي كثيراً
كيف يمكن أن يكون ذلك صعب علي ؟

679
00:48:35,550 --> 00:48:36,750
حسنا

680
00:48:37,550 --> 00:48:41,150
يجب على صديقك الأهتمام بك, أليس كذلك ؟

681
00:48:43,550 --> 00:48:45,950
على أي حال ، يجب أن تقرري ذلك

682
00:48:46,150 --> 00:48:49,150
كلما شعرت بالتعب، كلما كنت بحاجة الى الذهاب الى العمل

683
00:48:49,350 --> 00:48:50,450
وبهذه الطريقة، يمكنك التطور أكثر من ذلك

684
00:48:50,650 --> 00:48:54,280
شيء آخر  ??قد تكونين غير قادرة على معرفة الألوان في الوقت الحاضر، ولكن

685
00:48:54,380 --> 00:48:55,580
لا داعي للقلق حول هذا الموضوع على الإطلاق

686
00:48:55,780 --> 00:48:57,510
فقط أستخدمي عيني

687
00:48:57,710 --> 00:49:00,810
فقط استخدمي عيني وتعاملي معها كأنها ملكك و استخدميها، حسنا؟

688
00:49:01,010 --> 00:49:02,010
لدي رؤية جيدة جدا

689
00:49:02,110 --> 00:49:05,310
حسنا ، يجب علي أستخدامها إذا

690
00:49:12,110 --> 00:49:13,110
بروفسورة جين

691
00:49:13,310 --> 00:49:14,710
أخفتني

692
00:49:14,910 --> 00:49:16,910
انا كنت على وشك أن ابحث عنك

693
00:49:17,110 --> 00:49:19,210
لم أكن أعتقد أن هناك مثل هذه الصدفة

694
00:49:19,410 --> 00:49:20,310
أنا

695
00:49:20,510 --> 00:49:25,710
نعم. إذا كان لديك وقت هل يمكننا أن نلقي نظرة على فساتين الزفاف؟

696
00:49:26,010 --> 00:49:34,010
فساتين الزفاف؟ لماذا يجب أن أذهب مع قائد الفريق كيم لعرض فساتين الزفاف؟

697
00:49:34,480 --> 00:49:43,580
ماذا؟ آه هذا... ستعرفين عندما نصل الى هناك

698
00:49:46,580 --> 00:49:48,080
جيد

699
00:49:49,280 --> 00:49:53,510
أليست الآنسة تشاي ستكون على السجادة الحمراء؟

700
00:49:53,710 --> 00:49:55,810
ولكن، لماذا ترى فساتبن الزفاف؟

701
00:49:56,010 --> 00:50:00,480
هذا... لإلهامي

702
00:50:01,210 --> 00:50:05,410
على السجادة الحمراء، يجب أن تكون المرأة أنيقة وجذابة

703
00:50:05,610 --> 00:50:11,310
ثوب الزفاف يجعل المرأة تشعر أنها أنيقة جدا ومثيره

704
00:50:11,610 --> 00:50:18,010
البروفيسورة جي ينبغي أن ترتدي فستان زفاف أنيق وجذاب

705
00:50:18,210 --> 00:50:23,110
إذا كنت ستفعلين ذلك سيكون.. قلبي

706
00:50:23,310 --> 00:50:25,910
حرق مع الالهام

707
00:50:29,810 --> 00:50:33,510
لا , حسنا

708
00:50:33,710 --> 00:50:38,010
أسمع في كثير من الأحيان أنني أنيقة ومثيرة

709
00:50:38,510 --> 00:50:40,510
ولكن هذا مباشر جدا

710
00:50:41,410 --> 00:50:45,610
إذا كان هذا يعني موافقتك، إذا

711
00:50:47,310 --> 00:50:49,610
ماذا عن هذا ؟

712
00:50:50,310 --> 00:50:54,110
هل أنت تطلب مني أن ألبس هذه الأشياء الآن؟

713
00:50:54,510 --> 00:50:55,410
هذا صحيح

714
00:50:55,710 --> 00:50:59,310
مكشوف حتى هنا

715
00:50:59,510 --> 00:51:02,310
انظري الى هذا المنحنى

716
00:51:02,510 --> 00:51:10,250
هذا سيجعل جسم البروفسورة مثير وأكثر وضوحا

717
00:51:10,550 --> 00:51:17,480
بالأقتران بمنحنى هنا لتسليط الضوء على الانقسام، يجعلها مثيرة وواقعية

718
00:51:17,680 --> 00:51:22,380
يجعل الآخرين يشعرون بالانغماس الذاتي

719
00:51:22,580 --> 00:51:29,280
واقعية؟ انغماس ذاتي؟ ماذا تراني ؟

720
00:51:31,480 --> 00:51:37,880
قائد الفريق كيم، أنت تتجاهلني الآن؟

721
00:51:38,080 --> 00:51:40,980
لا , كيف أستطيع فعل ذلك ؟

722
00:51:41,180 --> 00:51:42,880
إذا

723
00:51:44,280 --> 00:51:45,780
لأنني إمراه مطلقة

724
00:51:45,980 --> 00:51:49,880
كنت تحتقرني، لهذا السبب كنت مثل هذا لي؟

725
00:51:50,080 --> 00:51:51,550
ماذا ؟

726
00:51:52,280 --> 00:51:59,080
إذا... أستاذة جي... مطلقة؟

727
00:52:00,080 --> 00:52:02,680
ششش .... هل جننت ؟

728
00:52:02,880 --> 00:52:06,080
لماذا ترفع صوتك ؟
ماذا لو سمع الأخرون ذلك ؟

729
00:52:06,280 --> 00:52:09,580
إذا بروفسورة جي ليست إمراة متزوجة ؟

730
00:52:09,980 --> 00:52:12,580
ولكن عزباء ؟

731
00:52:15,180 --> 00:52:21,080
نعم ، لقد تزوجت بعد ذلك تركتة إذا ، ما هو الخطأ؟

732
00:52:21,310 --> 00:52:28,550
ياإلهي
بروفسورة جي دعينا نذهب

733
00:52:29,250 --> 00:52:33,010
في أيام جيدة مثل اليوم، يجب أن نشرب

734
00:52:33,210 --> 00:52:36,810
ما نوع هذا الوضع؟

735
00:52:37,210 --> 00:52:38,310
هيا بنا ..هيا بنا

736
00:52:47,210 --> 00:52:50,110
ثوب الزفاف هو أكثر ملائمة

737
00:52:51,010 --> 00:52:53,110
هل يجعل الامر يبدو لطيف؟

738
00:52:59,310 --> 00:53:00,410
هل تبلين بلاء حسنا

739
00:53:01,010 --> 00:53:01,610
اه

740
00:53:01,980 --> 00:53:03,910
كنت أعرف أنه سيكون مثل هذا

741
00:53:04,210 --> 00:53:05,410
ماذا ؟

742
00:53:05,580 --> 00:53:10,250
مصمم الفساتين يحتاج إلى وجود رؤية واسعة للأمور

743
00:53:10,450 --> 00:53:12,550
البحث في قصاصات الأوراق في مكان مثل هذا سرا

744
00:53:12,750 --> 00:53:13,510
ماذا تفعلين؟

745
00:53:13,710 --> 00:53:15,280
إذا ، في ماذا يجب أن انظر؟

746
00:53:15,480 --> 00:53:18,680
على الأقل يجب أن تلقي نظرة على هذا

747
00:53:19,710 --> 00:53:21,750
ماهذا ؟

748
00:53:22,150 --> 00:53:27,410
هذه صور لمجموعه الفساتين تلك الممثلاات يرتدونها على البساط الاحمر في اخر 5 سنوات .

749
00:53:27,610 --> 00:53:30,380
كيف هو ؟هل هو رائع؟

750
00:53:30,580 --> 00:53:31,980
انت رائع

751
00:53:32,180 --> 00:53:33,010
بالطبع

752
00:53:33,310 --> 00:53:36,410
Enterفقط اضغطي

753
00:53:37,710 --> 00:53:41,110
هذا مايفعله الحبيب

754
00:53:41,310 --> 00:53:43,210
حبيبي رائع

755
00:53:47,850 --> 00:53:52,050
القي نظره .مارأيك بهذا الفستان ؟

756
00:53:52,250 --> 00:53:54,410
مااعرف عن ملابس النساء

757
00:53:54,610 --> 00:53:57,350
مازال لديك القدره لروئيه الالوان افضل مني

758
00:53:57,550 --> 00:54:00,880
ماشعورك نحو هذا ؟ لااعتقد انها سيئه

759
00:54:09,610 --> 00:54:11,550
انها بالطبع جميله

760
00:54:12,550 --> 00:54:12,980
اليس كذالك؟

761
00:54:13,480 --> 00:54:16,250
عندما تكون البشره جدا بيضاء

762
00:54:16,450 --> 00:54:20,280
ارتداء هذا الفستان سيجعلك تبدين كما الملاك

763
00:54:21,950 --> 00:54:24,950
هل تشي ها بشرتها بهذا البياض ؟

764
00:54:27,180 --> 00:54:30,250
ماذا عن هذه؟

765
00:54:34,650 --> 00:54:36,550
اليس هذا جدا مكشوف ؟

766
00:54:36,750 --> 00:54:39,450
اذا ارتديتي هذا سأكون جدا ممتن

767
00:54:39,650 --> 00:54:42,880
انا لااعلم حتى اين ينبغي ان ارى

768
00:54:46,550 --> 00:54:48,810
ماذا عن هذا ؟

769
00:54:52,080 --> 00:54:54,350
لا,لا,لا, انه جدا غامق

770
00:54:55,750 --> 00:54:56,250
ماذا؟

771
00:54:56,450 --> 00:54:58,650
هل تلك ملابس ؟انها اكثر شبه بقطعه قماش

772
00:54:58,880 --> 00:55:00,780
انظري الصدر مكشوف

773
00:55:01,180 --> 00:55:03,780
و لست انا فقط من يستطيع رؤيته ولكن الاخرين يستطيعون كذلك

774
00:55:03,980 --> 00:55:04,880
لايهم ماذا , هذا خارج عن السؤال

775
00:55:05,080 --> 00:55:08,510
هل يمكن ارتداء اشياء كتلك على البساط الاحمر ؟

776
00:55:08,610 --> 00:55:10,610
لايهم سواء بساط احمر او لا

777
00:55:10,710 --> 00:55:12,010
لايمكنك فعل ذلك

778
00:55:12,150 --> 00:55:14,450
لمن ترتدي ,ارتداء هذا والتجول

779
00:55:14,650 --> 00:55:15,750
بغض النظر, مستحيل

780
00:55:15,950 --> 00:55:17,650
ماذا ؟

781
00:55:17,850 --> 00:55:20,380
لاتخبرني بان عقلك في مكان اخر ؟

782
00:55:20,710 --> 00:55:21,810
ماذا؟

783
00:55:22,010 --> 00:55:25,010
التي سترتديه الانسه شا سيل اه و ليست انا

784
00:55:25,910 --> 00:55:29,980
آه صحيح ..مالأمر معي؟

785
00:55:30,180 --> 00:55:32,380
رؤية جمال الفساتين

786
00:55:32,580 --> 00:55:33,480
سواء كانت شا سيل ها أو أناس اخرون

787
00:55:33,680 --> 00:55:35,380
فقط اريد ان اراك ترتدينهم

788
00:55:35,580 --> 00:55:38,480
بالرغم من انني جدا ممتنه ولكن الان ليس الوقت لتحدث عني

789
00:55:38,580 --> 00:55:39,880
لنركز على شا سيل اه حسنا ؟

790
00:55:40,180 --> 00:55:41,580
حسنا ,فهمت

791
00:55:47,980 --> 00:55:49,680
لقد رأيتها كثيراً

792
00:55:49,910 --> 00:55:53,750
اليست الممثلهالتي نراها غالبا في الدرامات تلعب دور الام ؟

793
00:55:53,950 --> 00:55:55,210
صحيح؟

794
00:55:55,750 --> 00:55:59,150
فقط بالنظر انها ليست تماما كما تبدو

795
00:55:59,450 --> 00:56:01,380
ماذا مكتوب في الأسفل؟

796
00:56:01,580 --> 00:56:03,680
اين؟ماذا؟

797
00:56:03,880 --> 00:56:05,650
وصلت الى مهرجان الفلم السينمائي اليوم

798
00:56:05,850 --> 00:56:09,180
..في مسرح شانشوندونق حيث 28

799
00:56:09,380 --> 00:56:10,780
انتظر لحظه

800
00:56:10,980 --> 00:56:12,880
ماذا كان اول سطر ؟

801
00:56:13,080 --> 00:56:14,150
ماذا اول سطر؟

802
00:56:14,250 --> 00:56:16,310
وصلت الى مهرجان الفلم السينمائي اليوم ؟

803
00:56:19,050 --> 00:56:20,880
ماهو ؟

804
00:56:21,080 --> 00:56:22,710
اوه ,حصلت عليه الان

805
00:56:22,910 --> 00:56:24,910
ماذا ؟

806
00:56:24,910 --> 00:56:29,710
ماذا يعني الفستان للمثلات على البساط الاحمر

807
00:56:29,910 --> 00:56:31,610
عن ماذا تتحدثي؟

808
00:56:31,810 --> 00:56:33,410
وصلت الى مهرجان الفلم السينمائي اليوم

809
00:56:33,610 --> 00:56:35,510
هذه هي الاجابه

810
00:56:36,180 --> 00:56:39,350
لذا ,بغض النظر يؤدي الدور او يدعم الدور

811
00:56:39,550 --> 00:56:41,410
..اعضاء جدد او قدماء

812
00:56:41,610 --> 00:56:43,980
انهم جميعا متشابهون عندما يقفون على البساط الاحمر

813
00:56:44,380 --> 00:56:45,380
مااقصده هو

814
00:56:45,580 --> 00:56:49,480
على الرغم سواء كنت انا او نساء غيري نحن جميعا مثل بعضنا

815
00:56:49,850 --> 00:56:51,550
مامعنى ذالك ؟

816
00:56:52,850 --> 00:56:56,550
شون جين وك ,هل تقرضني عينك للحظه ؟

817
00:56:58,950 --> 00:57:04,250
هذا اللون يشبه الأحمر مع صلصة الفلفل الحار

818
00:57:04,350 --> 00:57:05,710
صلصه ؟

819
00:57:07,050 --> 00:57:11,010
اه ,هل تتذكرين ذلك الوقت عندما كنا في مقهى الشركه ؟

820
00:57:11,210 --> 00:57:12,910
والقيتي حساء الكيمشي عليّ؟

821
00:57:13,210 --> 00:57:17,310
هل يمكن لك

822
00:57:18,610 --> 00:57:21,210
لماذا لازلت تتحدث عن ذالك؟

823
00:57:21,410 --> 00:57:23,410
على حساء الكيمشي العادي

824
00:57:23,610 --> 00:57:26,650
عن طريق اضافه بعض الصلصه الحاره فان اللون سيتغير الى هذا

825
00:57:28,550 --> 00:57:30,080
ماذا عن هذه؟

826
00:57:30,280 --> 00:57:34,480
اول مره التقينا

827
00:57:34,680 --> 00:57:36,880
هل تتذكرين الوقوع في زجاج مارتيني الكبير ؟

828
00:57:39,780 --> 00:57:42,910
انه نفس لون المارتيني في الزجاج

829
00:57:43,110 --> 00:57:47,010
انه قليل من الارجواني وقليل من الوردي

830
00:57:48,810 --> 00:57:51,210
وماذا عن هذه ؟

831
00:57:51,410 --> 00:57:57,010
هذه,عندما ذهبنا الى محطه الباص اخر مره

832
00:57:57,210 --> 00:57:59,210
كانت تمطر ذالك المساء

833
00:57:59,410 --> 00:58:00,710
وبعدها تعطلت السياره

834
00:58:00,910 --> 00:58:03,350
كنا نلعب في السياره اذهب- توقف هل تتذكرين؟

835
00:58:03,550 --> 00:58:04,950
هاه؟

836
00:58:08,380 --> 00:58:09,980
اه ..الشي المهم ليس ماحدث في تلك الليله

837
00:58:10,180 --> 00:58:11,380
هو ماحدث في الليله التي بعدها

838
00:58:11,480 --> 00:58:12,980
كنا خجلين من بعضنا

839
00:58:13,180 --> 00:58:14,480
و لم نستطيع حتى النظر لوجه بعضنا

840
00:58:14,680 --> 00:58:16,980
لذا كنا فقط ننظر للشجر عندما كنا نمشي اتتذكرين ؟

841
00:58:24,580 --> 00:58:26,880
اجل

842
00:58:26,880 --> 00:58:30,010
لون الورق في ذالك الوقت يشبه لهذا

843
00:58:31,010 --> 00:58:36,150
حسنا ,فهمت

844
00:58:38,550 --> 00:58:40,850
هل هناك اي شي اخر تريدين معرفته ؟

845
00:58:52,150 --> 00:58:56,210
اللون الاحمر

846
00:59:31,610 --> 00:59:33,410
مرحبا ,انسه شا سيل اه

847
00:59:33,510 --> 00:59:37,150
انا المصممه كانغ يو سيو

848
00:59:38,250 --> 00:59:41,080
هل تلقيتي تصاميمي ؟

849
00:59:42,580 --> 00:59:44,210
انا سعيده لسماع هذا

850
00:59:44,410 --> 00:59:47,050
اردت ان اسالك شئ قبل ان انتهي

851
00:59:47,250 --> 00:59:48,450
لهذا اتصلت بك

852
00:59:50,250 --> 00:59:54,250
اشعر انه ينبغي ان افهم اكثر عنك

853
00:59:58,050 --> 00:59:58,450
نعم

854
01:00:05,050 --> 01:00:06,350
مرحبا

855
01:00:06,550 --> 01:00:10,480
من الان وصاعدا ,ساكون المسؤلة عن تصفيف شعرك

856
01:00:11,580 --> 01:00:13,280
يبدو على مايرام

857
01:00:13,480 --> 01:00:17,410
هل تستطيعي الانتقال للجهه الاخرى سيعمل لك قريبا

858
01:00:18,610 --> 01:00:19,410
ماذا؟

859
01:00:20,910 --> 01:00:22,910
استديري للحظه

860
01:00:30,210 --> 01:00:31,510
ساجن حقاً

861
01:00:31,710 --> 01:00:33,210
هل هناك مشكله ؟

862
01:00:33,310 --> 01:00:34,610
كم سنه تعملين هذا ؟
(تقصد تصفيف الشعر)

863
01:00:34,710 --> 01:00:36,850
10 سنوات

864
01:00:37,550 --> 01:00:39,950
ارجوك اجلبي مصففة شعر جديدة

865
01:00:40,250 --> 01:00:41,280
ماذا ؟

866
01:00:41,380 --> 01:00:43,850
لا اريد ان يصفف شعري من قبلك

867
01:00:43,950 --> 01:00:47,550
إذا كان شعرك يبدو هكذا ,كيف تتوقعي ان تجعلي تصفيفه شعر الناس الاخرون تبدو جيده ؟

868
01:00:54,680 --> 01:00:56,280
مالذي حدث؟

869
01:00:56,580 --> 01:00:59,580
اريد ان اغير لصالون مختلف هذا جدا مزعج

870
01:01:00,480 --> 01:01:01,980
حسنا , فقط افعلي كما تريدي

871
01:01:02,180 --> 01:01:05,280
لايوجد وقت اليوم , لذا فقط تحمليها ساغيره غداً

872
01:01:06,210 --> 01:01:07,710
..وهذا

873
01:01:09,310 --> 01:01:13,310
انه من ستايل المسئول عن تصاميم فساتين البساط الاحمر

874
01:01:13,510 --> 01:01:14,810
يجب علينا استخدام الفستان من هناك؟

875
01:01:15,010 --> 01:01:16,910
لانستطيع ان نجعل باروم يقوم بذلك ؟

876
01:01:17,310 --> 01:01:20,510
وبعدها , هل تريدين ان تتوقفي ؟عن كونك عارضة لستايل ؟

877
01:01:20,910 --> 01:01:25,010
سمعت موخرا ان جانق سون جو يتطلع لموقفك

878
01:01:28,010 --> 01:01:30,210
هذا بالتاكيد تصميم بارموس

879
01:01:30,410 --> 01:01:32,910
هم يعلمون ذالك اني احب تلك التصاميم

880
01:01:33,110 --> 01:01:36,010
صدقك يستحق الاشاده

881
01:01:38,310 --> 01:01:40,310
فقط افعلي ماتريدينه اوني

882
01:01:40,410 --> 01:01:42,910
هذا صحيح ,لاتنسي تصميم كانغ يون سيو

883
01:02:00,910 --> 01:02:02,310
قائمة بأسماء المرشحين التي وصلت  اسماىهم للدور المقبل

884
01:02:02,510 --> 01:02:03,710
تصميم فريق المجموعه 1 ,كانغ يون سيو

885
01:02:03,910 --> 01:02:05,610
تصميم المجموعه 5 , لي سو يونغ

886
01:02:05,710 --> 01:02:07,810
تصميم المجموعه 5, كيم جون سو

887
01:02:08,110 --> 01:02:09,710
ارأيت ؟ ماذا قلت لك ؟

888
01:02:09,910 --> 01:02:12,110
شا سيل اه فقط تبحث في الاشياء التي لها علامة تجاريه

889
01:02:12,310 --> 01:02:16,110
ماهي الفائده من استخدام الاصاله في المنافسه ؟

890
01:02:16,210 --> 01:02:17,610
على اي حال لقد انقذنا هذا

891
01:02:17,810 --> 01:02:19,910
لن يتجاهلوننا لو أننا قمنا بتصميم فستان الأنسه شا سيل آه

892
01:02:21,310 --> 01:02:24,650
هذا النوع من الموقف الدفاعي ليس جيد

893
01:02:24,850 --> 01:02:26,750
سنكون بالتاكيد الوحيدين الذين سنصمم  الفستان للانسه شا سيل اه

894
01:02:26,950 --> 01:02:29,810
ينبغي ان يكون لدينا هذا النوع من التفكير

895
01:02:30,010 --> 01:02:32,010
عندها فقط سيكون فريق التصميم الخامس هو الفائز

896
01:02:32,210 --> 01:02:34,910
كلماته بالطبع صوت جميل .لنذهب لنذهب

897
01:02:37,310 --> 01:02:39,010
لي سو يونغ  الن تذهبي ؟

898
01:02:39,110 --> 01:02:40,110
تستطيع الذهاب اولا

899
01:02:40,410 --> 01:02:41,410
حسنا

900
01:02:55,810 --> 01:02:57,410
ماذا ينبغي ان افعل ؟

901
01:02:58,410 --> 01:03:02,710
الانسه لي سو يونغ سوف تركع امامي بسبب المنافسه

902
01:03:04,010 --> 01:03:10,250
بجانب ذالك , الركوع ليست صفقه كبيره للانسه لي سو يونغ

903
01:03:10,450 --> 01:03:15,050
أن تركعي عندما يحدث شي ما اليس هذا من اختصاصك

904
01:03:16,350 --> 01:03:20,480
منذ وقت ليس ببعيد ,بسبب المديره بيك انتي ركعت امامي أيضاً

905
01:03:20,680 --> 01:03:27,980
انت ايضا ركعت امام قائد فريق روسيماري لكي ينقذ تشوي جين وك

906
01:03:33,780 --> 01:03:36,080
حتى اليوم ,في الساعه الرابعه

907
01:03:37,480 --> 01:03:41,180
حتى ذلك الوقت ,فقط تمتعي بالنظر الى قائمه الاسماء

908
01:03:42,880 --> 01:03:45,310
لانه في المستقبل بجانب اسمي

909
01:03:45,510 --> 01:03:49,710
اسمك بالتأكيد لن يكون موجود

910
01:03:53,650 --> 01:03:56,350
الانسه كانغ يون سيو

911
01:03:57,850 --> 01:04:01,010
ينبغي أن تكوني من يستمتع بها مادمت قادره على ذلك

912
01:04:03,410 --> 01:04:08,480
لان المره القادمه , تلك القائمه ستحتوي اسمي فقط

913
01:04:08,480 --> 01:04:11,480
ss501fansubsالترجمه مقدمه من فريق

914
01:04:11,480 --> 01:04:13,480
ترجمة : بيلسان

915
01:04:13,480 --> 01:04:15,480
ترجمة : روكيا تشان

916
01:04:15,480 --> 01:04:17,480
eRiKa-KuN : ترجمة

917
01:04:17,480 --> 01:04:19,480
Gma : ترجمة

918
01:04:19,480 --> 01:04:21,480
sesho : ترجمة

919
01:04:21,480 --> 01:04:23,480
ترجمة وتدقيق : ناو تشان

