1
00:00:07,591 --> 00:00:08,719
<i><font color="#00FFFF" size=24>.الماء</font></i>

2
00:00:10,600 --> 00:00:12,798
<i><font color="#008000" size=24>.الأرض</font></i>

3
00:00:12,798 --> 00:00:13,743
<i><font color="#FF0000" size=24>.النار</font></i>

4
00:00:15,585 --> 00:00:17,601
<i><font color="#FF8000" size=24>.الهواء</font></i>

5
00:00:17,678 --> 00:00:21,277
.جدتي كانت تحكي لي قصصاً عن الأيام القديمة

6
00:00:21,446 --> 00:00:22,906
.أيام السلام

7
00:00:23,221 --> 00:00:26,935
.عندما كان الأفاتور يحافظ على التوازن بين مملكة الأرض وقبائل الماء

8
00:00:27,063 --> 00:00:29,247
.أمة النار و بدو الهواء

9
00:00:29,782 --> 00:00:32,709
.لكن تغير كل هذا عندما هاجمت أمة النار

10
00:00:36,422 --> 00:00:39,717
.فقط الأفاتر تحكم بالعناصر الأربعة جميعاً

11
00:00:40,131 --> 00:00:43,186
.يستطيع هو وحده إيقاف جماعات النار

12
00:00:43,401 --> 00:00:46,881
.عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى

13
00:00:49,601 --> 00:00:53,719
.مرت مئة عام وقد أوشكت أمة النار على الفوز بالمعركة

14
00:00:54,828 --> 00:00:58,004
...منذ عامين, إنضم أبي ورجال قبيلتي إلى مملكة الأرض

15
00:00:58,005 --> 00:01:00,961
للمساعدة في القتال ضد أمة النار...

16
00:01:01,142 --> 00:01:03,624
.ليتركوني أنا و أخي لنعتني بالقبيلة

17
00:01:04,946 --> 00:01:09,185
.بعض الناس يؤمنون بأن الأفاتر لم يولد أبداً في بدو الهواء مرة أخرى

18
00:01:09,425 --> 00:01:12,823
.و أن الحلقة قد كسرت, لكن لدي الكثير من الأمل

19
00:01:13,260 --> 00:01:18,748
.لازلت أعتقد, أنه بطريقة ما سينقذ الأفاتر العالم

20
00:01:18,751 --> 00:01:23,122
-=أفاتر=-
.آخر مخضعي الهواء

21
00:01:27,151 --> 00:01:31,606
الكتاب رقم 1: الماء
.الفصل الأول: الغلام في جبل الثلج

22
00:02:02,313 --> 00:02:05,408
.لن يهرب مني هذه المرة

23
00:02:05,409 --> 00:02:08,631
.راقبي وتعلمي (كاتارا) سوف أمسك بالسمكة الآن

24
00:02:18,715 --> 00:02:20,858
.سوكا), إنظر)

25
00:02:21,058 --> 00:02:24,161
.كاتارا), ستخيفينها)

26
00:02:24,801 --> 00:02:26,799
.بالكاد, أشتم رائحتها مطبوخة

27
00:02:26,854 --> 00:02:29,007
.لكن (سوكا), لقد إصطدت واحدة

28
00:02:34,396 --> 00:02:39,324
لماذا أبتل في كل مرة تلعبين فيها بالمياه السحرية؟

29
00:02:39,697 --> 00:02:43,302
.هذا ليس بسحر, بل إنه إخضاع للماء

30
00:02:43,303 --> 00:02:44,331
وهي-
أجل, أجل-

31
00:02:44,332 --> 00:02:47,489
....فن عتيق وفريد بالنسبة لثقافتنا

32
00:02:47,561 --> 00:02:51,610
.أنا فقط أقول, إذا كان لدي قوة غريبة لإحتفظت بكل تلك الغرابة لنفسي

33
00:02:51,699 --> 00:02:53,402
هل تناديني بالغريبة؟

34
00:02:53,868 --> 00:02:58,344
...أنا لست من يستعرض عضلاته كلما رأيت إنعكاسي في الماء

35
00:03:00,989 --> 00:03:01,925
.آه

36
00:03:14,430 --> 00:03:15,605
.إحذر

37
00:03:16,965 --> 00:03:18,629
.إتجه يساراً إتجه يساراً

38
00:03:31,069 --> 00:03:32,286
أتسمي هذا يساراً؟

39
00:03:32,352 --> 00:03:33,535
لا تحبين قيادتي, حسناً

40
00:03:33,536 --> 00:03:37,131
.ربما يمكنك إخضاع الماء لنخرج من الجليد

41
00:03:37,132 --> 00:03:39,829
إذاّ أتظن أنه خطأي-
كان يجب أن  أتركك في المنزل-

42
00:03:39,999 --> 00:03:42,582
.إترك الأمر لفتاة عندما يتعلق بإفساد كل شيء

43
00:03:44,408 --> 00:03:51,645
.أنت أغبى مبتدئ رأيته في حياتي, أنا أخجل لكونك أخي

44
00:03:53,550 --> 00:03:59,307
منذ أن ماتت أمي, توليت أنا زمام الأمور في المعسكر
.بينما تلعب أنت دور الجندي

45
00:03:59,504 --> 00:04:02,719
(كاتارا)-
.أنا حتى أغسل كل الملابس-

46
00:04:03,247 --> 00:04:08,856
.هل شممت رائحة جواربك النتنة من قبل؟ دعني أخبرك عنها

47
00:04:08,954 --> 00:04:13,280
كاتارا), تمهلي)-
لن أساعدك بعد الآن-

48
00:04:13,785 --> 00:04:16,456
.من الآن فصاعداً, إعتمد على نفسك

49
00:04:29,522 --> 00:04:34,197
حسناً لقد إنتقلت من الغريب إلى المرعب-
أتعني أني فعلت كذلك.؟-

50
00:04:34,198 --> 00:04:37,124
نعم, مبروك

51
00:05:09,325 --> 00:05:11,978
.إنه حي, علينا مساعدته

52
00:05:12,317 --> 00:05:16,002
كاتارا), إرجعي هنا نحن لا نعرف ماهية هذا الشيء)

53
00:05:49,626 --> 00:05:53,330
أخيراً, عمي, أتدرك معنى هذا؟

54
00:05:53,932 --> 00:05:59,219
أني لن أنهي لعبتي؟-
إنه يعني أن بحثي على وشك الإنتهاء-

55
00:06:01,601 --> 00:06:06,265
هذا الضوء صدر من مصدر عظيم
.ذو قوة هائلة, لابد إنه هو

56
00:06:06,446 --> 00:06:12,510
.(لابد إنه من أضوائك,فقد جئنا هنا من قبل, أمير (زوكو

57
00:06:12,510 --> 00:06:16,394
.لا أريدك أن تتشوق بشدة لأجل لا شيء

58
00:06:16,687 --> 00:06:23,331
رجاء إجلس, لما لا تستمتع بكوب من شاي الياسمين المهدئ؟

59
00:06:23,443 --> 00:06:27,531
أنا لا أريد أي شاي مهدئ
.أريد أن أمسك الأفاتر

60
00:06:27,532 --> 00:06:30,412
.رجل الدفة, توجه نحو الضوء مباشرة

61
00:06:49,737 --> 00:06:50,945
.توقف

62
00:07:07,927 --> 00:07:08,970
.توقف

63
00:07:20,620 --> 00:07:23,931
أريد أن أسألك سؤالاُ؟-
ماذا؟-

64
00:07:24,446 --> 00:07:27,616
رجاء إقتربي-
ماذا هناك؟-

65
00:07:29,784 --> 00:07:31,493
أتريدين أن تتزحلقي بالبطاريق معي؟

66
00:07:32,159 --> 00:07:34,632
.بالتأكيد, أظن ذلك

67
00:07:35,466 --> 00:07:38,972
ماذا يحدث هنا؟-
أخبرنا أنت-

68
00:07:38,973 --> 00:07:42,211
كيف دخلت الجليد, و لماذا لست مجمداً؟

69
00:07:42,212 --> 00:07:44,562
.لست متأكداً

70
00:07:50,591 --> 00:07:51,946
(آبا)

71
00:07:51,947 --> 00:07:55,609
.هل أنت بخير؟ إستيقظ يا صديقي

72
00:08:05,256 --> 00:08:07,834
.هاي, أنت بخير

73
00:08:13,918 --> 00:08:16,842
ما هذا الشيء؟-
إنه (آبا), ثوري الطائر-

74
00:08:16,843 --> 00:08:21,031
.صحيح, و هذه (كاتارا) أختي الطائرة

75
00:08:32,415 --> 00:08:34,182
.لا تقلق, سوف تغسلها بسهولة

76
00:08:36,493 --> 00:08:39,530
إذاً, يا رفاق هل تعيشون هنا؟-
لا تجيبي عليه-

77
00:08:39,531 --> 00:08:43,219
هل رأيتي هذا الضوء الغريب
.لا بد من أنه يرسل إشارة لأمة النار, ربما

78
00:08:43,220 --> 00:08:48,954
نعم, أنا متأكدة أنه جاسوس لأمة النار
.تستطيع معرفة ذلك من نظرة الشر في عينيه

79
00:08:50,860 --> 00:08:56,309
ذلك الشخص المزعج هو أخي (ساكا). لم تخبرنا بإسمك قط-
...أنا-

80
00:09:09,636 --> 00:09:11,987
(أنا (آنج

81
00:09:12,525 --> 00:09:17,925
لقد عطست للتو وطرت 10 أقدام في الهواء!!؟-
أحقاً, ظننتها أكثر من ذلك-

82
00:09:17,926 --> 00:09:19,916
.آه, أنت مُخضع هواء

83
00:09:19,917 --> 00:09:25,990
بالتأكيد-
ضوء كبير, ثور طائر, و مُخضع هواء لا بد إنني أصبت بضربة شمس-

84
00:09:26,082 --> 00:09:28,385
.أنا راجع إلى المنزل حيث الأشياء معقولة

85
00:09:32,778 --> 00:09:36,106
هل أنتم عالقون, يمكنني أن أوصلكم؟

86
00:09:39,090 --> 00:09:40,712
.سيكون هذا رائعاً, شكراً

87
00:09:40,879 --> 00:09:44,385
.لا, لن أمتطي هذا الوحش الصوفي

88
00:09:44,386 --> 00:09:48,597
هل تأمل وصول وحش آخر ليوصلك إلى البيت؟

89
00:09:48,752 --> 00:09:52,528
أنت تعلم, قبل أن تتجمد حتى الموت؟

90
00:09:55,824 --> 00:09:59,456
حسناً, أيها الطائرون المبتدئون, تشبثوا جيداً

91
00:09:59,465 --> 00:10:01,168
.آبا) يب يب)

92
00:10:10,462 --> 00:10:12,568
هيا (آبا), يب يب

93
00:10:12,986 --> 00:10:15,867
.ياه, كان هذا مذهلاً بحق

94
00:10:16,004 --> 00:10:20,157
آبا) فقط متعب, إستراحة قليلة وسيتمكن من الطيران مجدداً سترون)

95
00:10:24,374 --> 00:10:28,224
لماذا تبتسم لي هكذا؟-
كنت أبتسم؟-

96
00:10:44,090 --> 00:10:46,421
.سوف آوي للفراش الآن

97
00:10:49,340 --> 00:10:52,765
نعم, فالرجل يحتاج للراحة

98
00:10:53,790 --> 00:10:57,261
.أمير (زوكو), أنت تحتاج للنوم

99
00:10:57,590 --> 00:11:03,480
حتى إذا كنت محقاً, وكان الآفاتر على قيد الحياة
.فلن تتمكن من العثور عليه

100
00:11:03,560 --> 00:11:10,107
أبوك, و جد أبوك, وجدك الأعظم
.كلهم حاولوا و فشلوا

101
00:11:10,465 --> 00:11:15,094
لأن شرفهم لم يكمن به الإمساك بالآفاتر
.بينما أنا فنعم

102
00:11:15,226 --> 00:11:18,169
أيام إختباء هذا الجبان قد إنتهت

103
00:11:29,144 --> 00:11:31,608
هاي-
هاي-

104
00:11:31,609 --> 00:11:34,961
في ماذا تفكرين؟-
...كنت أتسائل-

105
00:11:34,961 --> 00:11:39,396
بما أنك مُخضع هواء, أتعرف ماذا حدث للآفاتر؟

106
00:11:40,505 --> 00:11:47,438
لا, لم أعرفه معرفة شخصية, أعني عرفت أشخاصاً يعرفونه
. لكني لم أعرفه متأسف. لا

107
00:11:47,440 --> 00:11:51,839
حسناً, كنت فضولية فقط, عمت مساء-
عمت مساء-

108
00:12:37,245 --> 00:12:39,751
آنج), (آنج), إستيقظ)

109
00:12:39,752 --> 00:12:45,347
.لا تقلق نحن في قريتنا الآن. إستعد, فالجميع يودون رؤيتك

110
00:13:00,090 --> 00:13:05,645
(آنج), هذه القرية بأكملها, القرية بأكملها هذا (آنج)

111
00:13:08,776 --> 00:13:12,475
لماذا ينظرون إلى بهذه الطريقة؟

112
00:13:12,476 --> 00:13:17,207
هل عطس (آبا) علي؟-
لا, في الواقع لم نرى مُخضع هواء منذ 100 عام-

113
00:13:17,208 --> 00:13:22,091
.لقد ظننا أنهم إنقرضوا حتى وجدك أحفادي

114
00:13:22,924 --> 00:13:25,686
إنقرضوا؟-
آنج), هذه جدتي)-

115
00:13:25,852 --> 00:13:27,361
.نادني جران جران

116
00:13:28,144 --> 00:13:31,849
.ماهذا؟ سلاح؟ لا يمكنك طعن أي شخص به

117
00:13:32,019 --> 00:13:35,197
.إنه ليس من أجل الطعن, بل لإخضاع الهواء

118
00:13:36,590 --> 00:13:39,098
سحر, إفعله مجدداً

119
00:13:39,361 --> 00:13:44,790
.ليس سحراً, بل إخضاع الهواء, يمكنني من التحكم بالهواء من حولي

120
00:13:44,790 --> 00:13:48,856
أتعرف أن البشر لا يستطيعون الطيران

121
00:13:48,856 --> 00:13:50,850
.تحقق مجدداً

122
00:13:58,807 --> 00:14:00,223
.هذا مذهل

123
00:14:12,172 --> 00:14:14,533
!برج مراقبتي

124
00:14:17,326 --> 00:14:19,634
!كان هذا مذهلاً

125
00:14:25,254 --> 00:14:30,877
عظيم, أنت مُخضع هواء, و(كاتارا) مُخضعة ماء
يمكنكم تضييع النهار بأكمله معاً

126
00:14:31,135 --> 00:14:34,852
أنت مُخضعة ماء؟-
نوعاً ما, ليس بعد-

127
00:14:35,227 --> 00:14:39,273
.حسناً, (كاتارا), لا مزيد من اللعب حان وقت الواجبات

128
00:14:40,190 --> 00:14:44,666
لقد أخبرتك إنه جيد, يا جدتي
.أخيراً وجدت مُخضعاً ليعلمني

129
00:14:44,848 --> 00:14:50,472
كاتارا), حاولي ألا تضعي آمالك كلها في ذلك الفتى)-
لكنه مميز, أستطيع معرفة ذلك-

130
00:14:50,666 --> 00:14:53,451
أحس بأنه مليء بالكثير من الحكمة

131
00:14:54,450 --> 00:14:57,592
أترون...لساني.. يمكنه

132
00:15:04,455 --> 00:15:06,978
!مجدداً

133
00:15:11,225 --> 00:15:17,591
.لا, قوة إخضاع النار تصدر من الأنفاس وليس من العضلات

134
00:15:18,362 --> 00:15:26,708
الأنفاس تتحول إلى طاقة في جسدك, ثم تتمد الطاقة
.لتخرج من جسدك وتصبح ناراً

135
00:15:27,125 --> 00:15:29,956
أتقنها هذه المرة-
كفى-

136
00:15:29,957 --> 00:15:34,467
أنا أنفذ هذه الإحداثية منذ الصباح, علمني المجموعة القادمة
.أنا أكثر من مستعد

137
00:15:34,520 --> 00:15:39,407
لا, أنت غير صبور
عليك أن تتقن أساسياتك

138
00:15:39,408 --> 00:15:40,632
.قم بها مجدداً

139
00:15:44,641 --> 00:15:51,312
تقول الأسطورة بأن الآفاتر هو آخر مُخضعي الهواء
.لا بد من أن عمره 100 عام الآن

140
00:15:51,466 --> 00:15:56,912
لقد حظى بقرن كامل ليتقن فيها العناصر الأربعة
.سأحتاج لأكثر من الأساسيات لأتمكن منه

141
00:15:56,973 --> 00:16:00,396
.سوف تعلمني المجموعة المتقدمة

142
00:16:01,167 --> 00:16:06,566
.حسناً, لكن أولاً علي أن أنهي بطتي المشوية

143
00:16:10,723 --> 00:16:14,940
.يارجال, من المهم ألا تظهروا الخوف عند مواجهة مُخضعاً للنار

144
00:16:14,940 --> 00:16:18,282
.في مجموعة الماء, نحارب حتى آخر شخص فينا

145
00:16:18,283 --> 00:16:21,930
فبدون الشجاعة كيف نسمي أنفسنا بالرجال؟

146
00:16:24,672 --> 00:16:31,290
أريد الدخول للحمام-
حتى يرجع آباؤكم من الحرب يعتمدون- عليكم لتكونوا رجال القبيلة

147
00:16:31,290 --> 00:16:33,744
.و هذا يعني, لا إستراحات

148
00:16:33,744 --> 00:16:39,093
لكنني, أريد الذهاب فعلاً-
حسناً من غيره يريد الذهاب؟-

149
00:16:43,102 --> 00:16:47,500
.أرأيت (آنج)؟ جدتي تقول إنه إختفى منذ ساعة

150
00:16:48,490 --> 00:16:51,586
.ياللروعه, كل شيء يتجمد بالداخل

151
00:16:52,173 --> 00:16:56,373
.كاتارا), أخرجيه من هناك, هذه الدروس للمحاربين فقط)

152
00:17:02,640 --> 00:17:04,452
توقف, توقف حالاً

153
00:17:05,138 --> 00:17:08,690
.ماذا بك؟ ليس لدينا وقت للألعاب والمرح بينما الحرب قائمة

154
00:17:09,204 --> 00:17:12,490
أي حرب؟ عما تتكلم؟

155
00:17:12,490 --> 00:17:16,501
أنت تمزح, صحيح؟-
بطريق-

156
00:17:22,490 --> 00:17:24,631
إنه يمزح, صحيح؟

157
00:17:30,650 --> 00:17:35,154
(آنج)-
تعال يا صغير-

158
00:17:37,139 --> 00:17:38,931
أتريد التزحلق؟

159
00:17:41,167 --> 00:17:45,149
.سأتصرف كالحيوانات, كا كا

160
00:17:47,985 --> 00:17:52,361
آنج), سأساعدك على الإمساك ببطريق)
.إذا علمتني إخضاع الماء

161
00:17:53,367 --> 00:17:58,656
إتفقنا, هنالك مشكلة صغيرة, أنا مُخضع للهواء
.ولست مُخضعاً للماء

162
00:17:59,087 --> 00:18:01,663
أليس هنالك أحد في قبيلتك يستطيع تعليمك؟

163
00:18:01,867 --> 00:18:06,501
.لا, أنت تنظر إلى مُخضعة الماء الوحيدة في القطب الجنوبي

164
00:18:06,667 --> 00:18:09,853
.هذا ليس صحيحاً, مُخضع الماء يجب أن يحكم الماء

165
00:18:10,308 --> 00:18:15,035
ماذا عن القطب الشمالي, لابد من وجود قبيلة ماء هناك, صحيح؟

166
00:18:15,322 --> 00:18:18,299
لربما لديهم, مُخضعين للماء يمكنهم تعليمك-
ربما-

167
00:18:18,730 --> 00:18:21,864
.لكننا لم نتصل بالقبيلة الشمالية منذ وقت طويل

168
00:18:22,142 --> 00:18:26,617
تلك القبيلة ليست على يمينك مباشرة
.بل في الجانب الآخر من العالم

169
00:18:26,617 --> 00:18:32,432
.أنسيتي, لدي (آبا) و أستطيع الطيران بك إلى القطب الشمالي

170
00:18:32,797 --> 00:18:38,559
كاتارا), سوف نجد لك معلماً)-
نعم..ولكن لا أعرف-

171
00:18:38,559 --> 00:18:40,321
.لم أغادر منزلي من قبل

172
00:18:40,417 --> 00:18:45,697
.فكري بالأمر, وفي نفس الوقت, علميني كيفية الإمساك ببطريق

173
00:18:45,979 --> 00:18:53,682
.إسمع جيداً يا تلميذي اليافع, الإمساك ببطريق فن سري عتيق

174
00:19:22,248 --> 00:19:25,863
لم أفعل هذا منذ كنت طفلة-
نحن لا نزال أطفالاً-

175
00:19:48,022 --> 00:19:50,984
واو, ماهذا؟

176
00:19:50,984 --> 00:19:56,191
.سفينة نار محاربة وذكرى سيئة لقبيلتي

177
00:19:59,115 --> 00:20:04,203
.آنج) , غير مسموح لنا بالإقتراب منها, فقد تكون مفخخة)

178
00:20:04,203 --> 00:20:08,140
.إذا أردتي أن تكوني مُخضعة, فعليك أن تتخلي عن خوفك

179
00:20:53,867 --> 00:21:00,328
هذه السفينة هنا منذ أن كانت جدتي طفلة صغيرة
.لقد كانت جزء من أولى هجمات أمة النار

180
00:21:00,472 --> 00:21:07,696
حسناً, إنتظري , لدي أصدقاء في جميع أنحاء العالم
.حتى في أمة النار ولم أسمع عن أي حروب

181
00:21:07,696 --> 00:21:13,233
آنج), كم من الوقت مضيت في الجبل الجليدي)-
لا أعلم, بضعة أيام-

182
00:21:13,630 --> 00:21:21,044
أظن أنها أكثر, ربما 100 عام-
مستحيل,هل أبدو لك بالغاً من العمر 112 عاماً؟-

183
00:21:21,246 --> 00:21:25,865
فكر بالأمر, الحرب قائمة منذ قرن كامل
...وأنت لا تعرف عنها شيء لانك

184
00:21:26,162 --> 00:21:31,336
.بطريقة ما كنت بداخل الجبل طوال الوقت, هذا هو التفسير الوحيد

185
00:21:33,684 --> 00:21:42,044
100عام, لا أصدق-
آسفة, (آنج) لكن لربما يوجد جانب مشرق لهذا كله-

186
00:21:42,537 --> 00:21:47,839
نعم, فقد تمكنت من مقابلتك-
هيا لنخرج من هنا-

187
00:21:53,858 --> 00:21:57,009
.آنج), لنعد أدراجنا هذا المكان فظيع)

188
00:21:59,867 --> 00:22:03,257
ما الذي كنت تقولينه عن أفخاخ المغفلين؟

189
00:22:17,097 --> 00:22:18,865
.تمسكي جيداً

190
00:22:30,248 --> 00:22:34,847
آخر مُخضعي الهواء, شكله طفولي بالنسبة لعمره الكبير

191
00:22:34,942 --> 00:22:40,539
...أيقظ عمي,أخبره بأني قد وجدت الآفاتر

192
00:22:45,888 --> 00:22:48,656
وكذلك مخبأه...

193
00:22:51,495 --> 00:22:54,651
...يتبع

