1
00:00:11,272 --> 00:00:13,883
.إنها هالكة

2
00:00:13,926 --> 00:00:16,755
.لكننا نقترب منها

3
00:00:21,978 --> 00:00:25,025
.لا تدعوها تلُذ بالفرار

4
00:00:44,044 --> 00:00:46,089
!عليكم بها

5
00:00:46,790 --> 00:00:48,690
.من هذه الجهة

6
00:00:53,876 --> 00:01:08,481
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:01:08,482 --> 00:01:16,482
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| تعديل التوقيت : Abu Moqpel ||

8
00:01:16,587 --> 00:01:18,447
"إنذار نهائي"

9
00:01:33,965 --> 00:01:36,595
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ7ـقة - (( ستراديفاريوس

10
00:01:52,416 --> 00:01:56,246
{\pos(190,220)}.حذارٍ. يعج المكان بالفخاخ

11
00:02:30,672 --> 00:02:34,284
{\pos(190,220)}ألم تصلح القارب منذ آخر مرة؟

12
00:02:45,643 --> 00:02:47,950
.كلب مطيع

13
00:02:52,128 --> 00:02:55,087
متى آخر مرة أكلت؟

14
00:02:55,131 --> 00:02:57,742
.أكل الكلب البارحة

15
00:02:59,701 --> 00:03:02,660
.لا أقصد الكلب بسؤالي

16
00:03:02,704 --> 00:03:05,620
{\pos(190,220)}حتى أين طهّرت الدوريات الطريق؟

17
00:03:05,663 --> 00:03:07,796
.(حتى ضفة النهر عند الطريق (دي

18
00:03:07,839 --> 00:03:11,408
{\pos(190,230)}.العربة خارج ذلك المدى بنحو 8 كلم

19
00:03:11,452 --> 00:03:14,194
{\pos(190,220)}.إن صحّت قصتهم

20
00:03:16,935 --> 00:03:19,460
.ستشعر بتحسن إن قلت ما في نفسك وحسب

21
00:03:19,503 --> 00:03:24,726
{\pos(190,220)}ولم تحسبينني أود قول شيء؟ -
.لا أسمعك تنكر ذلك -

22
00:03:24,769 --> 00:03:29,121
{\pos(190,220)}كنت سأعرب لك عن سروري
.لتغييرك رأيك حيالهم

23
00:03:31,167 --> 00:03:34,126
لكنك تعتقد أنني تعيّن
.(أن أبقيهم في (ألكساندريا

24
00:03:34,170 --> 00:03:38,783
.إنك تسعين جاهدة لئلا تبقيهم هناك
.اعتبارًا

25
00:03:38,827 --> 00:03:43,353
{\pos(190,220)}اعتبارًا بماذا؟ -
.اعتبارًا بأنك تستلطفينهم -

26
00:03:43,397 --> 00:03:45,660
حقًا؟ أهذا ما أفكر به؟

27
00:03:46,965 --> 00:03:49,403
{\pos(190,220)}.أقصد، لا أسمعك تنكرين ذلك

28
00:03:53,537 --> 00:03:55,626
.هذا لا يعني أنني أثق بهم

29
00:03:57,587 --> 00:03:59,869
{\pos(190,230)}.إنها ما زلت تملك سكينتيّ

30
00:04:01,261 --> 00:04:05,877
{\pos(190,210)}.إنهم يأخذوننا إلى مكان آمن. لنقبل بالنصر

31
00:04:06,059 --> 00:04:07,756
{\pos(190,230)}.لكننا آمنون الآن

32
00:04:08,422 --> 00:04:11,338
ماذا أقول دومًا عن امتلاك خيارات؟

33
00:04:11,381 --> 00:04:15,733
ألّا نُحرم من الأسلحة في الخارج
،لأنك أعطيتهم سببًا لئلا يثقوا بنا

34
00:04:15,777 --> 00:04:18,301
.أختار ذلك الخيار
.عدا، مهلًا

35
00:04:18,345 --> 00:04:23,828
.اهدؤوا يا رفاق
.يمكننا تحمل هذا الوضع لفترة قصيرة

36
00:04:27,029 --> 00:04:30,829
{\pos(190,210)}حين نجد عربتنا، سنأخذ أغراضنا
.وننفصل عنهم من هناك

37
00:04:31,271 --> 00:04:34,099
اتفقنا؟ -
.كلا. لم نتفق -

38
00:04:34,143 --> 00:04:35,797
.أودّ سكينتيّ اللعينتين

39
00:04:39,670 --> 00:04:43,631
.(أنصتي، آسفة بشأن (ماغنا
.تُمسي أحيانًا حادة الطباع قليلًا

40
00:04:43,674 --> 00:04:45,763
.ذلك وصف مخفف لسلوكها

41
00:04:47,025 --> 00:04:49,680
.(إنها متوترة منذ فقدنا (بيرني

42
00:04:49,724 --> 00:04:51,987
أكان برفقتكم منذ وقت طويل؟

43
00:04:53,815 --> 00:04:56,208
.منذ وقت طويل كفاية

44
00:04:56,252 --> 00:05:00,561
.(أحب مضايقة (ماغنا

45
00:05:00,604 --> 00:05:06,001
.كان يرتدي ذلك القميص البشع جدًا

46
00:05:06,044 --> 00:05:11,528
بدى وكأنكم تتأملون بشاعة العالم
.في قميص صوفي مزركش

47
00:05:11,572 --> 00:05:14,662
.رباه، كان رهيبًا. لكن (ماغنا) كرهته

48
00:05:14,705 --> 00:05:21,103
.قالت إن النظر إليه يمنيها بصداع نصفيّ
.لذا ارتداه (بيرني) يوميًا لأسبوع

49
00:05:22,626 --> 00:05:28,371
.بصراحة، أظنها قبلت القميص
.كما قبلت مرتديه

50
00:05:28,415 --> 00:05:30,155
.كأسرة

51
00:05:33,898 --> 00:05:37,467
ذلك المكان، (هيلتوب)، أهو آمن؟ -
.أجل -

52
00:05:37,511 --> 00:05:42,603
كيف يبدو؟ -
.لم أزره منذ مدة -

53
00:05:42,646 --> 00:05:44,735
إذًا ما أدراك أنه آمن؟

54
00:05:44,779 --> 00:05:51,263
.وعدت ابنتي بإيصالكم إلى هناك، وسأفعل
.عليك الثقة بي فحسب

55
00:06:17,986 --> 00:06:21,293
أيمكنك إخباره بأنني ما زلت
بحاجة إلى حيّز أكبر في الحديقة؟

56
00:06:21,337 --> 00:06:23,078
.سأخبره

57
00:06:42,881 --> 00:06:44,908
.تارا)، سأقدم التقرير الزراعي خلال ساعتين)

58
00:06:44,952 --> 00:06:46,884
.(رائع. شكرًا يا (أوسكار

59
00:06:50,801 --> 00:06:53,456
،وضممت عضوًا جديدًا
.هذا يجعلهم 3 إجمالًا هذا الشهر

60
00:06:53,500 --> 00:06:56,067
.مفهوم. رائع

61
00:07:15,739 --> 00:07:17,262
.مرحبًا

62
00:07:17,306 --> 00:07:19,482
.(تمضي وقتًا طويلًا مع أسطوانات (جورجي

63
00:07:19,526 --> 00:07:22,790
.إنها مجموعة رائعة وأقدّر الهدية

64
00:07:22,833 --> 00:07:29,361
أأرسلت (ماغي) خطابًا آخر؟ -
.أجل. أوصلتاه التوأمتان صبيحة اليوم -

65
00:07:29,405 --> 00:07:32,495
.إنها بخير وسعيدة

66
00:07:38,545 --> 00:07:40,590
ما الخطب؟ -
.لديّ قائمة أناس يودّون محادثتك -

67
00:07:40,634 --> 00:07:44,289
.أوقن بذلك -
.إذًا سأتركها هنا لتتدبرها -

68
00:07:44,333 --> 00:07:47,771
.فكاهي جدًا. اجلسي. إنني منصت

69
00:07:47,815 --> 00:07:50,731
.لديّ 20 دقيقة قبلما أعاود المشفى

70
00:07:50,774 --> 00:07:52,472
.إليّ بما عندك -
.حسنًا -

71
00:07:54,996 --> 00:07:57,389
،تودّ (تامي روز) توسيع حقول المحاصيل

72
00:07:57,433 --> 00:07:59,391
لكنها بحاجة إلى تبيّن المساحة
.التي بمقدورها زراعتها

73
00:07:59,435 --> 00:08:03,004
ما زالت (إينيد) بحاجة إلى مساحة
.أكبر في الحديقة للأعشاب الطبية

74
00:08:03,047 --> 00:08:07,574
كما يحتاج (ألدن) إلى موافقتك
.على إخراج فريق آخر لجلب المعادن

75
00:08:07,617 --> 00:08:11,795
.هناك شكوى إزعاج من المقطورة الـ7
...و

76
00:08:11,839 --> 00:08:13,623
لم أعطيت المزمار لذلك الطفل؟

77
00:08:13,667 --> 00:08:16,844
.إن وجدت مزمارًا، فعليك إعطاؤه لطفل

78
00:08:16,887 --> 00:08:20,195
.سأتدبر ذلك. وهناك هذا

79
00:08:20,238 --> 00:08:23,111
خطاب تهنئة على إعادة
.(انتخابك قائدًا لـ(هيلتوب

80
00:08:23,154 --> 00:08:27,158
.أجل، النصر مضمون حين لا يترشح ضدك أحد

81
00:08:27,202 --> 00:08:30,901
.يمكنك أقله التظاهر بالسعادة -
.(شكرًا لك يا (تارا -

82
00:08:30,945 --> 00:08:34,992
.هذا المكان في حالة فوضوية
.خذ مكتب (ماغي). كانت لتودك أن تأخذه

83
00:08:35,036 --> 00:08:38,605
.لا بأس. لا أحتاج إليه -
لأنك ما زالت تحسب منصبك مؤقتًا؟ -

84
00:08:38,648 --> 00:08:41,912
.(سأتفقد حقول المحاصيل تلك لأجل (تامي

85
00:08:41,956 --> 00:08:46,003
ماذا؟ الآن؟ لدي قائمة متطلبات
.عليّ استعراضها

86
00:08:46,047 --> 00:08:49,224
.ويمكنك عرضها علي حين أعود

87
00:08:49,267 --> 00:08:50,704
جديًا؟

88
00:09:24,564 --> 00:09:29,960
أستتركه هناك فحسب؟ -
.أجل. إنه يبقي الحيوانات بعيدًا -

89
00:09:30,004 --> 00:09:33,442
.إنك لبثت هنا أطول مما توقعتُ
.أطول مما قلتَ

90
00:09:33,485 --> 00:09:37,315
.أجل، يروقني البقاء هنا. المكان هادئ

91
00:09:41,624 --> 00:09:44,105
كيف حال الملك؟

92
00:09:44,148 --> 00:09:47,674
.يواجه صعوبة في تقبل انفصال المستعمرات

93
00:09:47,717 --> 00:09:53,070
.(إنني أصحب (هنري) إلى (هيلتوب
.يودّ تعلّم الحدادة

94
00:09:54,463 --> 00:09:58,467
.إنني ممتن لزيارتك. تبدين على أتم ما يرام

95
00:10:02,819 --> 00:10:04,691
أستخبرينني بالسبب الحقيقيّ لمجيئك؟

96
00:10:07,737 --> 00:10:12,699
.أود مجيئك معنا
.(لا يمكنني البقاء في (هيلتوب

97
00:10:12,742 --> 00:10:17,312
،)لدينا مشاكلنا في (المملكة
.لاطمئننتُ كثيرًا إن كنت هناك لمؤازرته

98
00:10:17,355 --> 00:10:21,316
أتودينني أن أكون جليس أطفال لفتاك؟ -
.ليس هكذا -

99
00:10:21,359 --> 00:10:22,839
كيف إذًا؟

100
00:10:22,883 --> 00:10:28,889
.(هنري) حالم مثل (إيزيكيل)
.أحب ذلك فيه حقًا. إنها سمة مهمة

101
00:10:28,932 --> 00:10:32,501
.لكنها قد تكون خطيرة أيضًا -
.كلا -

102
00:10:32,544 --> 00:10:37,201
.عليه التعلم كالآخرين سواه
.مثلما أنت وأنا تعلمنا

103
00:10:47,995 --> 00:10:50,693
!ويلاه، لا

104
00:10:50,737 --> 00:10:54,828
.الموتى دمروا المكان اللعين
.تأملوا هذا المكان

105
00:10:54,871 --> 00:10:57,744
.ما توقعت أن يكون بهذا السوء

106
00:10:59,180 --> 00:11:02,749
أهذا كل ما تبقى؟

107
00:11:15,152 --> 00:11:23,378
القطيع الذي فررتم منه فعل كل هذا؟ -
.كلا. حتمًا مرّ قطيع أكبر من هنا -

108
00:12:20,043 --> 00:12:23,307
.سحقًا

109
00:12:30,880 --> 00:12:35,537
.عليك أخذ أحد أغراضه معنا -
ولم عساي أفعل ذلك؟ -

110
00:12:36,886 --> 00:12:40,760
.لتذكريه

111
00:12:48,985 --> 00:12:52,467
.هذه أول آلة موسيقية عزفت عليها في طفولتي

112
00:12:52,510 --> 00:12:55,122
،أهدتني إياها عمتي في عيد ميلادي
احتفظت بها لأسبوع كامل

113
00:12:55,165 --> 00:13:02,694
،قبلما تقرر أمي لئلا تفقد صوابها
.أنني أحب الرسم أكثر

114
00:13:02,738 --> 00:13:07,134
...حسنًا -
.ربما لئلا أفقد صوابي، لا تعزف -

115
00:13:10,093 --> 00:13:13,705
.لا بد أنها هنا. يتحتم وجودها هنا

116
00:13:14,706 --> 00:13:17,706
{\pos(190,220)}يعاني هوسًا غير صحيّ لإنقاذ الآلات
.الموسيقية التي تحتاج إلى إنقاذ

117
00:13:13,749 --> 00:13:15,490
{\a6}ماذا يجري؟

118
00:13:21,061 --> 00:13:23,063
.كلا، لن أخبره بذلك

119
00:13:23,106 --> 00:13:27,458
،أجل، أحب الآلات الموسيقية
...لكن (كوني) لا تقدّر

120
00:13:27,502 --> 00:13:34,074
.كلا، ليست وثنًا
أيمكنك رجاء مساعدتي على إيجادها؟

121
00:13:34,117 --> 00:13:35,902
.رجاء؟ شكرًا لك

122
00:13:35,945 --> 00:13:40,384
.دي جاي)، اجمع أسلحتهم) -
.هيهات! سنأخذ أسحلتنا -

123
00:13:40,428 --> 00:13:41,733
.كلا

124
00:13:41,777 --> 00:13:46,738
لن أدع رجليّ يصحبا 5 مسلحين
.(غرباء إلى (هيلتوب

125
00:13:46,782 --> 00:13:49,524
رجليك؟ ماذا عنك؟

126
00:13:49,567 --> 00:13:53,006
.جئت للتحقق من صدق قصتكم
.وهي صادقة

127
00:13:53,049 --> 00:13:54,877
(بوسع (صدّيق) و(دي جاي
.اصطحابكم لبقية الطريق

128
00:13:54,921 --> 00:13:59,316
لذا الأمر لا يقتصر على عدم زيارتك
،ذلك المكان منذ فترة مجهولة

129
00:13:59,360 --> 00:14:02,232
بل وإنك لن تصحبينا
وتمنعينا من حمل أسحلتنا؟

130
00:14:02,276 --> 00:14:04,713
{\pos(190,230)}.إن أردتم أسلحتكم، خذوها -
.إنها لن تأتي معنا -

131
00:14:04,756 --> 00:14:08,325
.ثم ستكونون بمفردكم هنا -
...(ميشون) -

132
00:14:08,369 --> 00:14:10,719
{\pos(190,230)}،)إن وددتم أن نرافقكم إلى (هيلتوب -
.بدون أسلحة -

133
00:14:10,762 --> 00:14:12,982
{\pos(190,230)}لماذا؟ -
،فرصة لحياة أفضل -

134
00:14:13,026 --> 00:14:16,203
.فستبقى الأسلحة معنا

135
00:14:20,729 --> 00:14:23,123
.أصوت للخيار الثاني

136
00:14:23,166 --> 00:14:27,170
إذًا كيف يُفترض أن نثق بها
طالما لا تثق بنا أصلًا؟

137
00:14:27,171 --> 00:14:29,171
{\pos(190,230)}ألدينا خيار؟

138
00:14:29,216 --> 00:14:34,134
.يا رفاق، نجونا طوال ذلك الشوط
.أقترح أن نغامر بالخارج

139
00:14:34,177 --> 00:14:36,788
.كلا. أؤيد الخيار الثاني
أأنت معي؟

140
00:14:36,832 --> 00:14:39,879
الخيار الثاني؟ -
.كفى -

141
00:14:39,922 --> 00:14:41,576
.لوك) محق)

142
00:14:41,619 --> 00:14:44,709
.ما كانوا ليلموا شملنا ليفرقونا مجددًا

143
00:14:44,753 --> 00:14:46,886
.ما كانوا ليفعلوا

144
00:14:48,191 --> 00:14:51,934
قلت إننا سنصل بحلول الصباح؟ -
.أجل -

145
00:14:54,589 --> 00:14:57,679
،أنصتوا، أعلم أنكم لا تستطيبون قواعدها
.ولا أنا أيضًا

146
00:14:57,722 --> 00:15:02,423
،لكننا نجونا في الخارج طويلًا بمفردنا
.بإمكانيات أقل من هذه

147
00:15:02,466 --> 00:15:06,079
،لذا لنيل فرصة حقيقية للعيش في مكان آمن
.يمكننا الصمود لسويعات أخرى

148
00:15:07,863 --> 00:15:09,343
اتفقنا؟

149
00:15:12,041 --> 00:15:17,481
.ستغرب الشمس قريبًا. علينا إيجاد مأوى

150
00:15:30,886 --> 00:15:35,238
،القاعدة الأولى
".انتبه دومًا للبيئة المحيطة بك"

151
00:15:35,282 --> 00:15:40,678
...بالواقع، القاعدة الأولى هي
".لا تنسَ النظر إلى الأعلى"

152
00:15:50,036 --> 00:15:52,429
.لست سيئًا

153
00:16:02,874 --> 00:16:06,226
.ويلاه، آسف

154
00:16:06,269 --> 00:16:08,315
أأنت بخير؟

155
00:16:16,714 --> 00:16:18,934
.سمعت قدومي مجددًا

156
00:16:21,763 --> 00:16:24,896
.ما زال وطؤك بقدمك اليسرى ثقيلًا قليلًا

157
00:16:24,940 --> 00:16:27,638
أما كان هذا يوم الانتخاب؟

158
00:16:27,682 --> 00:16:29,597
أو إعادة الانتخاب، إن شئنا الدقة؟

159
00:16:29,640 --> 00:16:32,339
.لذلك تأخرت. جزئيًا

160
00:16:32,382 --> 00:16:34,036
.التملص يزداد صعوبة

161
00:16:34,080 --> 00:16:35,429
أليس بوسع (تارا) تغطية غيابك؟

162
00:16:35,472 --> 00:16:38,954
لو علمت أنني أقطع
...هذه المسافة خارجًا بدون حارس

163
00:16:38,998 --> 00:16:41,000
فإن شئت الدقة، ستود محاكمتي
.بتهمة التقصير في العمل

164
00:16:41,043 --> 00:16:43,480
لو علمت (ميشون) أنني أنتهك تعليمات كهذه؟

165
00:16:43,524 --> 00:16:45,743
.إننا في الحالة عينها يا صديقي

166
00:16:45,787 --> 00:16:48,094
هل أحزر أنها لم تغير رأيها حيال المهرجان؟

167
00:16:48,137 --> 00:16:49,356
الآن تمزح، صحيح؟

168
00:16:49,399 --> 00:16:50,661
.كلا

169
00:16:50,705 --> 00:16:52,707
.تأبى حتى طرح الأمر لإعادة التصويت

170
00:16:52,750 --> 00:16:55,101
منذ أعربت عن رفضها
.في التصويت الأول مع المجلس

171
00:16:55,144 --> 00:16:58,104
.كما فعلت مع القوم الجدد -
.أجل -

172
00:16:58,147 --> 00:17:03,283
.(المهرجان مهم يا (أرون
.ليس لـ(المملكة) فقط، بل لنا أجمعين

173
00:17:03,326 --> 00:17:08,114
.يجب أن يلتم شملنا -
.أعلم -

174
00:17:08,157 --> 00:17:12,596
.لكن (ميشون) لا تعلم بشأن (ماغي) أصلًا

175
00:17:21,083 --> 00:17:23,651
.هناك

176
00:17:26,828 --> 00:17:28,090
روزيتا)؟)

177
00:17:28,134 --> 00:17:30,266
روزيتا)، أأنت بخير؟)

178
00:17:30,310 --> 00:17:32,138
.أفيقي

179
00:17:32,181 --> 00:17:33,748
ماذا حصل؟ أأنت بخير؟

180
00:17:33,791 --> 00:17:37,230
...أرون)؟ ماذا أنت) -
أين (يوجين)؟ -

181
00:17:37,273 --> 00:17:43,279
رأيتكما تغادرا معًا. أين هو؟ -
.تركته... في الحظيرة -

182
00:17:43,323 --> 00:17:44,802
أي حظيرة؟ -
.لا أدري -

183
00:17:44,846 --> 00:17:47,196
...(أرون) -
.لقد تركته -

184
00:17:49,198 --> 00:17:53,028
.(علينا معاودة (هيلتوب -
.ما زال (يوجين) هنا -

185
00:17:53,072 --> 00:17:54,290
.ستظلم قريبًا

186
00:17:54,334 --> 00:17:59,208
،أيًا تكن الحظيرة التي تؤويه
.فلنأمل أن يأمن فيها حتى الصباح

187
00:17:59,252 --> 00:18:01,993
.هيا بنا

188
00:18:14,702 --> 00:18:16,965
أيفعل كلبك هذا دومًا؟

189
00:18:17,008 --> 00:18:20,795
.لديه أسبابه

190
00:18:29,717 --> 00:18:34,374
.إنني منبهرة. لطيف جدًا أن تطهو لنا

191
00:18:34,417 --> 00:18:36,593
.إنك تجيد الطهي

192
00:18:36,637 --> 00:18:39,466
أوقن أن ثمة أناسًا
.في (هيلتوب) يجيدون الطهي

193
00:18:48,301 --> 00:18:53,567
مهلًا. ألهذا جئنا إلى هنا؟
لأنك تحسبينني بحاجة إلى وصيف؟

194
00:18:53,610 --> 00:18:55,046
وهو من سيؤدي ذلك الدور؟

195
00:18:55,090 --> 00:18:57,397
.(هنري) -
.بوسعي تدبر أمري -

196
00:18:57,440 --> 00:18:59,703
.لم أنكر ذلك

197
00:18:59,747 --> 00:19:02,576
.سينضج الطعام خلال 30 دقيقة

198
00:19:02,619 --> 00:19:07,798
.رائع. ذلك وقت كافٍ -
وقت لماذا؟ -

199
00:19:41,136 --> 00:19:44,661
.أنصتي، أعلم أنك تحسبينني ما زلت أبحث عنه

200
00:19:48,012 --> 00:19:49,188
هل تفعل؟

201
00:19:50,711 --> 00:19:54,541
.لم أجد الجثة

202
00:19:55,933 --> 00:19:59,285
.مطلقًا

203
00:19:59,328 --> 00:20:03,463
.بعد فترة، سهل عليّ البقاء هنا

204
00:20:06,161 --> 00:20:08,163
.عليك التخلي عن ذلك

205
00:20:13,037 --> 00:20:16,824
.هاك. هذا أفضل

206
00:20:21,568 --> 00:20:26,137
.هيا. العشاء جاهز

207
00:20:47,985 --> 00:20:51,293
كيف أُصبت بالندبة، بأي حال؟

208
00:20:57,212 --> 00:20:58,518
أين ذلك الكلب؟

209
00:20:58,561 --> 00:21:00,171
.طعامه يبرد

210
00:21:00,215 --> 00:21:01,564
!أيها الكلب

211
00:21:12,140 --> 00:21:13,228
!أيها الكلب

212
00:22:34,744 --> 00:22:38,052
.أسقط ما في يدك واستدر ببطء

213
00:22:39,836 --> 00:22:41,316
.لا يمكنني

214
00:22:41,360 --> 00:22:44,406
...إنها سوف -
.قلت ألقها -

215
00:22:44,450 --> 00:22:46,408
...لست تفهمين

216
00:22:46,452 --> 00:22:49,150
!كلا

217
00:22:57,680 --> 00:23:04,644
ماذا يجري بحق السماء؟ -
...ماذا -

218
00:23:28,929 --> 00:23:30,974
داريل)؟)

219
00:23:40,897 --> 00:23:44,292
أتتبعني؟

220
00:23:44,335 --> 00:23:49,776
ماذا تفعل هنا؟ -
.أغلق الكشاف وعاود المعسكر -

221
00:24:06,749 --> 00:24:09,796
!سحقًا -
ما الخطب؟ -

222
00:24:21,547 --> 00:24:24,201
.ابق هنا

223
00:24:27,944 --> 00:24:30,904
.صهٍ. سأهتم بك يا صاح

224
00:24:44,787 --> 00:24:46,659
!(داريل) -
!تراجع -

225
00:25:32,835 --> 00:25:35,882
.حذارٍ

226
00:25:35,925 --> 00:25:39,929
هل تحررت؟ -
.أُصبت بخدش فحسب -

227
00:25:42,410 --> 00:25:46,936
.قلت لك أن تتراجع -
.أجل، لا شكر على واجب -

228
00:26:04,171 --> 00:26:08,697
كيف حالها؟ هل من تغيير؟ -
.كلا، ما زالت مغشية -

229
00:26:08,741 --> 00:26:11,308
.لكنها ستغدو بخير. إنها مصابة بالتجفاف فقط

230
00:26:11,352 --> 00:26:13,833
.تضع (إينيد) لها محلولًا وريديًا

231
00:26:16,052 --> 00:26:21,841
،كان ذلك غريبًا
،رؤيتها بعد ذلك الردح الطويل

232
00:26:21,884 --> 00:26:24,495
.و(أرون) أيضًا

233
00:26:24,539 --> 00:26:27,368
ماذا كنتما تفعلان في الخارج؟

234
00:26:28,717 --> 00:26:35,028
.كنت أدربه وأحاوره
.لإبقاء خطوط التواصل مفتوحة

235
00:26:35,071 --> 00:26:39,467
.لأحرص على أنهم لا يزالون أحياء -
لتجنب البقاء هنا؟ -

236
00:26:39,510 --> 00:26:44,080
.لمحاولة ضم (ألكساندريا) إلى المهرجان

237
00:26:45,560 --> 00:26:49,129
.لن ينضموا -
.لا يمكنني قبول ذلك -

238
00:26:49,172 --> 00:26:51,131
.ولا أنت أيضًا ينبغي أن تقبليه
.هذا مهم

239
00:26:51,174 --> 00:26:54,613
.أنصت، بدأ الجميع هنا يلاحظون قدر غيابك

240
00:26:54,656 --> 00:26:57,441
،المهرجان مهم لنا أجمعين
.لكننا بحاجة إلى وجودك هنا

241
00:26:57,485 --> 00:27:00,140
لم؟ -
.لأنهم انتخبوك قائدًا لنا -

242
00:27:00,183 --> 00:27:04,971
.ربما ما تعيّن أن ينتخبوني -
...(يسوع) -

243
00:27:06,146 --> 00:27:09,105
أنصت، أعلم أنك تحسب نفسك
،تفي بوعد لـ(ماغي) فحسب

244
00:27:09,149 --> 00:27:12,761
.لكنك قبلت هذا العمل
.فكفاك تظاهرًا بأنه عمل مؤقت

245
00:27:12,805 --> 00:27:16,373
.إنها لسيت هنا. بل أنت

246
00:27:16,417 --> 00:27:20,987
.قومك يعتمدون عليك
.ماغي) تعتمد عليك)

247
00:27:21,030 --> 00:27:23,163
.أنا أعتمد عليك

248
00:27:25,382 --> 00:27:29,560
جئت لإخبارك بأنني سأخرج
.(صباحًا للبحث عن (يوجين

249
00:27:29,604 --> 00:27:33,695
عليك البقاء هنا والحفاظ
.على قوام هذا المكان

250
00:28:03,943 --> 00:28:05,988
.هاك

251
00:28:07,033 --> 00:28:11,037
.استخدمه. إنه مفيد للحدّ من الالتهاب

252
00:28:12,212 --> 00:28:15,171
.مرحبًا أيها الكلب

253
00:28:19,001 --> 00:28:24,267
الكلب يتفقد الفخاخ ويُعلمني
.إن كانت هناك مشكلة تتعلق بسائر

254
00:28:25,660 --> 00:28:29,272
.لم يعلق في فخ قبلًا، رغم ذلك

255
00:28:30,839 --> 00:28:35,452
.عامة، شكرًا على مساعدتك

256
00:28:35,496 --> 00:28:38,499
.لا شكر على واجب

257
00:28:39,674 --> 00:28:42,895
.شكرًا لك على إنقاذي

258
00:28:44,679 --> 00:28:46,420
لكن، أيمكنك عدم إخبار أمي بذلك؟

259
00:28:53,035 --> 00:28:56,517
!أيها الكلب، انطلق

260
00:28:58,693 --> 00:29:02,349
.لعلمك، الفخاخ ليست للحيوانات

261
00:29:02,392 --> 00:29:09,008
،تلك ليست طريقة مناسبة للموت
.ميتة بطيئة ومؤلمة بهذا الشكل

262
00:29:09,051 --> 00:29:12,663
.أود إبعاد السائرين فحسب

263
00:29:12,707 --> 00:29:16,450
لكن يبدو أن المقتربين منهم
.يتزايدون مؤخرًا

264
00:29:22,195 --> 00:29:26,852
.لعلمك، تقول أمي إنك صديقها الصدوق

265
00:29:26,895 --> 00:29:33,336
.الصديق الذي آزرها دومًا، مهما كانت الظروف

266
00:29:34,729 --> 00:29:41,301
.إنها تفتقدك وتقلق عليك

267
00:29:41,344 --> 00:29:44,130
بوسعك ملاحظة ذلك، صحيح؟

268
00:29:46,915 --> 00:29:51,050
.إنها تعرف مكاني وكيف تجدني

269
00:29:51,093 --> 00:29:53,574
.لا ينبغي عليها ذلك

270
00:29:56,751 --> 00:30:02,452
أهذا مرادك؟
أن أكون رقيبك طوال الوقت؟

271
00:30:03,497 --> 00:30:06,587
.الأمر ليس منوطًا بي فحسب

272
00:30:11,635 --> 00:30:14,377
.هذا لا يُصدق

273
00:30:14,421 --> 00:30:17,076
.لا يُصدق البتّة

274
00:30:18,773 --> 00:30:20,514
...أنصت، إنني

275
00:30:22,124 --> 00:30:25,911
أتعلمين ما هذه؟

276
00:30:25,954 --> 00:30:28,914
،)هذه قيثارة أصلية طراز (ستراديفاريوس

277
00:30:28,957 --> 00:30:32,395
.إنتاج 1725 تقريبًا -
.إنتاج 1725 تقريبًا -

278
00:30:32,439 --> 00:30:36,660
(وجدها في قصر على تخوم (فلادلفيا
.قبلما يجتاحها السائرون

279
00:30:37,748 --> 00:30:41,535
.في غرفة الطفل، من بين كل الأماكن -
.وكأن الفتى سيفتقدها -

280
00:30:41,578 --> 00:30:42,841
ماذا؟

281
00:30:42,884 --> 00:30:50,936
أتسافر بمجموعة آلات موسيقية
طوال تلك المدة؟

282
00:30:50,979 --> 00:30:52,546
لم؟

283
00:30:52,589 --> 00:30:56,767
.إنها تحف فنية -
.ها قد بدأنا -

284
00:30:56,811 --> 00:31:01,772
،أنصت، لردح طويل
،تساءل علماء التاريخ والآثار

285
00:31:01,816 --> 00:31:05,472
كيف نجا البشر القدماء من البشر البدائيين؟

286
00:31:05,515 --> 00:31:07,213
حسنًا؟

287
00:31:07,256 --> 00:31:13,567
كيف هزمناهم برغم أنهم كانوا
أضخم وأذكى وأقوى وأسرع؟

288
00:31:13,610 --> 00:31:19,051
.كانت لديهم أدوات أفضل مما امتلكنا
فكيف ما زلنا معمرين وهم منقرضين؟

289
00:31:20,748 --> 00:31:25,187
ثم وجدوا كهفًا. اتفقنا؟

290
00:31:25,231 --> 00:31:32,281
وفي ذلك الكهف وجدوا مزمارًا
.عمره 40 ألف سنة

291
00:31:32,325 --> 00:31:34,066
مزمار؟ -
.أجل -

292
00:31:34,109 --> 00:31:36,329
.مزمار -
.أجل -

293
00:31:36,372 --> 00:31:42,813
عندئذ أدركوا أن ربما البشر القدماء
.لم يهزموا البشر البدائيين

294
00:31:42,857 --> 00:31:46,905
ليس بمفهومنا عن الهزيمة، اتفقنا؟

295
00:31:46,948 --> 00:31:50,996
.تضافروا معًا كوسيلة لهزيمتهم
.جلسوا حول نيران في الهواء الطلق

296
00:31:51,039 --> 00:31:56,218
.تشاطروا قصصهم معًا في هيئة موسيقى ورسومات

297
00:31:56,262 --> 00:31:58,829
.وصنعوا هوية مشتركة

298
00:31:58,873 --> 00:32:01,963
.ثم بنوا مجتمعات ونموا

299
00:32:02,007 --> 00:32:09,884
،وفيما نموا، اضمحل البشر البدائيين
.ثم بعد حين، انقرضوا فحسب

300
00:32:09,928 --> 00:32:12,104
.لذا هذا الفن، أجل

301
00:32:12,147 --> 00:32:16,325
الفن هو الشيء الوحيد
.الذي يميزنا عن الحيوانات

302
00:32:16,369 --> 00:32:19,589
.الفن يجمع بيننا في السراء والضراء

303
00:32:19,633 --> 00:32:23,724
،وإن حاولنا بناء شيء
.لا يمكننا تجاهل الفن

304
00:32:26,466 --> 00:32:34,735
،بعد كل ما شهدته وفعلته
أما زلت مؤمنًا بأن هذا كل ما يتطلبه الأمر؟

305
00:32:34,778 --> 00:32:40,436
.أجل. البقاء للأصلح

306
00:32:40,480 --> 00:32:49,402
...المشاركة فيما بيننا
.إنها الجزئية التي تجعلنا أقوى

307
00:33:00,239 --> 00:33:04,678
(غالبًا سأصل إلى (ألكساندريا
،)قبل معاودتكم (هيلتوب

308
00:33:04,721 --> 00:33:08,247
،لذا إن احتجتم إلى أي مؤن
.فخذوها وحسب

309
00:33:08,290 --> 00:33:11,344
.بصراحة، أفضل رفقتك على ذلك
.تعالي معنا

310
00:33:11,622 --> 00:33:16,385
هذا أقل ما يمكنك فعله
.بعد قتلك قيثارة (لوك) ليلة البارحة

311
00:33:18,953 --> 00:33:23,740
.ذلك للأصلح. تعلم ذلك

312
00:33:23,784 --> 00:33:27,570
.(لا داعي لقلقك من (ماغي

313
00:33:27,614 --> 00:33:30,791
.لا يمكننا المجازفة
.أجهل ما ستفعله إن رأتني

314
00:33:30,834 --> 00:33:34,751
.ميشون)، (ماغي) رحلت)

315
00:33:34,795 --> 00:33:39,495
.أخذت (هيرشل) معها
.يسوع) يدير (هيلتوب) الآن)

316
00:33:43,151 --> 00:33:48,504
أين هي؟ وما أدراك؟ -
!(ميشون) -

317
00:33:48,548 --> 00:33:51,377
ما الخطب؟ -
!سائرون! لنغادر -

318
00:33:51,420 --> 00:33:55,033
.اجلبوا أغراضكم. لنغادر

319
00:33:56,512 --> 00:33:59,211
.ميشون)، على (دي جاي) إعطاؤنا أسلحتنا)

320
00:33:59,254 --> 00:34:02,779
!(ميشون) -
كيف يُفترض أن نقاتل؟ -

321
00:34:02,823 --> 00:34:04,825
!(ميشون)

322
00:34:04,868 --> 00:34:08,394
!نحتاج إلى أسلحتنا

323
00:34:20,449 --> 00:34:22,103
!(ميشون)

324
00:34:31,112 --> 00:34:32,548
!(دي جاي)
!الأسلحة

325
00:34:53,047 --> 00:34:55,354
!سحقًا -
.لا يمكننا التكدس معًا، لنتفرّق -

326
00:34:55,397 --> 00:34:59,532
.(لوك)، انضم إلى (صدّيق) و(دي جاي)
.وليتبعها الباقون

327
00:34:59,533 --> 00:35:00,533
.حسنًا

328
00:35:17,506 --> 00:35:19,204
!تراجع

329
00:35:56,458 --> 00:36:00,593
.إنه القطيع عينه الذي هاجم عربتكم -
وما أدراك؟ -

330
00:36:07,426 --> 00:36:09,602
!ويلاه، يا إلهي

331
00:36:42,852 --> 00:36:46,247
!ميشون)! لنذهب)

332
00:36:46,291 --> 00:36:49,598
.علينا الذهاب -
.(ميشون) -

333
00:37:18,497 --> 00:37:22,022
.مرحبًا -
.مرحبًا -

334
00:37:22,065 --> 00:37:27,027
كيف كان نومك؟ -
.كان جيدًا -

335
00:37:27,070 --> 00:37:28,289
كان جيدًا. وأنت؟

336
00:37:28,333 --> 00:37:29,508
.كان جيدًا جدًا

337
00:37:29,551 --> 00:37:31,547
.رائع

338
00:37:35,035 --> 00:37:37,820
.كوني مستعدة للمغادرة خلال 10 دقائق

339
00:38:02,367 --> 00:38:08,155
...أعرف ذلك الشعور
.القلق على أسرتك

340
00:38:08,198 --> 00:38:11,332
.حمل عبء حمايتهم

341
00:38:11,376 --> 00:38:14,161
.الشعور بالذنب حين يعانون

342
00:38:14,204 --> 00:38:18,208
.ستكون بخير. جميعنا سنكون بخير

343
00:38:18,252 --> 00:38:20,646
.لأن عليكم أن تكونوا كذلك

344
00:38:22,038 --> 00:38:23,997
.أعلم ذلك

345
00:38:24,040 --> 00:38:28,393
.أودّنا أن ننعم ببيت فحسب. مكان آمن

346
00:38:28,436 --> 00:38:31,265
.ستفعلون

347
00:38:31,309 --> 00:38:34,312
.هذا أقصى مدى يمكنني بلوغه

348
00:38:37,445 --> 00:38:41,057
.تعيّن أن أخبرك بشأن (ماغي) قبلئذ

349
00:38:41,101 --> 00:38:41,971
.آسف

350
00:38:42,015 --> 00:38:48,021
أين هي؟ -
.مع (جورجي) في مكان بعيد -

351
00:38:48,064 --> 00:38:52,417
.تساعدها حيال مجتمع جديد
.هذا كل ما أعلمه

352
00:38:53,461 --> 00:38:56,812
،وددت إخبارك في وقت أبكر
.لكنني وعدت شخصًا ألا أفعل

353
00:38:56,856 --> 00:38:59,685
.لذا لم أخبرك

354
00:38:59,728 --> 00:39:03,602
هذا يعني أن بوسعك
.(المجيئ معنا إلى (هيلتوب

355
00:39:03,645 --> 00:39:07,475
.عليك المجيئ -
.كلا -

356
00:39:07,519 --> 00:39:13,394
.يحتاجون إلي في الديار
.(لقد وفيت بوعدي لـ(جوديث

357
00:39:13,438 --> 00:39:20,793
ماذا عن (كارل)؟ ماذا عن وعدك له؟

358
00:39:20,836 --> 00:39:24,187
.ليس الأمر بتلك البساطة

359
00:39:35,590 --> 00:39:38,941
.هذان الرمحان
أأنتما من (هيلتوب)؟

360
00:39:38,985 --> 00:39:42,641
أجل. وأنتم؟ -
.(ألكساندريا) -

361
00:39:42,684 --> 00:39:46,209
.نقصدها الآن حاملين رسالة

362
00:39:46,253 --> 00:39:52,477
.(لدينا واحدة منكم، (روزيتا إسبينوزا
.إنها مصابة

363
00:39:57,830 --> 00:40:01,311
أخبرهم أن (ميشون) والآخرين
.(يقصدون (هيلتوب

364
00:40:01,355 --> 00:40:02,748
.أخبرهم أننا آمنون

365
00:40:15,848 --> 00:40:19,591
كوني)؟ ما الخطب؟)

366
00:40:19,634 --> 00:40:21,767
.هيا -
.(انتظر يا (دي جاي -

367
00:40:21,810 --> 00:40:24,900
.انتظر

368
00:40:24,944 --> 00:40:27,555
أترين شيئًا؟

369
00:40:27,599 --> 00:40:29,339
ما الخطب؟

370
00:40:34,823 --> 00:40:36,825
.تقول لا شيء

371
00:40:42,788 --> 00:40:43,702
.لنذهب

372
00:41:03,983 --> 00:41:07,552
إذًا لا تزال (إينيد) هنا، صحيح؟ -
حسبما أعلم. لماذا؟ -

373
00:41:07,595 --> 00:41:12,905
.أتساءل إن كانت ستميزني
.مرت مدّة، وقد صرت أطول

374
00:41:12,948 --> 00:41:14,123
أكبر، أتفهمينني؟

375
00:41:15,168 --> 00:41:20,173
.إنك جدير بالإعجاب -
.كلا، لست كذلك -

376
00:41:20,216 --> 00:41:23,655
إلا إن كانت (إينيد) تستلطف
.شخصًا جديرًا بالإعجاب

377
00:41:28,616 --> 00:41:33,578
.هذه مفاجأة سارة
ماذا جاء بكم جميعًا إلى هنا؟

378
00:41:33,621 --> 00:41:38,365
.هنري). يعتنق شغفًا عنيدًا بالحدادة)

379
00:41:38,408 --> 00:41:40,802
.ربما تمكننا المساعدة حيال ذلك

380
00:41:40,846 --> 00:41:42,500
.تراءى لي سماع هدير دراجة نارية

381
00:41:42,543 --> 00:41:44,458
.تسرني رؤيتك يا صاح

382
00:41:44,502 --> 00:41:47,461
ماذا جاء بك؟ -
أهنالك خطب ما؟ -

383
00:41:49,071 --> 00:41:53,902
.وجدنا (روزيتا) خارج الجدران البارحة
.كانت في حالة يُرثى لها

384
00:41:53,946 --> 00:41:56,383
أهي هنا؟ -
.أجل -

385
00:41:56,426 --> 00:42:02,520
.و(يوجين) مفقود
.سنخرج للبحث عنه

386
00:42:02,563 --> 00:42:06,741
.سنحتاج إلى مقتفي أثر -
.أجل. طبعًا -

387
00:42:06,785 --> 00:42:08,438
.اذهب -
.حسنًا -

388
00:42:08,482 --> 00:42:10,984
.إذًا سأذهب أنا أيضًا -
...كلا -

389
00:42:11,806 --> 00:42:14,357
...أمي، لكن -
.كلا، هلم. لندبر لك أمور إقامتك -

390
00:42:23,279 --> 00:42:26,848
.أعرف المنطقة. أعرف أين علينا بدء البحث

391
00:42:26,892 --> 00:42:28,763
.عليّ الخروج معكم

392
00:42:32,811 --> 00:42:37,250
.على أحد إدارة هذا المكان
.لذا سأبقى

393
00:42:37,293 --> 00:42:42,864
...لكن تاليًا حين أسمع شكوى بشأن مزمار -
.سأتدبر ذلك. أعدك -

394
00:42:44,997 --> 00:42:46,215
!أيها الكلب

