1
00:00:00,015 --> 00:00:02,120
"...((سابقًا في ((الموتى السائرين"

2
00:00:02,245 --> 00:00:05,945
أبي، نحافظ على الوضع باللدائن
.والشريط اللاصق. نحتاج إلى معدات أفضل

3
00:00:05,946 --> 00:00:08,075
.وشخص مدرب على استخدامها

4
00:00:08,076 --> 00:00:11,615
.هناك مكان يشبه هذا كثيرًا
.قد تقبل قائدته بضمّكم

5
00:00:11,615 --> 00:00:15,455
ستأخذينهم إلى (هيلتوب)؟ -
.برفقتك -

6
00:00:17,790 --> 00:00:19,195
أتحتاج إلى توصيلة أيها الغريب؟

7
00:00:24,395 --> 00:00:29,265
أين هما؟

8
00:00:34,507 --> 00:00:37,006
.إنها هالكة

9
00:00:37,008 --> 00:00:39,874
.لكننا نقترب منها

10
00:00:45,041 --> 00:00:48,074
.لا تدعوها تلُذ بالفرار

11
00:01:07,074 --> 00:01:09,340
!عليكم بها

12
00:01:09,954 --> 00:01:11,970
.من هذه الجهة

13
00:01:17,276 --> 00:01:31,881
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

14
00:01:39,987 --> 00:01:41,847
"إنذار نهائي"

15
00:01:57,365 --> 00:01:59,995
"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ7ـقة - (( ستراديفاريوس

16
00:02:13,951 --> 00:02:17,817
.حذارٍ. يعج المكان بالفخاخ

17
00:02:52,117 --> 00:02:55,817
ألم تصلح القارب منذ آخر مرة؟

18
00:03:07,650 --> 00:03:08,680
.كلب مطيع

19
00:03:13,451 --> 00:03:16,076
متى آخر مرة أكلت؟

20
00:03:16,451 --> 00:03:18,607
.أكل الكلب البارحة

21
00:03:21,117 --> 00:03:24,115
.لا أقصد الكلب بسؤالي

22
00:03:24,990 --> 00:03:27,328
حتى أين طهّرت الدوريات الطريق؟

23
00:03:27,920 --> 00:03:29,369
.(حتى ضفة النهر عند الطريق (دي

24
00:03:29,404 --> 00:03:32,184
.العربة خارج ذلك المدى بنحو 8 كلم

25
00:03:32,917 --> 00:03:35,484
.إن صحّت قصتهم

26
00:03:38,640 --> 00:03:40,689
.ستشعر بتحسن إن قلت ما في نفسك وحسب

27
00:03:40,951 --> 00:03:46,149
ولم تحسبينني أود قول شيء؟ -
.لا أسمعك تنكر ذلك -

28
00:03:47,349 --> 00:03:50,614
كنت سأعرب لك عن سروري
.لتغييرك رأيك حيالهم

29
00:03:52,451 --> 00:03:55,449
لكنك تعتقد أنني تعيّن
.(أن أبقيهم في (ألكساندريا

30
00:03:55,451 --> 00:03:59,520
.إنك تسعين جاهدة لئلا تبقيهم هناك
.اعتبارًا

31
00:04:00,133 --> 00:04:04,848
اعتبارًا بماذا؟ -
.اعتبارًا بأنك تستلطفينهم -

32
00:04:04,850 --> 00:04:07,082
حقًا؟ أهذا ما أفكر به؟

33
00:04:08,284 --> 00:04:10,850
.أقصد، لا أسمعك تنكرين ذلك

34
00:04:14,951 --> 00:04:17,017
.هذا لا يعني أنني أثق بهم

35
00:04:19,587 --> 00:04:21,869
.إنها ما زلت تملك سكينتيّ

36
00:04:23,261 --> 00:04:27,877
.إنهم يأخذوننا إلى مكان آمن. لنقبل بالنصر

37
00:04:28,059 --> 00:04:29,756
.لكننا آمنون الآن

38
00:04:29,850 --> 00:04:32,815
ماذا أقول دومًا عن امتلاك خيارات؟

39
00:04:33,126 --> 00:04:37,570
ألّا نُحرم من الأسلحة في الخارج
،لأنك أعطيتهم سببًا لئلا يثقوا بنا

40
00:04:37,605 --> 00:04:39,959
.أختار ذلك الخيار
.عدا، مهلًا

41
00:04:39,994 --> 00:04:44,634
.اهدؤوا يا رفاق
.يمكننا تحمل هذا الوضع لفترة قصيرة

42
00:04:48,253 --> 00:04:52,588
حين نجد عربتنا، سنأخذ أغراضنا
.وننفصل عنهم من هناك

43
00:04:52,855 --> 00:04:55,324
اتفقنا؟ -
.كلا. لم نتفق -

44
00:04:55,384 --> 00:04:57,117
.أودّ سكينتيّ اللعينتين

45
00:05:01,017 --> 00:05:05,015
.(أنصتي، آسفة بشأن (ماغنا
.تُمسي أحيانًا حادة الطباع قليلًا

46
00:05:05,561 --> 00:05:07,084
.ذلك وصف مخفف لسلوكها

47
00:05:09,405 --> 00:05:11,049
.(إنها متوترة منذ فقدنا (بيرني

48
00:05:11,353 --> 00:05:13,251
أكان برفقتكم منذ وقت طويل؟

49
00:05:15,609 --> 00:05:17,025
.منذ وقت طويل كفاية

50
00:05:18,456 --> 00:05:20,890
.(أحب مضايقة (ماغنا

51
00:05:21,951 --> 00:05:27,282
.كان يرتدي ذلك القميص البشع جدًا

52
00:05:28,752 --> 00:05:33,399
بدى وكأنكم تتأملون بشاعة العالم
.في قميص صوفي مزركش

53
00:05:33,434 --> 00:05:36,577
.رباه، كان رهيبًا. لكن (ماغنا) كرهته

54
00:05:36,612 --> 00:05:42,260
.قالت إن النظر إليه يمنيها بصداع نصفيّ
.لذا ارتداه (بيرني) يوميًا لأسبوع

55
00:05:43,951 --> 00:05:49,178
.بصراحة، أظنها قبلت القميص
.كما قبلت مرتديه

56
00:05:50,669 --> 00:05:51,351
.كأسرة

57
00:05:55,151 --> 00:05:58,848
ذلك المكان، (هيلتوب)، أهو آمن؟ -
.أجل -

58
00:05:59,383 --> 00:06:04,012
كيف يبدو؟ -
.لم أزره منذ مدة -

59
00:06:04,047 --> 00:06:06,049
إذًا ما أدراك أنه آمن؟

60
00:06:06,051 --> 00:06:12,418
.وعدت ابنتي بإيصالكم إلى هناك، وسأفعل
.عليك الثقة بي فحسب

61
00:06:39,184 --> 00:06:42,841
أيمكنك إخباره بأنني ما زلت
بحاجة إلى حيّز أكبر في الحديقة؟

62
00:06:42,876 --> 00:06:43,932
.سأخبره

63
00:07:04,117 --> 00:07:06,829
.تارا)، سأقدم التقرير الزراعي خلال ساعتين)

64
00:07:06,864 --> 00:07:08,495
.(رائع. شكرًا يا (أوسكار

65
00:07:12,017 --> 00:07:14,549
،وضممت عضوًا جديدًا
.هذا يجعلهم 3 إجمالًا هذا الشهر

66
00:07:14,551 --> 00:07:16,777
.مفهوم. رائع

67
00:07:36,951 --> 00:07:38,382
.مرحبًا

68
00:07:38,384 --> 00:07:40,549
.(تمضي وقتًا طويلًا مع أسطوانات (جورجي

69
00:07:40,977 --> 00:07:44,015
.إنها مجموعة رائعة وأقدّر الهدية

70
00:07:44,017 --> 00:07:49,647
أأرسلت (ماغي) خطابًا آخر؟ -
.أجل. أوصلتاه التوأمتان صبيحة اليوم -

71
00:07:51,312 --> 00:07:53,188
.إنها بخير وسعيدة

72
00:08:00,248 --> 00:08:02,670
ما الخطب؟ -
.لديّ قائمة أناس يودّون محادثتك -

73
00:08:02,705 --> 00:08:05,918
.أوقن بذلك -
.إذًا سأتركها هنا لتتدبرها -

74
00:08:05,953 --> 00:08:09,131
.فكاهي جدًا. اجلسي. إنني منصت

75
00:08:09,965 --> 00:08:11,949
.لديّ 20 دقيقة قبلما أعاود المشفى

76
00:08:11,951 --> 00:08:13,516
.إليّ بما عندك -
.حسنًا -

77
00:08:16,117 --> 00:08:18,449
،تودّ (تامي روز) توسيع حقول المحاصيل

78
00:08:18,451 --> 00:08:21,116
لكنها بحاجة إلى تبيّن المساحة
.التي بمقدورها زراعتها

79
00:08:21,151 --> 00:08:24,149
ما زالت (إينيد) بحاجة إلى مساحة
.أكبر في الحديقة للأعشاب الطبية

80
00:08:25,538 --> 00:08:28,857
كما يحتاج (ألدن) إلى موافقتك
.على إخراج فريق آخر لجلب المعادن

81
00:08:28,892 --> 00:08:32,982
.هناك شكوى إزعاج من المقطورة الـ7
...و

82
00:08:32,984 --> 00:08:34,848
لم أعطيت المزمار لذلك الطفل؟

83
00:08:35,836 --> 00:08:38,015
.إن وجدت مزمارًا، فعليك إعطاؤه لطفل

84
00:08:38,625 --> 00:08:41,152
.سأتدبر ذلك. وهناك هذا

85
00:08:41,974 --> 00:08:44,778
خطاب تهنئة على إعادة
.(انتخابك قائدًا لـ(هيلتوب

86
00:08:44,813 --> 00:08:48,557
.أجل، النصر مضمون حين لا يترشح ضدك أحد

87
00:08:49,371 --> 00:08:51,937
.يمكنك أقله التظاهر بالسعادة -
.(شكرًا لك يا (تارا -

88
00:08:52,795 --> 00:08:56,488
.هذا المكان في حالة فوضوية
.خذ مكتب (ماغي). كانت لتودك أن تأخذه

89
00:08:56,523 --> 00:09:00,029
.لا بأس. لا أحتاج إليه -
لأنك ما زالت تحسب منصبك مؤقتًا؟ -

90
00:09:00,064 --> 00:09:03,049
.(سأتفقد حقول المحاصيل تلك لأجل (تامي

91
00:09:04,065 --> 00:09:07,452
ماذا؟ الآن؟ لدي قائمة متطلبات
.عليّ استعراضها

92
00:09:07,487 --> 00:09:10,159
.ويمكنك عرضها علي حين أعود

93
00:09:11,140 --> 00:09:12,490
جديًا؟

94
00:09:46,384 --> 00:09:50,642
أستتركه هناك فحسب؟ -
.أجل. إنه يبقي الحيوانات بعيدًا -

95
00:09:51,051 --> 00:09:54,416
.إنك لبثت هنا أطول مما توقعتُ
.أطول مما قلتَ

96
00:09:54,418 --> 00:09:58,028
.أجل، يروقني البقاء هنا. المكان هادئ

97
00:10:02,518 --> 00:10:05,149
كيف حال الملك؟

98
00:10:05,151 --> 00:10:08,815
.يواجه صعوبة في تقبل انفصال المستعمرات

99
00:10:08,817 --> 00:10:14,084
.(إنني أصحب (هنري) إلى (هيلتوب
.يودّ تعلّم الحدادة

100
00:10:15,384 --> 00:10:20,190
.إنني ممتن لزيارتك. تبدين على أتم ما يرام

101
00:10:23,884 --> 00:10:25,784
أستخبرينني بالسبب الحقيقيّ لمجيئك؟

102
00:10:28,817 --> 00:10:34,104
.أود مجيئك معنا
.(لا يمكنني البقاء في (هيلتوب

103
00:10:34,139 --> 00:10:39,044
،)لدينا مشاكلنا في (المملكة
.لاطمئننتُ كثيرًا إن كنت هناك لمؤازرته

104
00:10:39,079 --> 00:10:42,282
أتودينني أن أكون جليس أطفال لفتاك؟ -
.ليس هكذا -

105
00:10:42,284 --> 00:10:43,915
كيف إذًا؟

106
00:10:44,674 --> 00:10:50,325
.(هنري) حالم مثل (إيزيكيل)
.أحب ذلك فيه حقًا. إنها سمة مهمة

107
00:10:50,360 --> 00:10:53,060
.لكنها قد تكون خطيرة أيضًا -
.كلا -

108
00:10:53,418 --> 00:10:58,770
.عليه التعلم كالآخرين سواه
.مثلما أنت وأنا تعلمنا

109
00:11:07,372 --> 00:11:09,937
!ويلاه، لا

110
00:11:09,939 --> 00:11:14,270
.الموتى دمروا المكان اللعين
.تأملوا هذا المكان

111
00:11:14,272 --> 00:11:17,199
.ما توقعت أن يكون بهذا السوء

112
00:11:18,505 --> 00:11:21,595
أهذا كل ما تبقى؟

113
00:11:34,472 --> 00:11:40,447
القطيع الذي فررتم منه فعل كل هذا؟ -
.كلا. حتمًا مرّ قطيع أكبر من هنا -

114
00:12:39,339 --> 00:12:43,352
.سحقًا

115
00:12:50,205 --> 00:12:54,706
.عليك أخذ أحد أغراضه معنا -
ولم عساي أفعل ذلك؟ -

116
00:12:56,205 --> 00:12:59,872
.لتذكريه

117
00:13:09,239 --> 00:13:11,670
.هذه أول آلة موسيقية عزفت عليها في طفولتي

118
00:13:11,672 --> 00:13:15,837
،أهدتني إياها عمتي في عيد ميلادي
احتفظت بها لأسبوع كامل

119
00:13:15,872 --> 00:13:21,673
،قبلما تقرر أمي لئلا تفقد صوابها
.أنني أحب الرسم أكثر

120
00:13:21,839 --> 00:13:26,357
...حسنًا -
.ربما لئلا أفقد صوابي، لا تعزف -

121
00:13:30,307 --> 00:13:33,128
.لا بد أنها هنا. يتحتم وجودها هنا

122
00:13:33,791 --> 00:13:37,125
يعاني هوسًا غير صحيّ لإنقاذ الآلات
.الموسيقية التي تحتاج إلى إنقاذ

123
00:13:33,140 --> 00:13:34,896
ماذا يجري؟

124
00:13:40,305 --> 00:13:42,337
.كلا، لن أخبره بذلك

125
00:13:42,339 --> 00:13:46,637
،أجل، أحب الآلات الموسيقية
...لكن (كوني) لا تقدّر

126
00:13:47,689 --> 00:13:53,337
.كلا، ليست وثنًا
أيمكنك رجاء مساعدتي على إيجادها؟

127
00:13:53,339 --> 00:13:55,203
.رجاء؟ شكرًا لك

128
00:13:55,205 --> 00:14:00,094
.دي جاي)، اجمع أسلحتهم) -
.هيهات! سنأخذ أسحلتنا -

129
00:14:00,129 --> 00:14:00,837
.كلا

130
00:14:00,839 --> 00:14:05,837
لن أدع رجليّ يصحبا 5 مسلحين
.(غرباء إلى (هيلتوب

131
00:14:05,839 --> 00:14:08,670
رجليك؟ ماذا عنك؟

132
00:14:08,672 --> 00:14:12,270
.جئت للتحقق من صدق قصتكم
.وهي صادقة

133
00:14:12,272 --> 00:14:14,807
(بوسع (صدّيق) و(دي جاي
.اصطحابكم لبقية الطريق

134
00:14:14,842 --> 00:14:18,767
لذا الأمر لا يقتصر على عدم زيارتك
،ذلك المكان منذ فترة مجهولة

135
00:14:18,802 --> 00:14:21,437
بل وإنك لن تصحبينا
وتمنعينا من حمل أسحلتنا؟

136
00:14:21,439 --> 00:14:24,989
.إن أردتم أسلحتكم، خذوها -
.إنها لن تأتي معنا -

137
00:14:25,024 --> 00:14:27,503
.ثم ستكونون بمفردكم هنا -
...(ميشون) -

138
00:14:27,505 --> 00:14:30,387
،)إن وددتم أن نرافقكم إلى (هيلتوب -
.بدون أسلحة -

139
00:14:30,388 --> 00:14:32,283
لماذا؟ -
،فرصة لحياة أفضل -

140
00:14:32,318 --> 00:14:34,664
.فستبقى الأسلحة معنا

141
00:14:39,772 --> 00:14:42,337
.أصوت للخيار الثاني

142
00:14:42,339 --> 00:14:46,339
إذًا كيف يُفترض أن نثق بها
طالما لا تثق بنا أصلًا؟

143
00:14:47,441 --> 00:14:49,334
ألدينا خيار؟

144
00:14:49,369 --> 00:14:54,314
.يا رفاق، نجونا طوال ذلك الشوط
.أقترح أن نغامر بالخارج

145
00:14:54,349 --> 00:14:55,837
.كلا. أؤيد الخيار الثاني
أأنت معي؟

146
00:14:55,839 --> 00:14:58,904
الخيار الثاني؟ -
.كفى -

147
00:14:58,906 --> 00:15:00,670
.لوك) محق)

148
00:15:01,160 --> 00:15:03,480
.ما كانوا ليلموا شملنا ليفرقونا مجددًا

149
00:15:03,772 --> 00:15:05,872
.ما كانوا ليفعلوا

150
00:15:07,339 --> 00:15:11,108
قلت إننا سنصل بحلول الصباح؟ -
.أجل -

151
00:15:13,639 --> 00:15:16,737
،أنصتوا، أعلم أنكم لا تستطيبون قواعدها
.ولا أنا أيضًا

152
00:15:17,691 --> 00:15:21,586
،لكننا نجونا في الخارج طويلًا بمفردنا
.بإمكانيات أقل من هذه

153
00:15:21,621 --> 00:15:25,238
،لذا لنيل فرصة حقيقية للعيش في مكان آمن
.يمكننا الصمود لسويعات أخرى

154
00:15:27,707 --> 00:15:28,439
اتفقنا؟

155
00:15:31,205 --> 00:15:35,393
.ستغرب الشمس قريبًا. علينا إيجاد مأوى

156
00:15:50,940 --> 00:15:54,661
،القاعدة الأولى
".انتبه دومًا للبيئة المحيطة بك"

157
00:15:54,696 --> 00:16:00,097
...بالواقع، القاعدة الأولى هي
".لا تنسَ النظر إلى الأعلى"

158
00:16:08,939 --> 00:16:10,568
.لست سيئًا

159
00:16:21,806 --> 00:16:25,337
.ويلاه، آسف

160
00:16:25,339 --> 00:16:27,372
أأنت بخير؟

161
00:16:36,516 --> 00:16:37,839
.سمعت قدومي مجددًا

162
00:16:40,080 --> 00:16:42,128
.ما زال وطؤك بقدمك اليسرى ثقيلًا قليلًا

163
00:16:43,839 --> 00:16:46,637
أما كان هذا يوم الانتخاب؟

164
00:16:46,639 --> 00:16:48,604
أو إعادة الانتخاب، إن شئنا الدقة؟

165
00:16:48,606 --> 00:16:51,145
.لذلك تأخرت. جزئيًا

166
00:16:51,405 --> 00:16:53,540
.التملص يزداد صعوبة

167
00:16:53,575 --> 00:16:55,099
أليس بوسع (تارا) تغطية غيابك؟

168
00:16:55,134 --> 00:16:57,870
لو علمت أنني أقطع
...هذه المسافة خارجًا بدون حارس

169
00:16:57,872 --> 00:17:00,206
فإن شئت الدقة، ستود محاكمتي
.بتهمة التقصير في العمل

170
00:17:00,241 --> 00:17:03,059
لو علمت (ميشون) أنني أنتهك تعليمات كهذه؟

171
00:17:03,688 --> 00:17:05,149
.إننا في الحالة عينها يا صديقي

172
00:17:05,184 --> 00:17:07,203
هل أحزر أنها لم تغير رأيها حيال المهرجان؟

173
00:17:07,205 --> 00:17:08,840
الآن تمزح، صحيح؟

174
00:17:09,658 --> 00:17:10,498
.كلا

175
00:17:10,533 --> 00:17:11,670
.تأبى حتى طرح الأمر لإعادة التصويت

176
00:17:11,672 --> 00:17:14,866
منذ أعربت عن رفضها
.في التصويت الأول مع المجلس

177
00:17:14,887 --> 00:17:17,203
.كما فعلت مع القوم الجدد -
.أجل -

178
00:17:17,205 --> 00:17:22,337
.(المهرجان مهم يا (أرون
.ليس لـ(المملكة) فقط، بل لنا أجمعين

179
00:17:22,339 --> 00:17:27,149
.يجب أن يلتم شملنا -
.أعلم -

180
00:17:27,205 --> 00:17:32,132
.لكن (ميشون) لا تعلم بشأن (ماغي) أصلًا

181
00:17:42,246 --> 00:17:43,148
.هناك

182
00:17:46,422 --> 00:17:47,356
روزيتا)؟)

183
00:17:47,853 --> 00:17:49,360
روزيتا)، أأنت بخير؟)

184
00:17:50,021 --> 00:17:51,893
.أفيقي

185
00:17:52,346 --> 00:17:53,386
ماذا حصل؟ أأنت بخير؟

186
00:17:53,388 --> 00:17:55,496
...أرون)؟ ماذا أنت) -
أين (يوجين)؟ -

187
00:17:56,988 --> 00:18:02,047
رأيتكما تغادرا معًا. أين هو؟ -
.تركته... في الحظيرة -

188
00:18:03,021 --> 00:18:04,149
أي حظيرة؟ -
.لا أدري -

189
00:18:04,422 --> 00:18:06,921
...(أرون) -
.لقد تركته -

190
00:18:08,921 --> 00:18:12,586
.(علينا معاودة (هيلتوب -
.ما زال (يوجين) هنا -

191
00:18:12,588 --> 00:18:14,019
.ستظلم قريبًا

192
00:18:14,021 --> 00:18:17,664
،أيًا تكن الحظيرة التي تؤويه
.فلنأمل أن يأمن فيها حتى الصباح

193
00:18:18,954 --> 00:18:20,141
.هيا بنا

194
00:18:32,653 --> 00:18:34,885
أيفعل كلبك هذا دومًا؟

195
00:18:34,887 --> 00:18:36,871
.لديه أسبابه

196
00:18:47,653 --> 00:18:51,976
.إنني منبهرة. لطيف جدًا أن تطهو لنا

197
00:18:52,686 --> 00:18:54,584
.إنك تجيد الطهي

198
00:18:54,586 --> 00:18:56,541
أوقن أن ثمة أناسًا
.في (هيلتوب) يجيدون الطهي

199
00:19:06,319 --> 00:19:11,404
مهلًا. ألهذا جئنا إلى هنا؟
لأنك تحسبينني بحاجة إلى وصيف؟

200
00:19:11,553 --> 00:19:12,918
وهو من سيؤدي ذلك الدور؟

201
00:19:12,920 --> 00:19:15,268
.(هنري) -
.بوسعي تدبر أمري -

202
00:19:15,420 --> 00:19:17,651
.لم أنكر ذلك

203
00:19:17,653 --> 00:19:19,986
.سينضج الطعام خلال 30 دقيقة

204
00:19:19,987 --> 00:19:24,380
.رائع. ذلك وقت كافٍ -
وقت لماذا؟ -

205
00:19:58,920 --> 00:20:02,553
.أنصتي، أعلم أنك تحسبينني ما زلت أبحث عنه

206
00:20:05,820 --> 00:20:06,953
هل تفعل؟

207
00:20:08,586 --> 00:20:12,333
.لم أجد الجثة

208
00:20:13,753 --> 00:20:14,993
.مطلقًا

209
00:20:17,286 --> 00:20:20,777
.بعد فترة، سهل عليّ البقاء هنا

210
00:20:23,920 --> 00:20:25,920
.عليك التخلي عن ذلك

211
00:20:30,820 --> 00:20:34,381
.هاك. هذا أفضل

212
00:20:38,953 --> 00:20:42,010
.هيا. العشاء جاهز

213
00:21:05,753 --> 00:21:08,987
كيف أُصبت بالندبة، بأي حال؟

214
00:21:14,920 --> 00:21:16,418
أين ذلك الكلب؟

215
00:21:16,420 --> 00:21:17,918
.طعامه يبرد

216
00:21:17,920 --> 00:21:19,420
!أيها الكلب

217
00:21:29,853 --> 00:21:30,920
!أيها الكلب

218
00:22:52,486 --> 00:22:55,720
.أسقط ما في يدك واستدر ببطء

219
00:22:57,553 --> 00:22:58,951
.لا يمكنني

220
00:22:58,953 --> 00:23:02,268
...إنها سوف -
.قلت ألقها -

221
00:23:02,303 --> 00:23:04,251
...لست تفهمين

222
00:23:04,253 --> 00:23:05,644
!كلا

223
00:23:15,420 --> 00:23:21,096
ماذا يجري بحق السماء؟ -
...ماذا -

224
00:23:47,344 --> 00:23:48,200
داريل)؟)

225
00:23:59,308 --> 00:24:00,674
أتتبعني؟

226
00:24:01,887 --> 00:24:07,178
ماذا تفعل هنا؟ -
.أغلق الكشاف وعاود المعسكر -

227
00:24:25,175 --> 00:24:27,025
!سحقًا -
ما الخطب؟ -

228
00:24:39,253 --> 00:24:41,488
.ابق هنا

229
00:24:45,553 --> 00:24:48,520
.صهٍ. سأهتم بك يا صاح

230
00:25:02,420 --> 00:25:04,319
!(داريل) -
!تراجع -

231
00:25:50,420 --> 00:25:53,292
.حذارٍ

232
00:25:54,573 --> 00:25:57,387
هل تحررت؟ -
.أُصبت بخدش فحسب -

233
00:25:59,853 --> 00:26:04,486
.قلت لك أن تتراجع -
.أجل، لا شكر على واجب -

234
00:26:20,643 --> 00:26:24,643
كيف حالها؟ هل من تغيير؟ -
.كلا، ما زالت مغشية -

235
00:26:24,678 --> 00:26:26,715
.لكنها ستغدو بخير. إنها مصابة بالتجفاف فقط

236
00:26:27,622 --> 00:26:29,266
.تضع (إينيد) لها محلولًا وريديًا

237
00:26:32,104 --> 00:26:36,598
،كان ذلك غريبًا
،رؤيتها بعد ذلك الردح الطويل

238
00:26:37,665 --> 00:26:39,353
.و(أرون) أيضًا

239
00:26:40,866 --> 00:26:43,165
ماذا كنتما تفعلان في الخارج؟

240
00:26:44,535 --> 00:26:50,845
.كنت أدربه وأحاوره
.لإبقاء خطوط التواصل مفتوحة

241
00:26:51,814 --> 00:26:54,799
.لأحرص على أنهم لا يزالون أحياء -
لتجنب البقاء هنا؟ -

242
00:26:55,285 --> 00:26:59,885
.لمحاولة ضم (ألكساندريا) إلى المهرجان

243
00:27:00,955 --> 00:27:04,964
.لن ينضموا -
.لا يمكنني قبول ذلك -

244
00:27:05,463 --> 00:27:07,295
.ولا أنت أيضًا ينبغي أن تقبليه
.هذا مهم

245
00:27:07,425 --> 00:27:10,425
.أنصت، بدأ الجميع هنا يلاحظون قدر غيابك

246
00:27:10,495 --> 00:27:13,768
،المهرجان مهم لنا أجمعين
.لكننا بحاجة إلى وجودك هنا

247
00:27:13,803 --> 00:27:15,965
لم؟ -
.لأنهم انتخبوك قائدًا لنا -

248
00:27:15,965 --> 00:27:20,775
.ربما ما تعيّن أن ينتخبوني -
...(يسوع) -

249
00:27:22,005 --> 00:27:24,905
أنصت، أعلم أنك تحسب نفسك
،تفي بوعد لـ(ماغي) فحسب

250
00:27:24,975 --> 00:27:29,104
.لكنك قبلت هذا العمل
.فكفاك تظاهرًا بأنه عمل مؤقت

251
00:27:29,139 --> 00:27:30,985
.إنها لسيت هنا. بل أنت

252
00:27:32,717 --> 00:27:35,458
.قومك يعتمدون عليك
.ماغي) تعتمد عليك)

253
00:27:36,855 --> 00:27:38,985
.أنا أعتمد عليك

254
00:27:41,489 --> 00:27:44,750
جئت لإخبارك بأنني سأخرج
.(صباحًا للبحث عن (يوجين

255
00:27:45,395 --> 00:27:49,465
عليك البقاء هنا والحفاظ
.على قوام هذا المكان

256
00:28:20,364 --> 00:28:21,546
.هاك

257
00:28:22,835 --> 00:28:26,089
.استخدمه. إنه مفيد للحدّ من الالتهاب

258
00:28:28,605 --> 00:28:30,598
.مرحبًا أيها الكلب

259
00:28:34,845 --> 00:28:39,981
الكلب يتفقد الفخاخ ويُعلمني
.إن كانت هناك مشكلة تتعلق بسائر

260
00:28:41,455 --> 00:28:45,055
.لم يعلق في فخ قبلًا، رغم ذلك

261
00:28:46,655 --> 00:28:50,737
.عامة، شكرًا على مساعدتك

262
00:28:51,795 --> 00:28:53,932
.لا شكر على واجب

263
00:28:55,465 --> 00:28:58,245
.شكرًا لك على إنقاذي

264
00:29:00,505 --> 00:29:02,781
لكن، أيمكنك عدم إخبار أمي بذلك؟

265
00:29:08,385 --> 00:29:11,630
!أيها الكلب، انطلق

266
00:29:14,515 --> 00:29:18,084
.لعلمك، الفخاخ ليست للحيوانات

267
00:29:18,225 --> 00:29:24,030
،تلك ليست طريقة مناسبة للموت
.ميتة بطيئة ومؤلمة بهذا الشكل

268
00:29:25,805 --> 00:29:28,226
.أود إبعاد السائرين فحسب

269
00:29:29,666 --> 00:29:32,235
لكن يبدو أن المقتربين منهم
.يتزايدون مؤخرًا

270
00:29:38,401 --> 00:29:42,858
.لعلمك، تقول أمي إنك صديقها الصدوق

271
00:29:42,893 --> 00:29:47,988
.الصديق الذي آزرها دومًا، مهما كانت الظروف

272
00:29:50,555 --> 00:29:56,495
.إنها تفتقدك وتقلق عليك

273
00:29:57,549 --> 00:29:59,642
بوسعك ملاحظة ذلك، صحيح؟

274
00:30:01,335 --> 00:30:06,875
.إنها تعرف مكاني وكيف تجدني

275
00:30:06,935 --> 00:30:09,375
.لا ينبغي عليها ذلك

276
00:30:13,095 --> 00:30:18,185
أهذا مرادك؟
أن أكون رقيبك طوال الوقت؟

277
00:30:19,355 --> 00:30:22,385
.الأمر ليس منوطًا بي فحسب

278
00:30:28,059 --> 00:30:30,165
.هذا لا يُصدق

279
00:30:30,225 --> 00:30:32,889
.لا يُصدق البتّة

280
00:30:34,595 --> 00:30:37,539
...أنصت، إنني

281
00:30:38,879 --> 00:30:41,309
أتعلمين ما هذه؟

282
00:30:41,805 --> 00:30:44,705
،)هذه قيثارة أصلية طراز (ستراديفاريوس

283
00:30:44,775 --> 00:30:48,175
.إنتاج 1725 تقريبًا -
.إنتاج 1725 تقريبًا -

284
00:30:48,245 --> 00:30:53,527
(وجدها في قصر على تخوم (فلادلفيا
.قبلما يجتاحها السائرون

285
00:30:53,562 --> 00:30:57,355
.في غرفة الطفل، من بين كل الأماكن -
.وكأن الفتى سيفتقدها -

286
00:30:58,555 --> 00:30:59,733
ماذا؟

287
00:30:59,768 --> 00:31:06,735
أتسافر بمجموعة آلات موسيقية
طوال تلك المدة؟

288
00:31:06,795 --> 00:31:08,335
لم؟

289
00:31:08,405 --> 00:31:12,749
.إنها تحف فنية -
.ها قد بدأنا -

290
00:31:13,437 --> 00:31:17,967
،أنصت، لردح طويل
،تساءل علماء التاريخ والآثار

291
00:31:18,002 --> 00:31:21,051
كيف نجا البشر القدماء من البشر البدائيين؟

292
00:31:21,709 --> 00:31:22,547
حسنًا؟

293
00:31:23,085 --> 00:31:29,749
كيف هزمناهم برغم أنهم كانوا
أضخم وأذكى وأقوى وأسرع؟

294
00:31:29,784 --> 00:31:34,895
.كانت لديهم أدوات أفضل مما امتلكنا
فكيف ما زلنا معمرين وهم منقرضين؟

295
00:31:37,133 --> 00:31:41,395
ثم وجدوا كهفًا. اتفقنا؟

296
00:31:41,465 --> 00:31:47,175
وفي ذلك الكهف وجدوا مزمارًا
.عمره 40 ألف سنة

297
00:31:48,131 --> 00:31:50,099
مزمار؟ -
.أجل -

298
00:31:50,134 --> 00:31:51,854
.مزمار -
.أجل -

299
00:31:52,545 --> 00:31:58,615
عندئذ أدركوا أن ربما البشر القدماء
.لم يهزموا البشر البدائيين

300
00:31:59,443 --> 00:32:03,022
ليس بمفهومنا عن الهزيمة، اتفقنا؟

301
00:32:03,057 --> 00:32:07,444
.تضافروا معًا كوسيلة لهزيمتهم
.جلسوا حول نيران في الهواء الطلق

302
00:32:07,479 --> 00:32:12,065
.تشاطروا قصصهم معًا في هيئة موسيقى ورسومات

303
00:32:12,135 --> 00:32:15,377
.وصنعوا هوية مشتركة

304
00:32:15,412 --> 00:32:18,746
.ثم بنوا مجتمعات ونموا

305
00:32:18,781 --> 00:32:25,675
،وفيما نموا، اضمحل البشر البدائيين
.ثم بعد حين، انقرضوا فحسب

306
00:32:25,745 --> 00:32:27,175
.لذا هذا الفن، أجل

307
00:32:27,245 --> 00:32:31,983
الفن هو الشيء الوحيد
.الذي يميزنا عن الحيوانات

308
00:32:32,485 --> 00:32:35,415
.الفن يجمع بيننا في السراء والضراء

309
00:32:35,485 --> 00:32:39,525
،وإن حاولنا بناء شيء
.لا يمكننا تجاهل الفن

310
00:32:42,435 --> 00:32:49,272
،بعد كل ما شهدته وفعلته
أما زلت مؤمنًا بأن هذا كل ما يتطلبه الأمر؟

311
00:32:50,605 --> 00:32:56,392
.أجل. البقاء للأصلح

312
00:32:56,427 --> 00:33:04,513
...المشاركة فيما بيننا
.إنها الجزئية التي تجعلنا أقوى

313
00:33:15,773 --> 00:33:20,015
(غالبًا سأصل إلى (ألكساندريا
،)قبل معاودتكم (هيلتوب

314
00:33:20,535 --> 00:33:24,717
،لذا إن احتجتم إلى أي مؤن
.فخذوها وحسب

315
00:33:24,752 --> 00:33:27,484
.بصراحة، أفضل رفقتك على ذلك
.تعالي معنا

316
00:33:27,519 --> 00:33:32,175
هذا أقل ما يمكنك فعله
.بعد قتلك قيثارة (لوك) ليلة البارحة

317
00:33:35,342 --> 00:33:38,649
.ذلك للأصلح. تعلم ذلك

318
00:33:40,024 --> 00:33:42,415
.(لا داعي لقلقك من (ماغي

319
00:33:43,835 --> 00:33:47,276
.لا يمكننا المجازفة
.أجهل ما ستفعله إن رأتني

320
00:33:47,277 --> 00:33:49,631
.ميشون)، (ماغي) رحلت)

321
00:33:50,899 --> 00:33:55,413
.أخذت (هيرشل) معها
.يسوع) يدير (هيلتوب) الآن)

322
00:33:58,981 --> 00:34:02,808
أين هي؟ وما أدراك؟ -
!(ميشون) -

323
00:34:04,405 --> 00:34:07,783
ما الخطب؟ -
!سائرون! لنغادر -

324
00:34:08,397 --> 00:34:10,023
.اجلبوا أغراضكم. لنغادر

325
00:34:12,855 --> 00:34:15,225
.ميشون)، على (دي جاي) إعطاؤنا أسلحتنا)

326
00:34:16,622 --> 00:34:19,268
!(ميشون) -
كيف يُفترض أن نقاتل؟ -

327
00:34:19,303 --> 00:34:20,470
!(ميشون)

328
00:34:21,195 --> 00:34:23,308
!نحتاج إلى أسلحتنا

329
00:34:36,805 --> 00:34:38,405
!(ميشون)

330
00:34:46,968 --> 00:34:49,317
!(دي جاي)
!الأسلحة

331
00:35:09,375 --> 00:35:11,675
!سحقًا -
.لا يمكننا التكدس معًا، لنتفرّق -

332
00:35:11,745 --> 00:35:14,523
.(لوك)، انضم إلى (صدّيق) و(دي جاي)
.وليتبعها الباقون

333
00:35:14,558 --> 00:35:15,845
.حسنًا

334
00:35:33,835 --> 00:35:35,535
!تراجع

335
00:36:12,735 --> 00:36:15,455
.إنه القطيع عينه الذي هاجم عربتكم -
وما أدراك؟ -

336
00:36:23,745 --> 00:36:25,915
!ويلاه، يا إلهي

337
00:36:59,185 --> 00:37:01,585
!ميشون)! لنذهب)

338
00:37:02,537 --> 00:37:04,888
.علينا الذهاب -
.(ميشون) -

339
00:37:32,915 --> 00:37:34,885
.مرحبًا -
.مرحبًا -

340
00:37:36,403 --> 00:37:39,621
كيف كان نومك؟ -
.كان جيدًا -

341
00:37:40,665 --> 00:37:43,097
كان جيدًا. وأنت؟

342
00:37:43,132 --> 00:37:44,593
.كان جيدًا جدًا

343
00:37:44,628 --> 00:37:49,335
.رائع

344
00:37:49,405 --> 00:37:51,278
.كوني مستعدة للمغادرة خلال 10 دقائق

345
00:38:16,966 --> 00:38:21,835
...أعرف ذلك الشعور
.القلق على أسرتك

346
00:38:22,575 --> 00:38:25,035
.حمل عبء حمايتهم

347
00:38:25,035 --> 00:38:27,845
.الشعور بالذنب حين يعانون

348
00:38:27,905 --> 00:38:31,845
.ستكون بخير. جميعنا سنكون بخير

349
00:38:32,812 --> 00:38:35,315
.لأن عليكم أن تكونوا كذلك

350
00:38:36,715 --> 00:38:38,085
.أعلم ذلك

351
00:38:38,155 --> 00:38:42,755
.أودّنا أن ننعم ببيت فحسب. مكان آمن

352
00:38:42,825 --> 00:38:44,621
.ستفعلون

353
00:38:45,255 --> 00:38:47,965
.هذا أقصى مدى يمكنني بلوغه

354
00:38:52,165 --> 00:38:54,679
.تعيّن أن أخبرك بشأن (ماغي) قبلئذ

355
00:38:55,335 --> 00:38:56,665
.آسف

356
00:38:56,735 --> 00:39:01,705
أين هي؟ -
.مع (جورجي) في مكان بعيد -

357
00:39:01,775 --> 00:39:05,952
.تساعدها حيال مجتمع جديد
.هذا كل ما أعلمه

358
00:39:07,545 --> 00:39:11,387
،وددت إخبارك في وقت أبكر
.لكنني وعدت شخصًا ألا أفعل

359
00:39:11,555 --> 00:39:13,523
.لذا لم أخبرك

360
00:39:14,616 --> 00:39:17,035
هذا يعني أن بوسعك
.(المجيئ معنا إلى (هيلتوب

361
00:39:18,295 --> 00:39:21,455
.عليك المجيئ -
.كلا -

362
00:39:22,319 --> 00:39:26,189
.يحتاجون إلي في الديار
.(لقد وفيت بوعدي لـ(جوديث

363
00:39:28,189 --> 00:39:33,688
ماذا عن (كارل)؟ ماذا عن وعدك له؟

364
00:39:35,682 --> 00:39:37,842
.ليس الأمر بتلك البساطة

365
00:39:50,146 --> 00:39:53,329
.هذان الرمحان
أأنتما من (هيلتوب)؟

366
00:39:53,925 --> 00:39:56,882
أجل. وأنتم؟ -
.(ألكساندريا) -

367
00:39:57,395 --> 00:40:00,891
.نقصدها الآن حاملين رسالة

368
00:40:00,935 --> 00:40:07,012
.(لدينا واحدة منكم، (روزيتا إسبينوزا
.إنها مصابة

369
00:40:12,742 --> 00:40:15,769
أخبرهم أن (ميشون) والآخرين
.(يقصدون (هيلتوب

370
00:40:16,015 --> 00:40:18,301
.أخبرهم أننا آمنون

371
00:40:30,495 --> 00:40:33,058
كوني)؟ ما الخطب؟)

372
00:40:34,889 --> 00:40:36,709
.هيا -
.(انتظر يا (دي جاي -

373
00:40:36,744 --> 00:40:38,305
.انتظر

374
00:40:39,141 --> 00:40:40,740
أترين شيئًا؟

375
00:40:42,376 --> 00:40:43,646
ما الخطب؟

376
00:40:49,562 --> 00:40:50,740
.تقول لا شيء

377
00:40:57,478 --> 00:40:58,592
.لنذهب

378
00:41:18,715 --> 00:41:21,976
إذًا لا تزال (إينيد) هنا، صحيح؟ -
حسبما أعلم. لماذا؟ -

379
00:41:21,977 --> 00:41:26,044
.أتساءل إن كانت ستميزني
.مرت مدّة، وقد صرت أطول

380
00:41:27,706 --> 00:41:28,946
أكبر، أتفهمينني؟

381
00:41:29,885 --> 00:41:34,211
.إنك جدير بالإعجاب -
.كلا، لست كذلك -

382
00:41:34,895 --> 00:41:38,335
إلا إن كانت (إينيد) تستلطف
.شخصًا جديرًا بالإعجاب

383
00:41:43,305 --> 00:41:47,939
.هذه مفاجأة سارة
ماذا جاء بكم جميعًا إلى هنا؟

384
00:41:48,345 --> 00:41:52,833
.هنري). يعتنق شغفًا عنيدًا بالحدادة)

385
00:41:53,115 --> 00:41:55,505
.ربما تمكننا المساعدة حيال ذلك

386
00:41:55,515 --> 00:41:57,168
.تراءى لي سماع هدير دراجة نارية

387
00:41:57,736 --> 00:41:59,115
.تسرني رؤيتك يا صاح

388
00:41:59,115 --> 00:42:02,241
ماذا جاء بك؟ -
أهنالك خطب ما؟ -

389
00:42:03,255 --> 00:42:08,260
.وجدنا (روزيتا) خارج الجدران البارحة
.كانت في حالة يُرثى لها

390
00:42:08,481 --> 00:42:11,065
أهي هنا؟ -
.أجل -

391
00:42:11,135 --> 00:42:16,605
.و(يوجين) مفقود
.سنخرج للبحث عنه

392
00:42:16,605 --> 00:42:20,740
.سنحتاج إلى مقتفي أثر -
.أجل. طبعًا -

393
00:42:21,475 --> 00:42:23,865
.اذهب -
.حسنًا -

394
00:42:23,900 --> 00:42:25,955
.إذًا سأذهب أنا أيضًا -
...كلا -

395
00:42:26,550 --> 00:42:28,903
...أمي، لكن -
.كلا، هلم. لندبر لك أمور إقامتك -

396
00:42:37,995 --> 00:42:41,126
.أعرف المنطقة. أعرف أين علينا بدء البحث

397
00:42:41,565 --> 00:42:43,425
.عليّ الخروج معكم

398
00:42:47,505 --> 00:42:51,238
.على أحد إدارة هذا المكان
.لذا سأبقى

399
00:42:52,005 --> 00:42:57,599
...لكن تاليًا حين أسمع شكوى بشأن مزمار -
.سأتدبر ذلك. أعدك -

400
00:42:59,761 --> 00:43:00,428
!أيها الكلب

