1
00:00:01,120 --> 00:00:02,301
<i>جريكو</i>

2
00:00:02,768 --> 00:00:06,043
<i> مدينة صغيرة بولاية (كنساس) التي شهدت سلسلة من الهجمات النووية</i>

3
00:00:06,144 --> 00:00:08,610
<i>التي دمرت
ثلاثة وعشرين مدينة امريكية</i>

4
00:00:08,897 --> 00:00:10,142
<i>.في يوم واحد </i>

5
00:00:14,677 --> 00:00:17,617
<i>الهجمات مزقت ودمرت الحكومة الامريكية</i>

6
00:00:17,967 --> 00:00:20,474
<i>وجعلت مدينتنا منعزلة عن العالم الخارجي</i>

7
00:00:21,437 --> 00:00:22,500
رجاء , ساعدونا

8
00:00:22,542 --> 00:00:24,599
اذا كانت هذه البلاد بحالة حرب , فيجب ان نعرف ذلك

9
00:00:26,778 --> 00:00:32,972
<i>حتي باسوا الاوقات.. يجب ان نجد الافضل لنا ولغيرنا</i>

10
00:00:35,137 --> 00:00:39,587
روبرت هاوكينز).. عميل سري كان يفترض ان  يقوم بوقف الهجمات)

11
00:00:39,698 --> 00:00:44,001
<i>الان يطارد بواسطة رئيسه السابق بسبب السر الذي يحمله </i>

12
00:00:44,627 --> 00:00:45,701
ماهذا؟

13
00:00:47,173 --> 00:00:48,667
<i>قنبلة نووية </i>

14
00:00:49,412 --> 00:00:51,913
كان يوجد العديد من هذه استخدمت في الهجمات , اليس كذلك ؟

15
00:00:51,953 --> 00:00:54,640
والان لديك اخر قنبلة؟
كدليل

16
00:00:54,724 --> 00:00:58,605
انه السلاح الذي كان وراء اكبر حدث ارهابي في التاريخ العالمي

17
00:00:59,387 --> 00:01:03,849
والان تم مهاجمتنا بواسطة القرية المجاورة , المعادية  لنا

18
00:01:03,889 --> 00:01:07,644
(ظهرت حكومة جديدة التي تدار من (شايان_ وايمونج

19
00:01:07,743 --> 00:01:11,357
حكومة بشكل جديد.. وعلم جديد

20
00:01:13,215 --> 00:01:14,516
!الان

21
00:01:58,736 --> 00:02:00,211
فرقوهم

22
00:02:00,275 --> 00:02:01,554
فرقوهم

23
00:02:08,717 --> 00:02:09,786
!اجلس

24
00:02:18,109 --> 00:02:19,313
, (انني الماجور (بيك

25
00:02:20,032 --> 00:02:21,692
الفرقة الجبلية العاشرة

26
00:02:21,757 --> 00:02:24,249
.الكولونيل (هافمون) طلب معرفة ما حدث هنا بحق الجحيم

27
00:02:24,754 --> 00:02:26,516
,انني بعملية اخذ روايات

28
00:02:26,575 --> 00:02:29,041
يبدوا انكم الاثنين الزعمين

29
00:02:30,715 --> 00:02:35,164
خلال الساعات القليلة الماضية تقدمنا نحو اكثر الحدود مناوشة
منذ عدة اشهر

30
00:02:35,268 --> 00:02:38,919
تقريبا (136) قتيل وضعف ذلك جرحي

31
00:02:38,959 --> 00:02:41,968
..اكثر من سبعون الف ذخيرة تم مصادرتها

32
00:03:09,609 --> 00:03:11,376
!ستانلي.. اذهب

33
00:03:11,901 --> 00:03:13,261
!اذهب

34
00:04:35,403 --> 00:04:37,165
اي شي تود قوله ؟

35
00:04:38,448 --> 00:04:43,015
كنا بحاجة الي امدادات ماء وطعام
جريكو) كان لديها هذه الاشياء)

36
00:04:43,565 --> 00:04:46,904
حاولنا ان نتاجر بالسلام فردت (جريكو) بالهجوم

37
00:04:47,067 --> 00:04:50,641
انتهي بقتل ثمانية من رجالي

38
00:04:51,975 --> 00:04:53,218
,نتضرر جوعا

39
00:04:53,610 --> 00:04:56,717
..نواجه جار مغير
كان يجب ان نتخذ رد فعل

40
00:04:59,911 --> 00:05:00,969
قصتك؟

41
00:05:02,418 --> 00:05:03,448
قصتي؟

42
00:05:06,223 --> 00:05:07,621
قام بحتجازنا

43
00:05:08,945 --> 00:05:10,388
عذب اخي

44
00:05:11,080 --> 00:05:13,018
قاموا بمهاجمتنا بقنابل هاون

45
00:05:13,344 --> 00:05:14,350
السلام؟

46
00:05:14,746 --> 00:05:17,006
لم ترغب بالسلام, لقد اردت كل شي نمتلكه

47
00:05:17,862 --> 00:05:19,415
لقد هاجمونا

48
00:05:20,340 --> 00:05:21,598
...لقد كلفونا

49
00:05:22,020 --> 00:05:24,195
لااعلم كم عدد الرجال والنساء

50
00:05:25,385 --> 00:05:26,945
لقد كلفتني والدي

51
00:05:31,637 --> 00:05:32,802
حسنا

52
00:05:34,009 --> 00:05:36,864
حسنا , النزاع بين المدنتين انتهت رسميا الان

53
00:05:38,188 --> 00:05:40,210
لم تنتهي بعد -
بلي انتهت -

54
00:05:40,913 --> 00:05:42,815
,في حالة اذا فاتك الرسالة مبكرا اليوم

55
00:05:42,855 --> 00:05:45,120
.لدي الامكانيات للقيام بهذا

56
00:05:46,033 --> 00:05:50,682
ساقوم بمراقبة هذه المنطقة
واتولي ادارة تحقيق كامل عن الاحداث التي ادت لليوم

57
00:05:50,722 --> 00:05:54,578
!ذلك ليس كافيا
تعال هنا

58
00:06:08,612 --> 00:06:10,574
..ليس لديك اي فكرة عما فقدناه

59
00:06:10,800 --> 00:06:15,072
لكن  يوجد سبب لم طلبت ادارة هذه المنطقة

60
00:06:15,722 --> 00:06:17,281
انني بارع فيما افعله

61
00:06:21,708 --> 00:06:24,659
اذهب الي بيتك ..كون مع لعائلتك

62
00:06:24,699 --> 00:06:27,045
عالج جرحك وفجيعتك المميتة

63
00:06:31,053 --> 00:06:32,612
انتهي الكابوس

64
00:06:32,653 --> 00:06:34,634
الاوامر ستجدد

65
00:06:45,608 --> 00:06:48,896
جريكو , الموسم الثاني
الحلقة الاولي ..اعادة البناء

66
00:06:49,133 --> 00:06:56,253
The Boss Hassan
www.arabetimes.b4.to

67
00:07:02,022 --> 00:07:03,574
<i> ,انها الان ستة اشهر</i>

68
00:07:03,615 --> 00:07:06,624
<i> .منذ اليوم اللذي غير مجري التاريخ البشري</i>

69
00:07:06,906 --> 00:07:09,877
<i>,اكثر من خمسة عشر مليون شخص ماتوا او بطريقهم للموت</i>

70
00:07:10,082 --> 00:07:12,141
<i>واربعين مليون  شخص مشرودن</i>

71
00:07:12,792 --> 00:07:15,079
<i>و العناصر السابقة من الحكومة الفيدرالية </i>

72
00:07:15,119 --> 00:07:16,929
<i>.تركت بمهب الريح </i>

73
00:07:17,765 --> 00:07:22,857
قريبا تم التاكيد ان التمويل والقنابل التي استخدمت بالهجمات

74
00:07:22,914 --> 00:07:28,141
<i>(تم امدادها من قبل عناصر من حكومتي (ايران) و (كوريا الشمالية</i>

75
00:07:28,692 --> 00:07:30,821
<i> لكن الباقي من الحكومة الفيدرالية القديمة</i>

76
00:07:30,861 --> 00:07:32,837
<i> عطلوا بالتردد</i>

77
00:07:32,962 --> 00:07:35,778
<i> والمجتمع الدولي رفض اتخاذ اجراء</i>

78
00:07:36,556 --> 00:07:39,418
<i>..وبعدها بدا صعود البطل القومي</i>

79
00:07:39,734 --> 00:07:44,071
<i>(السيناتور الشاب من (وايمونج
جون توماركيو) .. اعاد جمع البلاد ثانية)</i>

80
00:07:44,173 --> 00:07:45,600
ما الخطب ياصاح؟

81
00:07:45,641 --> 00:07:48,021
<i>اتخذ ضربات انتقامية ضد.. اعداء الدولة</i>

82
00:07:48,061 --> 00:07:51,838
معذرة
.انك تشاهد نفس الشي منذ اسبوع بالفعل

83
00:07:52,029 --> 00:07:54,033
انها دائما نفس القصة..تتكرر مرة تلو المرة

84
00:07:54,073 --> 00:07:55,770
<i>ما اللذي تراه انه قد فاتك حقا؟</i>

85
00:07:55,810 --> 00:07:58,681
انني بانتظارهم لتفسير ما حدث الي العلم

86
00:07:59,865 --> 00:08:03,937
لقد وضحوها ..تقريبا اربعمائة مرة

87
00:08:03,977 --> 00:08:06,114
انهم يعيدون جمع الدولة ثانية , لكن ليس الجميع بعد

88
00:08:06,155 --> 00:08:08,335
(فقط الولايات غرب (المسيسيبي

89
00:08:08,428 --> 00:08:12,501
<i>انه اليوم الثالث من الجولة الرئاسية بالولايات الغربية المتحالفة</i>

90
00:08:12,541 --> 00:08:14,898
<i>,اليوم كانت عملية (بيتي بريتنز). انا</i>

91
00:08:15,053 --> 00:08:17,016
.حضرت لاري كيف سارت

92
00:08:17,092 --> 00:08:17,897
وماذا؟

93
00:08:18,134 --> 00:08:22,567
انني مندهش انه لازال حيا مع كل الشظايا التي اصيب بها

94
00:08:24,358 --> 00:08:25,407
,لذا

95
00:08:27,000 --> 00:08:28,572
ما المحصلة الان؟

96
00:08:28,871 --> 00:08:31,365
اربعة وستون؟ -
خمسة وستون -

97
00:08:31,581 --> 00:08:32,746
خمسة وستون

98
00:08:33,888 --> 00:08:35,073
,قد اقول

99
00:08:36,114 --> 00:08:37,946
..لا اعلم ا نوع من العقاب

100
00:08:37,986 --> 00:08:40,302
(..سيتخذه (بيك) حيال (يوبرن

101
00:08:43,052 --> 00:08:45,154
لكني اود ان اكون هناك عندما يحدث ذلك

102
00:09:09,898 --> 00:09:10,810
مرحبا

103
00:09:11,690 --> 00:09:12,495
مرحبا

104
00:09:13,770 --> 00:09:14,575
مرحبا

105
00:09:14,615 --> 00:09:15,624
مرحبا عزيزي

106
00:09:21,610 --> 00:09:23,610
تقومين باعمال قليلة مع  (جيننجز&رال)؟
*Jennings & Rall=منظمة  للاعمار . المترجم*

107
00:09:23,658 --> 00:09:25,282
نعم انهم يساعدوني بتنظيم

108
00:09:25,323 --> 00:09:28,059
برنامج مساعدة جماعية للمدرسة الثانوية

109
00:09:28,439 --> 00:09:29,245
ماذا؟

110
00:09:29,400 --> 00:09:32,299
لاشي , فقط ذلك غريب انهم هنا

111
00:09:32,340 --> 00:09:33,812
..الجيش لايستطيع تنظيم كل  شي

112
00:09:33,853 --> 00:09:36,095
جي&ار) فقط يقومون بواجب اليوم تلو اليوم)

113
00:09:36,135 --> 00:09:38,737
المساعدة بتوصيل الامدادات وعودة الناس الي العمل

114
00:09:38,777 --> 00:09:40,438
لقد رايت مافعلوه

115
00:09:41,354 --> 00:09:42,977
بمعني ماذا؟

116
00:09:44,597 --> 00:09:48,170
.انك تعلم كم يشدني ذلك عندما   تمازحني كلية

117
00:09:49,762 --> 00:09:50,567
!انت

118
00:09:50,856 --> 00:09:51,726
جاك؟

119
00:09:54,441 --> 00:09:55,761
<i> !القيه</i>

120
00:10:00,862 --> 00:10:02,376
<i> !ما اللذي يجري؟</i>

121
00:10:13,242 --> 00:10:15,585
هل تعتقد هل حضر من (نيوبرن)؟ -
نعم -

122
00:10:15,906 --> 00:10:16,934
بلي اعتقد

123
00:10:40,346 --> 00:10:41,745
!اللعنة

124
00:10:43,840 --> 00:10:46,205
!روبرت).. لقد اخافتني بحق الجحيم)

125
00:10:46,452 --> 00:10:47,752
!لقد افتقدتك ايضا

126
00:10:50,220 --> 00:10:52,585
منذ متي وانت واقف هناك ؟

127
00:10:53,575 --> 00:10:54,834
منذ دقيقة او دقيقتين

128
00:10:55,249 --> 00:10:56,709
.اخيرا بالمنزل

129
00:10:58,439 --> 00:11:01,705
لقد اخبرتكي انني كنت مظطر لاخذ رابط القمر الصناعي بالشارع

130
00:11:01,880 --> 00:11:03,802
لكي اعلم من كان يتعقبنا

131
00:11:04,066 --> 00:11:06,634
كان ذلك منذ اربعة ايام -
..اعلم , لكن-

132
00:11:07,818 --> 00:11:10,076
,بعد عدة ساعات من توصيلي

133
00:11:10,717 --> 00:11:13,558
كان يوجد نشاط عسكري ثقيل بالمنطقة

134
00:11:13,797 --> 00:11:15,493
لكني اردت ان اعلم لاين سار

135
00:11:16,795 --> 00:11:18,054
,بعدها بيومين

136
00:11:18,770 --> 00:11:20,431
اقاموا قاعدة معسكر

137
00:11:21,074 --> 00:11:22,427
الحكومة الجديدة؟

138
00:11:22,468 --> 00:11:27,502
لكنهم كانوا المتعقبين الوحيدون لك -
اعتقد ان (فلانتي) يعمل معهم الان -

139
00:11:28,286 --> 00:11:31,301
.كما تعلم يا (بروبرت).. هذه المدينة مليئة بالجنود

140
00:11:31,341 --> 00:11:32,622
هل من الامان ان تكون هنا؟

141
00:11:33,435 --> 00:11:36,316
اذا كان (فلانتني) قد امر بالقاء النار.. اذن فلا يقصدني

142
00:11:36,659 --> 00:11:41,270
تذكري انه يعتقد انكي وانا والاولاد قد قتلنا منذ عدة اشهر

143
00:11:41,700 --> 00:11:44,468
...انه يبحث عن الشخص الذي قتلنا

144
00:11:45,366 --> 00:11:47,026
(انه يبحث عن (سارة

145
00:11:48,088 --> 00:11:50,084
هل انت متاكد حيال هذا؟ -
نعم -

146
00:11:51,329 --> 00:11:52,532
انني متاكد

147
00:11:54,683 --> 00:11:55,823
..هل تعلم

148
00:11:56,548 --> 00:11:58,567
القائد طلب متي البقاء بالمنزل

149
00:11:58,609 --> 00:12:00,750
لكي اقوم باعمالهم الادارية
لا -

150
00:12:00,945 --> 00:12:02,918
بلي, يمكنني محاولة  اكتشاف مايعرفونه

151
00:12:02,958 --> 00:12:05,997
و انظر.. انك ستحتاج الي عملاء داخل معسكرهم

152
00:12:06,168 --> 00:12:08,354
شكرا لكي , لكن لا

153
00:12:08,549 --> 00:12:09,908
(روبرت)
(دراسي)

154
00:12:23,169 --> 00:12:24,238
ما اللذي حدث ؟

155
00:12:24,278 --> 00:12:25,981
انك تعلم بالظبط ماذا حدث

156
00:12:26,022 --> 00:12:30,011
سفاح اخر من (نيوبرن) بنزعة دموية
هذه المرة الثانية عشر في اسبوعين

157
00:12:30,054 --> 00:12:32,795
لقد وقفنا عدة رجال  يتقدمون بالنواحي الاخري

158
00:12:32,836 --> 00:12:35,201
<i>هل تحدث بعد؟ -
.لا ياسيدي.. لا شي -</i>

159
00:12:35,495 --> 00:12:38,162
<i>حسنا , استمر باستجوابه -
.نعم ياسيدي -</i>

160
00:12:44,413 --> 00:12:45,364
هيثر)؟)

161
00:12:46,110 --> 00:12:47,079
هيثر

162
00:12:49,678 --> 00:12:51,017
ياللهول

163
00:12:53,563 --> 00:12:55,663
!لاتقلق يا(جاك) , انها فقط عدة ايام

164
00:12:56,499 --> 00:12:58,155
كيف حالك ؟ هل انتي بخير؟

165
00:12:58,195 --> 00:13:00,365
نعم , انني بخير -
حقا؟ -

166
00:13:00,459 --> 00:13:02,632
الماجور (بيك) كان لطيفا جدا للسماح لي

167
00:13:02,699 --> 00:13:05,468
..لكي اعود لهنا في قافلته , لذا انا

168
00:13:10,168 --> 00:13:11,643
هل انتي بخير؟

169
00:13:12,616 --> 00:13:13,623
انني بخير

170
00:13:14,813 --> 00:13:15,820
انني بخير

171
00:13:17,902 --> 00:13:20,096
.ستقوم بزرع محصول الربيع قريبا

172
00:13:20,177 --> 00:13:22,065
وديون ضرائبي, هل لازالت موجودة ايضا؟

173
00:13:22,105 --> 00:13:23,666
.نعم , جيدة مثل اللذي ذهب

174
00:13:23,759 --> 00:13:24,916
ذلك رائع

175
00:13:26,777 --> 00:13:27,805
هل هذه زوجتك؟

176
00:13:28,778 --> 00:13:32,817
...ليس بعد , اريد ان اتاكد اولا ان ديوني قد حلت ولكن

177
00:13:33,531 --> 00:13:35,696
هذه هي الايام التي احب بها عملي

178
00:13:39,823 --> 00:13:42,055
(ميمي), هذه (تريس ميريك) انها تعمل مع (جي&ار)

179
00:13:42,103 --> 00:13:44,546
مرحبا -
(لديكي رجل لطيف يا  (ميمي -

180
00:13:44,586 --> 00:13:45,963
بلي انه كذلك

181
00:13:46,955 --> 00:13:48,448
سنتحدث لاحقا بالتاكيد -
شكرا لكي -

182
00:13:48,488 --> 00:13:50,451
.شكرا  لكي كثير

183
00:13:50,596 --> 00:13:52,150
هل رايت هذه البشرة؟

184
00:13:52,222 --> 00:13:56,453
كانها من الخزف,
هذه الفتاة لم تمر ابدا بليلة نوم مقلقة في حياتها

185
00:13:56,495 --> 00:13:59,458
وانا هنا
.اركض خمسة اميال  باليوم حتي لاتصل سمانتي الي كواحلي

186
00:13:59,499 --> 00:14:00,353
! (ميمي)

187
00:14:01,664 --> 00:14:03,102
انني امتلك مزرعتي ثانية

188
00:14:04,212 --> 00:14:05,017
ماذا؟

189
00:14:05,441 --> 00:14:07,795
انني امتلك مزرعتي ثانية , (جيننجز&رال) ساعدوني بعقد اتقفاق

190
00:14:07,835 --> 00:14:09,845
...ان الحكومة الجديدة ستلغي ديون الضرائب علي

191
00:14:10,050 --> 00:14:13,253
..واعطيهم جزء من محصولي لمدة ثلاث سنوات , وابتداء من الان

192
00:14:13,293 --> 00:14:15,158
.امتلك مزرعتي تماما

193
00:14:15,261 --> 00:14:17,742
ايمكنكي تصديق ذلك ؟
ذلك رائع , نعم

194
00:14:17,952 --> 00:14:20,341
ستانلي) , ذلك رائع)
حقا -

195
00:14:21,863 --> 00:14:22,818
تزوجني

196
00:14:25,017 --> 00:14:26,698
انتظري , ماذا؟ -
تزوجني -

197
00:14:27,358 --> 00:14:28,463
انني احبك

198
00:14:29,136 --> 00:14:31,844
الحرب انتهت.. الاضواء عادت والحياة جيدة

199
00:14:32,017 --> 00:14:33,377
لنتزوج

200
00:14:33,943 --> 00:14:35,201
مارايك؟

201
00:14:35,278 --> 00:14:36,084
...انا

202
00:14:36,433 --> 00:14:37,773
...انا فقط

203
00:14:43,337 --> 00:14:45,609
!.ذلك مثل اسوء كابوس لي -
...لا يا (ميمي) , انظري -

204
00:14:45,649 --> 00:14:49,033
فقط انسي اي شي قيل , فقط تجاهله..حسنا؟
كان مجرد مزحة سخيفة

205
00:14:49,073 --> 00:14:51,499
اصغي لي..ايمكنكي ان تصغي لي فقط؟
فقط قول سخيف.. توقف

206
00:14:51,539 --> 00:14:54,389
بالطبع ساتزوجك, انني احبك
..فقط اردت ان

207
00:14:54,807 --> 00:14:56,971
..انكي لاتفهمي. فقط اردت

208
00:14:58,903 --> 00:15:00,697
اتعلم ماذا؟ تجاهل ذلك

209
00:15:00,738 --> 00:15:01,884
لاتلق بالا

210
00:15:02,207 --> 00:15:03,895
نعم ساتزوجك

211
00:15:04,292 --> 00:15:06,124
لا اود شفقتك

212
00:15:06,178 --> 00:15:07,815
لا انتظري , انني

213
00:15:12,122 --> 00:15:15,758
لنتزوج , حسنا؟
..لنتزوج

214
00:15:17,573 --> 00:15:18,388
حسنا؟

215
00:15:19,834 --> 00:15:21,503
نعم

216
00:15:25,284 --> 00:15:27,347
حسنا , ربما يجب ان تقبلني

217
00:15:27,388 --> 00:15:28,631
!ياللمفاجاة

218
00:15:29,988 --> 00:15:30,939
تعالي هنا

219
00:15:42,318 --> 00:15:43,930
ايها السادة , اصغوا

220
00:15:44,052 --> 00:15:45,561
لدي بعض التجديداتِ لكم

221
00:15:45,601 --> 00:15:46,764
,من هذا الصباح

222
00:15:46,804 --> 00:15:48,899
قمنا باعادة 70% من كهرباء المدينة

223
00:15:49,192 --> 00:15:51,779
ونتوقع ان تصل للقدرة الكاملة بنهاية هذا الشهر

224
00:15:51,931 --> 00:15:53,210
,كل شي محسوب

225
00:15:53,250 --> 00:15:54,968
جريكو) علي درب التحسين السريع)

226
00:15:55,034 --> 00:15:57,029
هذه اخبار جيدة , بعد مامررنا به

227
00:15:57,069 --> 00:15:58,816
..من الجيد خيرا -
لم ينتهي -

228
00:15:58,856 --> 00:15:59,859
ماهذا؟

229
00:15:59,900 --> 00:16:01,644
لم يلقي الاخبار السيئة بعد

230
00:16:02,272 --> 00:16:03,396
لا , ليس لدي

231
00:16:04,578 --> 00:16:05,569
نيوبرن)؟)

232
00:16:05,744 --> 00:16:06,871
المحاكم؟

233
00:16:07,412 --> 00:16:08,404
لقد اقررت

234
00:16:08,491 --> 00:16:11,635
ان (نيوبرن) مدينة بالاعمال  العدائية بينكم

235
00:16:11,675 --> 00:16:12,491
لكن؟

236
00:16:12,531 --> 00:16:14,012
,بروح المصالحة

237
00:16:14,053 --> 00:16:15,798
لابد انك تمزح بي , مصالحة؟

238
00:16:15,839 --> 00:16:18,619
انه باهتمام الجميع لمد شمل العفو

239
00:16:18,659 --> 00:16:20,465
عبر مدي واسع من الافعال

240
00:16:20,536 --> 00:16:22,721
متهم اثناء فترة الفوضي بعد الهجمات

241
00:16:22,761 --> 00:16:24,591
كوناستنتينو) لايمكنه ان يبرح بعيدا عن هذا)

242
00:16:24,632 --> 00:16:26,455
لكي يكون عدلا.. تم عزله من مكتبه

243
00:16:26,495 --> 00:16:28,080
لن نسمح بحدوث هذا

244
00:16:28,120 --> 00:16:30,527
جاك) , دعه يوضح)
(لا اد اي توضيح يا (جراي -

245
00:16:30,567 --> 00:16:31,926
!بلي .. انني اريد

246
00:16:32,040 --> 00:16:34,023
هذا الرجل ساعد بحمايتنا من العالم

247
00:16:34,063 --> 00:16:36,464
اللذي بصراحة يقوم بمهاجمتنا منذ ستة اشهر

248
00:16:36,504 --> 00:16:39,074
كوناستنتينو) مسؤول عن كل الموتي , هذه فرصة لنظر حالته)

249
00:16:39,114 --> 00:16:40,749
اكثر من ستون رجل و امراة بهذه المدينة

250
00:16:40,790 --> 00:16:42,249
بما بهم والدي

251
00:16:43,422 --> 00:16:46,894
لن توجد اي مصالحة حتي يلقي حتفه

252
00:16:52,151 --> 00:16:55,760
اودكم ان تلقوا اذان صاغية الي ما ساقوله

253
00:16:57,915 --> 00:17:00,457
لن يوجد اي تدخل بسلطتي القضائية

254
00:17:00,498 --> 00:17:03,294
لن توجد اي حالات قتل للانتقام خلالها

255
00:17:11,227 --> 00:17:12,312
اغلق الباب

256
00:17:20,892 --> 00:17:22,151
منذ اربع سنوات

257
00:17:22,250 --> 00:17:25,921
(..فوضت لتهدئة منطقة ثائرة علي مبعدة ساعة من (قندهار

258
00:17:27,173 --> 00:17:29,251
,لقد سرت بمنطقة خطرة

259
00:17:29,726 --> 00:17:31,488
وفعلت ما افعله دائما

260
00:17:31,915 --> 00:17:33,544
احاول ان ادرك من كون هذا الشخص

261
00:17:34,435 --> 00:17:36,615
اي شخص؟ عن ماذا تتحدث؟ -
الرجل -

262
00:17:36,656 --> 00:17:38,115
دائما يوجد واحد

263
00:17:38,632 --> 00:17:41,604
لقد طلبت اجتماع.. شي عام كبير بمنتصف القرية

264
00:17:41,647 --> 00:17:44,879
...رجاله كانوا مسلحون حتي اللثام , فقط كانوا بانتظار عذر

265
00:17:45,704 --> 00:17:47,142
لذا فقد ذهبت اليه

266
00:17:48,721 --> 00:17:50,236
خفضت سلاحي ارضا

267
00:17:50,572 --> 00:17:51,619
اصغيت ليه

268
00:17:51,699 --> 00:17:54,030
لقد ادركت مكانه في طلب الاشياء

269
00:17:55,524 --> 00:17:57,011
وهل تعتقد انني رجلك؟

270
00:17:59,963 --> 00:18:02,312
(اريدك ان تكون عمدة (جريكو

271
00:18:04,620 --> 00:18:07,388
هؤلاء الناس تتبعوك في القتال

272
00:18:07,623 --> 00:18:08,923
انهم يقدرونك

273
00:18:10,558 --> 00:18:12,130
ساعدني بفعل عملي

274
00:18:13,037 --> 00:18:14,803
ساعد هؤلاء الناس بالتقدم

275
00:18:17,526 --> 00:18:18,549
فكر بهذا

276
00:18:28,099 --> 00:18:29,800
..ماذا كنت ستفعل اذا كان ذلك الرجل

277
00:18:30,068 --> 00:18:31,829
قد اطلق النار عليك؟

278
00:18:33,973 --> 00:18:35,425
فقط فكر بهذا

279
00:18:46,879 --> 00:18:49,244
ما اللذي اراده؟ -
لايهم -

280
00:18:50,682 --> 00:18:51,862
,اجمع الحراس

281
00:18:51,903 --> 00:18:54,883
,سنتقابل الليلة
(وغدا سنذهب الي (نيوبرن

282
00:18:56,182 --> 00:18:58,246
(سنقوم بقتل (كوناستنتينو

283
00:19:00,209 --> 00:19:01,393
اتت من مقر القيادة

284
00:19:02,321 --> 00:19:03,679
هذه مطاردة

285
00:19:03,731 --> 00:19:05,149
وهذا هدفنا

286
00:19:05,731 --> 00:19:08,256
المشتبه به بامتلاك اداة نووية عالية الخطورة

287
00:19:08,376 --> 00:19:10,606
نفس النوع اللذي نفذ هجمات سبتمبر

288
00:19:11,554 --> 00:19:14,241
اوامركم ان تطلقوا النار عليه مباشرة بمجرد رؤيته

289
00:19:15,675 --> 00:19:18,149
سنقوم بايجاد هذا الارهابية مهما تكلف الامر

290
00:19:18,189 --> 00:19:19,120
شكرا لك

291
00:19:19,160 --> 00:19:22,230
هل يمكنكني ان تنسخي هذه وتوزعيها ايضا؟

292
00:19:36,434 --> 00:19:37,443
نحن بامان؟

293
00:19:40,178 --> 00:19:42,543
لدي مازق صغير

294
00:19:44,124 --> 00:19:45,886
(احتاج لمكان امن يا (جاك

295
00:19:46,852 --> 00:19:48,073
..مكانا ما

296
00:19:48,497 --> 00:19:50,070
بعيدا عن طريق المجازفة

297
00:19:50,997 --> 00:19:53,932
حسنا , جدي لديه كابينة للصيد لم تستخدم منذ سنوات

298
00:19:54,033 --> 00:19:54,879
حسنا

299
00:19:55,508 --> 00:19:57,159
لماذا؟ ما اللذي يجري؟

300
00:20:03,191 --> 00:20:04,511
تعلم ان الاخبار تقول

301
00:20:04,552 --> 00:20:07,626
(ان هجمات سبتمبر دعمت من قبل (ايران) و (كوريا الشمالية

302
00:20:07,667 --> 00:20:08,472
حقا

303
00:20:08,928 --> 00:20:10,006
حقا اعلم

304
00:20:10,046 --> 00:20:13,076
لقد قلت انه عمل ارهابي داخلي -
حيث انه كذلك -

305
00:20:13,117 --> 00:20:14,803
لم تكذب الحكومة حيال هذا ؟

306
00:20:14,844 --> 00:20:16,687
(لااعلم يا (جاك -
لاتعلم؟ -

307
00:20:16,747 --> 00:20:18,206
انني حقا لا  اعلم

308
00:20:23,413 --> 00:20:24,370
شكرا لك

309
00:20:27,051 --> 00:20:29,953
سنتقابل ليلا بحانة (بيلي) بعد ان تغلق

310
00:20:31,348 --> 00:20:33,915
اذا كنت لازالت حاضر فساحتاج لك هناك

311
00:20:36,726 --> 00:20:37,846
اذان فساكون هناك

312
00:20:45,074 --> 00:20:47,082
!الا يوجد لديهم طعام في (شايان)؟

313
00:20:55,942 --> 00:20:57,703
هل يمكننا التحدث , سيدتي ؟

314
00:21:08,483 --> 00:21:11,134
...الرجل من (نيوبرن) بالامس, مطلق النار

315
00:21:11,175 --> 00:21:12,633
كيف عرفتيه؟

316
00:21:15,937 --> 00:21:18,267
(لقد كان احد نواب (كوناستنتينو

317
00:21:20,095 --> 00:21:23,467
(عندما اكتشفت ان (كوناستنتينو) كان يخطط للهجوم علي (جريكو

318
00:21:23,507 --> 00:21:26,679
..نائب له تم اخباره ان يتم اخذي الي خارج المدينة و

319
00:21:27,832 --> 00:21:28,938
اعدامك؟

320
00:21:31,825 --> 00:21:33,184
لكنه جعلكي تذهبين

321
00:21:33,773 --> 00:21:34,831
صادفني الحظ

322
00:21:36,472 --> 00:21:40,165
النائب تخلي عني لانه رفض هذا النوع من الاوامر

323
00:21:41,084 --> 00:21:43,123
لكنهم لم يرفضوا كلهم

324
00:21:43,163 --> 00:21:44,925
الرجل اللذي شاهدتيه بالامس؟

325
00:21:45,392 --> 00:21:47,053
كان احد السيئين

326
00:21:48,219 --> 00:21:49,225
اتفهم ذلك

327
00:21:51,365 --> 00:21:53,205
هل تعتقدي انه يجب ان يلقي حتفه لما فعله؟

328
00:21:54,564 --> 00:21:58,641
حسنا, اعتقد انه يوجد موتي بما بهم الكفاية مؤخرا. الاتعتقد ذلك ؟

329
00:22:01,347 --> 00:22:04,661
(اريدك ان تكوني وسيلة اتصالي بين (جريكو) و (نيوبرن

330
00:22:04,701 --> 00:22:05,841
معذرة ؟

331
00:22:05,883 --> 00:22:07,856
اريد شخصا معروف بكلتا المدينتين

332
00:22:07,951 --> 00:22:09,115
لم افعل ذلك ؟

333
00:22:09,202 --> 00:22:11,064
لم لاتفعلي؟ -
..حسنا -

334
00:22:11,859 --> 00:22:14,484
.الكولونيل (هافمون) قال انكي قد قمتي بالكثير من الجدال معه

335
00:22:14,524 --> 00:22:16,588
لقد اوصي بكي بشكل محدد

336
00:22:16,947 --> 00:22:18,814
افترض انكي ستودين المساعدة

337
00:22:23,204 --> 00:22:27,565
..لقد اتيت من مدينة حيث الرجال مع بنادق بازاء يجعلون الحياة

338
00:22:28,751 --> 00:22:29,992
غير لطيفة جدا

339
00:22:30,348 --> 00:22:33,591
الا يمكنكي قول الاختلاف بن وبين (فيل كوناستنتينو)؟

340
00:22:44,740 --> 00:22:45,614
مرحبا

341
00:22:48,041 --> 00:22:51,856
!ساقوم بالاغتسال قبل ان تقومي بالتخلي عني لشخص ما اقل عرقا

342
00:22:51,896 --> 00:22:53,784
اخبرني انك لم توقع علي هذا العقد

343
00:22:55,107 --> 00:22:56,969
لم اوقع ذلك العقد

344
00:22:57,009 --> 00:22:57,997
شكرا يا الهي

345
00:22:58,038 --> 00:23:00,806
نعم , لقد وقعت علي عقد اخر
هذا نسخة

346
00:23:00,956 --> 00:23:02,517
لماذا فعلت ذلك ؟

347
00:23:02,557 --> 00:23:03,944
الم تقرائه اولا؟

348
00:23:04,093 --> 00:23:05,351
بلي قرائته

349
00:23:05,819 --> 00:23:06,712
(ستانلي)

350
00:23:06,752 --> 00:23:08,059
ماذا , ما اللذي فعلته؟

351
00:23:08,325 --> 00:23:09,130
,حسنا

352
00:23:09,591 --> 00:23:11,669
اولا , انت تدين لهم

353
00:23:11,925 --> 00:23:14,212
,بمقاسمة محصولك يبدا فورا

354
00:23:14,252 --> 00:23:16,910
لن تستدين الثلاث سنوات حتي.. كما تري

355
00:23:16,951 --> 00:23:19,899
قبل اعادة نظام نقدي وطني يتم تنصيبه
من قبل الحكومة الفيدرالية

356
00:23:20,028 --> 00:23:22,248
.ويثبت سعر الصرف

357
00:23:22,473 --> 00:23:23,288
لذا؟

358
00:23:24,004 --> 00:23:24,809
...لذا

359
00:23:24,908 --> 00:23:28,041
ماذا اذا استغرق الامر منهم سنوات قبل ان يرجع الاقتصاد سوية ؟

360
00:23:28,081 --> 00:23:30,034
.ستحتفظ فقط بالباقي من محصولك

361
00:23:30,074 --> 00:23:33,752
حسنا , لا .. اعطيهم محصولي لمدة بعدها اصبح خارج الدين . حقا؟

362
00:23:34,322 --> 00:23:37,292
ذلك كيف وقعت بالدين في المكان الاول

363
00:23:40,908 --> 00:23:41,814
,كما تعلمين

364
00:23:41,855 --> 00:23:43,253
ساقوم بالاغتسال

365
00:23:43,293 --> 00:23:45,430
..لا , انظر انني -
..لا , انظري انتي -

366
00:23:48,586 --> 00:23:49,747
انني لست غبيا

367
00:24:00,246 --> 00:24:02,861
.لقد سمعنا ايضا (نيوبرن) تحت الحصار الكامل

368
00:24:02,902 --> 00:24:06,011
..حظر تجوال , نقاط تفتيش عسكرية بجميع انحاء المدينة , لكن

369
00:24:06,684 --> 00:24:08,747
لكننا نعتقد اننا سنجد زاوية منفذ

370
00:24:08,913 --> 00:24:11,259
لازال لديهم (كوناستنتينو) يعمل بالمصنع

371
00:24:11,299 --> 00:24:13,424
انه يغادر من هناك بالثامنة كل ليلة

372
00:24:13,467 --> 00:24:16,280
الامن في هذه الدورية يتغير بضوء خفيف

373
00:24:17,456 --> 00:24:19,062
...لذا اذا قمنا باصابته هنا

374
00:24:20,722 --> 00:24:22,081
...مباشرة هنا

375
00:24:23,777 --> 00:24:28,055
ستوجد لدينا الفرصة للقيام بضربة موفقة
ونرحل بدون امساكنا

376
00:24:28,871 --> 00:24:30,331
الي اين تذهب؟

377
00:24:31,006 --> 00:24:31,919
المنزل

378
00:24:42,140 --> 00:24:44,304
!هل واكبك الضمير فجاة ؟

379
00:24:44,658 --> 00:24:45,512
انت

380
00:24:45,835 --> 00:24:46,821
,كما تعلم

381
00:24:47,317 --> 00:24:48,677
,اذا كنت ذكيا

382
00:24:49,066 --> 00:24:50,705
,فاتترك الثلاث شهور تمر

383
00:24:50,747 --> 00:24:54,478
انتظر ان يهدا كل شي , وبعدها تدخل هناك بشكل هادي

384
00:24:54,519 --> 00:24:57,674
في منتصف الليلة وتقتل (كوناستنتينو) بينما هو نائم

385
00:24:57,714 --> 00:25:03,762
,لان هذا ما استطيع فهمه
لكن بهذا.. انت تقوم بمخاطرة كبيرة يا (جاك) وكلاهما خطر

386
00:25:03,842 --> 00:25:05,316
وغباء -
حقا؟ -

387
00:25:05,432 --> 00:25:06,811
نعم , حقا

388
00:25:08,896 --> 00:25:10,546
لا يمكنني ان اكون جزءا من هذا

389
00:25:16,494 --> 00:25:17,581
هل غادر؟

390
00:25:18,089 --> 00:25:20,052
نعم .. يبدو كذلك

391
00:25:20,934 --> 00:25:22,132
سنتدبر الامر

392
00:25:22,341 --> 00:25:24,107
...اسمع, لاتود سماع ذلك ولكن

393
00:25:24,147 --> 00:25:26,039
هل تعتقد انك ربما يجب ان تنتظر حتي نهاية الامر؟

394
00:25:26,079 --> 00:25:26,912
هيا

395
00:25:26,953 --> 00:25:29,389
,بعد مادار اليوم بمكتب الماجور

396
00:25:29,429 --> 00:25:30,917
لازال يراقبك

397
00:25:30,957 --> 00:25:34,154
هل تعتقد انه يوحد فرصة ما لابقي بعيدا من هذا بحق الجحيم ؟

398
00:25:34,194 --> 00:25:35,668
هذا ما اعتقدته

399
00:25:37,159 --> 00:25:39,551
اراك غدا -
نم جيدا -

400
00:25:54,023 --> 00:25:54,995
ادخل

401
00:26:09,788 --> 00:26:11,248
عن ماذا هذا؟

402
00:26:12,038 --> 00:26:13,579
اود رؤيتك شيئا ما

403
00:26:14,040 --> 00:26:15,500
غادرنا ايها الجندي

404
00:26:28,326 --> 00:26:30,305
هل قمت باعدامه؟ -
لا -

405
00:26:30,669 --> 00:26:32,470
(لقد اعدته الي (نيوبرن

406
00:26:33,251 --> 00:26:35,783
,مبكرا هذا الصباح
هو وثلاثة رجال مسلحون اخرون

407
00:26:35,823 --> 00:26:38,306
(وجدوا بمكان ليس بعيدا عن هنا قادمون الي (جريكو

408
00:26:38,403 --> 00:26:40,405
.عندما حاولنا اعتقالهم

409
00:26:41,254 --> 00:26:43,618
قاموا بخطا فتح النار

410
00:26:45,571 --> 00:26:49,473
هذا الرجل لم يمكنه القيام بثاره من البقية
لذا فقد ارتبطت ببقيتهم بسببه

411
00:26:51,683 --> 00:26:52,739
وهل هم..؟

412
00:27:01,057 --> 00:27:03,370
..لقد اخبرتني عما كنت سافعله اذا كان هؤلاء المتمردون

413
00:27:03,422 --> 00:27:04,882
قد اطلقوا النار علي

414
00:27:05,586 --> 00:27:07,400
هذا ما كنت سافعله

415
00:27:10,661 --> 00:27:12,633
احيانا الشي الوحيد لانهاء هذه الاشياء

416
00:27:12,674 --> 00:27:15,167
ان تبدا بازالة العناصر من المعادلة

417
00:27:20,728 --> 00:27:22,892
,اعتقد انك يجب ان تسال نفسك

418
00:27:23,433 --> 00:27:27,425
هل كان والدك يريد ان تنتهي حياتك باحدي هذه الحقائب؟

419
00:27:29,764 --> 00:27:31,279
والدي ميت

420
00:27:38,583 --> 00:27:39,388
!انت

421
00:27:44,018 --> 00:27:46,598
(نحتاج الي التحدث مع الاتفاق الذي عقدتيه مع (ستانلي ريشموند

422
00:27:46,638 --> 00:27:48,504
ستستمر الاعمال بينما نتحدث

423
00:27:48,544 --> 00:27:49,448
مزقيه

424
00:27:49,489 --> 00:27:51,496
اسفة , السيد (ريشموند) قام بالتوقيع علي هذه الاوراق

425
00:27:51,536 --> 00:27:54,027
لست متاكدة اننا سنقوم بالغائهم

426
00:27:54,067 --> 00:27:56,561
ستانلي) قام بالتوقيع علي هذه الاوراق بدون ابداء اهتمام يذكر)

427
00:27:56,601 --> 00:28:00,636
من بين الاشياء التي وقع عليها اربع سنوات
من ضريبة دخل سابفة بالخطا

428
00:28:00,758 --> 00:28:03,103
,حيث يجعله مذنب بعدد من الجرائم الفيدرالية

429
00:28:03,143 --> 00:28:05,075
(لكن في فهمي ان حكومة (شايان

430
00:28:05,116 --> 00:28:07,929
قامت بمد العفو علي جرائم الاتحاد السلمية

431
00:28:07,969 --> 00:28:10,340
واقرت علي السابقة للهجمات , لذا تقنيا

432
00:28:10,380 --> 00:28:14,302
افترض انكي قد عرضتي(جيننجز&رال) لصفقة مدنية مشبوهة

433
00:28:14,342 --> 00:28:15,991
لاجباره الي هذه الصفقة

434
00:28:16,032 --> 00:28:18,518
علي اساس دين ضريبة لم يعد يدين بها

435
00:28:19,864 --> 00:28:22,971
.حسنا, ذلك يبدو كشيئا ما ساقوم بمناقشته مع رئيسي

436
00:28:23,011 --> 00:28:24,471
انه كذلك, اليس هكذا؟

437
00:28:52,896 --> 00:28:54,371
رجاء لاتتسلل

438
00:28:54,852 --> 00:28:57,980
او تقوم باي حركات مفاجئة بجانب الموقد , حسنا؟

439
00:28:58,972 --> 00:29:00,532
هل تصنعين كعك؟

440
00:29:00,669 --> 00:29:01,579
انني اخبز

441
00:29:01,760 --> 00:29:03,523
احيانا -
منذ متي؟ -

442
00:29:03,780 --> 00:29:05,440
حسنا , منذ ان كنت طفلة

443
00:29:05,657 --> 00:29:06,916
لا لم تفعلي

444
00:29:07,317 --> 00:29:09,046
مرة .. فعلتها بالمنزل

445
00:29:10,148 --> 00:29:10,954
و؟

446
00:29:11,760 --> 00:29:13,216
انتهت بشكل سي

447
00:29:13,607 --> 00:29:14,731
لاجل؟

448
00:29:15,494 --> 00:29:17,934
بسبب النار -
حقا , حيث كان يمكن منعها -

449
00:29:17,974 --> 00:29:19,233
دعني لوحدي

450
00:29:19,703 --> 00:29:21,029
هذه لاجل والدتك

451
00:29:26,969 --> 00:29:28,880
..لقد مرت اربعة اسابيع منذ ان مات والدك

452
00:29:29,346 --> 00:29:31,912
لقد ارادات ان تبقي بالخارج بالمزرعة

453
00:29:32,906 --> 00:29:34,109
وتفعلها بطريقتها

454
00:29:35,042 --> 00:29:38,187
..حسنا , ساقوم بفعلها بطريقتي
..وهذه وصفتها المفضلة , لذا

455
00:29:38,227 --> 00:29:39,683
لا, انها لوالدي

456
00:29:43,538 --> 00:29:46,004
لقد كان يَستجداها  ان تخبزها له ..وبعدها

457
00:29:46,645 --> 00:29:49,513
كان يجلس هناك ويخبرها كيف تفعلها

458
00:29:50,634 --> 00:29:53,506
..كانت تتظاهر انها ستقودها للجنون , لقد كانت

459
00:29:54,387 --> 00:29:55,948
.قليلا كانوا يفعلون

460
00:29:58,580 --> 00:30:00,016
يا الهي , لقد احبها

461
00:30:04,471 --> 00:30:05,825
لقد احبك ايضا كما تعلم

462
00:30:09,006 --> 00:30:10,228
حقا , معظم الايام

463
00:30:15,199 --> 00:30:18,210
كيف تعتقدين انه كان سيشعر حيال خطي (كوناستنتينو)؟

464
00:30:19,796 --> 00:30:22,564
اعتقد انه كان سيملك الجنون بدلا من الجحيم

465
00:30:24,961 --> 00:30:28,846
لكني اعتقد انه كان لن يشعر بخير عما تخطط له

466
00:30:28,886 --> 00:30:30,012
هل تعلمين ؟

467
00:30:35,151 --> 00:30:38,725
اعتقد انه كان سيفضل ان ينهي موته الحرب وحدها , ليس

468
00:30:39,541 --> 00:30:41,100
ليس لبدء حرب اخري

469
00:30:41,926 --> 00:30:42,731
حقا

470
00:30:44,497 --> 00:30:46,762
حسنا , اعتقد ذلك ايضا -
(جاك)

471
00:30:47,197 --> 00:30:49,319
هل تحدث (ايريك) اليك؟ -
لا , لماذا؟ -

472
00:30:50,090 --> 00:30:53,474
لانه قد اخذ بندقية وذهب للخارج مع بعض الحراس

473
00:31:24,086 --> 00:31:26,700
سام) و(اليسون) لدي تايلورز)
لقد اخبرت (مارجريت) اننا

474
00:31:26,740 --> 00:31:28,236
لدينا مشاكل بالمنزل

475
00:31:28,836 --> 00:31:30,429
ايضا احضرت هذا

476
00:31:31,568 --> 00:31:32,731
لقد كنت محقا

477
00:31:34,345 --> 00:31:36,610
انهم يبحثون عن (سارة) وليس عنك

478
00:31:37,438 --> 00:31:39,798
لقد اخبرتكي انني لا اريد ان  تكوني جزء من هذا

479
00:31:39,839 --> 00:31:41,485
اعلم , لقد تجاهلتك

480
00:31:43,811 --> 00:31:45,108
..ذلك  ليس -
(روبرت)

481
00:31:45,148 --> 00:31:47,333
حسنا , نحن في هذا معا وانا اود المساعدة

482
00:31:47,373 --> 00:31:48,277
ماهذا؟

483
00:31:48,317 --> 00:31:51,247
هذا كل شي اتي من فاكس (بيك) خلال الايام القليلة الماضية

484
00:31:51,287 --> 00:31:52,696
وهذه نسخ.. اتمني

485
00:31:52,736 --> 00:31:55,608
,لقد اعدت النسخ الاصلية بدوسيه الاوراق باقل من دقيقتين

486
00:31:56,320 --> 00:31:57,497
ماذا كان ذلك ؟

487
00:32:00,482 --> 00:32:02,074
هل انتي متاكدة انه لم يتم تعقيبك؟

488
00:32:02,192 --> 00:32:05,390
نعم , لا اعتقد ذلك -
دراسي) , هذه ليست اجابة)

489
00:32:08,623 --> 00:32:10,083
تعلمين ماذا تفعلين

490
00:32:32,878 --> 00:32:33,694
!انت

491
00:32:35,558 --> 00:32:37,086
ما اللذي تفعله بحق الجحيم ؟

492
00:32:38,776 --> 00:32:40,601
ساتولي مسؤولية هذا لاجل كلاينا

493
00:32:40,641 --> 00:32:42,797
بالمغادرة بدوني؟ -
انني احاول حمايتك -

494
00:32:43,302 --> 00:32:46,020
لم تكن ستوافق ابدا علي ابقاء هذا حتي النهاية

495
00:32:46,060 --> 00:32:48,595
(الان اذهب للمنزل يا (جاك -
سنذهب كلنا للمنزل -

496
00:32:48,635 --> 00:32:49,467
ليس انا

497
00:32:49,507 --> 00:32:52,275
(ذلك ليس ماكان سيرغبة والدك يا (ايريك

498
00:32:52,800 --> 00:32:53,964
ربما ليس منك

499
00:32:54,311 --> 00:32:56,215
!ماذا يفترض ان يعنيه هذا بحق الجحيم ؟

500
00:32:56,255 --> 00:32:58,036
هل تعتقد انك قد فقدته اكثر مني؟

501
00:32:58,331 --> 00:33:00,760
!هل هي كذلك ؟
هل تعتقد انك قد فقدته اكثر مني؟

502
00:33:00,801 --> 00:33:03,348
اعتقد انه كان لديك بضع اشهر جيدة -
!لقد كان والدي -

503
00:33:03,389 --> 00:33:05,525
!حسنا , لقد كان كل شي بالنسبة لي

504
00:33:08,032 --> 00:33:10,032
ليس لديك ادني فكرة عما فقدته

505
00:33:15,657 --> 00:33:17,618
الان ابتعد عن طريقي

506
00:33:18,943 --> 00:33:19,784
لا

507
00:34:15,923 --> 00:34:18,055
ليقنعني احدا ان هذا ليس ما اعتقده

508
00:34:18,095 --> 00:34:19,871
لاباس , لقد قمنا باحكام السيطرة

509
00:34:19,911 --> 00:34:21,250
دعني اوقفك هنا

510
00:34:21,290 --> 00:34:25,359
,لان اذا كان ذلك ما اعتقده
.فسيوجد بالتاكيد ما  احتاج لاجابته

511
00:34:27,453 --> 00:34:29,760
..لقد سمعت اشاعة انه يوجد مجموعة مسلحة بطريقها الي

512
00:34:29,800 --> 00:34:30,857
(نيوبرن)

513
00:34:30,933 --> 00:34:33,503
لذا فقد جمعت دورية من حراس الحدود

514
00:34:33,869 --> 00:34:35,015
هل تدرك

515
00:34:35,073 --> 00:34:37,861
ان تلك مناطق المراقبة من عملي
وليست من عملك؟

516
00:34:37,901 --> 00:34:39,959
سيكون عملنا لفترة من الان

517
00:34:40,045 --> 00:34:41,444
العادات القديمة تقضي بصعوبة

518
00:34:49,123 --> 00:34:53,068
سنقوم بتتبعكم الي المدينة لنتاكد انكم ستصلون هناك بخير

519
00:34:57,299 --> 00:34:58,758
,فقط لنكون واضحون

520
00:34:59,045 --> 00:35:01,712
لقد انقذت حياة اخيك الليلة

521
00:35:02,976 --> 00:35:07,005
ولن يكون اخر شخص هنا اللذي سيحتاج الي هذا النوع من المساعدة

522
00:35:12,143 --> 00:35:13,134
القيه

523
00:35:18,833 --> 00:35:20,595
الان استدير ببطء

524
00:35:21,601 --> 00:35:22,902
وارينا شخصيتك

525
00:35:24,638 --> 00:35:25,861
(شافيز)

526
00:35:26,985 --> 00:35:28,014
(هاوكينز)

527
00:35:28,069 --> 00:35:29,674
ما اللذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

528
00:35:29,714 --> 00:35:31,314
هذه نقطة اللقاء , اليس كذلك؟

529
00:35:31,639 --> 00:35:33,300
افضل مؤخرا مما لاشي

530
00:35:35,887 --> 00:35:37,446
لذا اخفضه ياصاح

531
00:35:39,266 --> 00:35:41,230
انك تتمادي بالكسل ايها الرجل العجوز

532
00:35:41,385 --> 00:35:43,831
!منذ عشر سنوات , لم يكن يوجد طريقة لاحصل علي هذه النهاية

533
00:35:43,872 --> 00:35:44,914
ربما

534
00:35:44,961 --> 00:35:46,623
ذلك لايضايقك؟

535
00:35:51,534 --> 00:35:52,796
ليس حقا

536
00:35:57,674 --> 00:35:59,738
لذ هل ستقوم بانزاله؟

537
00:36:02,335 --> 00:36:03,752
(شافيز)

538
00:36:04,404 --> 00:36:06,346
(هذه زوجتي (دراسي
(دراسي)

539
00:36:06,735 --> 00:36:08,384
(هذا (شافيز

540
00:36:09,701 --> 00:36:10,670
لنذهب

541
00:36:15,832 --> 00:36:17,900
لذا من ايضا  من اعضاء الفريق تمكن من العودة هنا ؟

542
00:36:17,940 --> 00:36:19,298
فيكتور) كان الاول)

543
00:36:19,599 --> 00:36:21,058
لكنه لم يستمر طويلا

544
00:36:21,098 --> 00:36:22,633
(الاشعاع من (دينفير

545
00:36:23,483 --> 00:36:24,548
,وبعدها

546
00:36:24,833 --> 00:36:25,638
(سارة)

547
00:36:26,901 --> 00:36:28,757
سارة)؟)
نعم -

548
00:36:29,361 --> 00:36:30,676
لم ينتهي الحال بها حيدا

549
00:36:30,716 --> 00:36:32,457
لقد اخبرتك ان تحذر منها , الم افعل؟

550
00:36:32,497 --> 00:36:33,836
وقد كنت محقا

551
00:36:34,974 --> 00:36:35,931
شكرا لك

552
00:36:37,865 --> 00:36:39,771
اذن ثلاثتنا الباقيون فقط؟

553
00:36:40,753 --> 00:36:42,013
...انت , انا

554
00:36:43,043 --> 00:36:43,898
(و (شونج

555
00:36:44,383 --> 00:36:45,832
هل كان لديك اي اتصالت من (شونج)؟

556
00:36:46,651 --> 00:36:48,413
(انه كامن في (شايانا

557
00:36:48,622 --> 00:36:51,662
(لقد فقدت الاتصال عندما انضممت الي وحدة الجيش هذه في (نبراسكا

558
00:36:51,702 --> 00:36:53,758
منذ متي؟ -
شهر او نحو ذلك -

559
00:36:54,318 --> 00:36:56,073
ادركت انها ستكون طريقة جيدة لابقي داخلا

560
00:36:56,113 --> 00:36:58,637
بينما اشق طريقي للعودة لنقطة اللقاء

561
00:36:58,839 --> 00:37:01,116
!لم يكون بحسبانهم حملي مباشرة اليك

562
00:37:01,156 --> 00:37:01,971
حقا

563
00:37:02,481 --> 00:37:05,139
تقريبا كانك قد حددت وجهتك طويلا بما به الكفاية لهم حتي

564
00:37:05,179 --> 00:37:06,639
تعقبوا موقعك

565
00:37:07,739 --> 00:37:08,574
لقد فعلت

566
00:37:10,199 --> 00:37:12,910
هؤلاء الناس احتاجوا لمساعدتي , ولم استطيع ادارة ظهري لهم

567
00:37:15,360 --> 00:37:18,372
,وانت اذا كنت هنا ضدي او ضدهم

568
00:37:19,826 --> 00:37:21,685
!حسنا.. ربما يجب ان اقتلك

569
00:37:24,721 --> 00:37:26,568
يالك من وغد ياصاح

570
00:37:27,418 --> 00:37:29,179
..حسنا , قد يكون هذا

571
00:37:30,591 --> 00:37:33,698
ولكنني استطعت ربط بضع اشياء معا

572
00:37:37,156 --> 00:37:40,757
(اعلم ان (فلانتني) كان الشخص الذي كان يتراس (سارة

573
00:37:41,928 --> 00:37:44,115
لم اعلم ذلك -
بلي انه هو -

574
00:37:45,046 --> 00:37:47,156
,انه ضمن حكومة (شاين) الان

575
00:37:47,196 --> 00:37:49,023
لكنني لااعرف في اي استطاعة

576
00:37:49,063 --> 00:37:51,731
انه وغد مراوغ , لست متفاجئا

577
00:37:53,768 --> 00:37:55,429
ما اللذي تعرفه حتي الان ؟

578
00:37:56,464 --> 00:37:57,622
هل لديك خريطة

579
00:38:09,560 --> 00:38:12,227
تعلم انني لدي العقد الاصلي هنا

580
00:38:23,831 --> 00:38:26,683
انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي

581
00:38:26,723 --> 00:38:28,484
لقد جعلتهم يقومون بالغائه

582
00:38:29,120 --> 00:38:30,378
ماذا؟ -
نعم -

583
00:38:30,422 --> 00:38:33,402
ليس ذلك فقط , لكني جلبت لك جرار وبذور
كل شي

584
00:38:33,443 --> 00:38:35,113
وبمقابل سعر عادل

585
00:38:35,341 --> 00:38:38,145
..وايضا سياعدوك في رد التماس لكي تستطيع

586
00:38:38,185 --> 00:38:41,135
(ازالة ديون ضرائبك رسميا مع (شاين

587
00:38:41,175 --> 00:38:44,146
لا .. ذلك الجزء الاول كاعتذار لنا

588
00:38:44,399 --> 00:38:45,214
..و

589
00:38:45,575 --> 00:38:47,639
وايضا عرضوا علي عمل

590
00:38:47,679 --> 00:38:49,764
حيث اعتقد انه كان جزءا دفاع عن النفس

591
00:38:51,039 --> 00:38:51,845
...انتي

592
00:38:53,312 --> 00:38:54,973
!انتي مروعة

593
00:38:56,109 --> 00:38:58,776
لا احب عبث الناس مع عائلتي

594
00:39:05,933 --> 00:39:08,026
انني اسفة بطلب الزواج منك

595
00:39:08,921 --> 00:39:11,401
..لا تمهلي , كنت ساطلب منكي

596
00:39:12,738 --> 00:39:13,694
حقا؟

597
00:39:13,834 --> 00:39:16,205
لقد كنت.. نعم
لقد قمت بتخطيط كله

598
00:39:16,247 --> 00:39:19,921
كنت ساقوم بنفس الطريقة التي طلب بها والدي والدتي

599
00:39:20,417 --> 00:39:21,675
كيف فعلها؟

600
00:39:21,865 --> 00:39:22,914
لقد سالها

601
00:39:26,572 --> 00:39:27,578
انا اسفة

602
00:39:29,462 --> 00:39:30,331
...انني

603
00:39:31,723 --> 00:39:34,761
انني.. فقط شخص ملتزمة جدا , كما تعلم ؟
انني

604
00:39:34,830 --> 00:39:37,581
اري اشياء يجب ان تتم وافعلها

605
00:39:37,646 --> 00:39:39,083
انها فقط بعض الاوقات

606
00:39:39,432 --> 00:39:40,539
اعتقد انه

607
00:39:41,149 --> 00:39:43,177
اذا لم اقم بفعل الاشياء فلن تتم

608
00:39:43,217 --> 00:39:46,168
لانه لن يرغب بهم احد مثلما ارغب انا

609
00:39:49,942 --> 00:39:50,972
ما هذا؟

610
00:39:52,551 --> 00:39:55,022
..انه خاتم زواج والدتي , الان رجاء

611
00:39:55,063 --> 00:39:56,033
اصمتي

612
00:40:04,577 --> 00:40:07,345
لم احب ابدا احد مثلما احببتك

613
00:40:08,578 --> 00:40:10,832
..ولا اتذكر حياتي من قبلك , ولا

614
00:40:11,874 --> 00:40:12,679
..و

615
00:40:16,456 --> 00:40:19,728
الان ادرك حقا انه لايمكنني العيش بدونك

616
00:40:20,573 --> 00:40:24,549
اسمعي.. سافعل مايتكلفه الامر لاجعلكي سعيدة
اقسم بذلك

617
00:40:26,230 --> 00:40:27,065
,لذا

618
00:40:27,900 --> 00:40:29,259
هل تتزوجيني؟

619
00:40:35,127 --> 00:40:37,787
الان.. الان يمكنكي التحدث

620
00:40:39,107 --> 00:40:40,366
نعم -
حسنا -

621
00:40:40,876 --> 00:40:41,882
!نعم

622
00:40:46,343 --> 00:40:47,176
حقا؟

623
00:40:49,106 --> 00:40:51,456
..نعم, ساتزوج

624
00:41:02,990 --> 00:41:04,815
انتظري , اريدك ان تسمعي ذلك

625
00:41:05,871 --> 00:41:08,347
,رواية حكومة (شاين) عن الهجمات

626
00:41:08,622 --> 00:41:10,041
(ايران) و (كوريا الشمالية)

627
00:41:10,624 --> 00:41:11,842
كلنا نعلم ان هذه كذبة

628
00:41:11,882 --> 00:41:13,442
السؤال هو.. لماذا؟

629
00:41:13,533 --> 00:41:14,848
ما اللذي يخبئونه؟

630
00:41:14,888 --> 00:41:18,651
مهما ان كان , فقد قاموا بالقضاء علي مدنتين بالخريطة لتغطيته

631
00:41:18,691 --> 00:41:21,507
لاخطر من قول.. انه يوجد شيئا ما فاسد داخل الحكومة

632
00:41:21,549 --> 00:41:23,995
من يعلم اذا كان متوقف مع (فلانتني) او لا

633
00:41:27,336 --> 00:41:30,179
(,الولايات العربية كلها  اتحدت مع (شاين

634
00:41:30,328 --> 00:41:32,130
(كل شي غرب (المسيسبي

635
00:41:32,170 --> 00:41:34,434
انهم اقوياء ويزدادون قوة

636
00:41:35,011 --> 00:41:37,441
(الشرق تحت صف (اوهايو_ كولومبس

637
00:41:37,582 --> 00:41:39,636
بقايا الحكومة القديمة

638
00:41:39,690 --> 00:41:41,433
وهو ضعفاء ويفقدون الدعم بسرعة

639
00:41:41,473 --> 00:41:43,612
كم تبعد (شاين) عن الفوز بهذا الشي؟

640
00:41:45,646 --> 00:41:47,517
.ذلك من حيث تاتي الاوراق الرابحة

641
00:41:49,227 --> 00:41:52,021
..ارض مستقلة مع تواجد عسكري خطير

642
00:41:52,061 --> 00:41:54,623
...ومخزن هائل من الاحتياطات النفطية

643
00:41:55,089 --> 00:41:57,353
ولم يختاروا اي جانب بعد

644
00:41:58,946 --> 00:41:59,761
(تكساس)

645
00:42:00,789 --> 00:42:03,009
(رجال (تكساس)  علي وشك الانضمام الي (شايان

646
00:42:03,109 --> 00:42:05,361
اذا حدث ذلك .. فهي اللعبة

647
00:42:07,309 --> 00:42:08,970
هذه مهمتنا الجديدة الان

648
00:42:09,258 --> 00:42:12,286
عرض سر (شايان) قبل ان يسيطروا علي البلاد كلها

649
00:42:13,727 --> 00:42:16,443
اعتقد انه من حيث هذا تاتي الاخبار الجيدة

650
00:42:16,483 --> 00:42:18,269
حقا ؟ ما ذلك؟

651
00:42:19,314 --> 00:42:22,278
لدي دليل اللذي يمكنه عرض التغطية الكاملة

652
00:42:25,646 --> 00:42:27,433
..لدي احدي القنابل

653
00:42:27,590 --> 00:42:29,050
!ربما الوحيدة فقط

654
00:42:31,985 --> 00:42:34,351
حسنا , بالتاكيد تلك بداية جيدة

655
00:42:34,805 --> 00:42:38,881
انني اتفهم ذلك ولكن معه كل الاحترام العميق ياسيدي
لسنا مستعدون لذلك

656
00:42:39,841 --> 00:42:40,847
لا ياسيدي

657
00:42:42,150 --> 00:42:43,106
..لا ياسيدي

658
00:42:44,780 --> 00:42:46,641
نعم سيدي انني اقدر هذا

659
00:42:47,383 --> 00:42:48,640
شكرا لك سيدي

660
00:42:53,845 --> 00:42:54,719
(جاك)

661
00:42:56,465 --> 00:42:57,747
فقط

662
00:42:58,559 --> 00:42:59,717
اتيت لاجل

663
00:43:01,506 --> 00:43:03,001
لاقبل عرضك

664
00:43:05,340 --> 00:43:06,597
كيف علمت؟

665
00:43:06,687 --> 00:43:09,550
لقد حاولت اخبارك من قبل انني بارع بما اعمله

666
00:43:17,666 --> 00:43:19,831
,اود ان اخبرك الا تقلق

667
00:43:20,328 --> 00:43:22,330
(لكن تجربتك للقيام  كعمدة (جريكو

668
00:43:22,370 --> 00:43:24,076
.ستاتي عاجلا وليس اجلا

669
00:43:24,591 --> 00:43:25,718
كيف ذلك؟

670
00:43:26,242 --> 00:43:28,341
هل سمعت عن الجولة الرئاسية السريعة؟

671
00:43:28,381 --> 00:43:29,576
نعم من الاخبار

672
00:43:30,214 --> 00:43:33,606
لقد تلقيت مكالمة تعلمني ان (جريكو) تم اضافتها الي القائمة

673
00:43:36,242 --> 00:43:37,679
الرئيس قادم بطريقة

674
00:43:40,268 --> 00:43:58,817
الي اللقاء بالحلقة القادمة
زورونا
www.arabetimes.b4.to

