1
00:00:24,290 --> 00:00:26,630
قسم شئون المحاربين القدامى 

2
00:00:26,670 --> 00:00:28,960
ملتزم بتقديم رعاية رائعة 

3
00:00:29,000 --> 00:00:31,590
...رجاءاً، إستمر بالإنتظار، سنعود

4
00:00:31,630 --> 00:00:34,380
مرحباً، سيدة موريسو، شكراً للإنتظار 

5
00:00:34,430 --> 00:00:36,050
أنظر في ملف والتر هنا 

6
00:00:36,090 --> 00:00:38,260
لقد قلت أن البرنامج يسمى، "العودة"؟ 

7
00:00:38,310 --> 00:00:40,470
أجل، العودة -
...حسناً، أجل -

8
00:00:40,520 --> 00:00:42,730
لم أسمع من إبني منذ إسبوعين 

9
00:00:42,770 --> 00:00:44,536
...لقد كنت أحاول الوصول له، لكن لا يوجد

10
00:00:44,560 --> 00:00:48,150
أجل، سيدتي، ذلك ليس برنامج قسم شئون المحاربين 

11
00:00:48,190 --> 00:00:49,780
ما الذي تتحدثي عنه؟ 

12
00:00:49,820 --> 00:00:51,530
أجل، أرى هنا 

13
00:00:51,570 --> 00:00:54,280
...يتم إدارته من خلال شركة خاصة 

14
00:00:54,320 --> 00:00:57,070
شركة جيست إيمرجينت 

15
00:00:57,120 --> 00:00:58,910
جيست؟ 

16
00:00:58,950 --> 00:01:01,450
أجل، ليس هنا في شئون المحاربين 

17
00:01:01,500 --> 00:01:03,460
ذلك كل ما لدينا 

18
00:01:03,500 --> 00:01:05,330
هل هناك شيء آخر يمكنني مساعدتك به؟ 

19
00:01:05,370 --> 00:01:07,210
لا 

20
00:01:51,880 --> 00:01:54,260
جلوري؟ جاهزة؟ 

21
00:01:56,300 --> 00:01:58,300
سنتأخر 

22
00:02:03,930 --> 00:02:07,140
ما هذا؟ -
جيست -

23
00:02:07,190 --> 00:02:08,560
إذاً ماذا عنهم؟

24
00:02:08,600 --> 00:02:10,480
صنعوا كل من ذلك؟ -
لا -

25
00:02:10,520 --> 00:02:12,150
لكنهم يصنعوا منتجات منزلية 

26
00:02:12,190 --> 00:02:16,070
مثل الشامبو، منظفات البالوعات 

27
00:02:16,110 --> 00:02:18,570
...مرطبات الملابس -
إذاً؟ -

28
00:02:18,610 --> 00:02:22,580
ويرغبوا بالتحدث عن مشاعره فحسب؟ لا 

29
00:02:22,620 --> 00:02:24,950
هو من؟ ما الذي تتحدثي عنه؟ 

30
00:02:25,000 --> 00:02:27,620
والتر، المكان الذي أرسلوه له 

31
00:02:27,660 --> 00:02:30,000
غير منطقي 

32
00:02:30,040 --> 00:02:32,540
أعلم أنك منزعجة 

33
00:02:32,590 --> 00:02:34,130
أعلم أنك تفتقديه 

34
00:02:34,170 --> 00:02:35,510
ذلك ليس ما أتحدث عنه 

35
00:02:35,550 --> 00:02:38,220
لما تقوم شركة تصنع الشامبو 

36
00:02:38,260 --> 00:02:39,800
...ومنظفات البالوعات 

37
00:02:39,840 --> 00:02:43,100
جلوري، أنت أختي وأنا أحبك 

38
00:02:43,140 --> 00:02:44,286
...لكن عندما تتصرفي هكذا 

39
00:02:44,310 --> 00:02:46,310
لست بحاجة لإقناعك 

40
00:02:47,930 --> 00:02:49,600
لأين ستذهبي؟ -
تامبا -

41
00:02:49,640 --> 00:02:52,770
الآن؟ هل يعرف أنك قادمة؟ 

42
00:02:52,810 --> 00:02:55,110
رجاءاً، أنا أمه

43
00:02:55,150 --> 00:02:56,530
...ليس عليّ الإشعار 

44
00:02:56,570 --> 00:02:57,940
لقد إجتاز نصف العالم 

45
00:02:57,990 --> 00:02:59,360
للإبتعاد عن هرائك 

46
00:02:59,400 --> 00:03:00,740
إيفيتا؟ 

47
00:03:00,780 --> 00:03:02,200
هذا صحيح 

48
00:03:02,240 --> 00:03:04,660
سيكون في البيت في خلال أربعة أسابيع، جلوري 

49
00:03:04,700 --> 00:03:06,726
ما الذي يمكنك قوله لا يمكن قوله على الهاتف؟ 

50
00:03:06,750 --> 00:03:08,290
لن أقول أي شيء 

51
00:03:08,330 --> 00:03:11,420
ماذا تعني؟ -
سأعيده للبيت -

52
00:04:36,080 --> 00:04:39,050
أنا أدين لك 

53
00:04:39,090 --> 00:04:40,590
معذرة؟ 

54
00:04:40,630 --> 00:04:42,670
لقد إنتظرتك في مكان السمك 

55
00:04:42,720 --> 00:04:45,640
...وأدين لك ببقشيش لذا 

56
00:04:45,680 --> 00:04:47,430
لا بأس 

57
00:04:47,470 --> 00:04:50,020
هنا، رجاءاً، أنا أصمم 

58
00:04:50,060 --> 00:04:51,520
أنت تقدمي لي جميل 

59
00:04:51,560 --> 00:04:54,060
يمكنني إخبار نفسي كم أني جيد 

60
00:04:55,400 --> 00:04:57,480
بالطبع، شكراً لك

61
00:04:57,520 --> 00:04:59,980
شكراً لك 

62
00:05:02,740 --> 00:05:06,950
إذاً هل هناك من أصبح ثري بعد؟ -
ماذا؟ -

63
00:05:06,990 --> 00:05:10,200
الذهب الأسود؟ 

64
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
من الإناء؟ 

65
00:05:11,290 --> 00:05:13,910
لا، ليس بعد 

66
00:05:13,960 --> 00:05:16,420
حسناً، هناك بضع بطاقات هناك 

67
00:05:16,460 --> 00:05:17,670
على أي حال، صحيح؟ 

68
00:05:17,710 --> 00:05:19,630
أعني، من أولئك الأشخاص؟ 

69
00:05:19,670 --> 00:05:21,210
هل لاحظت؟ 

70
00:05:21,250 --> 00:05:23,260
لا 

71
00:05:27,300 --> 00:05:29,720
...إنه غريب فحسب، لأن 

72
00:05:34,520 --> 00:05:37,480
بحق يسوع، يا رجل 

73
00:05:37,520 --> 00:05:39,770
ماذا؟ -
انظري، أنا آسف -

74
00:05:39,810 --> 00:05:41,330
لقد عدت للتو من أفغانستان 

75
00:05:41,360 --> 00:05:43,070
منذ 72 ساعة مضت، ومن الواضح أني نسيت 

76
00:05:43,110 --> 00:05:44,626
كيف أقوم بمحادثة طبيعية... آسف 

77
00:05:44,650 --> 00:05:46,150
كنت في الجيش؟ 

78
00:05:46,200 --> 00:05:48,740
كنت، لم أعد كذلك 

79
00:05:48,780 --> 00:05:50,490
أنا أقرب لمقاول الآن 

80
00:05:50,530 --> 00:05:53,240
حسناً، مرحباً بعودتك 

81
00:05:53,290 --> 00:05:55,960
شكراً، أنا هانتر 

82
00:05:56,000 --> 00:05:58,250
سررت بلقائك -
هيدي -

83
00:06:11,390 --> 00:06:13,850
هل يمكن أن أطرح عليك سؤال؟ 

84
00:06:13,890 --> 00:06:16,310
لقد كنت أتسائل إن تجاوزت حدودي 

85
00:06:16,350 --> 00:06:17,940
اليوم السابق 

86
00:06:17,980 --> 00:06:19,310
تجاوزت الحدود؟ 

87
00:06:19,350 --> 00:06:20,730
...مع الطائر؟ أنا 

88
00:06:20,770 --> 00:06:23,690
لا، لم تتخطى الحدود، لا بأس 

89
00:06:23,730 --> 00:06:27,280
...حسناً، لقد بدا عليك الإنزعاج بخصوص 

90
00:06:27,320 --> 00:06:28,950
لم أكن منزعجة 

91
00:06:32,660 --> 00:06:35,290
أجل، أنا هيدي 

92
00:06:36,960 --> 00:06:40,580
حسناً، سأكون هناك حالاً 

93
00:06:40,630 --> 00:06:42,130
هل يمكنك الإنتظار هنا؟ 

94
00:06:42,170 --> 00:06:43,380
بحاجة لتفقد شيء 

95
00:06:43,420 --> 00:06:46,090
أجل 

96
00:06:49,430 --> 00:06:51,390
سيدتي، هذه هي الإجراءات 

97
00:06:51,430 --> 00:06:52,640
لم أخالف السياسات 

98
00:06:52,680 --> 00:06:54,010
...عليك مليء إستمارة 

99
00:06:54,060 --> 00:06:56,220
يبدو لي أنه ليس لديك أي فكرة 

100
00:06:56,270 --> 00:06:59,060
هيدي، مرحباً، لدينا مشكلة صغيرة هنا 

101
00:06:59,100 --> 00:07:01,100
أي مشكلة؟ إشرحي لي 

102
00:07:01,150 --> 00:07:02,860
هذه أم والتر 

103
00:07:08,900 --> 00:07:11,950
أجل، مرحباً، أنا هيدي بيرجمان 

104
00:07:11,990 --> 00:07:14,030
لقد أخبرته أنه لا يمكن قبول زوار بغير جدول 

105
00:07:14,080 --> 00:07:15,846
لكن لا يبدو أنها تعتقد أني على علم بما أقوم به 

106
00:07:15,870 --> 00:07:19,040
هل أنت المسئولة؟ 
تعملي لجيست؟ 

107
00:07:19,080 --> 00:07:21,210
أنت التي تُدير هذا المكان، صحيح؟ 

108
00:07:21,250 --> 00:07:22,830
هل كل شيء على ما يرام؟ 

109
00:07:22,880 --> 00:07:24,266
...إن كان هناك حالة طارئة، يمكننا 

110
00:07:24,290 --> 00:07:25,880
لا يوجد حالة طارئة 

111
00:07:25,920 --> 00:07:27,380
إنه أخي 

112
00:07:27,420 --> 00:07:29,220
أرغب برؤيته 

113
00:07:29,260 --> 00:07:31,180
تخبريني أن ذلك غير مسموح؟ 

114
00:07:31,220 --> 00:07:32,550
لما ذلك؟ 

115
00:07:32,590 --> 00:07:36,850
حسناً، الغرض من هذا المبنى 

116
00:07:36,890 --> 00:07:39,680
هو تسهيل إنتقال والتر، وهو يقوم بعمل عظيم 

117
00:07:39,730 --> 00:07:43,400
...فقط أن الزوار خصوصاً العائلة، يمكن 

118
00:07:43,440 --> 00:07:45,400
لقد قدت لهنا من جورجيا 

119
00:07:45,440 --> 00:07:50,200
لدي 28 صفحة لتقييمها وليس لدي مكان للذهاب له 

120
00:07:52,910 --> 00:07:54,530
هل أتصل بالأمن؟ 

121
00:07:54,570 --> 00:07:56,330
...لا، لا، دعينا 

122
00:07:56,370 --> 00:07:57,910
هيدي 

123
00:07:57,950 --> 00:08:00,500
كل طلبات الزوار لابد وأن يتم الموافقة عليها مسبقاً 

124
00:08:04,920 --> 00:08:08,210
حسناً، إنها هنا الآن، ولن تذهب لأي مكان 

125
00:08:08,250 --> 00:08:10,630
لا بأس 

126
00:08:10,670 --> 00:08:13,680
سيدة مورسو، لما لا تأتي معي، رجاءاً؟ 

127
00:08:21,520 --> 00:08:23,520
لا بأس 

128
00:08:25,810 --> 00:08:27,520
من هذا الطريق

129
00:08:35,950 --> 00:08:38,450
عما يكون كل ذلك؟ 

130
00:08:51,550 --> 00:08:54,180
تعيشين في فالدوستا، صحيح؟ 

131
00:08:57,760 --> 00:09:00,270
كم طال الطريق؟ 

132
00:09:00,310 --> 00:09:02,730
كان يفترض أن يكون ثلاثة ساعات

133
00:09:02,770 --> 00:09:04,190
الزحام؟ 

134
00:09:04,230 --> 00:09:07,980
لا، لم يكن لدي العنوان 

135
00:09:08,020 --> 00:09:09,730
كيف عثرت علينا؟ 

136
00:09:09,770 --> 00:09:12,820
والتر قال أن متنزه مكتب خارج تامبا 

137
00:09:12,860 --> 00:09:16,280
بالقرب من مستنقع ومجتمع تقاعد 

138
00:09:16,320 --> 00:09:19,120
لابد وأن هناك دزينة منها -
ثمانية فقط -

139
00:09:19,160 --> 00:09:21,580
...لذا كنت -
هذا كان رقم ستة -

140
00:09:23,620 --> 00:09:26,170
أمي؟ 

141
00:09:26,210 --> 00:09:29,460
أمي، ما الذي تفعليه هنا؟ 

142
00:09:33,050 --> 00:09:35,050
لقد أردت رؤيتك فحسب 

143
00:09:36,680 --> 00:09:38,800
لما لا نجلس جميعاً ونتحدث؟ 

144
00:09:40,470 --> 00:09:43,270
والتر، لابد وأن تبتعد المرأة 

145
00:09:43,310 --> 00:09:45,770
فهمتك

146
00:09:45,810 --> 00:09:48,560
هيدي، أنا آسف 

147
00:09:48,600 --> 00:09:50,400
لم أرى أمي منذ وقت طويل 

148
00:09:50,440 --> 00:09:53,610
لذا هل تمانعي إعطائنا ثانية؟ 

149
00:09:56,240 --> 00:09:59,070
بالطبع 

150
00:10:47,790 --> 00:10:49,420
إذاً، من شهر مضى 

151
00:10:49,460 --> 00:10:51,580
كان حوالي مئة ميل خارج قندهار 

152
00:10:51,630 --> 00:10:53,250
في منتصف مكان معزول، اتصلت 

153
00:10:53,290 --> 00:10:54,840
قالت أنها ترغب بالطلاق 

154
00:10:54,880 --> 00:10:57,420
صحيح؟ 

155
00:10:57,470 --> 00:11:02,050
قالت أن الأمر بكامله صعب جداً عليها 

156
00:11:02,100 --> 00:11:03,600
صعب جداً عليها 

157
00:11:03,640 --> 00:11:05,930
ذلك قاسي 

158
00:11:05,970 --> 00:11:09,140
حسناً، انظري، لم أغضب، حقاً 

159
00:11:09,190 --> 00:11:11,020
...لقد كنت أقرب إلى 

160
00:11:12,900 --> 00:11:14,480
تباً لهذا؟ 

161
00:11:14,520 --> 00:11:18,190
أجل، تماماً، تباً لهذا 

162
00:11:18,240 --> 00:11:22,120
حسناً، انظري، لقد كنت بعيد طويلاً 

163
00:11:22,160 --> 00:11:24,660
لا أتذكر كيف أتحدث لها بعد الآن 

164
00:11:24,700 --> 00:11:28,500
كما تعلمي، أو كيف أفعل، حقاً 

165
00:11:28,540 --> 00:11:32,130
ربما فعلت ما كنت أخاف القيام به 

166
00:11:37,260 --> 00:11:39,130
أنا أحرز تقدم هنا 

167
00:11:39,170 --> 00:11:42,720
متأكدة أنت لست مستشارة أزواج على الجانب؟ 

168
00:11:42,760 --> 00:11:44,470
فقط في العطلات 

169
00:12:14,750 --> 00:12:17,000
إنها بعد الواحدة، أتضور جوعاً

170
00:12:17,040 --> 00:12:20,760
هناك مكان صيني بالجوار 

171
00:12:23,300 --> 00:12:25,720
حسناً، ماذا عنك؟ هل أنت جائعة؟ 

172
00:12:25,760 --> 00:12:27,760
أنا آسف 

173
00:12:29,770 --> 00:12:32,350
كما تعلمي، أشعر بأن من الجيد حقاً التحدث بتلك الأمور 

174
00:12:32,390 --> 00:12:34,520
لا أحظى بكل تلك الفرص 

175
00:12:34,560 --> 00:12:36,770
أنا آسف 

176
00:12:42,110 --> 00:12:45,570
بالطبع، يمكنني الأكل 

177
00:12:45,620 --> 00:12:48,410
كما تعلمي، بعد جولتي الأخيرة 

178
00:12:48,450 --> 00:12:51,540
ذهبت للبيت، كما تعلمي حاولت العودة للأمور 

179
00:12:51,580 --> 00:12:56,960
العلاقات، العمل، لكن لم أتأقلم، كما تعلمين 

180
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
لذا عدت، كان يوجد الكثير منا هناك 

181
00:12:59,050 --> 00:13:01,300
مجندين سابقين كمقاولين 

182
00:13:01,340 --> 00:13:02,970
نعلم أمرنا 

183
00:13:03,010 --> 00:13:04,510
هل أعجبك؟ 

184
00:13:04,550 --> 00:13:06,220
لا بأس بها 

185
00:13:06,260 --> 00:13:08,510
وحيد نوعاً ما -
بالتأكيد -

186
00:13:08,550 --> 00:13:09,810
بعيداً هناك 

187
00:13:09,850 --> 00:13:11,430
الدولة جميلة، ليس ذلك 

188
00:13:14,890 --> 00:13:16,876
كما تعلمي، أنا محاط بأفراد الحكومة 

189
00:13:16,900 --> 00:13:20,780
وتشاهدي كل ما يقولوه 

190
00:13:20,820 --> 00:13:23,150
الحقيقة آخر شيء ترغبي بقولها لهم 

191
00:13:23,190 --> 00:13:24,650
لماذا؟ 

192
00:13:24,700 --> 00:13:26,320
لأنهم سيستخدموها ضدك 

193
00:13:26,360 --> 00:13:28,096
يتعاملوا أنهم يقوموا بالعمل فحسب 

194
00:13:28,120 --> 00:13:30,450
لكن عملهم هو إلقاء اللوم على أحدهم 

195
00:13:32,620 --> 00:13:34,960
...أجعل الأمر يبدو 

196
00:13:35,000 --> 00:13:38,630
لا، أعلم ما تعنيه 

197
00:13:38,670 --> 00:13:41,340
حقاً؟ 

198
00:13:41,380 --> 00:13:44,260
أجل 

199
00:13:44,300 --> 00:13:47,340
أحدهم يستغلك هكذا؟ 

200
00:13:47,390 --> 00:13:49,140
ماذا؟ 

201
00:13:49,180 --> 00:13:51,810
كما تعلمي، يضايقك للحصول على شيء منك؟ 

202
00:13:51,850 --> 00:13:53,600
لا 

203
00:13:53,640 --> 00:13:54,826
...لأنك كنت تقولي 

204
00:13:54,850 --> 00:13:58,600
لقد كنت أتصرف بأدب 

205
00:14:02,860 --> 00:14:04,820
أفعلها مرة أخرى -
ماذا؟ -

206
00:14:04,860 --> 00:14:08,110
أسلوب الإستجواب -
ما ذلك؟ -

207
00:14:08,160 --> 00:14:10,870
لا شيء، إنه عملي، كما تعلمين 

208
00:14:10,910 --> 00:14:12,620
إستخراج المعلومات من الناس 

209
00:14:12,660 --> 00:14:15,290
أفعلها أحياناً بدون أن أدرك، آسف 

210
00:14:15,330 --> 00:14:18,330
حسناً، ليس لدي شيء لك 

211
00:14:18,370 --> 00:14:22,000
أشتكي بخصوص طلاقي، والآن أستجوبك 

212
00:14:22,040 --> 00:14:23,840
بحق يسوع، إنه موعدي الأول

213
00:14:23,880 --> 00:14:25,550
أول ماذا؟ 

214
00:14:27,880 --> 00:14:30,340
بتلك الملاحظة أعتقد أن الوقت حان لطلب أول شراب لي 

215
00:14:30,390 --> 00:14:32,050
...ينبغي على الأرجح 

216
00:14:32,100 --> 00:14:33,850
ماذا؟ ماذا تعني؟

217
00:14:33,890 --> 00:14:35,640
إنه حظ سيء، كما تعلمي 

218
00:14:35,680 --> 00:14:37,230
ما هو؟ 

219
00:14:37,270 --> 00:14:40,350
القيام بالغسيل بينما أنا واعي 

220
00:14:40,400 --> 00:14:43,320
ذلك شيء علمته لي أمي -
حقاً؟ -

221
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
إنه الشيء الوحيد، حقاً، انظري لي 

222
00:15:00,000 --> 00:15:02,590
هل ستخبريني عما يكون هذا؟ 

223
00:15:02,630 --> 00:15:06,300
ليس لديها أي صور 

224
00:15:06,340 --> 00:15:08,260
لا عائلة، لا شيء 

225
00:15:08,300 --> 00:15:11,590
...عليك أن تكون أذكى، عليك أن تفكر 

226
00:15:11,640 --> 00:15:14,100
أفكر بماذا؟ -
ماذا تفعل؟ -

227
00:15:14,140 --> 00:15:17,730
هذه المرأة، هيدي بيرجمان؟ 
ما الذي تريده؟ 

228
00:15:17,770 --> 00:15:20,060
إنها ترغب بالمساعدة، إنه عملها 

229
00:15:20,100 --> 00:15:22,060
من المفترض أن تكون طبيبة؟ 

230
00:15:22,100 --> 00:15:23,400
أين ذهبت للدراسة؟ 

231
00:15:23,440 --> 00:15:24,666
ما علاقة ذلك بأي شيء؟ 

232
00:15:24,690 --> 00:15:26,320
أنت لا تعرف أي شيء 

233
00:15:26,360 --> 00:15:28,280
أنت تؤمن فقط 

234
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
لكن هذه الحكومة لا تقدم أي شيء مجاناً 

235
00:15:31,410 --> 00:15:33,370
يوجد سبب لتواجدك هنا 

236
00:15:33,410 --> 00:15:34,806
أجل، هناك سبب، إنه للعلاج 

237
00:15:34,830 --> 00:15:36,830
علاج؟ لماذا؟ 

238
00:15:36,870 --> 00:15:38,250
لا يوجد خطب بك 

239
00:15:38,290 --> 00:15:41,250
لا يوجد خطب، أنا بحاجة للمكوث هنا 

240
00:15:41,290 --> 00:15:43,266
يرغبوا أن تعتقد أن هناك خطب ما 

241
00:15:43,290 --> 00:15:44,880
أنك بحاجة لهم 

242
00:15:44,920 --> 00:15:47,760
لكنك لست بحاجة لمعالجة نفسية لتجعلك تتحدث 

243
00:15:47,800 --> 00:15:49,550
عما رأيته وما فعلته 

244
00:15:49,590 --> 00:15:51,380
انظري، لا أحد يجعلني أقوم بشيء 

245
00:15:51,430 --> 00:15:53,550
أنت لا تعلم ذلك، والتر 

246
00:15:53,590 --> 00:15:55,550
ماذا رأيته من قبل؟ 

247
00:15:55,600 --> 00:15:57,520
إن صنعت خطأ 

248
00:15:57,560 --> 00:15:59,730
...إن خدعوك بشكل ما -
خدعوني؟ -

249
00:15:59,770 --> 00:16:02,980
أعلم أن أمور فظيعة كانت تجري هناك 

250
00:16:03,020 --> 00:16:06,230
لكن هل تعتقد أن الجنرالات وأبنائهم

251
00:16:06,270 --> 00:16:07,546
سيتحملوا اللوم؟ لا 

252
00:16:07,570 --> 00:16:08,940
أمي، من أين تأتي بهذا الهراء؟ 

253
00:16:08,980 --> 00:16:10,780
إنتبه لكلامك، والتر 

254
00:16:10,820 --> 00:16:12,780
إذاً ماذا؟ ما جدوى كل هذا؟ 

255
00:16:12,820 --> 00:16:14,700
يحضرونا هنا لنعمل على مشاكلنا؟ 

256
00:16:14,740 --> 00:16:16,700
ذلك جزء من خطتهم الشريرة؟ 

257
00:16:16,740 --> 00:16:20,580
أجل، يحضروك هنا وتعتقد 
"أنا مجنون، أنا عنيف" 

258
00:16:20,620 --> 00:16:23,040
وتُظهر لهم نقطة ضعفك 

259
00:16:23,080 --> 00:16:24,226
ويستغلوها 

260
00:16:24,250 --> 00:16:25,960
هذا تماماً كان الأمر عند إنضمامي 

261
00:16:26,000 --> 00:16:28,550
لا أتحدث عن ذلك -
أجل، أنا أتحدث عنه -

262
00:16:28,590 --> 00:16:31,760
لقد قلت أنك ترغب بالخدمة، لقد فعلت 

263
00:16:31,800 --> 00:16:34,590
أنت لا تخدم أحد هنا 

264
00:16:34,640 --> 00:16:36,180
يتم إستغلالك 

265
00:16:36,220 --> 00:16:39,100
وأنت خائفة فحسب 

266
00:16:44,810 --> 00:16:47,110
أنت مُحق 

267
00:16:47,150 --> 00:16:48,570
أنا خائفة 

268
00:16:53,240 --> 00:16:55,870
أرغب أن تعود للبيت فحسب 

269
00:17:12,880 --> 00:17:15,430
إنه يحزم أغراضه 

270
00:17:15,470 --> 00:17:18,300
كريج، عليك العودة لمكتبك فحسب 

271
00:17:18,350 --> 00:17:19,720
علينا طلب الأمن 

272
00:17:19,760 --> 00:17:22,020
لا، ليس ضروري 

273
00:17:22,060 --> 00:17:25,230
لديه إسبوع وأربعة جرعات، هيدي 

274
00:17:25,270 --> 00:17:26,940
إن توقف عن علاجه الآن 

275
00:17:26,980 --> 00:17:29,060
سيتعرض للسحب -
أعلم، أعلم -

276
00:17:30,190 --> 00:17:31,530
حسناً، لابد وأن أخبر كولين 

277
00:17:31,570 --> 00:17:33,110
أنا آسف -
لا -

278
00:17:33,150 --> 00:17:34,650
ماذا تعني بلا؟ 

279
00:17:34,700 --> 00:17:36,450
...هيدي 

280
00:17:36,490 --> 00:17:38,176
...هل فقدت قبضتك بخصوص 

281
00:17:38,200 --> 00:17:40,450
كريج، لم أفقد أي شيء 

282
00:17:40,490 --> 00:17:41,910
الآن أغلق فمك المبتل الصغير 

283
00:17:41,950 --> 00:17:44,330
إستدر وعد لألعابك 

284
00:17:53,590 --> 00:17:54,840
مرحباً 

285
00:17:59,720 --> 00:18:01,720
والتر، ما الذي يجري؟ 

286
00:18:01,760 --> 00:18:04,100
لابد وأن أعود معها 

287
00:18:04,140 --> 00:18:07,690
...إنها تواجه وقت صعب، لذا 

288
00:18:09,860 --> 00:18:11,610
حسناً 

289
00:18:11,650 --> 00:18:14,530
انظري، أنا آسفة لتركك في وسط كل هذا 

290
00:18:14,570 --> 00:18:16,570
سأعود بأسرع ما يمكنني 

291
00:18:20,240 --> 00:18:21,806
...حسناً، إن كان هذا ما تشعر بما عليك فعله 

292
00:18:21,830 --> 00:18:23,160
بالطبع أتفهمك 

293
00:18:23,200 --> 00:18:25,700
فقط، هل ذلك ما ترغب به حقاً؟ 

294
00:18:27,710 --> 00:18:28,920
إنها أمي 

295
00:18:28,960 --> 00:18:30,250
إنها غاضبة 

296
00:18:30,290 --> 00:18:32,090
إنها أسهل هكذا 

297
00:18:32,130 --> 00:18:33,880
حسناً 

298
00:18:42,720 --> 00:18:45,020
هل يمكنك الإجابة على سؤالي؟ 

299
00:18:50,600 --> 00:18:52,400
ما الذي أريده؟ 

300
00:18:52,440 --> 00:18:54,940
أجل، أنت تتحدث 

301
00:18:54,980 --> 00:18:56,400
حول ما تدينه للناس في حياتك 

302
00:18:56,440 --> 00:18:58,740
أو كيف خيبت ظنهم مثل شرير أو ليسكي 

303
00:18:58,780 --> 00:19:02,280
لكن... ما الذي تريده؟ 

304
00:19:05,700 --> 00:19:07,660
لا أعتقد أن تلك طريقة جيدة لإتخاذ قرار 

305
00:19:07,710 --> 00:19:09,870
لماذا؟ 

306
00:19:09,920 --> 00:19:12,000
لأن إن بقيت 

307
00:19:12,040 --> 00:19:13,880
ربما لكي أركز على أن أكون أفضل 

308
00:19:13,920 --> 00:19:15,146
أعتقد أن ذلك مهم حقاً 

309
00:19:15,170 --> 00:19:17,170
لكن ربما ليمكنني التواجد معك 

310
00:19:26,810 --> 00:19:28,810
هل فكرت أبداً بذلك؟ 

311
00:19:31,440 --> 00:19:34,650
...أنا فقط 

312
00:19:34,690 --> 00:19:37,166
أعتقد أن تركك العلاج في هذا 
الوقت من الممكن أن يكون خطيراً 

313
00:19:37,190 --> 00:19:38,150
خطير؟ -
...أنا -

314
00:19:38,190 --> 00:19:40,150
لا، ليس خطير 

315
00:19:40,200 --> 00:19:42,450
...هناك مخاطرة بأن 

316
00:19:42,490 --> 00:19:44,830
ماذا؟ 

317
00:19:48,120 --> 00:19:49,620
لا أعتقد أن عليك أن تغادر 

318
00:19:49,660 --> 00:19:51,170
إن لم تكن متأكد من جاهزيتك 

319
00:19:52,830 --> 00:19:55,420
صحيح 

320
00:19:58,840 --> 00:20:00,840
لكن هل يمكنك الإجابة على سؤالي؟ 

321
00:20:05,430 --> 00:20:07,680
يمكنني 

322
00:20:07,720 --> 00:20:09,730
ماذا؟ 

323
00:20:11,190 --> 00:20:13,190
عليك التفكير بذلك 

324
00:20:16,070 --> 00:20:17,360
...رجاءاً، إترك رسالة لأجل 

325
00:20:17,400 --> 00:20:18,690
كولين بيلفاست 

326
00:20:18,730 --> 00:20:20,570
مرحباً، كولين، أنا هيدي 

327
00:20:20,610 --> 00:20:22,280
لقد أردت أن أخبرك 

328
00:20:22,320 --> 00:20:25,990
أننا جائنا زائر غير متوقع هنا اليوم 

329
00:20:26,030 --> 00:20:28,740
لكن... تدبرت الموقف 

330
00:20:28,790 --> 00:20:30,370
وكل شيء بخير 

331
00:20:30,410 --> 00:20:32,410
حسناً 

332
00:20:48,810 --> 00:20:51,140
هيدي؟ 

333
00:20:51,180 --> 00:20:53,190
...والتر، أنا فقط 

334
00:20:59,110 --> 00:21:01,110
سيدة مورسو 

335
00:21:03,070 --> 00:21:04,860
حصلت على ما أرتديه، أليس كذلك؟ 

336
00:21:04,910 --> 00:21:06,120
جلوريا 

337
00:21:06,160 --> 00:21:07,320
...أنا آسفة، أنا فقط 

338
00:21:07,370 --> 00:21:08,910
إنه مهم لي 

339
00:21:08,950 --> 00:21:11,700
ربما إن شرحت أكثر بخصوص طريقتنا 

340
00:21:13,210 --> 00:21:14,710
...أتفهم أن 

341
00:21:14,750 --> 00:21:16,306
التعامل مع الحكومة والجيش 

342
00:21:16,330 --> 00:21:17,790
لا تشعري دائماً 

343
00:21:17,840 --> 00:21:19,750
أن مصلحة إبنك لها أولوية 

344
00:21:19,800 --> 00:21:21,960
ليست كذلك 

345
00:21:22,010 --> 00:21:23,800
أتفهم لما تشعري هكذا 

346
00:21:23,840 --> 00:21:26,010
لكن نيتي الوحيدة هنا مساعدة والتر 

347
00:21:26,050 --> 00:21:28,390
...إن كان يمكنك الثقة بي -
ثقة؟ -

348
00:21:28,430 --> 00:21:31,520
لا يُفترض أن أقلق بخصوص ما يفعله الجيش مع إبني 

349
00:21:31,560 --> 00:21:33,810
لأنك هيدي بيرجمان 

350
00:21:33,850 --> 00:21:35,850
تشعري أن نواياك جيدة 

351
00:21:37,730 --> 00:21:39,270
حسناً، والتر إختار البقاء 

352
00:21:39,310 --> 00:21:40,650
ذلك ما يريده 

353
00:21:40,690 --> 00:21:42,006
أعتقد أن عليك إحترام ذلك 

354
00:21:42,030 --> 00:21:43,610
ما يريده؟ 

355
00:21:43,650 --> 00:21:46,740
ذلك لم يكن مهم منذ أن تم ضمه للجيش 

356
00:21:46,780 --> 00:21:48,990
حسناً، لقد إنتهى من ذلك، الأمر مختلف هنا 

357
00:21:49,030 --> 00:21:51,410
إنه ليس مختلف، هذا المكان 

358
00:21:53,250 --> 00:21:56,040
ربما تعلمي بذلك، وربما أقنعت نفسك 

359
00:21:56,080 --> 00:21:58,750
أنك تخدمي الصالح الأعظم 

360
00:21:58,790 --> 00:22:01,710
ربما تهتمي بخصوص علاج والتر 

361
00:22:01,750 --> 00:22:04,210
أو ربما تهتمي به فحسب 

362
00:22:04,260 --> 00:22:06,840
لا يهم 

363
00:22:06,880 --> 00:22:10,510
إن فكرت أنه يمكنك حمايته 

364
00:22:10,550 --> 00:22:13,720
أو أي شخص آخر في مكان كهذا 

365
00:22:13,770 --> 00:22:15,770
فأنت حمقاء 

366
00:22:56,140 --> 00:22:58,980
...لقد تناولنا شراب 

367
00:22:59,020 --> 00:23:00,690
أجل -
بعد أربعة سنوات 

368
00:23:00,730 --> 00:23:02,770
وإتصل بي في اليوم التالي 

369
00:23:02,820 --> 00:23:04,480
لا يُصدق 

370
00:23:04,530 --> 00:23:06,280
شكراً لك 

371
00:23:06,320 --> 00:23:09,360
لقد قال... يا إلهي، ما الذي قاله؟ 

372
00:23:11,410 --> 00:23:14,410
"لقد قال، "إنها أغرب صدفة

373
00:23:14,450 --> 00:23:18,330
وأنه كان في بلدتي 

374
00:23:18,370 --> 00:23:21,040
ويرغب أن يعرف إن كان يمكنه المكوث في مكاني 

375
00:23:21,080 --> 00:23:23,000
لا -
لكن لمجرد عدة أيام -

376
00:23:23,040 --> 00:23:24,250
لا، لا 

377
00:23:24,290 --> 00:23:26,260
ما الذي كان يعنيه؟ 
ما الذي فعله؟ 

378
00:23:26,300 --> 00:23:28,380
...لقد قلت 

379
00:23:28,420 --> 00:23:31,390
أنتوني، أنا آسفة حقاً" 

380
00:23:31,430 --> 00:23:33,390
"أمي لن تسمح بالمبيت 

381
00:23:35,350 --> 00:23:37,020
وذلك صحيح 

382
00:23:37,060 --> 00:23:38,730
لكنه لم يكن لطيف جداً 

383
00:23:38,770 --> 00:23:40,020
أجل 

384
00:23:40,060 --> 00:23:41,230
أنتوني إستحقها 

385
00:23:41,270 --> 00:23:42,860
أجل 

386
00:23:45,190 --> 00:23:46,690
هل كل شيء بخير؟ 

387
00:23:46,730 --> 00:23:49,240
أجل، إنها زوجتي 

388
00:23:49,280 --> 00:23:51,780
زوجتي السابقة، آسف

389
00:23:51,820 --> 00:23:53,910
ترغب مني توقيع أوراق الطلاق 

390
00:23:53,950 --> 00:23:57,370
كل مرة نتحدث بها أصطنع عذر آخر 

391
00:23:58,830 --> 00:24:01,250
تعتقد أني لازلت في أفغانستان 

392
00:24:10,050 --> 00:24:11,930
هل تسأم من الأمر أبداً؟ 

393
00:24:13,760 --> 00:24:15,720
ماذا؟ 

394
00:24:15,760 --> 00:24:18,140
الكذب هكذا؟ 

395
00:24:21,270 --> 00:24:23,520
...حسناً، لا، أعني 

396
00:24:23,560 --> 00:24:25,020
...أنا -
...أعني -

397
00:24:25,060 --> 00:24:27,480
لا تقلق أنا... أنا كاذبة أيضاً

398
00:24:29,280 --> 00:24:30,780
أنت؟ 

399
00:24:30,820 --> 00:24:33,610
ما الذي تكذبي بشأنه؟ 

400
00:24:33,660 --> 00:24:38,410
...كل يوم 

401
00:24:38,450 --> 00:24:41,040
...أذهب للعمل، أزعم أن أكون

402
00:24:41,080 --> 00:24:43,870
هذا الشخص، النادلة 

403
00:24:43,920 --> 00:24:45,960
أخدم الناس وأبتسم 

404
00:24:46,000 --> 00:24:48,710
وبعدها أذهب للبيت، وإنه نفس الشيء 

405
00:24:48,750 --> 00:24:53,010
الذي أزعم أن أكونه 

406
00:24:53,050 --> 00:24:56,640
...وأحياناً أقنع نفسي

407
00:24:56,680 --> 00:25:01,060
هذه أنا، هذا حقيقي 

408
00:25:05,150 --> 00:25:08,320
أعلم ما تعنيه 

409
00:25:08,360 --> 00:25:11,400
...لكن بعدها، أنا 

410
00:25:11,440 --> 00:25:17,120
أكون في سيارتي، أو عندما أستيقظ 

411
00:25:17,160 --> 00:25:22,330
كما أني ظهرت فجأة 

412
00:25:22,370 --> 00:25:26,210
يمكنني رؤية حياتي بالكامل، خادعة ومزيفة 

413
00:25:26,250 --> 00:25:30,210
وكل كلمة أقولها، كل ثانية 

414
00:25:34,420 --> 00:25:39,140
لا أعلم، لكن إن... كانت كذبة 

415
00:25:39,180 --> 00:25:41,890
إذاً أين الحقيقية؟ 

416
00:25:41,930 --> 00:25:45,850
الحقيقية؟ 

417
00:25:45,890 --> 00:25:49,360
أنا 

418
00:25:52,070 --> 00:25:54,820
التي لا أسمح لنفسي برؤيتها 

419
00:26:03,750 --> 00:26:07,330
لكن بعدها أفكر ما الإختلاف؟ 

420
00:26:07,370 --> 00:26:09,000
إن كذبنا؟ 

421
00:26:09,040 --> 00:26:12,630
إن كذبنا أو قلنا الحقيقة، إن كانت حقيقية أو مزيفة 

422
00:26:12,670 --> 00:26:14,340
...أو فقط 

423
00:26:14,380 --> 00:26:18,340
...إن أخذنا كل شيء 

424
00:26:18,390 --> 00:26:21,390
...ووضعناها في مكان واحد وقلنا 

425
00:26:21,430 --> 00:26:23,100
تباً لهذا؟ 

426
00:26:23,140 --> 00:26:25,100
أجل، تماماً 

427
00:26:25,140 --> 00:26:26,640
تباً لهذا 

428
00:26:37,200 --> 00:26:38,570
ذلك ليس ما قصدتيه، أليس كذلك؟ 

429
00:26:38,610 --> 00:26:40,570
لا

430
00:26:40,620 --> 00:26:42,620
حسناً 

431
00:27:35,710 --> 00:27:37,340
مرحباً 

432
00:27:37,380 --> 00:27:39,220
لقد وصلت لوزارة الدفاع 

433
00:27:39,260 --> 00:27:41,090
خط الشكاوي الساخن 

434
00:27:41,130 --> 00:27:44,720
رجاءاً، إبدأ بعد الصافرة 

435
00:27:44,760 --> 00:27:46,970
مرحباً، أجل 

436
00:27:47,020 --> 00:27:50,310
لدي شكوى 

437
00:27:54,730 --> 00:27:56,820
...هذا 

438
00:27:56,860 --> 00:28:01,410
لقد كنت في مبنى العودة 

439
00:28:01,450 --> 00:28:03,910
في الحقيقة، يمكنني قول هذا 

440
00:28:03,950 --> 00:28:08,700
أعمل هناك في المبنى، أنا من الطاقم 

441
00:28:08,750 --> 00:28:10,660
وقد رأيت شيء 

442
00:28:12,500 --> 00:28:15,130
أحد الجنود، والتر كروز 

443
00:28:15,170 --> 00:28:17,090
يرغب أن يغادر، يرغب بالذهاب للبيت 

444
00:28:17,130 --> 00:28:20,340
لكن لا يسمحوا له 

445
00:28:20,380 --> 00:28:23,470
...إنه ضد 

446
00:28:23,510 --> 00:28:26,010
إنه مُحتجز هنا 

447
00:28:26,050 --> 00:28:30,020
لذا هم بحاجة لإرسالهم للبيت مباشرة 

448
00:28:36,190 --> 00:28:39,900
أو لا أعلم ما سيحدث 

449
00:29:41,760 --> 00:29:45,260
مرحباً -
مرحباً -

450
00:29:48,010 --> 00:29:51,600
لقد سأمت من الأمر 

451
00:29:51,640 --> 00:29:53,890
من ماذا؟ 

452
00:29:53,930 --> 00:29:56,100
الكذب 

453
00:29:58,610 --> 00:30:00,690
حسناً 

454
00:30:00,730 --> 00:30:06,360
أعتقد أني إرتكبت خطأ 

455
00:30:06,400 --> 00:30:10,160
ولا أعلم ما يكون 

456
00:30:17,120 --> 00:30:20,540
حسناً 

457
00:30:20,590 --> 00:30:22,960
لنتوصل لحل 

