﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:12,190
أتعلم لمَ انت هنا؟

2
00:00:12,210 --> 00:00:13,480
تم أمري للمجيء الى هنا

3
00:00:13,660 --> 00:00:14,660
ليس ذلك ما عنيته

4
00:00:16,750 --> 00:00:18,340
حسناً. اسمعي رئيسي يعتقد

5
00:00:18,340 --> 00:00:19,740
بأنه سيكون ادميرال

6
00:00:19,760 --> 00:00:22,660
بعد يوم واحد من وصوله للأدارة

7
00:00:22,670 --> 00:00:24,350
ارهاق الحرب

8
00:00:25,420 --> 00:00:27,350
اذن , انت لست معجب بالتحليل النفسي؟

9
00:00:30,620 --> 00:00:31,700
كلا

10
00:00:32,600 --> 00:00:33,680
اذاً.....

11
00:00:34,500 --> 00:00:35,680
عن ماذا يجب ان نتحدث؟

12
00:00:35,700 --> 00:00:37,210
لا اعلم , انه خيارك

13
00:00:37,330 --> 00:00:38,940
وقتك

14
00:00:38,960 --> 00:00:40,020
حسناً

15
00:00:40,040 --> 00:00:41,210
اخبرني عن (نيت

16
00:00:48,090 --> 00:00:50,690
الجـائزة.... الكبرى

17
00:00:54,550 --> 00:00:55,810
.....تعلمين

18
00:00:57,990 --> 00:00:59,990
حتى لو اردت الحديث عن تلك الليلة.... العملية

19
00:01:00,110 --> 00:01:01,430
وما حدث....

20
00:01:01,900 --> 00:01:03,430
لا اظن انك ستفهمي

21
00:01:03,470 --> 00:01:04,480
سيد (هايز

22
00:01:04,880 --> 00:01:06,710
قرأت بعد تقرير العملية

23
00:01:06,720 --> 00:01:08,470
اعلم بأمر الاسلحة على السفينة

24
00:01:08,490 --> 00:01:09,750
وأين تذهب

25
00:01:10,040 --> 00:01:12,070
انا واعية حول كل شيء تقوم به

26
00:01:28,720 --> 00:01:30,340
مركز تكتيك العمليات , لقد وجدنا الجائزة

27
00:01:30,370 --> 00:01:32,290
انا انظر الى 14 من صواريخ "جافلين

28
00:01:32,320 --> 00:01:33,820
اطلب الاذن لنقلها للتفجير

29
00:01:33,840 --> 00:01:35,860
عُلِم برافوا 1 , تمهل 1

30
00:01:35,920 --> 00:01:37,600
برافو 1 ,استعد

31
00:01:38,030 --> 00:01:39,470
الحرب على الارهاب يا حبيبي

32
00:01:40,270 --> 00:01:41,720
الحرب على الارهاب

33
00:01:42,960 --> 00:01:46,040
مركز تكتيك العمليات منحك الاذن لتدميرها

34
00:01:46,410 --> 00:01:47,880
جهز القنابل

35
00:01:48,140 --> 00:01:51,680
لكن بدلاً من المواصلة الى "اكسفيل

36
00:01:51,930 --> 00:01:53,540
برافو2 ,يناديك فريق برافو 4

37
00:01:55,480 --> 00:01:57,740
ما قصة تلك القوارب؟

38
00:01:58,510 --> 00:02:00,270
لاتزال بعيدة في هذه اللحظة

39
00:02:00,740 --> 00:02:02,010
جميل

40
00:02:02,340 --> 00:02:04,900
لا يوجد سبب لعدم استطاعتنا النظر في الخزنة على الجسر

41
00:02:05,210 --> 00:02:06,660
خزنة الجسر ليست مهمتنا

42
00:02:06,680 --> 00:02:09,190
ندخل اليها, عسى ان نجد شيء قيم

43
00:02:09,200 --> 00:02:11,570
لنلحق بالرفاق الذين يتواجدون في جانبي الشحنة

44
00:02:11,690 --> 00:02:14,510
برافو 1 , معك برافو 2 , ما هو وضعك؟ .حول

45
00:02:15,390 --> 00:02:16,910
برافو 2,تمهل

46
00:02:19,970 --> 00:02:21,030
لنفعل ذلك

47
00:02:21,930 --> 00:02:23,010
هيا

48
00:02:23,470 --> 00:02:26,060
هنا "برافو واحد " ذاهب لسجل السفينة

49
00:02:26,080 --> 00:02:28,550
سنكتشف اين كانت تذهب هذه الاسلحة

50
00:02:28,630 --> 00:02:30,670
سوني) , انت مدين لي بزجاجة "مكارين)

51
00:02:30,940 --> 00:02:32,530
نيت) تحدث معه حول ذلك؟)

52
00:02:32,650 --> 00:02:34,400
لمَ اشعر انك تحتال علي؟

53
00:02:34,520 --> 00:02:35,600
لأني احتاليت

54
00:02:36,580 --> 00:02:39,160
نيت) اراد حقاً ان يلقي نظرة على الخزنة)

55
00:02:39,180 --> 00:02:40,760
لا يهم ما اراد (نيت

56
00:02:42,450 --> 00:02:43,660
انا من اعطى الاذن

57
00:03:11,400 --> 00:03:13,340
خالٍ
خال

58
00:03:13,400 --> 00:03:15,280
انتم عودوا الى "اكسفيل

59
00:03:16,500 --> 00:03:18,500
فريق "الفا" يتحرك الى "اكسفيل

60
00:03:24,740 --> 00:03:26,850
لدينا , اسماء , ارقام

61
00:03:26,850 --> 00:03:29,020
اعني هذه اغراض ستقرأ منتصف الطريق

62
00:03:31,900 --> 00:03:33,300
برافو 1 ,معك برافو 2

63
00:03:33,330 --> 00:03:35,180
ثلاث قوارب للأعداء متجهة اليكم

64
00:03:35,210 --> 00:03:36,980
عليك العودة الى "اكسفيل" فوراً
عُلِم ذلك

65
00:03:37,000 --> 00:03:39,780
نحن نتحرك الى نقطة الاخراج الثانية , هيا

66
00:04:10,990 --> 00:04:12,540
هيا, هيا

67
00:04:23,820 --> 00:04:26,080
هل انت بخير؟
اجل

68
00:04:27,560 --> 00:04:29,280
هل جميعكم بخير؟

69
00:04:33,790 --> 00:04:35,720
فقدنا الحقيبة
 نيت) , اتركها)

70
00:04:35,720 --> 00:04:36,630
امسكتها

71
00:04:36,640 --> 00:04:37,930
أياك
جيس), ا امسكتها)

72
00:04:37,980 --> 00:04:39,840
اتركها يا فتى
امسكتها

73
00:04:39,910 --> 00:04:40,990
امسكتها

74
00:04:41,060 --> 00:04:42,250
دعي احضرها
اركب

75
00:04:42,260 --> 00:04:43,530
مهلاً

76
00:04:45,210 --> 00:04:46,780
احضره

77
00:04:47,670 --> 00:04:49,370
هيا,هيا

78
00:05:22,490 --> 00:05:24,170
نيران في الحفرة , شباب

79
00:05:36,400 --> 00:05:38,080
من اين يأتي ذلك الدم؟

80
00:05:58,830 --> 00:06:02,060
اعلم انك لا زلت على اتصال بزوجته وطفله

81
00:06:06,580 --> 00:06:07,650
انه ابني الروحي

82
00:06:07,940 --> 00:06:10,120
وهم يسكنون في "وايومينغ" الان؟

83
00:06:10,200 --> 00:06:12,010
ذلك مسقط رأسها

84
00:06:12,860 --> 00:06:13,900
(مولي)

85
00:06:14,760 --> 00:06:16,920
تلك زوجة (نيت

86
00:06:19,060 --> 00:06:20,290
أرملة ,لذا,اجل

87
00:06:20,410 --> 00:06:22,300
وستجلب الولد الى هنا

88
00:06:22,320 --> 00:06:24,290
هذه العطلة الاسبوعية من اجل مشاركته الاولى

89
00:06:25,090 --> 00:06:27,060
هل ستتواجد عائلتك هناك؟
انظر لهذا

90
00:06:27,180 --> 00:06:28,380
انتهى الوقت

91
00:06:30,180 --> 00:06:31,440
لذا نحن على وفاق

92
00:06:31,800 --> 00:06:34,480
حقيقة رفضك الحديث عن موت (نيت

93
00:06:35,040 --> 00:06:37,840
هي الطريقة الاوضح لأخباري بالضبط

94
00:06:37,850 --> 00:06:39,490
ما نحن بحاة للتحدث عنه

95
00:06:39,550 --> 00:06:41,240
كان من الجميل لقائك ,(جولي

96
00:06:41,480 --> 00:06:43,200
الطبيبة (كروغر
صحيح

97
00:06:44,600 --> 00:06:47,610
اثق بك انني قمت بألتزامي هذا الصباح

98
00:06:47,730 --> 00:06:50,010
وستوصلي ذلك الى قادتي

99
00:06:50,890 --> 00:06:52,030
حسناً

100
00:06:53,580 --> 00:06:55,120
جسد المسيح

101
00:06:56,920 --> 00:06:58,420
جسد المسيح

102
00:07:00,630 --> 00:07:01,970
جسد المسيح

103
00:07:04,390 --> 00:07:05,940
انظروا الى هذا , ايها السيدات والسادة

104
00:07:05,980 --> 00:07:08,290
المتشارك الاول (لاندون ماسي

105
00:07:08,310 --> 00:07:09,480
تعال هنا يا صاحبي

106
00:07:09,560 --> 00:07:10,830
صاحب
اجل

107
00:07:12,540 --> 00:07:14,270
تعلمين انه ينام على اريكتنا؟

108
00:07:14,310 --> 00:07:16,930
سمعت

109
00:07:18,080 --> 00:07:19,580
افتقد رؤيتكم يارفاق

110
00:07:19,990 --> 00:07:21,490
انه لأمر سيء ان يجري الامر بهذه الطريقة

111
00:07:21,520 --> 00:07:23,240
ولو اي واحد منا اعتقد ان هناك فرصة حتى

112
00:07:23,260 --> 00:07:24,430
انتما الاثنان لن تفوتوها

113
00:07:24,450 --> 00:07:25,710
سنتقبل الامر على مضض

114
00:07:25,730 --> 00:07:27,180
حسناً , يا صاحبي اسمع

115
00:07:27,180 --> 00:07:28,700
فقط استمتع بالامر بينما لايزال بمقدورك , اتفقنا؟

116
00:07:28,710 --> 00:07:30,510
لأنك في غضون سنوات قليلة ستريد رشفة من النبيذ

117
00:07:30,550 --> 00:07:32,850
وستعترف للأب حول كل ذنوبك

118
00:07:32,860 --> 00:07:34,490
ربما ليس كلها

119
00:07:34,490 --> 00:07:35,510
سوف نذهب

120
00:07:35,530 --> 00:07:38,090
اسفة , الا يمكنك ان تفرغي لظهيرة سبت؟

121
00:07:38,130 --> 00:07:39,740
للأحتفال بمشاركة اخيك الروحي؟

122
00:07:39,790 --> 00:07:41,150
لقد شاهدناه للتو يأكل "الوافر

123
00:07:41,170 --> 00:07:43,110
وسيكون حقاً الانتظار لحين ان يشرب "كول ايد"؟

124
00:07:43,120 --> 00:07:44,610
ما تقولينه في السر امر واحد

125
00:07:44,640 --> 00:07:47,600
في العلن , انتِ تمثلي العائلة

126
00:07:49,200 --> 00:07:50,310
مرحباً ابي
مرحباً

127
00:07:52,320 --> 00:07:54,350
سنرحل
حسناً

128
00:07:56,120 --> 00:07:57,310
And they're off.

129
00:07:58,950 --> 00:08:01,220
حسناً , كما تعلمون , سأذهب

130
00:08:01,510 --> 00:08:03,620
لأكن في مكان اخر
اجل

131
00:08:08,000 --> 00:08:11,090
اذاً ,(مولي) و (لاندون)  سيبقيا في المنزل

132
00:08:11,130 --> 00:08:13,400
لـ ليلتين بعد ان يعودا والديها

133
00:08:13,670 --> 00:08:15,080
حسناً, لا اعيش هناك بعد الان

134
00:08:15,100 --> 00:08:17,010
لذا لن يكون الامر مهماً ,صحيح ؟ لكن

135
00:08:17,450 --> 00:08:20,240
أدرك ان المدة طويلة لكن....

136
00:08:21,310 --> 00:08:23,510
سيكون رائعاً لو قدمت هذه الامسية

137
00:08:24,360 --> 00:08:26,160
ذلك الاسبوع الاول من المداورة

138
00:08:26,200 --> 00:08:28,230
أيضاً موعد ألقاء كلمة (أيما) هذا الاسبوع

139
00:08:28,250 --> 00:08:29,870
وأعلم انها لن تقول اي شيء

140
00:08:30,470 --> 00:08:33,210
لكن الامر سيعني الكثير ان تواجدت هناك

141
00:08:33,970 --> 00:08:36,670
سأحاول , سأحاول

142
00:08:38,890 --> 00:08:40,180
علينا الذهاب

143
00:08:40,390 --> 00:08:43,340
حسناً , علينا الرحيل 
عليكم ان تعذرونا

144
00:08:43,390 --> 00:08:44,690
اذهب

145
00:08:46,610 --> 00:08:48,170
لنتحرك
اذهب

146
00:08:48,850 --> 00:08:51,910
كن بأمان فحسب , اتصل عندما تستطيع , اتفقنا؟

147
00:08:53,170 --> 00:08:54,430
سأفعل

148
00:08:54,750 --> 00:08:56,110
هيا

149
00:09:01,940 --> 00:09:05,710
الوكالة تؤمن بأن لدينا فرصة لأختطاف "ابو سمير

150
00:09:05,830 --> 00:09:08,420
اجل, اعلم ان بعضكم قد سبق وأن عمل بهذا المجال

151
00:09:08,450 --> 00:09:10,210
لكن هذا تنشيط لذاكرتكم

152
00:09:10,910 --> 00:09:12,520
"ابو سمير المصري"

153
00:09:13,220 --> 00:09:15,060
احد قادة تنظيم "الدولة الاسلامية"

154
00:09:15,330 --> 00:09:17,690
مسؤول عن العديد من التفجيرات

155
00:09:17,710 --> 00:09:19,560
على قوات التحالف في العراق

156
00:09:19,560 --> 00:09:21,760
في الاشهر القليلة الماضية 
شاهدنا "ابو سمير"

157
00:09:21,780 --> 00:09:25,290
في افريقيا الوسطى , يلتقي بالعديد من القادة الجهاديين

158
00:09:25,410 --> 00:09:28,780
ولديه واجب ليجتمع مع بعض الرجال من جماعة
"بوكو حرام لمدة يومين"

159
00:09:28,970 --> 00:09:30,500
ستكون تلك نافذة دخولنا

160
00:09:30,850 --> 00:09:33,790
سنذهب الى نيجيريا؟
ليس نيجيريا

161
00:09:33,980 --> 00:09:36,530
لايبيريا , "ابو سمير" لا يثق بـ جماعة بوكو حرام بما يكفي

162
00:09:36,530 --> 00:09:37,830
للقاء في مناطقهم

163
00:09:37,900 --> 00:09:39,760
الجنرال (ليون هارت

164
00:09:39,880 --> 00:09:42,050
يضمن الامان لكلا الجانبين

165
00:09:42,070 --> 00:09:43,780
في مقره خارج "مونروفيا

166
00:09:43,830 --> 00:09:45,950
ولديهم مراقبة بالطائرات المسيرة على مدار 24 ساعة

167
00:09:45,960 --> 00:09:48,320
وسيزودونا بالمعلومات حالما يصل (ابو سمير) الموقع

168
00:09:48,410 --> 00:09:50,740
نحن نبحث عن عملية خطف وأنتشال بمنتهى الدقة

169
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
لأسر هدف خطير

170
00:09:53,080 --> 00:09:54,830
اذاً تعتقدي ان لحظة الحقيقة ستظهر

171
00:09:54,830 --> 00:09:57,080
و (أبو سمير) ترك الاستشهاد؟

172
00:09:57,110 --> 00:09:58,860
الاستشهاد هي لعبة الشباب

173
00:09:58,870 --> 00:10:00,620
موهبة (سمير) في تنوع شخصيته

174
00:10:00,640 --> 00:10:02,130
هي جزء ساعده على النجاة

175
00:10:02,180 --> 00:10:03,730
في اللعبة قرابة 20 سنة

176
00:10:03,740 --> 00:10:04,870
لكن هذا يعني

177
00:10:05,320 --> 00:10:07,790
بأن 20 شنة من تنقيب الذهب يتدفق حول رأسه

178
00:10:07,810 --> 00:10:10,810
وأن جلبتوه لي حياً

179
00:10:11,550 --> 00:10:13,070
سأحصل على كل شيء

180
00:10:13,070 --> 00:10:20,330
أماكن تواجد "ابو سمير المصري
 كركوك , العراق , فبراير 2013
حمص , سوريا ,سبتمبر 2014
الموصل , العراق نوفمبر 2015
بغداد , العراق ,سبتمبر 2016
الرمادي , العراق ,فبراير 2017

181
00:10:21,310 --> 00:10:25,470
{\2c&H00FFFF&}" فـريق البحـرية " 
 المـوسم الاول -الحـلقة الاولى 
 " عمـلية رأس الرمـح "

182
00:10:25,540 --> 00:10:28,530
تـرجـمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

183
00:10:33,560 --> 00:10:35,450
خالٍ
اعد المحاولة

184
00:10:51,990 --> 00:10:54,040
امك

185
00:10:54,090 --> 00:10:55,530
انبطح على الارض
اياً كان

186
00:10:55,550 --> 00:10:57,430
انبطح على الارض ,انبطح على الارض حالاً
كف عن القلق بشأني

187
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
كف عن القلق بشأني
الان

188
00:10:58,460 --> 00:10:59,630
الان
يجب ان تقلق بشأن رهينتك

189
00:10:59,650 --> 00:11:00,680
لأنك ميت

190
00:11:02,320 --> 00:11:03,740
توقفوا هناك

191
00:11:07,330 --> 00:11:10,040
يبدو ان لدينا مشكلة سيد (سبنسر

192
00:11:10,260 --> 00:11:11,830
مشكلة كبير , ايها الزعيم الكبير

193
00:11:11,990 --> 00:11:13,390
لك ولي , كلانا

194
00:11:14,020 --> 00:11:16,760
في الحقيقة مشكلتي قد تكون الاكبر

195
00:11:17,650 --> 00:11:20,680
كما ترى, انت تُقتل بـ ريعان شبابك

196
00:11:20,710 --> 00:11:22,400
بينما لاتزال تملك شعر

197
00:11:22,520 --> 00:11:24,860
سأقضي بقية حياتي مع هؤلاء الزملاء

198
00:11:24,880 --> 00:11:27,190
يهمسون حول ظهري كيف تسببت بمقتلك

199
00:11:27,210 --> 00:11:28,780
لأني تساهلت معك

200
00:11:29,050 --> 00:11:30,260
ما رأيك بذلك؟

201
00:11:30,570 --> 00:11:32,780
اعتقد ان اسم "الزعيم الكبير" يُقصد به ان يكون سخري

202
00:11:34,020 --> 00:11:35,220
كيف ذلك الان؟

203
00:11:35,800 --> 00:11:37,590
حسناً ."الزعيم الكبير" في الفيلم

204
00:11:37,610 --> 00:11:39,540
اعني , بالكاد يتكلم

205
00:11:39,760 --> 00:11:41,480
تعلم في الحقيقة..... حتى انه يبدو

206
00:11:41,480 --> 00:11:42,810
ربما لا يستطيع التكلم

207
00:11:43,310 --> 00:11:44,550
بينما انت...

208
00:11:45,920 --> 00:11:48,870
من فضلك اخرجي يا آنسة
شكراً لخدماتك

209
00:11:50,130 --> 00:11:52,770
سيد (سبنسر) هلا توفر لنا بعض الوقت

210
00:11:52,800 --> 00:11:55,260
وتخبرنا بالاخطاء التي تخطط مسبقاً لتصحيحها

211
00:11:55,260 --> 00:11:58,610
كيلا تقتل نفسك بطريقة غبية؟

212
00:11:59,900 --> 00:12:00,990
لا يمكنني التفكير بواحدة

213
00:12:01,010 --> 00:12:03,500
هل تعتقد انك كنت محقاً بعدم تقييم الخطر

214
00:12:03,510 --> 00:12:05,630
للمرأة التي رأبناها للتو وهي موجهة سلاح لرأسك؟

215
00:12:06,000 --> 00:12:07,750
اعتقد انني كنت محقاً بأعطاء الاولوية

216
00:12:07,750 --> 00:12:09,920
للذكر الشاب العسكري كـ التهديد الاعظم

217
00:12:09,950 --> 00:12:12,330
لكن اعتقد انه كان علي ان احسب الامكانية

218
00:12:12,340 --> 00:12:13,450
كانت تغريه

219
00:12:14,480 --> 00:12:15,590
تعلم ,,, لكن حتى لو

220
00:12:15,710 --> 00:12:18,530
لا اظن اني سأستدير لتفتيشها

221
00:12:18,770 --> 00:12:20,340
قبل ان اطرحه على الارض

222
00:12:21,010 --> 00:12:23,140
حتى لو فعلت , لا اعتقد انك ستفهمني

223
00:12:28,070 --> 00:12:30,950
اعد التشكيل

224
00:12:32,460 --> 00:12:35,160
انا اقول لك انه ليس مستعد
انه حكيم

225
00:12:35,190 --> 00:12:37,520
حكيم , يشبه المتحاذق

226
00:12:37,530 --> 00:12:39,630
أتذكر كيف كنا نبدو
عندما كنا في الفريق الاخضر؟

227
00:12:40,040 --> 00:12:41,820
حسناً, اسف, لكن شاهدناه للتو يُقتَل

228
00:12:41,850 --> 00:12:43,390
مهلاً, هل رأيت ذلك؟
تعرف بقدر معرفتي

229
00:12:43,410 --> 00:12:45,130
ذلك المشهد يتضمن عدم الانتصار
لا اعلم بشأن ذلك

230
00:12:45,150 --> 00:12:47,510
الزعيم الكبير" يقول ان هرأى فلم "الماتريكس" كـ والده

231
00:12:47,520 --> 00:12:48,940
ماذا؟ , هل سيؤلف كتاب ايضاً؟

232
00:12:56,610 --> 00:12:58,620
هل لدى احدكم طريقة لمهاجمة المكان من الارض؟

233
00:12:58,640 --> 00:13:00,390
حسناً , من دون عربات الهامفي او اي بي سي , ذلك مؤكد

234
00:13:00,400 --> 00:13:02,220
القليل من "مقديشو" لـ ذوقي

235
00:13:02,770 --> 00:13:04,050
يمكننا القيام بدورية

236
00:13:04,170 --> 00:13:05,890
ندخل من مكان ما على الشاطئ

237
00:13:07,680 --> 00:13:09,830
ماذا؟
مع كل النفايات تطفو على السطح

238
00:13:09,840 --> 00:13:10,930
ستكون مشكلة لقواربنا

239
00:13:10,960 --> 00:13:12,950
يا رفاق, توقفوا , انتم تبالغون بتفكيركم ,اتفقنا؟

240
00:13:12,970 --> 00:13:14,460
لن نأخذ السجين سباحة

241
00:13:14,640 --> 00:13:16,550
اتفقنا؟ , سندخل ونخرج بنفس الطريقة

242
00:13:16,550 --> 00:13:17,520
بالمروحيات

243
00:13:17,520 --> 00:13:19,000
محرك المروحية سيحدث ضوضاء

244
00:13:19,030 --> 00:13:20,050
بالصعود للوادي

245
00:13:20,290 --> 00:13:22,720
وسيعطي الجميع الوقت لصد الهجوم

246
00:13:22,770 --> 00:13:24,110
انه ليس منزل "سمير

247
00:13:24,630 --> 00:13:26,700
لكنه ليس منزل "سمير

248
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
اذاً؟

249
00:13:27,960 --> 00:13:29,910
اذن لمَ سيقوم بالحفر , عندما يسمع المروحيات؟

250
00:13:29,950 --> 00:13:31,280
لن يقوم بالحفر عندما يسمع المحركات , اتفقنا؟

251
00:13:31,320 --> 00:13:33,140
سبوكس) قال مسبقاً انه لن ينوي الاستشهاد

252
00:13:33,200 --> 00:13:35,660
اذاً, سنأتي مباشرة من الوادي , وسنقوم بأحداث ضجة في المعسكر

253
00:13:35,710 --> 00:13:37,580
وسنقوم بالانزال عليه مباشرة وبعدها؟

254
00:13:37,610 --> 00:13:39,880
سمير) سيهرب)
بدلاً من النزول على المنطقة "اكس

255
00:13:39,910 --> 00:13:41,640
مروحيات "البلاك هوك" ستأتي للهجوم

256
00:13:42,960 --> 00:13:45,400
دافيز) ,ألديك حس اساسي بما سنحتاج؟)

257
00:13:45,400 --> 00:13:47,700
لمركبة "هيلو" متمركزة؟

258
00:13:47,700 --> 00:13:48,870
لا تهينني

259
00:13:48,870 --> 00:13:50,500
لن انزل لذلك الطريق

260
00:13:50,620 --> 00:13:51,930
ان كنت بمكانك

261
00:13:52,930 --> 00:13:54,830
هل سمعت بشأن مرافقك؟
تمهلي لحظة

262
00:13:54,860 --> 00:13:57,560
ليس لدي مرافق , "فريق كارلو"لديه مرافق اتفقنا؟

263
00:13:57,580 --> 00:14:00,090
ماذا, هل سأحصل على تقنية الـ دي ان اي؟
لا, هي ستبقى مع "كارلو

264
00:14:00,110 --> 00:14:02,870
ستحصل على المترجم
مهلاً , في "ليبيريا" يتحدثون الانكليزية

265
00:14:02,890 --> 00:14:05,380
اجل, لكن حراس الجنرال لايتحدثون الانكليزية

266
00:14:05,440 --> 00:14:06,970
لأن هذا غريب الاطوار اللقيط يبدو

267
00:14:06,990 --> 00:14:08,490
مرتاب من ان تتم خيانته

268
00:14:08,490 --> 00:14:11,000
هو فقط يعين حراس شخصيين
حيث لايمكنهم التواصل مع جيرانه

269
00:14:11,010 --> 00:14:12,760
حسناً , اذن اي لغة يتحدثون؟

270
00:14:12,830 --> 00:14:13,960
حسناً, الاستخبارات تقول

271
00:14:13,980 --> 00:14:15,460
"لغات قبائلية عامة"

272
00:14:15,470 --> 00:14:17,380
لكن فيما يبدو ان هناك 200 منها

273
00:14:17,400 --> 00:14:18,770
اجل, بالطبع سيكون هناك
بحث بذلك

274
00:14:18,800 --> 00:14:20,850
انباء سـارة , القائد "بلاكبيرن" وجد رجل

275
00:14:20,870 --> 00:14:23,500
كبر هناك , لذا هو يتحدث محموعة من اللغات الكبرى لديهم

276
00:14:23,510 --> 00:14:25,500
حسناً , لحظة , اخر مرة كنت في القبائل

277
00:14:25,510 --> 00:14:28,000
استغرقت يومان لأجد رجل يتحدث "الاردو

278
00:14:28,010 --> 00:14:30,110
اذاً , انتِ تقولي لي,,, انه بظرف 19 ساعة

279
00:14:30,110 --> 00:14:32,670
وجدتي شخص ما يتحدث لغاتهم العامية؟

280
00:14:32,700 --> 00:14:34,620
الافضل ان تكون مجظوظ على ان تكون بارع

281
00:14:34,670 --> 00:14:36,190
لا بد انك تمزحي معي

282
00:14:50,490 --> 00:14:51,760
اي اخبار عن المهمة؟

283
00:14:51,880 --> 00:14:53,250
تكتم مشدد

284
00:14:53,890 --> 00:14:55,250
تعرفين كيف تجري الامور

285
00:14:55,370 --> 00:14:57,580
الدورة الاولى من الدوران الاول

286
00:14:59,320 --> 00:15:00,470
في أي وقت ستذهب؟

287
00:15:00,780 --> 00:15:01,810
الـ10:00

288
00:15:02,880 --> 00:15:05,260
هذا سيمنحنا ساعتين

289
00:15:06,580 --> 00:15:08,150
لدي فكرة بما نستطيع فعله

290
00:15:08,600 --> 00:15:12,320
لا
ماذا؟ , الطبيب قال ان الامر بخير

291
00:15:12,440 --> 00:15:13,580
جيد , حتى

292
00:15:13,590 --> 00:15:16,400
ألم يقل ان ذلك قد يسبب اجهاض الجنين؟

293
00:15:16,910 --> 00:15:18,220
ربما

294
00:15:18,230 --> 00:15:19,900
لا , نحتاج للطفل ان يبقى هنا

295
00:15:19,930 --> 00:15:22,040
الى ان يصل ابوه للمنزل

296
00:15:22,230 --> 00:15:23,490
أتسمع ذلك بني؟

297
00:15:25,370 --> 00:15:27,240
أي فكرة متى سيكون ذلك؟

298
00:15:27,360 --> 00:15:30,330
الاطار الزمني غير دقيق

299
00:15:31,060 --> 00:15:33,730
فقط طالما تعود بسلام الينا

300
00:15:34,570 --> 00:15:35,790
عُلِم ذلك

301
00:15:37,370 --> 00:15:38,910
اذاً طائرة "اي اس يو اس" محملة بالكامل

302
00:15:38,930 --> 00:15:40,360
وتحدثت للتو مع الفريق المتقدم

303
00:15:40,380 --> 00:15:42,310
عظيم , هل فريق "مركز العمليات التكتيكي" مستعد؟
اجل

304
00:15:42,320 --> 00:15:44,250
مارأيك (جيدي)؟
لنذهب هيا

305
00:15:44,250 --> 00:15:45,400
هيا يارجل

306
00:15:45,440 --> 00:15:48,040
كلاي سبنسر) (جيسون هايز)

307
00:15:48,840 --> 00:15:50,560
قابل مرافقك

308
00:16:06,170 --> 00:16:07,800
كان لدينا مرافقين اسوء

309
00:16:08,360 --> 00:16:09,780
أتذكر ايها القائد ما كان اسمه

310
00:16:09,840 --> 00:16:11,230
الذي تجمد على منحدر "هاهو؟

311
00:16:11,690 --> 00:16:13,800
على الاقل هذا الفتى رجل فريق

312
00:16:14,050 --> 00:16:15,850
رجل فريق؟
هذا ابن (اش سبنسر

313
00:16:15,860 --> 00:16:18,070
تدرك ذلك , صحيح؟
سنمسك ذلك ضده

314
00:16:18,080 --> 00:16:19,860
لأن والده لديه "بي ان جي

315
00:16:20,140 --> 00:16:21,890
والده غير مرغوب به لأنه

316
00:16:21,900 --> 00:16:24,450
يملك السلوك الاسوءوهو كتابة كتاب من دون استشارة الضابط

317
00:16:25,980 --> 00:16:27,190
الزعيم الكبير" مسبقاً خرج"

318
00:16:27,200 --> 00:16:28,860
انها مهمة واحدة
مهمة لا رغبة

319
00:16:29,060 --> 00:16:31,410
بأدخالها لرأس هذا الفتى كما لو انه نوع من تجارب الاداء

320
00:16:31,430 --> 00:16:33,550
مهمة واحدة , تفضل

321
00:16:36,150 --> 00:16:38,050
ألديك مشكلة بمكانك؟

322
00:16:39,120 --> 00:16:41,480
تعلمي كم مرة عملت ارجوحة في الـ سي 130؟

323
00:16:41,600 --> 00:16:44,080
اجل, الضابط الجديد يقول , المرافق يحصل على الاشرطة لذا

324
00:16:45,050 --> 00:16:46,390
لكني لست مرافق

325
00:16:47,220 --> 00:16:48,590
وفقاً للبحرية

326
00:16:48,710 --> 00:16:51,340
الى ان تتخرج من الفريق الاخضر
انت عضو في فريق المظليين

327
00:16:51,340 --> 00:16:53,260
فصيل "ألفا" فريق البحرية الثالث

328
00:16:53,980 --> 00:16:56,600
صحيح
اجل, وكما ذلك رائع

329
00:16:56,620 --> 00:16:58,010
ان كنت تعمل على مهمة

330
00:16:58,050 --> 00:16:59,570
ولست جندي من المستوى الاول

331
00:16:59,600 --> 00:17:00,950
تبقى مرافق

332
00:17:01,130 --> 00:17:02,190
Soلذا...

333
00:17:02,640 --> 00:17:04,210
مارأيك بأن تجلس

334
00:17:04,490 --> 00:17:07,180
وتربط حزام الامان برفقة فريق الدعم

335
00:17:07,230 --> 00:17:09,920
ولا ترغمني على ركل مؤخرتك للأعلى والاسفل في هذه الطائرة؟

336
00:17:13,300 --> 00:17:14,990
أيمكنني الحصول على مهدئ على الاقل؟

337
00:17:15,930 --> 00:17:18,620
أن كنت سأنام جالساً للـ19 ساعة القادمة

338
00:17:20,230 --> 00:17:22,000
ستكون 22 ساعة

339
00:17:22,880 --> 00:17:24,380
مهدئ , يمكنني جلبه

340
00:17:25,100 --> 00:17:27,050
قد اتمكن من احضار"سكانال" لك

341
00:17:27,060 --> 00:17:28,440
ان عاملتني بلطف

342
00:17:36,810 --> 00:17:37,850
(كلاي)

343
00:17:37,860 --> 00:17:39,580
مظلي , حالياً

344
00:17:39,860 --> 00:17:40,950
(ماندي)

345
00:17:41,350 --> 00:17:43,150
مظلية ,دوماً

346
00:17:43,780 --> 00:17:45,860
هل انتم ايها الرفاق من الاستخبارات المركزية؟

347
00:17:46,310 --> 00:17:48,570
لايمكننا التأكيد او النكران

348
00:18:06,550 --> 00:18:08,260
اريد فقط ان اعرفكم على قذيفتكم الصاروخية

349
00:18:08,270 --> 00:18:10,410
يبعث بروائحه عليكم بينما لا يزال هادئاً

350
00:18:10,490 --> 00:18:11,620
هذا "سيربروس

351
00:18:11,650 --> 00:18:12,910
اجل , انه هـر 
"قالها للمزاح"

352
00:18:12,940 --> 00:18:14,400
الان ان عضك عن طريق الخطأ

353
00:18:14,410 --> 00:18:17,310
حسناً , في الحالة المستبعدة , ان يقوم بذلك
لا تقل لا

354
00:18:17,350 --> 00:18:19,660
جزء من تدريبهم هو العض ليس امر خاطئ

355
00:18:19,690 --> 00:18:21,040
أليس كذلك؟
اجل

356
00:18:21,090 --> 00:18:23,420
يجب ان اخبرك اين نضع مقبض المكنسة

357
00:18:23,440 --> 00:18:24,760
في حالة اردنا فتح فكه

358
00:18:24,770 --> 00:18:26,340
شكراً لك (سوني

359
00:18:26,530 --> 00:18:28,570
كلب مطيع 
مهلاً,مهلاً, مهلاً,لا

360
00:18:28,930 --> 00:18:31,930
اسمع يا شريك , لا تقل له ابداً ان يجلس

361
00:18:32,050 --> 00:18:34,880
الوقت الوحيد الذي يفترض ان يجلس فيه
هو عندما يشم المفجرات

362
00:18:34,890 --> 00:18:36,210
هل نحن متفقون؟

363
00:18:43,410 --> 00:18:45,760
الك ليست غيوم
دخان

364
00:18:45,760 --> 00:18:47,270
المدينة في تمر بعمليات حرق

365
00:18:47,390 --> 00:18:48,800
مستحيل ان نحصل على الضوء الاخضر

366
00:18:48,810 --> 00:18:50,320
الا اذا أكدنا حضور (سمير

367
00:18:50,340 --> 00:18:51,980
قبل ساعات قليلة 
لم نكن نواجه اي مشكلة

368
00:18:52,000 --> 00:18:53,140
ايجاد ثغرات في الضباب الدخاني

369
00:18:53,160 --> 00:18:55,260
ايجاد ثغرات"؟"
لا ارى اي ثغرات هنا

370
00:18:55,270 --> 00:18:57,940
هذا لأن رجال "قلب الاسد" انضموا لعمليات الحرق

371
00:18:57,940 --> 00:19:00,230
صحيح , وفشلت بذكر سبب ذلك لنا لماذا؟

372
00:19:00,250 --> 00:19:01,780
قلت لك , قبل ساعتين

373
00:19:01,780 --> 00:19:03,300
عمليات مراقبتنا كُشِفت

374
00:19:03,300 --> 00:19:05,620
هو يقصد بأن الرجل الذي يقبع في المعسكر بدأ بعمليات الحرق

375
00:19:06,340 --> 00:19:08,970
أتعتقد انهم يستخدموا النار لغطاء وصول (ابو سمير)؟

376
00:19:09,890 --> 00:19:11,220
اقول ان نتسلل خلسة

377
00:19:11,220 --> 00:19:12,440
عملية على الارض؟

378
00:19:12,560 --> 00:19:14,620
تريد الخروج للمدينة على قدميك؟

379
00:19:14,800 --> 00:19:16,580
اجل, سنأخذ عربة "سكوبي" (ديفز)؟

380
00:19:16,630 --> 00:19:18,420
بجدية يا رفاق
اعرف "مونروفيا

381
00:19:18,450 --> 00:19:19,950
من المفترض ان تتحسن في السنتين الماضيتين

382
00:19:19,970 --> 00:19:21,530
لكن نوعاً ما ماتزاال المدينة اشبه بمشاهد "ماكس المجنون

383
00:19:21,540 --> 00:19:22,640
الان , ذلك كلام عنصري

384
00:19:22,670 --> 00:19:24,180
ذلك عنصري بالنسبة لي
ماذا عنك؟

385
00:19:24,570 --> 00:19:26,160
ماكس المجنون" من البيض"

386
00:19:26,250 --> 00:19:27,730
وتلك بالتأكيد عنصرية لسؤال رجل اسود

387
00:19:27,740 --> 00:19:29,390
ان كانت تلك تمثل عنصرية ام لا

388
00:19:29,400 --> 00:19:30,440
حسناً
يارفاق

389
00:19:30,450 --> 00:19:32,630
انتم تزعجونا
اترى , ذلك عنصري

390
00:19:32,750 --> 00:19:34,560
انت لا تأخذ بعين الاعتبار الخروج الى هناك؟

391
00:20:20,840 --> 00:20:22,220
جهز الكاميرا

392
00:20:22,510 --> 00:20:23,840
سأقوم بالحراسة الاولى

393
00:20:23,960 --> 00:20:25,330
انتم يارفاق نالوا قسطاً من النوم

394
00:21:08,620 --> 00:21:09,970
تسليم "القات" الصباحي؟

395
00:21:10,580 --> 00:21:11,740
محتمل

396
00:21:12,940 --> 00:21:15,360
اغلب رجال "قلب الاسد" مجنونون سرعة

397
00:21:16,440 --> 00:21:17,790
امر صادم

398
00:21:31,180 --> 00:21:32,470
اسمع....

399
00:21:33,440 --> 00:21:34,640
كتاب ابي

400
00:21:35,550 --> 00:21:37,760
اعرف ان الكثير من الناس واجهوا مشاكل معه

401
00:21:37,820 --> 00:21:39,730
الرجل الذي نجا من الامور التي فعلها

402
00:21:40,060 --> 00:21:41,720
يجب ان يكتب كتاب حولهم

403
00:21:45,150 --> 00:21:47,370
هيا....حان وقت مناوبتك , تعال الى هنا , هيا

404
00:21:47,380 --> 00:21:48,810
هيا , تحرك جانباً هلا فعلت.؟

405
00:21:48,810 --> 00:21:50,430
انت تزاحم طريقي الان

406
00:21:55,220 --> 00:21:57,690
ابق حيث انت (ستراب) لكي اتكأ عليك

407
00:21:57,720 --> 00:21:59,470
بهذا الشكل
ها انت ذا

408
00:22:07,210 --> 00:22:08,490
لدينا حركة

409
00:22:12,350 --> 00:22:14,200
قبعة بيضاء , القِ نظرة

410
00:22:15,340 --> 00:22:16,470
مركز تكتيك العمليات" معك برافوا 1"

411
00:22:16,470 --> 00:22:18,100
أكد ما ترى امامك مثلما نراه امامنا

412
00:22:18,180 --> 00:22:20,270
عُلِم ذلك برافو 1
نحن نرى ذلك

413
00:22:20,390 --> 00:22:22,650
تطابق تام لـ (ابو سمير المصري

414
00:22:22,830 --> 00:22:24,450
تهانينا  , "مركز تكتيك العلمليات

415
00:22:24,460 --> 00:22:26,700
تماماً كما اخبرتنا اين سيتواجد

416
00:22:26,820 --> 00:22:28,320
سأخبرك ,سنحزم امتعتنا

417
00:22:28,320 --> 00:22:30,320
ومن ثم سنذهب الى "اكسفيل" كيف النداء؟

418
00:22:30,520 --> 00:22:32,220
نداء قوي برافو 1

419
00:22:32,630 --> 00:22:33,960
عمل رائع

420
00:22:38,700 --> 00:22:40,130
هيا 
لا افهم الامر

421
00:22:40,870 --> 00:22:42,490
ماذا تعني بأنك لا تفهم؟

422
00:22:43,400 --> 00:22:45,700
اعني , حرفة تجارة (ابو سمير)

423
00:22:45,930 --> 00:22:47,610
ابقته حياً طوال هذه السنين
بينما اصدقاؤه

424
00:22:47,620 --> 00:22:49,070
يموتون هباء

425
00:22:49,810 --> 00:22:51,540
لمَ يظهر في العلن الان؟

426
00:22:53,070 --> 00:22:59,110
لا نعلم انهم يبيعون "القات
"هو أحد النباتات المخدرة التي تنبت في شرق أفريقيا واليمن"

427
00:23:04,220 --> 00:23:05,830
برافو 1 معكم مركز تكتيك العمليات

428
00:23:05,950 --> 00:23:08,450
الفيديو الحالي يظهر شخص

429
00:23:08,480 --> 00:23:10,230
على مايبدو سجين مغطى الرأس

430
00:23:10,500 --> 00:23:12,040
أيمكنك التأكيد؟

431
00:23:12,630 --> 00:23:13,920
مؤكد

432
00:23:15,130 --> 00:23:16,590
جمد الصورة

433
00:23:18,650 --> 00:23:19,870
قم بتحسينها

434
00:23:26,130 --> 00:23:27,470
رباه

435
00:23:28,130 --> 00:23:29,690
اعرف من تكون

436
00:23:34,080 --> 00:23:35,970
ارى ان الجميع جاهزون

437
00:23:35,980 --> 00:23:37,850
هنا الان سيدة (أليس) لذا من فضلك

438
00:23:38,050 --> 00:23:40,800
اخبرينا بما نعرفه عن هذه المرأة المسكينة والتي اسمها

439
00:23:40,810 --> 00:23:42,010
مارشال) سيدي)

440
00:23:42,060 --> 00:23:43,190
(ستيسي مارشال)

441
00:23:43,410 --> 00:23:44,630
أختُطِفت في نيسان الماضي

442
00:23:44,640 --> 00:23:47,110
من مركز توزيع المنظمات الغير حكومية جنوب السودان

443
00:23:47,290 --> 00:23:48,480
لسنا متأكدين من كيفية قدومها

444
00:23:48,480 --> 00:23:49,820
لهذه المجموعات المعنية

445
00:23:49,840 --> 00:23:52,220
لكن , كما تعلمون, غير مألوف للرهائن

446
00:23:52,230 --> 00:23:54,480
بأنهم يُباعون ويُعاد بيعهم عبر خطوط الانابيب المختلفة

447
00:23:54,500 --> 00:23:56,500
بالتحديد الاناث الغربيات الفاتنات

448
00:23:56,510 --> 00:23:58,380
شكراً سيدة (أليس

449
00:23:58,820 --> 00:24:01,930
الان (أيريك) كيف نخطط لجبلب هذه السيدة الشابة

450
00:24:01,940 --> 00:24:03,430
لوالديها المحبين؟
سيدي؟

451
00:24:03,800 --> 00:24:06,490
اجل سيدة (أليس)؟
استمرار بقاء (ابو سمير) على قيد الحياة

452
00:24:06,490 --> 00:24:08,480
يعني بالتأكيد مئات من عمليات القتل

453
00:24:08,500 --> 00:24:10,890
من كلا المدنيين وموظفوا قوات التحالف

454
00:24:10,920 --> 00:24:13,130
وفي الحقيقة اعتقد
انه لديه علم مسبق

455
00:24:13,140 --> 00:24:15,760
بعمليات هجوم مخطط لها
سأقاطعك هناك سيدة (أليس

456
00:24:15,790 --> 00:24:17,300
يبدو انك تقترحين

457
00:24:17,310 --> 00:24:18,990
ان لا نفعل شيء حيال السيدة (مارشال

458
00:24:19,050 --> 00:24:21,550
وبدلاً من الانضمام لعمليتنا الحالية

459
00:24:21,580 --> 00:24:23,640
تريدي خطف (ابو سمير) (أيريك

460
00:24:23,710 --> 00:24:26,040
سأسألك سؤال بسيط جداً

461
00:24:26,300 --> 00:24:28,830
هل نملك الموارد لأنقاذ الرهينة

462
00:24:28,840 --> 00:24:32,900
ونقوم بعملية غير مميتة لأنتشال الهدف؟

463
00:24:32,950 --> 00:24:35,670
حسناً , من الصعب سيدي ان نحدد ذلك

464
00:24:35,790 --> 00:24:38,770
الى ان يتسنى لنا الوقت لمراجعة العملية , لكن

465
00:24:39,140 --> 00:24:41,240
.....اعتقد في هذه اللحظة
يمكننا القيام بالاثنين

466
00:24:41,630 --> 00:24:42,640
عفواً

467
00:24:42,650 --> 00:24:44,570
من ذلك؟
القائد (هايز

468
00:24:44,870 --> 00:24:45,950
(جايسون)

469
00:24:46,380 --> 00:24:47,520
كنت تقول؟

470
00:24:47,530 --> 00:24:50,280
اقول اننا يمكننا تحقيق كلا الهدفين

471
00:24:50,290 --> 00:24:52,900
الان , بُني , لا حاجة لقول ان سمعتك تسبقك

472
00:24:52,990 --> 00:24:54,660
لكن ذلك سيكون من الصعب تخيله

473
00:24:54,720 --> 00:24:57,080
أفتراضاً ان (ابو سمير) بقي

474
00:24:57,110 --> 00:25:00,190
لكن وفقاً لوكالة الاستخبارات , فأنه سيختار الهروب على القتال

475
00:25:00,620 --> 00:25:02,280
أليس ذلك صحيحاً سيدة (اليس)؟

476
00:25:02,860 --> 00:25:05,160
ذلك صحيح
ذلك توقعنا

477
00:25:05,210 --> 00:25:07,340
اذاً , هيلو 1 و هيلو 2

478
00:25:07,360 --> 00:25:08,830
سيؤمنون انزال الحبال لنا

479
00:25:08,850 --> 00:25:10,050
على سطح البناية

480
00:25:10,080 --> 00:25:12,330
سيقوموا بتمشيط الاسفل وتامين الرهينة

481
00:25:12,350 --> 00:25:15,010
هيلو 3 سيقوموا بملاحقة (ابو سمير) عندما يهرب

482
00:25:15,290 --> 00:25:17,760
و هيلو 4 سيقوموا بالدعم الجوي المباشر

483
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
(أيريك)

484
00:25:18,800 --> 00:25:20,640
من الواضح ان عمليتك المخطط لها متوافقة

485
00:25:20,650 --> 00:25:21,790
اكثر مما كنت تعتقد

486
00:25:22,420 --> 00:25:23,520
عمل متقن , بني

487
00:25:24,010 --> 00:25:25,260
شكراً لك سيدي

488
00:25:25,580 --> 00:25:26,850
هل ستباشرون هذه الامسية؟

489
00:25:26,860 --> 00:25:28,160
حالما تغرب الشمس سيدي

490
00:25:28,210 --> 00:25:29,550
جيد
حظاً سعيداً

491
00:25:30,140 --> 00:25:31,210
شكراً لك 
ايها السادة

492
00:25:55,340 --> 00:25:58,400
نسينا الرجل صحيح؟ , نسينا (سمير

493
00:25:58,760 --> 00:26:01,590
من يعلم كم أناس سيقتل؟
افهم ذلك

494
00:26:01,620 --> 00:26:03,650
قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة , انا اتفهم

495
00:26:04,000 --> 00:26:06,690
كدت انال منه في بغداد قبل اربع سنوات

496
00:26:07,530 --> 00:26:09,760
كنت اقابل نائب وزير الاقتصاد

497
00:26:09,770 --> 00:26:11,870
في مقهى في حي المنصور

498
00:26:12,230 --> 00:26:13,560
كنا نتحضر للذهاب

499
00:26:14,160 --> 00:26:15,660
ينفتح الباب

500
00:26:16,360 --> 00:26:17,660
وأذا بـ (ابو سمير

501
00:26:18,280 --> 00:26:19,700
يمشي مباشرة امام طاولتنا

502
00:26:19,710 --> 00:26:21,740
ليس ببعيد عن المكان الذي نجلس فيه الان

503
00:26:22,060 --> 00:26:25,000
يمكنني رؤية الكريستال المرصع على ساعته "الروليكس

504
00:26:25,060 --> 00:26:26,270
ذلك وشيك

505
00:26:26,390 --> 00:26:27,950
ثم نظرت الى مصدري

506
00:26:27,980 --> 00:26:29,720
يمشي مع سمير
حتى لو هربت

507
00:26:29,740 --> 00:26:32,810
مساعدي سيكون رجل ميت
على الارجح معذب في اول شهر صحيح؟

508
00:26:32,840 --> 00:26:34,490
لذا , حالما وصلنا الشارع

509
00:26:34,490 --> 00:26:36,240
بغلت عن الامر , لكن اتضح

510
00:26:36,260 --> 00:26:39,060
ان شركاؤنا المحليين من امن الدولة

511
00:26:39,070 --> 00:26:41,280
تم اختراقهم من المتطرفين

512
00:26:41,400 --> 00:26:43,670
لم يكن بوسعك فعل شيء

513
00:26:44,270 --> 00:26:46,440
لاشيء
حسناً, بعد اسبوع

514
00:26:46,480 --> 00:26:49,190
احدى خلايا (ابو سمير) حافلة مليئة بالطلاب

515
00:26:49,220 --> 00:26:51,420
وقتل فيها 29 شاب
بعد اسبوع

516
00:26:51,450 --> 00:26:53,240
مصدري , الرجل الذي كنت احميه

517
00:26:54,300 --> 00:26:57,500
رجال (ابو سمير) امسكوا به وعائلته

518
00:26:58,410 --> 00:27:00,760
وأرسلوا مقاطع القتل الى مقرنا في لانغلي

519
00:27:02,430 --> 00:27:03,550
الامر تحت سيطرتنا

520
00:27:04,690 --> 00:27:05,710
الرهينة؟

521
00:27:05,730 --> 00:27:06,930
كما قلت

522
00:27:07,750 --> 00:27:08,910
سنتكفل بهذا

523
00:28:05,310 --> 00:28:06,780
هنا فريق المظللين الرابع

524
00:28:06,800 --> 00:28:08,940
لدي مشكلة بدواساتي

525
00:28:09,020 --> 00:28:10,570
ووضع الطائرة مهتز

526
00:28:12,760 --> 00:28:14,340
انها تؤثر على استقرارنا

527
00:28:14,350 --> 00:28:16,110
احاول ابقاؤها ثابتة

528
00:28:19,190 --> 00:28:21,680
حسناً , فريق المظليين الرابع , اريد تقييمك الصادق

529
00:28:21,800 --> 00:28:23,480
أيمكنك الاستمرار بالمهمة؟

530
00:28:24,170 --> 00:28:26,550
كلا, اريد انزالها

531
00:28:28,440 --> 00:28:30,600
عُلِم ايها الفريق الرابع , الفريق 1,2,3

532
00:28:30,610 --> 00:28:32,490
طائراتكم لا تزال تعمل صحيح؟

533
00:28:32,510 --> 00:28:34,210
عٌلِم , كل الانظمة تمام

534
00:28:34,210 --> 00:28:35,660
الفريق الثاني, كل الانظمة تمام

535
00:28:35,680 --> 00:28:37,280
الفريق الثالث , كل الانظمة تمام

536
00:28:37,280 --> 00:28:39,740
حسناً , الى كل الوحدات , لنبدأ بالخطة

537
00:28:40,180 --> 00:28:42,640
المهمة الان محصورة على انقاذ الرهينة

538
00:28:42,670 --> 00:28:44,490
عملية التسلسل والانتشال

539
00:28:44,860 --> 00:28:46,170
قد الغيت

540
00:28:47,450 --> 00:28:48,600
اسف , سيدتي

541
00:28:49,200 --> 00:28:50,870
سننال منه المرة القادمة

542
00:28:54,010 --> 00:28:56,400
تم التأكيد
انقاذ الرهينة فقط

543
00:30:41,870 --> 00:30:43,240
واضح

544
00:30:43,910 --> 00:30:45,080
واضح

545
00:31:15,910 --> 00:31:17,710
ضعها ارضاً الان

546
00:31:17,880 --> 00:31:19,120
ضعها الان

547
00:31:20,320 --> 00:31:22,700
ايها المترجم

548
00:31:23,600 --> 00:31:24,910
سأقتله

549
00:31:24,920 --> 00:31:27,330
جرب لهجة اخرى

550
00:31:27,390 --> 00:31:29,380
جيس)؟)
جرب اخرى

551
00:31:34,830 --> 00:31:38,120
لا بأس , لابأس
لا عليك

552
00:31:38,240 --> 00:31:39,270
لا عليك

553
00:31:39,690 --> 00:31:41,880
نحن هنا , نحن امريكيين , سنأخذك للوطن , اتفقنا؟

554
00:31:41,910 --> 00:31:43,680
انتِ بأمان اتفقنا؟

555
00:31:43,700 --> 00:31:44,950
سأنزع هذا عنك
شكراً لكِ

556
00:31:44,970 --> 00:31:46,220
سنأخذك للوطن , اتفقنا؟

557
00:31:46,240 --> 00:31:47,800
لا عليك

558
00:31:47,960 --> 00:31:49,080
فرق المظليين , هنا برافو 1

559
00:31:49,120 --> 00:31:50,310
تحركوا لتأمين الرهينة

560
00:31:50,430 --> 00:31:52,230
سنأخذها الى "اكسفيل

561
00:31:52,570 --> 00:31:55,110
عُلِم برافو 1 , عمل متقن

562
00:31:55,230 --> 00:31:57,320
هنا فريق "اكس راي" 1 نحن على الرصيف الاول

563
00:31:57,330 --> 00:31:59,730
يبدو ان كلبكم وجد شيئاً , حول
(سوني) (سوني)

564
00:31:59,740 --> 00:32:01,550
انت و (ستراب) خذوها الى اكسفيل

565
00:32:01,580 --> 00:32:02,940
سنذهب لنرى ماذا وجد الكلب

566
00:32:02,950 --> 00:32:04,770
سنعود للوطن برفقة فريق المظليين الثاني

567
00:32:04,810 --> 00:32:07,140
يا رئيس نحن نلاحق احد رجال الجنرال

568
00:32:07,170 --> 00:32:08,660
سيكون من الرائع ان نأخذ المترجم

569
00:32:09,160 --> 00:32:11,000
تريد (ستراب) ان يحمي ظهورنا ؟ حسناً , هيا

570
00:32:11,060 --> 00:32:12,100
هيا

571
00:32:51,290 --> 00:32:52,440
ابو سمير)؟)

572
00:32:54,390 --> 00:32:55,850
فريق المظليين ,هنا برافو 1

573
00:32:55,970 --> 00:32:58,030
لاتزال لدينا فرصة لأمساك (ابو سمير

574
00:32:58,290 --> 00:32:59,710
متفقون؟

575
00:33:03,340 --> 00:33:05,290
يمكنك الهرب , لكن لايمكنك الاختباء

576
00:33:19,430 --> 00:33:21,210
ستبقى هنا , وتراقبنا مفهوم؟

577
00:33:22,210 --> 00:33:24,000
واضح؟
اجل

578
00:33:24,120 --> 00:33:26,300
حسناً واضح , لنذهب

579
00:34:58,440 --> 00:35:00,370
برافو 1 , هنا فريق "سييرا هوتيل

580
00:35:00,390 --> 00:35:02,710
النفق غير مؤَمن , هل تسمعني؟ حول

581
00:35:08,500 --> 00:35:11,150
برافو 1 , النفق غير مؤمن , هل تسمعني؟

582
00:35:59,110 --> 00:36:00,310
حسناً , على مهل , تريث

583
00:36:03,070 --> 00:36:04,120
بـ روية

584
00:36:08,330 --> 00:36:11,370
تريث

585
00:36:11,490 --> 00:36:13,510
ارفع يديك للأعلى ببطء

586
00:36:13,720 --> 00:36:14,730
ارفع يديك

587
00:36:14,770 --> 00:36:16,040
ارفعهم

588
00:36:16,160 --> 00:36:18,330
بـ روية

589
00:36:19,860 --> 00:36:21,480
انظر الي , انظر الي, هنا تماماً

590
00:36:21,530 --> 00:36:22,610
ارفع يديك

591
00:36:22,730 --> 00:36:23,910
ارفع يديك

592
00:37:17,690 --> 00:37:18,690
اصغِ الي

593
00:37:18,700 --> 00:37:20,900
اخبرتك ان تبقى خارج النفق ,ألم اقل؟
(جايس)

594
00:37:20,980 --> 00:37:21,980
(جيس)

595
00:37:25,280 --> 00:37:26,820
اشرح لي ما حصل , اتفقنا؟

596
00:37:26,900 --> 00:37:28,320
عندما تركت عند مدخل النفق

597
00:37:28,350 --> 00:37:30,210
اخبرتك ان تحرس فريقي

598
00:37:30,260 --> 00:37:31,500
جاهز؟ , ثم كيف ؟ ولماذا؟

599
00:37:31,510 --> 00:37:32,850
امسكت برجل كان يزحف اليكم

600
00:37:32,870 --> 00:37:34,720
لذا فكرت بتطهير بقية النفق

601
00:37:34,740 --> 00:37:36,070
في حالة لديه شريك
حقاً ؟ , حسناً

602
00:37:36,080 --> 00:37:38,150
اذاً , لماذا قررت ان تقتل هدف عالي القيمة

603
00:37:38,170 --> 00:37:40,680
عندما تم ارسالنا من 5 الاف ميل لجلبه حياً؟

604
00:37:40,740 --> 00:37:42,640
دخلت للغرفة ورأيت السترة المتفجرة

605
00:37:42,680 --> 00:37:44,710
لذا قيمت ان الثلاثة منا اهداف قريبة

606
00:37:44,740 --> 00:37:46,230
هل قيمتنا لمَ لم نطلق النار؟

607
00:37:46,250 --> 00:37:48,810
فكرت انك لاتملك ضربة موفقة للهدف
هل تفقدت يديه؟

608
00:37:48,930 --> 00:37:51,470
كلا, لم ارد ان امنحه الوقت ليضغط المفجر

609
00:37:54,640 --> 00:37:56,670
ماذا؟ بحقكم , الرجال كان يرتدي السترة المفجرة

610
00:37:56,710 --> 00:37:58,480
اعني ذلك عمل نظيف ,صحيح؟

611
00:38:02,350 --> 00:38:05,020
قل له "ابق بالخارج لمراقبتنا" 
اجل, اعلم

612
00:38:05,060 --> 00:38:07,390
لكن الفتى اتخذ القرار
أي نوع من القرارات اتخذه؟

613
00:38:07,410 --> 00:38:08,950
وتعلم ماذا , لديه وجهة نظر
وجهة نظر؟

614
00:38:08,970 --> 00:38:11,160
ذلك الرجل كان يزحف , ومن الممكن ان لديه شريك

615
00:38:11,180 --> 00:38:13,140
بالاضافة الى انه نال من (ابو سمير) عبر نقطة الضوء

616
00:38:13,200 --> 00:38:14,650
حسناً
اعني , بحقك

617
00:38:14,770 --> 00:38:16,450
تعلم ماذا , (سمير) وكل امور الاستشهاد

618
00:38:16,480 --> 00:38:17,860
اقل لك , ان ذلك المفجر

619
00:38:17,900 --> 00:38:19,650
سينفجر , حالما ندخل الغرفة , ينفجر

620
00:38:20,080 --> 00:38:22,030
ربما كان يحاول ان يقربنا اكثر
اتعلم ماذا؟

621
00:38:22,070 --> 00:38:24,630
ابهامه لم يكن على المفجر

622
00:38:24,650 --> 00:38:26,730
كيف تسير الامور مع الرهينة؟
حصلت على رقمها

623
00:38:26,740 --> 00:38:27,600
حصلت على رقمها
مهلاً

624
00:38:27,610 --> 00:38:29,140
انت تقول لذلك السبب لم تقضي عليه؟
ذلك امر مختلف

625
00:38:29,220 --> 00:38:30,830
مهلاً,تريث , توقف

626
00:38:30,890 --> 00:38:32,310
تقول لذلك السبب انت لم تقتله؟

627
00:38:32,320 --> 00:38:33,850
لا, لا يا رجل

628
00:38:33,850 --> 00:38:35,280
ذلك الفتى كان بنفس بعد موقعي

629
00:38:35,280 --> 00:38:37,240
لم تكن لي ضربة واضحة

630
00:38:37,250 --> 00:38:38,460
كانت لدي

631
00:38:38,860 --> 00:38:39,900
كان يمكن ان اجلبه

632
00:38:40,720 --> 00:38:41,820
خلاصة الحديث

633
00:38:41,830 --> 00:38:44,200
الفتى رأى السترة , مليئة بالمتفجرات
اطلق النار

634
00:38:44,210 --> 00:38:46,380
ضوضاء بيضاء في رأسي تدور الان
انا لا اسمعك

635
00:38:46,500 --> 00:38:48,650
هل ستنادي في غرفة استخلاص المعلومات بأنه فهم الامر خطأ؟

636
00:38:50,080 --> 00:38:51,580
لأنك تعلم ان ذلك سيلاحقه (جيسون

637
00:38:51,610 --> 00:38:54,040
اسمك في استخلاص المعلومات وتوقل انه قام بأطلاقة خاطئة؟

638
00:38:57,170 --> 00:38:59,440
اسمع , قد تكون افضل مقاتل بالسلاح عاش

639
00:38:59,460 --> 00:39:00,550
ان لم تكن كذلك , لكنك قريب فظيع

640
00:39:00,560 --> 00:39:01,790
حسناً, انا اصغي الان , ماكان ذلك؟

641
00:39:01,810 --> 00:39:04,240
اذاً , تقول لي ذلك
حتى عندما كنا في الفريق الاخضر

642
00:39:04,260 --> 00:39:05,780
كنت بارع كفاية لتعطي قرار لرجل يرتدي سترة متفجرة

643
00:39:05,800 --> 00:39:07,020
الوقفة الصغيرة قبل قتله

644
00:39:07,020 --> 00:39:08,330
بسبب مكان ابهامه؟

645
00:39:08,350 --> 00:39:10,200
ابهام (ابو سمير) لم يكن على المفجر

646
00:39:10,320 --> 00:39:11,560
الابهام لم يكن على المفجر

647
00:39:11,580 --> 00:39:12,680
هل رأيت الابهام؟
لم استطع رؤية يديه

648
00:39:12,680 --> 00:39:14,820
لم استطع رؤية يديه
تشعر بأنك ملزم للشرف لتنادي الفتى

649
00:39:14,820 --> 00:39:15,820
لأن شيء فاته وأنت و

650
00:39:15,830 --> 00:39:17,080
نصف سكان الارض

651
00:39:17,090 --> 00:39:18,400
بارعون بما فيه الكفاية كيلا يفوتوه؟

652
00:39:20,160 --> 00:39:22,100
فقط احرص انك لا تفعل ذلك بسبب ابيه

653
00:39:23,130 --> 00:39:24,150
حسناً

654
00:39:24,160 --> 00:39:25,570
او بمن سيذكرك

655
00:39:26,540 --> 00:39:28,020
موت (نيت) ليس على عاتقك

656
00:39:31,090 --> 00:39:32,520
يالها من عملية ايها السادة

657
00:39:33,640 --> 00:39:34,750
مذهلة

658
00:39:35,180 --> 00:39:36,520
شكراً جزيلاً لك سيدي

659
00:39:36,790 --> 00:39:38,940
اسمعوا , من الواضح , ان اغلب استخلاص المعلومات

660
00:39:38,940 --> 00:39:40,690
ستكون عن مشاكل المروحية

661
00:39:40,740 --> 00:39:42,360
االقادة من الواضح يعلمون بأن

662
00:39:42,380 --> 00:39:44,070
المعلومات ستكون دقيقة

663
00:39:44,330 --> 00:39:46,660
ثمانية اعداء  في العملية من ضمنهم

664
00:39:46,700 --> 00:39:48,990
ف عالي القيمة , يرتدي سترة متفجرة

665
00:39:50,610 --> 00:39:52,240
واضح , صحيح؟

666
00:39:56,240 --> 00:39:57,280
عُلِم

667
00:39:58,400 --> 00:40:00,200
ثمانية عملياتقتل نظيفة , سيدي

668
00:40:04,730 --> 00:40:05,880
انه عمل مذهل

669
00:40:29,190 --> 00:40:31,580
اسمعي كان يجب ان نحضره اليك

670
00:40:34,420 --> 00:40:37,460
اخبرتك انه سيختار الاستسلام  الشهادة

671
00:40:37,580 --> 00:40:39,240
كاد يقتل الجميع

672
00:40:46,930 --> 00:40:49,120
لقد انقذت للتو امرأة

673
00:40:49,130 --> 00:40:51,550
من عذاب او موت سيعرض على الانترنت

674
00:40:51,570 --> 00:40:54,670
على مرأى من المرضى النفسيين , والساديين

675
00:40:54,790 --> 00:40:57,020
وأصدقاؤها واحبائها

676
00:40:58,220 --> 00:41:00,210
انت ايضاً , بالمناسبة

677
00:41:00,500 --> 00:41:02,320
وجدت الوقت لتخليص العالم

678
00:41:02,360 --> 00:41:04,810
من احد اكثر الاشخاص شراً

679
00:41:08,550 --> 00:41:10,130
لتسمي ذلك , ليلة العمل الجيد

680
00:41:10,130 --> 00:42:15,130
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي