﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
<font color="#00ff00">|| DVD game zone ||</font>

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
كيف علينا أن نلخص هذا؟

3
00:00:08,968 --> 00:00:11,679
اسمحوا لي ان اقول لكم قصة.

4
00:00:11,721 --> 00:00:13,973
حضر رجل الينا

5
00:00:14,014 --> 00:00:16,809
شارك بثلاث جولات ، سجل عظيم.

6
00:00:16,851 --> 00:00:18,602
هذا النوع من الرجل
فقط ...

7
00:00:21,063 --> 00:00:24,400
تعرف
شخصياً اعتقد ذلك

8
00:00:24,442 --> 00:00:26,819
إنه نوع الشخص الذي تخاطر من أجله

9
00:00:26,861 --> 00:00:30,030
 تعرف ، ذكي ، واضح ،
كثير من الاحتمالات.

10
00:00:30,072 --> 00:00:34,243
جاء إلى البرنامج
 قلقاً ،مصاب بالأرق ،

11
00:00:34,285 --> 00:00:36,704
لديه تهيؤات عن ايذاء نفسه

12
00:00:36,746 --> 00:00:39,290
في الأسابيع الأولى ،
 وقعت حوادث

13
00:00:39,331 --> 00:00:42,126
 الهزيان ، حتى العنف.

14
00:00:42,168 --> 00:00:44,712
كنا نخسره.
الآن ، أنا ... أنا لست مضطرًا

15
00:00:44,754 --> 00:00:47,840
ان اخبر أيًا منكم كيف كان الأمر ،

16
00:00:47,882 --> 00:00:50,009
رؤية هؤلاء الرجال يفلتون.

17
00:00:52,178 --> 00:00:54,054
و هذا بعد شهر.

18
00:00:54,096 --> 00:00:57,641
"أشعر بالارتياح.

19
00:00:57,683 --> 00:01:01,020
"لأول مرة منذ وقت طويل ،

20
00:01:01,061 --> 00:01:03,898
أنا أتطلع إلى الأشياء ".

21
00:01:07,443 --> 00:01:11,030
الآن ، بالطبع نحن
سوف نراقب عن كثب

22
00:01:11,071 --> 00:01:14,658
خلال ال 18 الى 24 شهر القادمة
 ، ولكن  اليوم ،

23
00:01:14,682 --> 00:01:16,682
يمكنكم اختيار اي منظومة

24
00:01:17,828 --> 00:01:21,332
معدل ضربات القلب ، دورة النوم ،
الاستجابة المعرفية.

25
00:01:21,373 --> 00:01:24,251
رجلنا لا "يتأقلم".

26
00:01:24,293 --> 00:01:26,879
انه لا يقوم بأفضل ما لديه
لقد شفي.

27
00:01:26,921 --> 00:01:30,174
لقد شفي

28
00:01:32,092 --> 00:01:34,136
والآن ماذا يريد

29
00:01:34,178 --> 00:01:38,516
اكثر من اي شئ؟

30
00:01:38,557 --> 00:01:42,061
يريد العودة إلى العمل.

31
00:01:45,105 --> 00:01:47,066
مبهر جدا.

32
00:01:47,107 --> 00:01:48,943
- شكرا لك ، كولونيل.
- يجب ان اخبرك،

33
00:01:48,984 --> 00:01:51,904
سماع ذلك ...

34
00:01:51,946 --> 00:01:54,156
لو حصل هذا ابكر ، ربما كنت  ...

35
00:01:55,950 --> 00:01:58,160
أتمنى لو أن هذا قد جاء ابكر.

36
00:01:58,202 --> 00:02:01,372
أبطال مثلك هم من يجعل
كل شيء ممكن ، يا سيدي.

37
00:02:01,413 --> 00:02:03,415
شكرا لك.

38
00:02:03,457 --> 00:02:04,875
سيد بلفاست.

39
00:02:04,917 --> 00:02:07,878
سيد هيدل ، شكراً لأنك جعلت الأمر

40
00:02:07,920 --> 00:02:09,088
استفزازي جدا ،

41
00:02:09,129 --> 00:02:11,590
عرضك التقديمي.

42
00:02:11,632 --> 00:02:14,301
 مجلسنا سيجتمع الأسبوع المقبل. أنا...

43
00:02:14,343 --> 00:02:16,387
عذراً ، آسفة سيد بلفاست ،

44
00:02:16,428 --> 00:02:18,055
أعتقد أن هذا شيء ...

45
00:02:21,684 --> 00:02:23,978
سيد هيدل ، أنا ... أنا آسفة جداً ،

46
00:02:24,019 --> 00:02:25,437
لكنني ... علي أن آخذ هذا

47
00:02:25,479 --> 00:02:29,650
بالطبع بكل تأكيد. سنلتقي مجدداً من دون شك.

48
00:02:29,692 --> 00:02:31,569
 طبعاً ، لنتواصل.

49
00:02:31,610 --> 00:02:33,696
- هكذا.
 حسنا. شكرا لك.

50
00:02:36,031 --> 00:02:38,993
كريغ
انا كولين

51
00:02:39,034 --> 00:02:42,204
 ... توقف. كر ... كريغ ، توقف.

52
00:02:42,246 --> 00:02:45,499
فقط أخبرني بالضبط ما رأيت

53
00:03:02,182 --> 00:03:03,934
هذه  هايدي بيرجمان ،

54
00:03:03,976 --> 00:03:05,787
وأنا هنا مع مارتن
إنجل. هذا هو الأسبوع الثاني ...

55
00:03:17,323 --> 00:03:19,992
العميل جوزيف شريير ، هذا الأسبوع ...

56
00:03:29,460 --> 00:03:33,547
أوه ، نحن هناك. أم،
من 10 أبريل 2018.

57
00:03:33,589 --> 00:03:35,215
هذه  هايدي بيرجمان.

58
00:03:35,257 --> 00:03:37,468
أنا مع العميل العائد
 ، والتر كروز ،  الأسبوع ...

59
00:04:48,330 --> 00:04:50,290
هذه  هايدي.

60
00:04:50,332 --> 00:04:53,460
هايدي ، مرحبا. هذا كولين.

61
00:04:53,502 --> 00:04:55,713
 مرحبا.

62
00:04:55,754 --> 00:04:58,632
 لقد وردني للتو  اتصالاً غريباً  جدا ، هايدي.

63
00:04:58,674 --> 00:05:00,342
حسنا.

64
00:05:00,384 --> 00:05:03,429
قل لي أنك لم تفعل هذا.

65
00:05:03,470 --> 00:05:05,264
لم أفعل ماذا؟

66
00:05:05,305 --> 00:05:09,601
لا تفعل ... أنت تعرف بالضبط
ما أتحدث عنه.

67
00:05:11,687 --> 00:05:13,856
- تقصد الغداء؟
- غداء؟

68
00:05:13,897 --> 00:05:15,858
نعم ، هايدي ، أنا ... أعني الغداء.

69
00:05:15,899 --> 00:05:18,652
انا أتحدث عنك
في الكافتيريا

70
00:05:18,694 --> 00:05:20,070
مع والتر كروز.

71
00:05:20,112 --> 00:05:21,506
كريج ... كريج ... لقد
اساء الفهم، أليس كذلك؟

72
00:05:21,530 --> 00:05:24,408
- هل أنت بخير يا كولين؟
- ماذا؟

73
00:05:24,450 --> 00:05:27,119
 تبدين هستيرية قليلا.

74
00:05:27,161 --> 00:05:29,204
ما الذي

75
00:05:29,246 --> 00:05:31,665
بالطبع أنا...

76
00:05:31,707 --> 00:05:33,500
انتظري ، هل هو ، هل هذا صحيح؟

77
00:05:33,542 --> 00:05:35,044
هل هذا ما تقوله لي؟

78
00:05:35,085 --> 00:05:39,548
آه ، هذا صحيح ، لقد تناولنا طعام الغداء.

79
00:05:39,590 --> 00:05:42,259
كنت تناولت الطعام ، و
 العلاج ...

80
00:05:42,301 --> 00:05:43,552
نعم .

81
00:05:43,594 --> 00:05:46,138
نفس الجرعة مثله ، في الأسبوع السادس؟

82
00:05:46,180 --> 00:05:49,099
كنت جائعة.

83
00:05:49,141 --> 00:05:52,686
أنت ... حسنًا ، أنا ... لا  ،
أه ، أنا لا أفهم هذا

84
00:05:52,728 --> 00:05:56,815
إذن ، ثم أجبرت والتر كروز
... على وجبة ثانية  ،

85
00:05:56,857 --> 00:05:59,026
بعد ان كان قد نال بالفعل على جرعته الكاملة؟

86
00:05:59,068 --> 00:06:01,779
- نعم .
- لكن هذا المستوى ...

87
00:06:01,820 --> 00:06:03,781
أعني ، إنه ... لقد اكمل دورته بالفعل.

88
00:06:03,822 --> 00:06:06,533
هذا سيؤثر عليه سلبياً

89
00:06:06,575 --> 00:06:10,037
سيصبح عاجزاً

90
00:06:10,079 --> 00:06:12,831
سوف تأخذ الأعراض بعض
الوقت لتغادر جسمه  ،

91
00:06:12,873 --> 00:06:15,542
- إذا كان هذا ما تقصده.
كم من الوقت؟

92
00:06:15,584 --> 00:06:17,377
لا أعلم ، سنة ...؟

93
00:06:17,419 --> 00:06:19,254
على الأقل.

94
00:06:19,296 --> 00:06:21,882
ولكن ما  الفائدة ، إذن ، في ...

95
00:06:21,924 --> 00:06:24,343
كيف نفعل هذا به؟

96
00:06:26,261 --> 00:06:29,306
أظن أننا لا نستطيع ، أنت على حق.

97
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
- سيد بلفاست ، ربما ...
- اه ...

98
00:06:31,350 --> 00:06:33,435
- أين هو الآن؟
مهمة محلية

99
00:06:33,477 --> 00:06:34,937
محلية ... تقصد أنك أرسلته ...

100
00:06:34,978 --> 00:06:36,522
- سيد بلفاست؟
- توقف.

101
00:06:36,563 --> 00:06:38,816
لقد عانى من تأثيرات مضرة.

102
00:06:38,857 --> 00:06:40,651
هذا هو البروتوكول ، أليس كذلك؟

103
00:06:40,692 --> 00:06:42,986
مكانه هو مع عائلته

104
00:06:43,028 --> 00:06:45,114
لماذا تفعل هذا؟

105
00:06:45,155 --> 00:06:47,366
أخبرتك . انه لا يريد العودة.

106
00:06:47,407 --> 00:06:50,744
لذا اعدت برمجته
هل انت مجنون

107
00:06:50,786 --> 00:06:54,623
 ممكن.

108
00:06:54,665 --> 00:06:56,500
حسنا ،  أتعرف ماذا؟

109
00:06:56,542 --> 00:06:58,544
لا شيء يتوقف ،  تعرفين ذلك ، أليس كذلك؟

110
00:06:58,585 --> 00:07:00,129
أنا ... أنا في وزارة الدفاع الآن.

111
00:07:00,170 --> 00:07:02,381
انهم ... يتحدثون
حول استخدام البرنامج

112
00:07:02,422 --> 00:07:04,842
من الناحية المؤسساتية ، والوقائية ، حتى.

113
00:07:04,883 --> 00:07:08,428
إذا كان هذا نوعًا ما ،
تعرف ، عاطفي ، انتقامي ...

114
00:07:08,470 --> 00:07:11,598
اه ، سأكون بخير ، حسنا؟ ثق بي.

115
00:07:11,640 --> 00:07:14,393
جيست قدم النتائج
و انا اسلمها

116
00:07:14,434 --> 00:07:16,061
 أتعرفين ماذا يعني ذلك؟ اتعرفين يا هايدي؟

117
00:07:16,103 --> 00:07:17,646
هذا يعني أنني بأنني سأهب إلى ريدوود

118
00:07:17,688 --> 00:07:19,448
و انت الى مكان اخر

119
00:07:19,481 --> 00:07:20,983
لقد أخرجتك .

120
00:07:21,024 --> 00:07:24,611
- كولن ، هل هناك أي شيء آخر؟
- ماذا؟

121
00:07:24,653 --> 00:07:27,948
هل هناك شيء آخر
 ترغب في الحديث عنه؟

122
00:07:27,990 --> 00:07:31,243
اعتقدت  بأننا فريق، هايدي.

123
00:07:31,285 --> 00:07:33,620
أنا ...  لقد حاولت تعليمك
  وأنت فقط

124
00:07:33,662 --> 00:07:36,331
كنت تقومين بكل هذا العمل الصعب
العمل الذي نحن ... انجزناه  معاً  ...

125
00:07:36,373 --> 00:07:38,959
حسناً ، توقف هنا
 ، كولين ، حسناً؟

126
00:07:39,001 --> 00:07:41,420
ليس لدي الكثير من الوقت

127
00:07:41,461 --> 00:07:44,423
لا تتحرك سأنزل إلى هناك

128
00:07:44,464 --> 00:07:46,317
و سأحطم رأسك على الفور

129
00:07:46,341 --> 00:07:48,802
- هل تسمعني؟
- لن أكون هنا.

130
00:07:48,844 --> 00:07:50,679
ماذا؟

131
00:07:53,056 --> 00:07:55,058
مرحبا؟ مرحبا؟

132
00:07:56,351 --> 00:07:58,604
اللعنة!

133
00:08:01,690 --> 00:08:04,484
أنا...

134
00:08:08,030 --> 00:08:11,408
- مساء الخير  كولين.
أين رون؟

135
00:08:11,450 --> 00:08:13,076
لا أعرف

136
00:08:14,661 --> 00:08:15,829
حسنا.

137
00:08:22,252 --> 00:08:23,879
حسنا.

138
00:08:27,549 --> 00:08:29,134
حسنًا ، بما اننا ننتظر

139
00:08:29,176 --> 00:08:31,345
اه ، هل تمانع ان تحضر لي القهوة؟

140
00:08:31,386 --> 00:08:33,722
- كيف كانت الجنازة؟
- ماذا؟

141
00:08:33,764 --> 00:08:36,266
عمتك في ميلووكي؟

142
00:08:36,308 --> 00:08:39,478
صحيح ، نعم.

143
00:08:39,519 --> 00:08:41,355
شكرا لك.

144
00:08:41,396 --> 00:08:44,900
أو ... كان ذلك في  فلوريدا؟

145
00:08:44,942 --> 00:08:46,860


146
00:08:46,902 --> 00:08:49,488
ذهبت إلى تامبا
كذلك ، هل هذا صحيح؟

147
00:08:49,529 --> 00:08:51,698
لا أعتقد أنني أستطيع ان اطلعك
على ذلك.

148
00:08:51,740 --> 00:08:54,993
الأمر يعود الى رون

149
00:08:55,035 --> 00:08:57,496
لماذا ذهبت إلى تامبا؟

150
00:08:57,537 --> 00:09:01,500
حسناً ، أذهب إلى الكثير من الأماكن ، أودري.

151
00:09:01,541 --> 00:09:03,794
إنه جزء من العمل.

152
00:09:03,835 --> 00:09:06,505
ماذا كنت تفعل في
مرفق العودة للوطن؟

153
00:09:06,546 --> 00:09:09,216
ماذا ... ماذا كنت أفعل؟

154
00:09:09,258 --> 00:09:10,759
نعم .

155
00:09:10,801 --> 00:09:14,012
أه ، لننتظر
رون فقط ، حسنا؟

156
00:09:14,054 --> 00:09:16,390
ثم يمكنك أن تأخذ ملاحظاتك الصغيرة

157
00:09:16,431 --> 00:09:18,141
أو أيا كان ما تفعله.

158
00:09:18,183 --> 00:09:20,227
ما الذي حدث لوجهك؟

159
00:09:20,269 --> 00:09:23,689
إنه ...

160
00:09:23,730 --> 00:09:26,441
حسنا. أرى ما هذا.

161
00:09:26,483 --> 00:09:30,404
انظري ، أودري ، أعتقد ان
طموحك شيء عظيم

162
00:09:30,445 --> 00:09:34,908
أنا افعل. أحبه. حسنا؟
نحن بحاجة لجميع الأنواع هنا.

163
00:09:34,950 --> 00:09:36,743
ولكن  لنتذكر من أنت ،

164
00:09:36,785 --> 00:09:41,415
ومن أنا. حسنا؟

165
00:09:41,456 --> 00:09:42,833
الان لما لا تخرجي

166
00:09:42,874 --> 00:09:45,585
لتري  إذا ما كان بإمكانك معرفة مكان رون ؟

167
00:09:45,627 --> 00:09:47,879
رون لن يأتي ، كولين.

168
00:09:47,921 --> 00:09:50,299
لماذا؟

169
00:09:50,340 --> 00:09:52,217
إنه ليس معنا بعد الآن

170
00:09:54,428 --> 00:09:56,281
ماذا تعني؟ رون
تسلم رئاسة القسم الجديد

171
00:09:56,305 --> 00:09:58,307
 سنطلق الأسطوانة

172
00:09:58,348 --> 00:10:03,020
نعم ، هذا سيستمر
 ، لكن من دون رون.

173
00:10:03,061 --> 00:10:05,647
متى حصل هذا؟

174
00:10:05,689 --> 00:10:07,065
اليوم.

175
00:10:07,107 --> 00:10:10,360
اليوم؟ لماذا ا؟

176
00:10:10,402 --> 00:10:12,612
رون تجاوز حدوده .

177
00:10:16,033 --> 00:10:19,786
إذن ماذا تفعل هنا؟

178
00:10:19,828 --> 00:10:22,080
أنا في دور جديد.

179
00:10:25,334 --> 00:10:27,711
هل اتابع؟

180
00:10:29,713 --> 00:10:32,090
عندما كنت في
المنشأة ، هل واجهت

181
00:10:32,132 --> 00:10:34,801
محقق من وزارة الدفاع ...

182
00:10:34,843 --> 00:10:37,363
ما هو ... ما هو ... ما هو ...
ما الذي تقصده  ؟

183
00:10:37,387 --> 00:10:40,849
و عرضت عليه نوعاً من الإعتراف

184
00:10:40,891 --> 00:10:43,602
ثم هاجمته ؟

185
00:10:43,643 --> 00:10:47,272
كان ظهري على الجدار ، أودري ، حسناً؟

186
00:10:47,314 --> 00:10:49,483
كنت أحاول ... حسنا ،  تعرفين ؟

187
00:10:49,524 --> 00:10:52,319
الحقيقة بأنه تقدم بشكوى

188
00:10:52,361 --> 00:10:54,404
لذلك يجب أن نركز على ذلك.

189
00:10:54,446 --> 00:10:56,615
حسنا. ماذا تقترح؟

190
00:10:56,656 --> 00:10:59,451
ماذا أقترح؟  سنقدم لهم شخص ما.

191
00:10:59,493 --> 00:11:01,620
موظف بسيط؟

192
00:11:01,661 --> 00:11:03,705
نعم هذا صحيح.

193
00:11:03,747 --> 00:11:05,082
بروتوكول عصي.

194
00:11:05,123 --> 00:11:07,376
بالضبط.

195
00:11:07,417 --> 00:11:09,211
اصبح بيرجمان ، لا أعرف ، عاطفي ،

196
00:11:09,252 --> 00:11:11,088
- و هي...
ليست على حالها

197
00:11:11,129 --> 00:11:12,798
ماذا؟

198
00:11:12,839 --> 00:11:15,842
نحن لا نتحدث عن بيرجمان.

199
00:11:26,228 --> 00:11:30,065
هذا يصف
دورك في ما حدث.

200
00:11:32,692 --> 00:11:34,361
يجب أن تبحث عنها و ...

201
00:11:34,403 --> 00:11:37,614
ماذا ، تعتقد أنك
يمكن اصلاح هذا من دوني؟

202
00:11:37,656 --> 00:11:40,117
من ... ازال  الذاكرة؟

203
00:11:40,158 --> 00:11:43,745
من قام بتدوير الدواء
لإدارة الراحة؟

204
00:11:43,787 --> 00:11:47,457
... الأسطوانة ،
أودري ، هذا كل ما عندي.

205
00:11:47,499 --> 00:11:50,085
لقد ناقشت ذلك مع السيد جيست  .

206
00:11:50,127 --> 00:11:51,920
إذا  قبلت تحمل المسؤولية
عن افعالك

207
00:11:51,962 --> 00:11:53,380
سيعني ذلك الكثير  له.

208
00:11:53,422 --> 00:11:54,881
بإمكان هذا أن يؤثر على مستقبلك هنا.

209
00:11:56,883 --> 00:11:58,927
هل تحدثت الى
جيست؟

210
00:11:58,969 --> 00:12:03,432
نعم ، في شركته. هل قمت؟

211
00:12:06,435 --> 00:12:08,812
لا ، أنا ... أنا ... لم أفعل.

212
00:12:08,854 --> 00:12:11,273
إنها ملكية جميلة

213
00:12:17,362 --> 00:12:18,989
أنا متحمس جدا لأجلك ، أودري.

214
00:12:19,030 --> 00:12:21,783
أنا متحمس جدا أنهم أخيرا

215
00:12:21,825 --> 00:12:23,577
أدركوا مهاراتك ، وأنا هنا

216
00:12:23,618 --> 00:12:26,788
وعلى استعداد للمساعدة
بأي طريقة ممكنة.

217
00:12:26,830 --> 00:12:28,790
أنا حلالا المشاكل .

218
00:12:28,832 --> 00:12:31,835
 حقا ...  حقا.

219
00:12:31,877 --> 00:12:34,796
كنت حلال مشاكل .

220
00:12:36,715 --> 00:12:38,258
ماذا؟

221
00:12:38,300 --> 00:12:40,886
لكن الآن اصبحت انت مشكلة.

222
00:12:43,930 --> 00:12:45,515
وهذا ...

223
00:12:49,144 --> 00:12:51,188
... هو الحل.

224
00:13:24,095 --> 00:13:26,515
والتر؟

225
00:13:26,556 --> 00:13:28,767
سنضعك على كرسي ، حسناً؟

226
00:13:38,318 --> 00:13:41,196
   على مهل.

227
00:13:41,238 --> 00:13:43,698
ها نحن ذا. لنوقفك

228
00:13:43,740 --> 00:13:47,410
ها أنت ذا. بضع خطوات  ...

229
00:13:50,830 --> 00:13:52,916
ها أنت ذا

230
00:14:35,959 --> 00:14:37,711
هايدي؟

231
00:14:40,839 --> 00:14:42,507
هايدي؟

232
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
هايدي؟

233
00:14:47,971 --> 00:14:49,180
هايدي.

234
00:14:51,182 --> 00:14:53,476
هايدي ، افتحي الباب

235
00:14:56,021 --> 00:14:58,732
هايدي ، افتحي الباب

236
00:14:58,773 --> 00:15:00,775
عزيزتي؟

237
00:15:07,115 --> 00:15:10,702
هايدي ... انظري إلي

238
00:15:10,744 --> 00:15:12,912
هايدي ، افتحي الباب يا عزيزتي.

239
00:15:12,954 --> 00:15:17,167
افتحي الباب. افتحي الباب يا عزيزي.

240
00:15:17,208 --> 00:15:18,877
افتحي...

241
00:15:18,918 --> 00:15:20,920
هايدي ...

242
00:15:28,386 --> 00:15:30,388
ها هي سيارتك ايها الجندي.

243
00:15:35,977 --> 00:15:38,396
ماذا فعلت به؟

244
00:15:52,786 --> 00:15:54,537
مرحبا.

245
00:15:54,579 --> 00:15:56,539
مرحبا.

246
00:15:56,581 --> 00:15:58,667
هل تتذكرني؟

247
00:15:58,708 --> 00:16:00,877
نعم .

248
00:16:00,919 --> 00:16:03,963
اريد التحدث اليك

249
00:16:16,685 --> 00:16:18,269
ماذا تريد؟

250
00:16:18,311 --> 00:16:23,358
فقط ل ... لأخبرك
ما حدث ، ما فعلناه.

251
00:16:23,400 --> 00:16:27,195
الآن؟ ما الذي سيتغير؟

252
00:16:27,237 --> 00:16:29,781
لا شيء ، لكنك ستعرف الحقيقة ،

253
00:16:29,823 --> 00:16:31,700
اذا كان هذا ما تريده.

254
00:16:35,286 --> 00:16:37,330
يمكنك الجلوس.

255
00:16:49,384 --> 00:16:54,681
الموقع يضم18  ،
 جندي في كل مرة.

256
00:16:54,723 --> 00:16:59,352
استغلينا سجلاتهم الطبية
للعثور على من هم دون الثلاثين

257
00:16:59,394 --> 00:17:00,979
الذين يعانون من أعراض معينة ،

258
00:17:01,020 --> 00:17:03,022
علامات ضغوط ما بعد الصدمة الأساسية.

259
00:17:03,064 --> 00:17:05,775
وقع جميع الرجال على التنازلات.
لقد كانوا معتادين على ذلك.

260
00:17:05,817 --> 00:17:07,986
ثم بدأنا الجلسات.

261
00:17:08,027 --> 00:17:11,531
كنا نستهدف جزء من الذاكرة .

262
00:17:11,573 --> 00:17:14,492
شيء قاموا به؟

263
00:17:14,534 --> 00:17:17,162
لا شيء محدد
مجرد شيء رنان ،

264
00:17:17,203 --> 00:17:19,414
شيء تداخلي.

265
00:17:19,456 --> 00:17:21,666
كنا ندس لهم الدواء
في وجبات الطعام

266
00:17:21,708 --> 00:17:25,670
على مدار ستة أسابيع ،
وكل اسبوع كنا

267
00:17:25,712 --> 00:17:29,758
نناقش الذاكرة المستهدفة
لمعرفة ما إذا كانت الاستجابة قد تغيرت.

268
00:17:29,799 --> 00:17:32,218
ماذا يعني ذالك؟

269
00:17:32,260 --> 00:17:36,806
لنعرف ما إذا تم حذف الذكريات.

270
00:17:38,475 --> 00:17:40,643
كان هذا عملك؟

271
00:17:42,187 --> 00:17:43,980
نعم .

272
00:17:44,022 --> 00:17:49,068
العلاج ، والأنشطة ...

273
00:17:49,110 --> 00:17:51,863
كلها كانت مجرد غطاء

274
00:17:51,905 --> 00:17:56,367
كل ذلك ، فقط حتى
يمكنكم إرسالهم  مجدداً؟

275
00:17:58,495 --> 00:18:00,455
نعم .

276
00:18:03,249 --> 00:18:05,960
ظننت بأنك تساعده.

277
00:18:06,002 --> 00:18:08,213
 أعلم.

278
00:18:08,254 --> 00:18:09,464
لقد نجح الأمر

279
00:18:09,506 --> 00:18:11,591
مهما فعلت.

280
00:18:11,633 --> 00:18:14,302
اتصل بي والتر ليخبرني
بأنه لن يعد الى المنزل

281
00:18:14,344 --> 00:18:16,179
بدا سعيدا.

282
00:18:16,221 --> 00:18:18,848
ولكن بعد يومين ،

283
00:18:18,890 --> 00:18:23,186
تلقيت اتصالاً من جماعة جيست
طلبوا مني خلاله ان اذهب لإحضاره

284
00:18:23,228 --> 00:18:26,314
لم أكن أعرف بماذا أفكر.

285
00:18:26,356 --> 00:18:30,902
ثم وصلني مغلفك
 ، والتسجيلات

286
00:18:30,944 --> 00:18:34,823
تلك العائدة لوالتر. كنت أحاول...

287
00:18:34,864 --> 00:18:39,160
لقد فهمت ما قمت به.

288
00:18:46,084 --> 00:18:48,670
لن اسامحك

289
00:18:48,711 --> 00:18:51,673
 لا أريدك أن تفعلي

290
00:18:51,714 --> 00:18:55,468
تلك السنوات أخذت منه.

291
00:18:55,510 --> 00:18:57,720
أراد والتر أن يؤمن.

292
00:18:57,762 --> 00:19:00,181
كان هذا أفضل شيء فيه.

293
00:19:00,223 --> 00:19:02,350
وأنت استخدمت ذلك.

294
00:19:05,103 --> 00:19:08,606
أنا أفهم.فعلاً.

295
00:19:11,109 --> 00:19:15,738
تعلمت بأن هناك بعض الأشياء

296
00:19:15,780 --> 00:19:17,866
أو إشارات من ذلك الوقت

297
00:19:17,907 --> 00:19:20,702
يمكن أن تعيد
ذكريات والتر ، وإذا  ...

298
00:19:20,743 --> 00:19:22,996
لما لا نفعل ذلك؟

299
00:19:23,037 --> 00:19:26,165
حتى تعود له الذاكرة من جديد   ...

300
00:19:26,207 --> 00:19:29,627
عاد أخيرا إلى ما كان عليه
 قبل هذه الفوضى كلها.

301
00:19:29,669 --> 00:19:34,424
الحرب ، ما فعلته
له ، هذا المكان.

302
00:19:38,136 --> 00:19:39,136
أنا فقط...

303
00:19:39,137 --> 00:19:42,015
تريدين مساعدة والتر؟

304
00:19:42,056 --> 00:19:45,393
نعم .

305
00:19:45,435 --> 00:19:48,229
اذاً ابق بعيدا عنه.

306
00:19:48,271 --> 00:19:51,816
لقد ارتكبت أخطاء.
و ابني دفع الثمن

307
00:19:51,858 --> 00:19:54,277


308
00:19:54,319 --> 00:19:57,697
لا يريد ذلك. اي شيء من هذا.

309
00:20:00,909 --> 00:20:04,203
انه في نهاية الأمر حيث ينتمي.

310
00:20:08,958 --> 00:20:11,127
إذن ، ماذا قلنا ، يوسمايت؟

311
00:20:11,169 --> 00:20:14,589
نعم ، أو هناك.

312
00:20:14,631 --> 00:20:16,341
أين نتوقف؟

313
00:20:16,382 --> 00:20:18,927
لا أعلم ، أعتقد أننا سنذهب فقط

314
00:20:18,968 --> 00:20:20,553
  بعيدا بما فيه الكفاية

315
00:20:20,595 --> 00:20:22,180
ما الذي تبحث عنه؟

316
00:20:22,221 --> 00:20:24,307
سنعرف متى نراه.

317
00:20:24,349 --> 00:20:28,937
محطة بنزين ،
متجر ، مقهى صغير.

318
00:20:28,978 --> 00:20:32,649
صحيح؟ في اعالي
الجبال ،  قرب الخور.

319
00:20:32,690 --> 00:20:34,359
 توقف واحد ، هذا كل شيء.

320
00:20:34,400 --> 00:20:38,029
ثم   ... سنختفي.

321
00:20:38,071 --> 00:20:40,615
انتظر ، ألا نحتاج الى عمل؟

322
00:20:40,657 --> 00:20:43,034
كلا.

323
00:20:43,076 --> 00:20:44,953
لما لا؟

324
00:20:44,994 --> 00:20:48,748
حسناً ، إنها دولة غنية بالذهب ، أليس كذلك؟

325
00:20:48,790 --> 00:20:52,001
نعم. أو كانت كذلك.

326
00:20:52,043 --> 00:20:54,003
حسنًا ، لا بد
ان هناك شيء متبقي

327
00:20:54,045 --> 00:20:57,507
بالتأكيد. أعتقد أننا لسنا بحاجة إلى الكثير.

328
00:20:57,548 --> 00:21:00,093
-  ، بضعة ملايين؟
- اجل.

329
00:21:00,134 --> 00:21:02,261
سنحصل على كابينة بجانب الخور ،

330
00:21:02,303 --> 00:21:04,472
كومة كبيرة من الحطب ،
نستيقظ مع الشمس.

331
00:21:04,514 --> 00:21:07,183
سنذهب فقط
الى الجدول وسنقوم ...

332
00:21:07,225 --> 00:21:08,977
نحن...

333
00:21:09,018 --> 00:21:10,353
مقلاة؟

334
00:21:11,813 --> 00:21:14,774
نعم ،  سنحفر بحثاً عن الذهب.

335
00:21:14,816 --> 00:21:17,360
اقصد، ما مدى صعوبة ذلك؟

336
00:21:17,402 --> 00:21:18,671
أجل ، إنها مجرد جلسة
هناك في الجدول.

337
00:21:18,695 --> 00:21:21,531
حسناً؟ نحن فقط ... نخرجه

338
00:21:23,074 --> 00:21:25,118
نحصل على ما نحتاجه
من ذهب

339
00:21:25,159 --> 00:21:28,788
أو لا نجد أي شيء.

340
00:21:28,830 --> 00:21:30,665
حسناً

341
00:21:30,707 --> 00:21:32,208
نستغل المطالبة

342
00:21:32,250 --> 00:21:35,211
يأتي الشتاء. الطرق مغلقة.

343
00:21:35,253 --> 00:21:37,505
لكننا نواصل المحاولة.

344
00:21:37,547 --> 00:21:40,508
تضرب العاصفة. نحن عالقين.

345
00:21:40,550 --> 00:21:44,512
نستخدم كل الحطب ،
و نتجمد حتى الموت.

346
00:21:44,554 --> 00:21:47,056
ممكن ان يحدث ذلك

347
00:21:47,098 --> 00:21:49,475
لكننا سنموت و نحن نحاول.

348
00:21:49,517 --> 00:21:52,979
انه امر مشرف

349
00:21:53,021 --> 00:21:54,164
و لا نهتم بما يفكر به أي شخص

350
00:21:54,188 --> 00:21:55,481
لأننا ميتون في الثلج.

351
00:21:55,523 --> 00:21:58,818
مجرد اثنين من ملائكة الثلج.

352
00:21:58,860 --> 00:22:01,237
لا أحد يزعجنا.

353
00:22:01,279 --> 00:22:06,743
أو ربما ... نحن محظوظون.

354
00:22:08,453 --> 00:22:10,538
حقاً.

355
00:22:13,583 --> 00:22:15,835
مهلا،

356
00:22:15,877 --> 00:22:18,254
تريد التمسك بهذا؟

357
00:22:20,923 --> 00:22:24,677
فقط خلال غيابي

358
00:22:24,719 --> 00:22:27,889
بالتأكيد.

359
00:22:31,768 --> 00:22:33,478
هذا الطعام جيد جدا.

360
00:22:33,519 --> 00:22:36,230
- أنا مندهش.
اعلم

361
00:23:58,312 --> 00:24:00,398
هل انت ذاهب الى الخارج

362
00:24:05,319 --> 00:24:07,989
تريد بعض القهوة؟

363
00:27:25,811 --> 00:27:28,564
لابد أنك تمزح معي.

364
00:28:37,758 --> 00:28:40,428
السطح اصبح سيء جداً
اليس كذلك؟

365
00:28:40,469 --> 00:28:42,697
اجل
لقد بدأ يكلفني اكثر من ثمن المنزل

366
00:29:05,035 --> 00:29:06,829
والتر

367
00:29:06,871 --> 00:29:08,747
- كيف حالك؟
- أنت تعلم.

368
00:29:08,789 --> 00:29:11,083
- قهوة؟
- نعم من فضلك.

369
00:29:11,125 --> 00:29:13,752
أه ، علي  ان احضر  وعاء جديد. انتظر.

370
00:29:30,311 --> 00:29:32,897
هل كل شيء بخير؟

371
00:29:35,858 --> 00:29:37,818
اجل.

372
00:29:37,860 --> 00:29:42,406
اممم ،  لقد كنت أقود ، أنا ...

373
00:29:42,448 --> 00:29:46,076
لم اتحدث الى احد منذ فترة

374
00:29:46,118 --> 00:29:49,997
هل انت عابر سبيل فقط ، أم ...؟

375
00:29:50,039 --> 00:29:53,375
نعم اظن ذلك.

376
00:29:53,417 --> 00:29:55,503
المرء لا يعلم

377
00:29:55,544 --> 00:29:58,756
لا سأبقى فقط خلال الليل

378
00:29:58,797 --> 00:30:03,135
هذا يبدو لطيف ...

379
00:30:04,303 --> 00:30:06,222
... المكان ، هذه المدينة.

380
00:30:06,263 --> 00:30:07,932
هنا؟

381
00:30:07,973 --> 00:30:10,309
نعم انها كذلك.

382
00:30:10,351 --> 00:30:11,727
كأنها تشبه نهاية الطريق

383
00:30:11,769 --> 00:30:15,147
إذا كنت في هذا النوع  .

384
00:30:15,189 --> 00:30:18,359
و انت؟ من هذا النوع ؟

385
00:30:18,400 --> 00:30:21,862
أعتقد ذلك.

386
00:30:21,904 --> 00:30:24,448
كنت دائما أريد أن اتي الى هنا

387
00:30:24,490 --> 00:30:26,367
أنا أيضا.

388
00:30:26,408 --> 00:30:30,746
أنت تعرف ، كنت فقط اقود
في الجوار

389
00:30:30,788 --> 00:30:33,332
ورأيت هذا المكان الصغير معروض للبيع.

390
00:30:33,374 --> 00:30:35,834
- مقصورة؟
- بلى.

391
00:30:35,876 --> 00:30:39,463
بالقرب من الجدول؟

392
00:30:39,505 --> 00:30:43,259
نعم فعلا

393
00:30:43,300 --> 00:30:47,263
يبدو جيدًا جدًا ، لذلك بقيت.

394
00:30:54,228 --> 00:30:56,188
ماذا عنك؟

395
00:30:56,230 --> 00:30:57,773
من اين اتيت؟

396
00:30:57,815 --> 00:31:01,068
 فلوريدا

397
00:31:01,110 --> 00:31:03,571
كنت تقود سيارتك من فلوريدا؟

398
00:31:03,612 --> 00:31:06,407
اجل.

399
00:31:06,448 --> 00:31:07,908
لقد انتهى بك الأمر هنا؟

400
00:31:07,950 --> 00:31:11,370
كان من المفترض أن أقابل شخص ما.

401
00:31:11,412 --> 00:31:15,624
. لم يأتوا ، هاه؟

402
00:31:18,502 --> 00:31:21,797
لا ، لقد فعلوا.

403
00:31:21,839 --> 00:31:25,259
ليس ما كنت تتوقع؟

404
00:31:30,514 --> 00:31:34,435
كل ما كنت أتوقعه.

405
00:31:41,692 --> 00:31:43,652
لقد وصلت متأخراً

406
00:31:46,822 --> 00:31:50,117
إذن ماذا ستفعل الآن؟

407
00:31:52,119 --> 00:31:54,705
هل انتهيت من هذا السطح؟

408
00:31:54,747 --> 00:31:56,707
اجل. تقريبيا.

409
00:31:56,749 --> 00:31:58,042
بقي لدي عمل نصف يوم

410
00:31:58,083 --> 00:32:01,545
قلت ذلك في الأمس.

411
00:32:03,631 --> 00:32:05,049
ربما فعلت.

412
00:32:07,134 --> 00:32:09,011
هل تحتاج لأي شيء؟

413
00:32:09,053 --> 00:32:12,848
أوه ، لا. شكرا لك.

414
00:32:15,392 --> 00:32:19,938
انها على حق ، ربما  ...
  علي المغادرة

415
00:32:22,107 --> 00:32:23,942
كان لطيفا التحدث معك.

416
00:32:25,778 --> 00:32:29,740
حظا سعيدا ، مع السطح .

417
00:32:29,782 --> 00:32:32,034
بقي نصف يوم فقط

418
00:32:32,076 --> 00:32:34,536
ربما يوم.

419
00:32:34,578 --> 00:32:36,163
حسنًا ، سأراك لاحقًا يا جودي.

420
00:32:36,205 --> 00:32:38,207
أراك ، والتر.

421
00:35:25,666 --> 00:35:28,335
أنا امتثل هنا. أنا لاعب فريق.

422
00:35:28,377 --> 00:35:31,797
وقال انه  سيضع ذلك في الاعتبار ،
من؟ السيد جيست؟

423
00:35:36,885 --> 00:35:38,428
أودري؟

424
00:35:38,470 --> 00:35:42,182
سوف نتذكر ذلك ، نعم.

425
00:35:55,696 --> 00:35:58,115
شكرا لك.

426
00:37:00,000 --> 00:37:50,000
<font color="#00ff00">|| DVD game zone ||</font>

