1
00:00:07,257 --> 00:00:09,629
<i><font color="#00FFFF" size=24>.الماء</font></i>

2
00:00:09,630 --> 00:00:11,503
<i><font color="#008000" size=24>.الأرض</font></i>

3
00:00:11,504 --> 00:00:13,612
<i><font color="#FF0000" size=24>.النار</font></i>

4
00:00:13,613 --> 00:00:14,904
<i><font color="#FF8000" size=24>.الهواء</font></i>

5
00:00:15,970 --> 00:00:20,104
<i>.منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم</i>

6
00:00:20,105 --> 00:00:24,183
<i>.ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار</i>

7
00:00:24,384 --> 00:00:28,496
<i>.فقط الآفاتار, سيد جميع العناصر الأربعة يستطيع ردعهم</i>

8
00:00:28,497 --> 00:00:31,656
<i>لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى</i>

9
00:00:31,997 --> 00:00:35,818
<i>...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد</i>

10
00:00:35,819 --> 00:00:37,658
<i>(مُخضع هواء يدعى (آنج...</i>

11
00:00:37,759 --> 00:00:39,864
<i>...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة</i>

12
00:00:39,865 --> 00:00:43,597
<i>.إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم</i>

13
00:00:43,598 --> 00:00:47,220
<i>.لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم</i>

14
00:01:24,334 --> 00:01:26,611
الكتاب رقم واحد : الماء
الفصل الرابع عشر: قارئة الطالع

15
00:01:31,789 --> 00:01:33,630
!أنظر

16
00:01:39,411 --> 00:01:45,716
إنه يستهزئ بنا, إضمن أنك ستكون عشاؤنا

17
00:01:45,763 --> 00:01:47,958
أين خيط الصيد؟

18
00:01:48,018 --> 00:01:51,397
(لم أظن أنك ستحتاجها, (سوكا

19
00:01:51,457 --> 00:01:53,837
إنه متشابك كله

20
00:01:53,887 --> 00:01:57,855
ليس متشابكاً بل محبوكاً
(لقد صنعت لكي قلادة يا (كاتارا

21
00:01:57,895 --> 00:02:02,435
...بما أنك فقدتي القلادة الأخرى

22
00:02:03,432 --> 00:02:05,759
(شكراً (آنج
لقد أعجبتني

23
00:02:05,817 --> 00:02:06,916
(رائع , (آنج

24
00:02:06,972 --> 00:02:10,578
ربما عليك ألا تنقذ العالم , و تبدأ في مجال صياغة المجوهرات

25
00:02:10,630 --> 00:02:14,258
أظن أني استطيع القيام بالإثنين

26
00:02:16,127 --> 00:02:18,786
!كف عن الإستهزاء بي

27
00:02:20,979 --> 00:02:24,146
إذن , كيف أبدو؟

28
00:02:28,237 --> 00:02:32,693
أتعنين أنتي ككل , أم رقبتك؟
كلاكما جميلان

29
00:02:32,749 --> 00:02:37,308
أحدهم واقع في الحب

30
00:02:37,401 --> 00:02:39,245
أنا..حسناً

31
00:02:39,322 --> 00:02:46,051
(توقف عن إغاظته يا (سوكا
(فـ(آنج) مجرد صديق جيد..تماماً مثل (مومو

32
00:02:46,103 --> 00:02:47,839
شكراً

33
00:02:52,379 --> 00:02:57,247
هناك دب ذو منقار يهاجم أحدهم

34
00:03:07,048 --> 00:03:10,665
أهلاً يا من هناك , يوم جميل , أليس كذلك؟

35
00:03:10,725 --> 00:03:12,269
إصنع ضوضاء حتى يهرب

36
00:03:12,317 --> 00:03:14,676
!بل تظاهر بالموت , سيفقد إهتمامه بك

37
00:03:14,694 --> 00:03:17,943
كانت هذه قريبة

38
00:03:18,002 --> 00:03:19,941
إنزل من التل ,ثم تسلق شجرة

39
00:03:19,987 --> 00:03:21,468
بل إضربه في معدته

40
00:03:21,519 --> 00:03:23,683
ثم إركض بطريقة متعرجة

41
00:03:23,715 --> 00:03:28,247
لا حاجة لذلك , سأكون بخير

42
00:03:33,663 --> 00:03:35,863
ها هو

43
00:03:44,625 --> 00:03:49,595
غداء! من حسن حظك أننا جئنا

44
00:03:49,662 --> 00:03:53,480
شكراً , لكن كل  شيء كان تحت السيطرة أصلاً

45
00:03:53,553 --> 00:03:58,170
لا تقلقوا , فالعمة (وو) تنبئت لي برحلة آمنة

46
00:03:58,217 --> 00:03:59,111
العمة (هو)؟

47
00:03:59,188 --> 00:04:06,596
لا , العمة (وو) قارئة الطالع لقريتي
من اللطيف أن تعرف مستقبلك

48
00:04:06,651 --> 00:04:10,815
لا بد أنه كذلك
هذا يفسر هدؤك التام

49
00:04:10,898 --> 00:04:12,991
لكن قارئة الطالع كانت مخطئة

50
00:04:13,070 --> 00:04:15,858
لم تحظى برحلة آمنة , فقد كدت أن تُقتل

51
00:04:15,898 --> 00:04:21,663
لكني لم أُقتل , حسناً رحلة سعيدة

52
00:04:21,721 --> 00:04:28,814
و قالت العمة (وو) إذا قابلت أي مسافرين
فعلي أن أعطيهم هذا

53
00:04:29,775 --> 00:04:33,589
ربما يجب أن نزور العمة (وو) لنعرف طالعنا
ربما يكون ذلك ممتعاً

54
00:04:33,653 --> 00:04:37,803
قراءة الطالع هراء

55
00:04:37,848 --> 00:04:42,041
يا للمفاجأة , مظلة

56
00:04:42,068 --> 00:04:43,396
هذا يثبت الأمر

57
00:04:43,436 --> 00:04:46,976
كلا... فلا يمكن لأحد معرفة المستقبل

58
00:04:47,026 --> 00:04:51,961
أظنك لا تبتل إذاً

59
00:04:53,128 --> 00:04:56,671
بالتأكيد تنبأت بالمطر , لأن السماء كانت رمادية طوال اليوم

60
00:04:56,749 --> 00:05:00,853
فقط إعترف أنك مخطئ , و سنسمح لك بأن تأتي تحت المظلة

61
00:05:00,938 --> 00:05:06,942
"إسمعوا , سأتنبئ بالمستقبل الآن .."سوف يستمر المطر بغزارة

62
00:05:07,010 --> 00:05:09,047
!أرأيتم

63
00:05:10,030 --> 00:05:14,008
(لا يتمتع أي أحد بهذه الموهبة , (سوكا

64
00:05:31,764 --> 00:05:34,823
العمة (وو) , تنتظركم؟

65
00:05:34,889 --> 00:05:36,867
حقاً؟

66
00:05:41,598 --> 00:05:47,813
(أنا (منج) و أنا مساعدة العمة (وو

67
00:05:50,377 --> 00:05:53,172
أهلاً يا من هناك

68
00:05:53,608 --> 00:05:54,310
أهلاً

69
00:05:54,363 --> 00:05:58,693
أتريد بعض الشاي , أم بعض الحبوب المتخثرة؟

70
00:05:58,733 --> 00:06:00,043
أريد بعضاً من تلك الحبوب

71
00:06:00,088 --> 00:06:02,659
لحظة فقط , ما إسمك؟

72
00:06:02,718 --> 00:06:03,842
(آنج)

73
00:06:03,919 --> 00:06:09,770
هذا الإسم متناغم مع (منج)! كما أن أذنيك جميلة جداً

74
00:06:09,851 --> 00:06:11,444
أ..أظن ذلك

75
00:06:11,505 --> 00:06:14,111
لا تكن متواضعاً , فأذنيك ضخمتين

76
00:06:14,159 --> 00:06:18,366
حسناً (آنج) ,لقد سعدت بلقائك جداً
جداً

77
00:06:18,414 --> 00:06:20,378
و أنا كذلك

78
00:06:20,436 --> 00:06:23,360
لا اصدق أننا هنا في منزل الهراء

79
00:06:23,387 --> 00:06:25,673
(حاول أن تكون متفتحاً , (سوكا

80
00:06:25,709 --> 00:06:28,481
هنالك أشياء في الحياة ليس لها تفسير

81
00:06:28,517 --> 00:06:31,202
ألن يكون رائعاً , أن تعرف مستقبلك

82
00:06:31,244 --> 00:06:35,598
سيكون من الرائع أن أحصل على بعض الحبوب

83
00:06:35,652 --> 00:06:40,457
العمة (وو) تقول أنني سأقابل حبي الحقيقي

84
00:06:40,502 --> 00:06:43,546
و سيعطيني زهرة (بانداليلي) النادرة

85
00:06:43,627 --> 00:06:50,420
هذا رومانسي جداً , أتسائل إذا كان حبي الحقيقي سيعطيني زهرة نادرة أيضاً؟

86
00:06:50,470 --> 00:06:52,398
حظاً سعيداً في هذا

87
00:06:52,464 --> 00:06:58,485
أصاحب الآذان الكبيرة هذا هو من تنبئت العمة (وو) بزواجك منه؟

88
00:07:04,519 --> 00:07:08,300
تمتع بوجبتك

89
00:07:08,364 --> 00:07:16,115
أهلاً أيها المسافرون الصغار ,  من التالي؟ لا تخجلوا

90
00:07:17,222 --> 00:07:20,212
أظن أنه أنا

91
00:07:20,233 --> 00:07:24,229
ليس سيئاً , ليس سيئاً

92
00:07:25,754 --> 00:07:29,088
لا أريدها

93
00:07:29,139 --> 00:07:32,972
إذاً...عماذا يتحدثون في رأيك؟

94
00:07:33,032 --> 00:07:35,083
أشياء مملة بالتأكيد.. مثل الحب

95
00:07:35,141 --> 00:07:38,013
من الذي ستتزوجه.. و كم عدد الأطفال الذين ستنجبهم

96
00:07:38,083 --> 00:07:44,465
أشياء غبية كهذه؟
علي أن أبحث عن مرحاض

97
00:07:47,592 --> 00:07:52,063
راحة يدك ناعمة جداً.. هل تستخدمين مرطباً؟

98
00:07:52,109 --> 00:07:57,294
في الواقع , أنا أستخدم مرطب أعشاب
أتريدينه ؟

99
00:07:57,334 --> 00:08:00,638
إذاً , أترين شيئاً مثيراً للإهتمام في خط حبي؟

100
00:08:00,672 --> 00:08:05,789
...أستشعر رومانسية كبيرة فيك , الرجل الذي سوف تتزوجينه

101
00:08:05,830 --> 00:08:06,956
أخبريني المزيد

102
00:08:07,034 --> 00:08:13,589
أرى أنه مُخضع قوي جداً

103
00:08:18,732 --> 00:08:21,739
يبدو أن أحدهم تمتع بالحمام جيداً

104
00:08:21,811 --> 00:08:23,689
...نعم , عندما كنت هناك

105
00:08:23,745 --> 00:08:24,983
لا أريد أن أعرف حتى

106
00:08:25,041 --> 00:08:26,319
من التالي؟

107
00:08:26,372 --> 00:08:28,532
حسناً , لننهي هذا

108
00:08:28,576 --> 00:08:35,143
مستقبلك مليء بالكفاح و المعاناة , و معظمه يتعلق بنفسيتك

109
00:08:35,183 --> 00:08:37,462
بدون أن تقرأي خطوط يدي أو ما شابه؟

110
00:08:37,528 --> 00:08:43,572
لا أحتاج لذلك ... فهو مكتوب على وجهك

111
00:08:43,608 --> 00:08:47,749
أنت إذاً , تعال معي

112
00:08:48,271 --> 00:08:54,264
هذه أكثر الطرق الموثوقة لقراءة الطالع
قراءة العظام لا تكذب أبداً

113
00:08:54,310 --> 00:08:58,025
هيا , إختر واحداً

114
00:08:58,061 --> 00:09:00,918
الآن إرمه في النار

115
00:09:00,949 --> 00:09:08,236
الحرارة تسبب شروخ في العظام و أنا أقرأ هذه الشروخ

116
00:09:08,292 --> 00:09:11,618
عجباً , هذا شرخ كبير

117
00:09:11,645 --> 00:09:15,567
لم أرى هذا سابقاً

118
00:09:17,154 --> 00:09:19,672
يا إلهي

119
00:09:23,521 --> 00:09:30,356
...المصير القديم ! هذا عظيم , سوف تكون في معركة عظيمة

120
00:09:30,413 --> 00:09:34,121
كفاح عظيم بين الخير و الشر

121
00:09:34,159 --> 00:09:38,927
معركة ستحدد نتيجتها مصير العالم بأسره

122
00:09:38,979 --> 00:09:42,782
نعم , نعم , أعرف كل هذا
لكن , ألا يوجد ما يتعلق بفتاة؟

123
00:09:42,822 --> 00:09:45,911
فتاة؟ أتريد أن تعرف عن الحب؟

124
00:09:45,972 --> 00:09:47,087
!نعم

125
00:09:47,129 --> 00:09:51,913
أنا آسفة , لكنني لم أرى شيئاً

126
00:09:51,958 --> 00:09:55,677
أنظر ! لا بد أنني نسيت شيئاً

127
00:09:55,735 --> 00:10:02,458
"هنا...,  إنها تقول "ثق بقلبك و ستكن مع من تحب

128
00:10:02,515 --> 00:10:06,515
(حقاً؟ شكراً لك يا عمة (وو

129
00:10:07,701 --> 00:10:12,164
عليكم أن تروا أنفسكم , قراءة الطالع هذه
ما هي إلا خرافات

130
00:10:12,225 --> 00:10:15,786
أنت تقول هذا فقط لأنك ستتعس نفسك لبقية حياتك

131
00:10:15,835 --> 00:10:22,681
!تلك المرأة مجنونة , حياتي ستكون هادئة , سعيدة و مرحة

132
00:10:24,275 --> 00:10:26,098
هذا لا يثبت شيئاً

133
00:10:26,155 --> 00:10:31,015
حسناً , لقد أعجبني طالعي
فأشياء معينة سوف تكون رائعة

134
00:10:31,088 --> 00:10:32,934
هذا أكيد

135
00:10:33,021 --> 00:10:35,175
لماذا؟ ماذا قالت لك؟

136
00:10:35,223 --> 00:10:39,132
بعض الأشياء , سوف تعرفين

137
00:10:42,942 --> 00:10:44,493
ماذا حل بالسماء؟

138
00:10:44,563 --> 00:10:47,223
...نحن ننتظر العمة (وو) لتخرج , و تقرأ السماء

139
00:10:47,289 --> 00:10:49,251
للتنبؤ بمصير القرية بأكملها

140
00:10:49,314 --> 00:10:51,949
هذه السحابة تبدو كأرنب زغب

141
00:10:52,014 --> 00:10:53,915
لنأمل ألا يكن أرنباً

142
00:10:53,959 --> 00:10:57,494
فالأرنب الزغب ينبئنا بالدمار و الخراب

143
00:10:57,563 --> 00:10:59,471
ألا ترى أنك تهلوس؟

144
00:10:59,552 --> 00:11:01,768
...(قراءة الطالع ستعرفنا ما إذا كان جبل (ماكاكو

145
00:11:01,814 --> 00:11:05,332
سيبقى خامداً لسنة أخرى , أو سيثور

146
00:11:05,411 --> 00:11:08,580
...لقد كنا نعتاد أن نصعد الجبل كل عام

147
00:11:08,641 --> 00:11:13,374
...(لنتحقق من البركان , لكن منذ أن جاءت العمة (وو

148
00:11:13,435 --> 00:11:18,204
من 20 عاماً إلى القرية , توقفنا عن ذلك

149
00:11:18,257 --> 00:11:22,614
لا أصدق أنكم تأتمنون حياتكم لتلك المرأة العجوز المخرفة

150
00:11:22,648 --> 00:11:25,674
صه ! إنها قادمة

151
00:11:28,535 --> 00:11:32,772
أهلاً (آنج), ألا تبدو تلك السحابة كزهرة؟

152
00:11:32,847 --> 00:11:36,411
بالتأكيد, أظن كذلك

153
00:11:36,460 --> 00:11:39,309
كاتارا) , أتظنين أن هذه السحابة تبدو كزهرة؟)

154
00:11:39,354 --> 00:11:41,581
صه

155
00:11:46,843 --> 00:11:53,012
!سحابة سهم الإخضاع...ثمار جيدة هذا العام و محصول كبير

156
00:11:53,058 --> 00:11:55,389
أخبار جيدة

157
00:11:55,427 --> 00:12:03,134
...سحابة القمر المتوهج؟ لنرى
سيكون عاماً رائعاً للتوأم

158
00:12:03,208 --> 00:12:04,085
أجل

159
00:12:04,124 --> 00:12:09,333
و سحابة قزع بها طرف ملفوف في نهايتها

160
00:12:09,404 --> 00:12:15,911
القرية لن يدمرها البركان هذا العام...

161
00:12:15,953 --> 00:12:19,960
منذ أن أحضرتك هنا , هناك ما أريد قوله لك

162
00:12:20,029 --> 00:12:24,460
أنا أحبك , لكن أكثر من المعدل الطبيعي

163
00:12:24,496 --> 00:12:27,175
لا عليك

164
00:12:32,288 --> 00:12:35,043
(أهلاً , عمة (وو
آسفة على الإزعاج

165
00:12:35,103 --> 00:12:35,982
لا عليك

166
00:12:36,030 --> 00:12:38,141
...بخصوص ذلك الرجل الذي سأتزوجه

167
00:12:38,179 --> 00:12:41,151
..هل سيكون وسيماً؟ آمل أن يكون طويلاً

168
00:12:41,189 --> 00:12:44,424
تريدين قراءة أخرى؟

169
00:12:44,475 --> 00:12:46,977
!نعم, رجاءً

170
00:12:48,264 --> 00:12:53,262
لا أصدق كل هؤلاء الحمقى
يجب ان يعلمهم أحد العقلانية

171
00:12:53,318 --> 00:12:55,109
(يبدون سعداء, (سوكا

172
00:12:55,164 --> 00:12:59,703
ليس لوقت طويل
سأثبت أن تنبؤات العمة (وو) غير صحيحة

173
00:12:59,758 --> 00:13:03,611
أنت , أراهن أن العمة (وو) طلبت منك أن ترتدي ذلك الحذاء الأحمر , صحيح؟

174
00:13:03,655 --> 00:13:07,292
نعم , قالت أني سأقابل حب حياتي
مرتدياً هذا الحذاء

175
00:13:07,339 --> 00:13:12,062
و كم مرة إرتديت هذا الحذاء منذ أن تلقيت تلك القراءة؟

176
00:13:12,105 --> 00:13:13,945
كل يوم

177
00:13:13,975 --> 00:13:16,689
إذاً , بالتأكيد ستتحقق

178
00:13:16,767 --> 00:13:22,022
حقاً؟ أتظن ذلك ؟ أنا في غاية السعادة

179
00:13:26,608 --> 00:13:29,053
ثم حينها ستحظين بحفيدك الثالث

180
00:13:29,098 --> 00:13:34,496
قبل أن تموتي أثناء نومك, هل تكفيك هذه المعلومات؟

181
00:13:34,551 --> 00:13:39,501
(شكراً , عمة (وو
شيء آخر

182
00:13:39,549 --> 00:13:42,029
أي من الملابس الدافئة سأرتدي غداً؟

183
00:13:42,098 --> 00:13:45,687
تريدين مني أن أقرأ الطالع لهذا؟

184
00:13:45,729 --> 00:13:52,511
(لا أهتم بما قالته لك العمة (وو
علبيك أن تستحم يوماً ما

185
00:13:54,384 --> 00:13:57,629
(إذاً, (سوكا
أتعرف شيئاً عن النساء؟

186
00:13:57,691 --> 00:14:02,458
شيئاً؟لقد جئت للمكان الصحيح! ماذا عساي أفعل لك؟

187
00:14:02,530 --> 00:14:05,823
حسناً, هنالك فتاة

188
00:14:06,096 --> 00:14:08,246
أظنني أعرف من تقصد

189
00:14:08,303 --> 00:14:10,223
حقاً؟ و هل أنت موافق؟

190
00:14:10,268 --> 00:14:12,631
...بالطبع, و في الحقيقة

191
00:14:12,701 --> 00:14:15,248
لقد أحسست منها ما يدل على إعجابها بك...

192
00:14:15,327 --> 00:14:16,387
أحقاً؟

193
00:14:16,471 --> 00:14:21,049
نعم, إنها مهووسة بك
كل ما عليك فعله ألا تفسد الأمر

194
00:14:21,124 --> 00:14:22,668
و كيف أفعل ذلك؟

195
00:14:22,736 --> 00:14:27,061
أول خطأ يقع فيه أمثالك من اللطفاء
كونهم ألطف من اللازم

196
00:14:27,132 --> 00:14:28,476
يمكنك أن تكون ألطف من الازم؟

197
00:14:28,551 --> 00:14:32,487
...نعم , إذا أردت أن تبقيها معجبة فعليك أن تتصرف كلا مبالي

198
00:14:32,548 --> 00:14:34,796
و كأنك لا تهتم على أي حال...

199
00:14:34,852 --> 00:14:37,117
حسناً..موافق

200
00:14:37,186 --> 00:14:39,681
(أهلاً (آنج
كنت أتساءل؟

201
00:14:39,756 --> 00:14:42,482
أراك لاحقاً

202
00:14:42,578 --> 00:14:46,092
ياللعجب, ذلك الفتى جيد

203
00:14:46,081 --> 00:14:50,122
و ستكونين بخير طالما لديك الوشاح , مع السلامة الآن

204
00:14:50,173 --> 00:14:52,837
حسناً,حسناً
شيء آخر

205
00:14:52,886 --> 00:14:55,122
حسناً , ما الأمر؟

206
00:14:55,171 --> 00:14:59,781
هل آكل المانجو أم البابايا غداً على الإفطار؟

207
00:14:59,823 --> 00:15:01,907
بابايا

208
00:15:01,963 --> 00:15:04,380
أنا أكره البابايا

209
00:15:04,446 --> 00:15:07,523
كاتارا), لم أرك هناك)

210
00:15:07,591 --> 00:15:09,364
(أهلاً (آنج

211
00:15:09,450 --> 00:15:13,937
لا عليك , فأنا مشغول بأموري الخاصة

212
00:15:20,539 --> 00:15:23,619
بابايا..من فضلك

213
00:15:23,683 --> 00:15:25,884
إذاً..بابايا؟

214
00:15:25,928 --> 00:15:28,021
نعم, أتريد بعضاً منها

215
00:15:28,056 --> 00:15:31,632
أنت تعريفيني أنا لا أهتم لما آكل

216
00:15:31,690 --> 00:15:35,052
حسناً إذاً , أراك لاحقاً

217
00:15:35,779 --> 00:15:37,758
ربما الغير مبالي لا يليق بي

218
00:15:37,781 --> 00:15:41,672
(زهرة (الباندا ليلي

219
00:15:41,729 --> 00:15:44,184
أرأيت ذلك؟

220
00:15:44,235 --> 00:15:48,979
معذرة , من أين لك بهذه؟

221
00:15:48,996 --> 00:15:53,004
لا أصدق أنك أحضرتني كل هذه المسافة من أجل زهرة غبية

222
00:15:53,038 --> 00:15:59,209
!ليست أي زهرة.. بل زهرة (باندا ليلي) , و قد رأيت مفعولها العظيم

223
00:15:59,258 --> 00:16:01,295
الأزهار جيدة عندما تتزوج

224
00:16:01,327 --> 00:16:07,039
و لكن في هذه المرحلة المبكرة , فيجب ألا تبالي بشدة

225
00:16:07,063 --> 00:16:09,023
و لكن قلبي يملي علي بأن أحضر هذه الزهرة

226
00:16:09,047 --> 00:16:13,062
و العمة (وو) قالت أنه إذا وثقت بقلبي سأكون مع من أحب

227
00:16:13,079 --> 00:16:17,162
ماذا؟ لا تقل لي إنك تؤمن بتلك الأشياء أيضاً؟

228
00:16:17,193 --> 00:16:19,711
حسناً , العمة (وو) لم تخطئ حتى الآن

229
00:16:19,733 --> 00:16:23,847
و لماذا تخطئ في الحب؟

230
00:16:23,904 --> 00:16:27,000
هناك , على الحافة

231
00:16:30,723 --> 00:16:36,299
لا! العمة (وو) كانت مخطئة

232
00:16:44,876 --> 00:16:48,092
هؤلاء الناس يظنون أنهم بأمان , و لكنهم في خطر كبير

233
00:16:48,169 --> 00:16:51,876
ليس هناك وقت للمشي , تمسك

234
00:17:01,154 --> 00:17:02,320
(أهلاً, (كاتارا

235
00:17:02,378 --> 00:17:06,398
أتصدقين أنها لا تريد إدخالي؟ بعد كل العمل الذي أشغلها به؟

236
00:17:06,453 --> 00:17:07,983
و لكنها لا تتلقى مالاً

237
00:17:08,062 --> 00:17:09,475
أعرف ,و إن يكن

238
00:17:09,537 --> 00:17:13,923
حسناً , لدينا ما نقلق منه فالعمة (وو) كانت مخطئة
و البركان سينفجر

239
00:17:13,982 --> 00:17:16,564
سوكا), لقد حاولت أن تقنعني بأنها مخطئة من قبل)

240
00:17:16,634 --> 00:17:20,439
...سيكون من الصعب جداً أن تقنعني بذلك هذه المــ

241
00:17:20,530 --> 00:17:22,539
لا

242
00:17:22,645 --> 00:17:27,989
أيها الناس! هذا البركان سينفجر في أي لحظة, العمة (وو) كانت مخطئة

243
00:17:28,065 --> 00:17:32,993
"نعم  , نعم , أنت لا تؤمن بما تقوله العمة (وو) أصلاً يا "محب العلوم و المنطق

244
00:17:33,068 --> 00:17:36,156
إذا لم تستمعوا له فلتستمعوا لي

245
00:17:36,217 --> 00:17:39,195
...أريد أن أصدق العمة (وو) و تنبؤاتها مثلكم تماماً

246
00:17:39,267 --> 00:17:42,623
لكن أخي و (آنج)رأوا الحمم بأنفسهم

247
00:17:42,686 --> 00:17:48,471
حسناً, لقد سمعت تنبؤات العمة (وو) بأذني

248
00:17:48,536 --> 00:17:53,790
رجاءً إستمعوا إلي ! البركان سينفجر و يجب أن نخلي القرية

249
00:17:53,870 --> 00:17:59,610
لا يمكنك الإعتماد على تنبؤات العمة (وو) , عليك أن تصنع قدرك بيديك

250
00:17:59,686 --> 00:18:04,316
أنظروا ! أيستطيع قراءة الطالع تفسير هذا؟

251
00:18:05,239 --> 00:18:08,276
أتستطيع علومك تفسير سبب المطر؟

252
00:18:08,373 --> 00:18:12,802
نعم! نعم , يمكنها

253
00:18:15,196 --> 00:18:17,440
لن يستمعوا للمنطق قط

254
00:18:17,531 --> 00:18:19,866
(لكنهم سيستمعوا للعمة (وو

255
00:18:19,964 --> 00:18:21,771
أعلم , هذه هي المشكلة

256
00:18:21,855 --> 00:18:26,436
حسناً , إنه على وشك أن يكون الحل , سوف نصنع القدر بأيدينا

257
00:18:26,519 --> 00:18:30,976
أولاً , يجب أن نستعير كتاب العمة (وو) لقراءة السحب

258
00:18:39,246 --> 00:18:43,134
صه..لانريد أن يسمعنا أحد

259
00:18:43,220 --> 00:18:46,605
لم أرك هناك

260
00:18:46,699 --> 00:18:48,507
لا تحبني , صحيح؟

261
00:18:48,603 --> 00:18:50,186
بالتأكيد أحبك

262
00:18:50,280 --> 00:18:53,193
لكن ليس بنفس حبي لك

263
00:18:53,282 --> 00:18:55,691
لا أظن ذلك

264
00:18:55,770 --> 00:19:00,123
...لا بأس , إنه من الصعب أن تحب احدهم جداً و

265
00:19:00,216 --> 00:19:02,963
و لكنهم لا يبادلونك الحب...

266
00:19:03,045 --> 00:19:04,676
أعرف ما تشعرين به

267
00:19:04,771 --> 00:19:06,672
إنها جميلة على أي حال

268
00:19:06,753 --> 00:19:07,476
؟

269
00:19:07,565 --> 00:19:11,544
فتاة قبيلة الماء تلك , أتفهم لما تحبها هكذا

270
00:19:11,637 --> 00:19:19,054
إنها لطيفة و مُخضعة , كما أن شعرها سهل التسريح

271
00:19:19,141 --> 00:19:20,062
لا تقلقي

272
00:19:20,129 --> 00:19:24,489
سوف تقابلين شخصاً رائعاً , و سيحبك كثيراً , ثقي بي

273
00:19:24,581 --> 00:19:29,457
شكراً ! إنتظر , ألا تريد هذا؟

274
00:19:29,545 --> 00:19:30,716
كيف عرفت؟

275
00:19:30,791 --> 00:19:34,139
لقد كنت أراقبك..نوعاً ما

276
00:19:34,232 --> 00:19:38,337
شكراً..على ما أظن

277
00:19:40,084 --> 00:19:43,500
...السحاب مكون من الماء و الهواء , إذن يمكننا

278
00:19:43,578 --> 00:19:46,660
أن نشكلهم عن طريق الإخضاع إلى أي شكل نريده...

279
00:19:46,745 --> 00:19:50,959
(وجدتها , شعار (دمار البركان

280
00:20:16,455 --> 00:20:21,159
عمة (وو) , أنظري هناك شيء يحدث في السحاب

281
00:20:21,248 --> 00:20:27,385
هذا غريب , لا يجب.. يا إلهي

282
00:20:33,363 --> 00:20:37,765
لا يزال بإمكاننا إنقاذ القرية , إذا تصرفنا بسرعة.. (سوكا) لديه خطة

283
00:20:37,852 --> 00:20:40,215
الحمم ستندفق إلى هذه المنطقة

284
00:20:40,302 --> 00:20:41,469
...يمكننا أن نحفر خندقاً عميقاً كفاية

285
00:20:41,560 --> 00:20:44,525
لنوجه كل الحمم بعيداً عن القرية إلى النهر...

286
00:20:44,608 --> 00:20:47,418
إذا كان أي منكم مُخضع أرض فليأت معي

287
00:20:47,490 --> 00:20:48,808
أنا مُخضع أرض

288
00:20:48,891 --> 00:20:49,933
أنا لست كذلك

289
00:20:50,023 --> 00:20:56,188
الباقي يحضر المجارف..هيا , يجب أن نسرع

290
00:21:13,677 --> 00:21:17,055
إحفروا أسرع ! أسرع

291
00:21:20,111 --> 00:21:26,212
يجب على الجميع الإخلاء.. سنأتي إليكم إذا كان الوضع آمناً

292
00:21:52,920 --> 00:21:57,222
إنه كثير جداً ..سوف يفيض

293
00:22:29,487 --> 00:22:33,427
يا رجل , أحياناً أنسى أن ذلك الفتى مُخضع قوي

294
00:22:33,491 --> 00:22:35,541
مهلاً, ماذا قلت؟

295
00:22:35,628 --> 00:22:39,942
لا شيء , فقط أن (آنج) مُخضع قوي

296
00:22:42,527 --> 00:22:45,943
أظن ذلك

297
00:22:50,101 --> 00:22:52,910
بالمناسبة , لقد إستعرنا كتابك.. نوعاً ما

298
00:22:52,950 --> 00:22:57,937
إذاً لقد عبثتم بالسحاب , صحيح؟

299
00:22:58,010 --> 00:22:59,947
حركة ذكية

300
00:23:00,034 --> 00:23:02,389
بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً

301
00:23:02,462 --> 00:23:04,997
حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع

302
00:23:05,063 --> 00:23:09,335
لكن العمة (وو) تنبأت بأن القرية لن تُدمر, و هذا ما حدث

303
00:23:09,391 --> 00:23:11,521
كانت محقة , على أي حال

304
00:23:11,591 --> 00:23:13,030
أكرهك

305
00:23:13,085 --> 00:23:16,350
لا بأس (سوكا) , كل شيء سيكون بخير

306
00:23:16,430 --> 00:23:18,057
أيمكنني أن أطلب شيئاً؟

307
00:23:18,130 --> 00:23:19,590
أكيد, عزيزي

308
00:23:19,648 --> 00:23:22,127
لم تري حب في قراءة طالعي , صحيح؟

309
00:23:22,201 --> 00:23:24,326
فقط قلتي لي ما أردت أن أسمعه

310
00:23:24,421 --> 00:23:29,987
...سأخبرك بسر صغير أيها المُخضع الشاب, كما غيرت شكل الشحب

311
00:23:30,085 --> 00:23:34,616
فلديك أيضاً القدرة على تغيير مصيرك...

312
00:23:34,708 --> 00:23:39,547
مع السلامة يا جماعة ! سررت بمعرفتكم
(إعتني بنفسك (منج

313
00:23:39,638 --> 00:23:42,783
إعتن بنفسك

314
00:23:44,943 --> 00:23:47,457
فاسقة

