﻿1
00:00:20,910 --> 00:00:21,980
تشاي جي هي

2
00:00:25,140 --> 00:00:26,740
لقد قتلتُها

3
00:00:29,340 --> 00:00:31,280
لا تلقِ اللوم على وو إل

4
00:00:31,880 --> 00:00:33,440
أنه بريء

5
00:00:35,210 --> 00:00:36,280
... ماذا

6
00:00:38,480 --> 00:00:39,580
مُستحيل

7
00:00:41,740 --> 00:00:42,940
.... جي هي لم

8
00:00:44,810 --> 00:00:46,780
تنتحــر؟

9
00:00:49,440 --> 00:00:50,540
لا تقتربي

10
00:00:53,580 --> 00:00:54,710
... أنني فقط

11
00:00:57,310 --> 00:00:59,440
أريد أستعادة ماهو ملكي

12
00:01:12,340 --> 00:01:13,910
لا تخافي

13
00:01:16,250 --> 00:01:17,980
فأنني لن أؤذي أيّ أحد بعد الأن

14
00:01:24,810 --> 00:01:26,980
... هنالك شخص واحد

15
00:01:31,710 --> 00:01:33,780
أريد أنّ أؤذيه

16
00:01:36,510 --> 00:01:37,580
! لا

17
00:01:38,140 --> 00:01:39,640
! لا تفعلي هذا -
 دعيـني -

18
00:01:39,910 --> 00:01:41,910
 دعيـني , وألاّ سوف تتأذين ايضاً

19
00:01:42,310 --> 00:01:44,410
! لا تفعلي هذا -
 !  دعيـني -

20
00:01:44,810 --> 00:01:47,110
أنني مَـن قتلتُ أختكِ

21
00:01:47,440 --> 00:01:49,710
سأموت بنفس الطريقة التي ماتت بها

22
00:01:49,810 --> 00:01:51,910
! دعيـني

23
00:01:52,110 --> 00:01:54,410
لا تفعلي هذا -
  دعيـني  -

24
00:01:54,510 --> 00:01:57,010
!  دعيـني

25
00:01:59,040 --> 00:02:00,810
! دعيـني

26
00:02:01,640 --> 00:02:02,680
دعني

27
00:02:03,140 --> 00:02:04,880
لا تفعلي هذا , يي سـو

28
00:02:05,110 --> 00:02:07,610
أرجوكِ -
أريد  أنّ أنهِ كل شيء -

29
00:02:07,610 --> 00:02:08,610
توفقي أرجوكِ

30
00:02:08,940 --> 00:02:11,340
دعنـي أضع حداً لكل شيء -
 ! لا تفعلي هذا -

31
00:02:12,010 --> 00:02:13,810
دعني ! أرجوك

32
00:02:15,210 --> 00:02:16,210
أرجوك

33
00:02:19,040 --> 00:02:20,080
دعنــي

34
00:02:21,440 --> 00:02:23,210
يي سـو أرجوكِ

35
00:02:27,010 --> 00:02:28,110
أرجوكِ

36
00:03:03,540 --> 00:03:04,610
شكراً لكِ

37
00:03:07,740 --> 00:03:09,810
.... لولاكِ , لكانت يي سـو

38
00:03:15,740 --> 00:03:16,810
... هل يُمكنكَ

39
00:03:18,580 --> 00:03:20,240
أخباري كل شيء الأن؟

40
00:03:22,110 --> 00:03:23,180
... لقد قالت

41
00:03:25,240 --> 00:03:26,380
.... أنها قتلت

42
00:03:27,510 --> 00:03:28,780
أختـي

43
00:03:33,010 --> 00:03:35,040
هل ذلك صحيح ؟

44
00:03:38,980 --> 00:03:40,680
... أنني الشخص الذي

45
00:03:44,740 --> 00:03:46,280
كان عليّه إنقاذها

46
00:04:06,210 --> 00:04:07,240
يي سـو

47
00:04:07,880 --> 00:04:09,440
... لمَ أنتِ

48
00:04:13,480 --> 00:04:15,080
هوان غي -
 ماذا؟ -

49
00:04:20,210 --> 00:04:21,640
يي سـو

50
00:04:22,450 --> 00:04:23,510
ما الذي حدث ؟

51
00:04:28,010 --> 00:04:29,080
ارجوك

52
00:04:32,080 --> 00:04:33,110
أرجوك

53
00:04:34,480 --> 00:04:35,580
رد على الهاتف

54
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
أرجوك

55
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
أرجوك

56
00:05:04,510 --> 00:05:06,540
(تشاي جي هي)

57
00:05:06,610 --> 00:05:10,040
سوف أنتظركَ بمكتبك

58
00:05:21,210 --> 00:05:23,480
(تشاي جي هي)

59
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
(كانغ وو إل)

60
00:05:27,880 --> 00:05:29,440
ووإل , أين أنت الأن ؟

61
00:05:31,340 --> 00:05:33,280
أين أنت ؟ -
 هوان غي -

62
00:05:35,210 --> 00:05:36,880
يي سـو

63
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
هل أنتِ بخير؟

64
00:05:42,980 --> 00:05:45,140
لمَ كُنتِ هنالك ؟

65
00:05:48,780 --> 00:05:50,880
... أرجوكَ لا تقل أيّ شيء

66
00:05:51,780 --> 00:05:53,580
لــ وو إل

67
00:05:56,580 --> 00:05:59,540
هل سمعتي كل شيء؟

68
00:06:04,510 --> 00:06:05,540
يي سـو

69
00:06:08,540 --> 00:06:11,410
... أنا لا أريد أنّ يراني

70
00:06:12,910 --> 00:06:15,010
أيّ أحد بهذا الشكل

71
00:06:15,680 --> 00:06:18,840
أنني أؤذي نفسي فحسب

72
00:06:19,710 --> 00:06:24,010
ليس الأمر كمّا لو أنني  أضرّ أيّ أحد

73
00:06:26,280 --> 00:06:29,540
أرجوكَ لا تخبر وو إل

74
00:06:29,740 --> 00:06:31,710
انظري لنفسك

75
00:06:33,610 --> 00:06:35,440
هل هذا ما تُريدين قوله الأن؟

76
00:06:44,210 --> 00:06:46,010
يُمكننـي التظاهر بأنه كان خطأ

77
00:06:46,980 --> 00:06:48,510
يُمكننـي أخفاء الأمر

78
00:06:50,280 --> 00:06:51,610
ألن ينجح هذا ؟

79
00:06:52,410 --> 00:06:53,410
يي سـو

80
00:06:54,340 --> 00:06:56,240
(لديكَ رسالة جديدة.)

81
00:07:08,210 --> 00:07:09,410
(تشاي جي هي)

82
00:07:09,410 --> 00:07:12,240
أردتُ أنّ أراكَ للمرة الأخيرة

83
00:07:12,980 --> 00:07:14,240
أنني أسفة

84
00:08:01,210 --> 00:08:04,640
.... لو أنني  قد ذهبتُ إلى هنالك بوقت أبكر

85
00:08:06,810 --> 00:08:08,510
, قبل ذلك

86
00:08:10,310 --> 00:08:12,510
.... لو أنني أستمعتُ أليها

87
00:08:13,840 --> 00:08:15,540
... عوضاً عن إيقافها

88
00:08:16,380 --> 00:08:18,340
من الذهاب إلى عرضكِ ذلك اليوم

89
00:08:21,280 --> 00:08:22,540
كان عليّ أخبارها

90
00:08:25,180 --> 00:08:27,540
أعتقدتُ أنه يُمكنني دفن كل شيء بنفسي

91
00:08:29,110 --> 00:08:30,380
أعتقدتُ بأن الأمور ستكون بخير

92
00:08:31,810 --> 00:08:34,050
لقد أرتكبتُ غلطة بتفكـري بأنه بإمكاني حماية الجميع

93
00:08:35,880 --> 00:08:37,740
لهذا السبب أنتهى بي الأمر بإيذاء الجميع

94
00:09:15,140 --> 00:09:17,210
... حذاء جي هي

95
00:09:26,050 --> 00:09:27,940
لقد أعطيتها زوج من الأحذية كهدية

96
00:09:33,780 --> 00:09:35,410
, في لحظاتها الأخيرة

97
00:09:37,780 --> 00:09:39,510
.... على الأرجح الشخص التي كانت

98
00:09:42,140 --> 00:09:43,340
مُستاءة منه كثيراً هو أنا

99
00:09:45,740 --> 00:09:47,340
... ظننتُ أنّ ذلك هو سبب تركها

100
00:09:49,280 --> 00:09:50,380
هذا هنا

101
00:09:57,140 --> 00:09:58,580
أعلم أنّ ذلك مُتأخر , ولكن أودّ أنّ أعيده لكِ

102
00:10:44,010 --> 00:10:49,880
(الحلقة الرابعة عشر : عيد الحبّ المضحك خاصتي )

103
00:11:12,810 --> 00:11:14,180
.... لقد أحضرت

104
00:11:15,810 --> 00:11:17,110
حذاء جي هي

105
00:11:35,140 --> 00:11:37,910
الأن , أخيراً يُمكنني الشعور كمّا لو انها حقاً في المنزل

106
00:11:48,810 --> 00:11:49,910
يي سـو

107
00:11:51,210 --> 00:11:53,110
ما الذي كُنت تفعله بحق الجحيم ؟

108
00:12:00,680 --> 00:12:03,380
كان عليّكَ أخباري ’ أنت أبني بعد كل شيء

109
00:12:04,010 --> 00:12:08,510
لا يُمكنني تصديقك , أنني مُغتاض منكَ أكثر من وو إل

110
00:12:09,910 --> 00:12:11,680
أنني أسف

111
00:12:13,880 --> 00:12:16,810
لقد أفسدت كل شيء

112
00:12:17,010 --> 00:12:18,110
, إذا كان الأمر هكذا

113
00:12:19,440 --> 00:12:21,740
كان عليّكَ أنّ  تحرص ألاّ يتسرّب الأمر

114
00:12:23,240 --> 00:12:24,340
عفواً ؟

115
00:12:25,380 --> 00:12:28,880
والدكَ ليس غاضباً بسبب حقيقة أنه قد تمّ خداعه

116
00:12:29,110 --> 00:12:31,540
أنه قلقاً حول الأنتخابات حتى في خضم كل هذا

117
00:12:31,540 --> 00:12:34,610
يُمكن للرجال أنّ يُفنتوا بالنساء بسهولة 
 الأمر ليس بالشـيء الكبير 

118
00:12:35,310 --> 00:12:36,510
أنهما ليسا متزوجين حتى

119
00:12:37,880 --> 00:12:40,810
هكذا هي سماحة والدك

120
00:12:43,240 --> 00:12:44,810
أنني لا اتفق معه على الأطلاق

121
00:12:45,210 --> 00:12:48,980
.... كأخ يي سـو , كيف أمكنكَ تجاهل ما فعله

122
00:12:48,980 --> 00:12:50,940
ومحاولة مساعدتهم على أنّ يتزوجا ؟

123
00:12:50,940 --> 00:12:53,340
التي ماتت هي المُلامة

124
00:12:54,410 --> 00:12:56,810
... كيف أمكنها التخلي عن حياتها

125
00:12:56,810 --> 00:12:59,040
فقط لأن رجل خانها ؟

126
00:12:59,140 --> 00:13:01,380
أرجوكَ لا تتحدث بلا مبالاة هكذا

127
00:13:03,040 --> 00:13:05,180
.... يي سـو أيضاً

128
00:13:08,340 --> 00:13:09,680
كانت على وشكِ أنّ تخسر حياتها

129
00:13:11,080 --> 00:13:12,180
ماذا تقصـد ؟

130
00:13:12,810 --> 00:13:14,010
, قبل ثلاث سنوات

131
00:13:16,280 --> 00:13:21,240
يي سـو حاولت أنّ تنتحر أمام الانسة تشاي

132
00:13:22,240 --> 00:13:24,880
ماذا؟ -
 ما الذي فعلته يي سـو ؟ -

133
00:13:26,440 --> 00:13:30,710
.... بعد أنّ هاجمت الأنسة تشاي , هي

134
00:13:33,710 --> 00:13:36,340
هي قطعت شرايينها

135
00:13:38,080 --> 00:13:41,380
... الأنسة تشاي ذات قلباً رقيق , لقد صُدمت مما شاهدته

136
00:13:43,110 --> 00:13:44,740
وذلك أثرّ على قرارها

137
00:13:46,910 --> 00:13:48,440
هذا أمرٌ جنوني

138
00:13:48,810 --> 00:13:50,880
! من المُستحيل أنّ تقوم يي سـو بفعل شيء كهذا

139
00:13:51,710 --> 00:13:53,280
كلاكما يجب أنّ تتعلما

140
00:13:53,940 --> 00:13:56,180
التوقف  عن رؤية الأشياء التي ترغبان برؤيتها فحسب

141
00:13:56,810 --> 00:13:58,410
كل ذلك بسبب كانغ وو إل

142
00:13:59,440 --> 00:14:01,410
هو قد أفسد أبنتي تماماً

143
00:14:03,810 --> 00:14:04,940
كلا

144
00:14:08,710 --> 00:14:10,980
أنه ليس خطا وو إل

145
00:14:11,910 --> 00:14:15,080
يي سـو , هل أنتِ بخير ؟

146
00:14:16,580 --> 00:14:17,810
... كيف إمكانكِ

147
00:14:24,810 --> 00:14:25,910
, في البداية

148
00:14:27,610 --> 00:14:32,240
كُنت أخاف كلمّا كان أبي يصرخ في وجه هوان غي

149
00:14:35,440 --> 00:14:37,510
... لهذا السبب أنا بدأتُ أقطع شراييني متعمدة

150
00:14:38,710 --> 00:14:40,180
وسكب الحساء الساخن على نفسي

151
00:14:41,380 --> 00:14:43,080
ذلك كان يُنهي كل شيء بالعادة

152
00:14:44,540 --> 00:14:46,210
ويهدء الأمر

153
00:14:47,380 --> 00:14:48,510
ماذا؟

154
00:14:51,510 --> 00:14:53,880
أنتِ كُنتِ الشيء الوحيد الذي أفخر به

155
00:14:55,940 --> 00:14:57,780
, حتى عندما كان هوان غي يُغضبني

156
00:14:58,580 --> 00:15:00,510
كان بإمكاني الأبتسام بسببكِ

157
00:15:01,210 --> 00:15:02,910
لهذا السبب كُنت أبتسم

158
00:15:04,040 --> 00:15:07,240
حتى عندما  كُنت مريضة أو حزينة 
 لقد واصلتُ برسم الأبتسامة على وجهي

159
00:15:08,980 --> 00:15:12,880
ولكن بعدها , أصبحتُ حائرة تماماً

160
00:15:13,980 --> 00:15:15,880
... لقد كُنت حزينة بشكل واضح

161
00:15:17,340 --> 00:15:18,440
, ومتألمة

162
00:15:19,510 --> 00:15:21,910
ولكن وجهي كان يبتسم

163
00:15:25,210 --> 00:15:26,780
.... كُنت أشعر كمّا لو أنّ شخصاً بداخلي

164
00:15:27,980 --> 00:15:29,810
يواصل أخباري أنّ أنتحـر

165
00:15:31,040 --> 00:15:33,140
وأتخلص من نفسي

166
00:15:36,410 --> 00:15:39,810
يي سـو ... هل أنتِ حقاً أبنتي , يي سـو ؟

167
00:15:41,810 --> 00:15:42,880
أجل

168
00:15:46,910 --> 00:15:48,140
هذه أنا

169
00:15:51,580 --> 00:15:53,240
أنني أكره نفسي كثيراً أيضاً

170
00:15:55,310 --> 00:15:57,540
لم  أرد أنّ يكتشف احد هذا الأمر

171
00:15:57,680 --> 00:15:58,810
توقفي

172
00:15:59,910 --> 00:16:01,110
توقفي أرجوكِ

173
00:16:05,310 --> 00:16:07,380
أنني أسفة -
 .. يي سـو -

174
00:16:22,280 --> 00:16:24,110
هنالك أخبار مهمة , هيا تجمعوا

175
00:16:24,110 --> 00:16:25,610
ما الأمر ؟ -
 ما الذي يجري ؟ -

176
00:16:26,740 --> 00:16:29,610
هل تتذكرون السكرتيرة التي ماتت قبل ثلاث سنوات؟

177
00:16:30,610 --> 00:16:31,880
... لقد سمعتُ أنها في الواقع

178
00:16:33,110 --> 00:16:34,980
قد أنتحرت بسبب السيّد كانغ

179
00:16:36,780 --> 00:16:38,380
يبـدو أنه قد خانها

180
00:16:38,940 --> 00:16:41,910
لقد تمّ ألغاء الزفاف وتمّ طرده بسبب ذلك

181
00:16:41,910 --> 00:16:42,980
يا ألهي

182
00:16:43,580 --> 00:16:45,480
لماذا كُشـف ذلك الأن ؟

183
00:16:46,340 --> 00:16:49,080
هل تحول الصراع على السلطة إلى حرب فوضوية ؟

184
00:16:49,540 --> 00:16:50,610
ربمـا -
 فهمت -

185
00:16:50,710 --> 00:16:52,310
أشعر بالسوء على السيّد كانغ

186
00:16:52,310 --> 00:16:54,980
سماع أنه  قد خان خطيبته أصابني بخيبة أمل

187
00:16:56,480 --> 00:17:00,210
ولكن ليس هنالك شخص أكثر كفاءة منه , اليس كذلك؟

188
00:17:00,440 --> 00:17:04,140
مَن قال ذلك ؟ من الواضح أنكم لا تعرفون أيّ شيء عن هوان غي

189
00:17:04,140 --> 00:17:05,410
هوان غي ؟ -
هوان غي ؟ -

190
00:17:05,640 --> 00:17:08,610
بمجرد أنّ تعرفونه , أنتم  سوف تدركون كم هو كفوء

191
00:17:08,610 --> 00:17:10,980
أنه رجلٌ رائع , أقرّ بذلك

192
00:17:11,750 --> 00:17:14,580
يجب عليّكـم أنّ تجربوا سحره -
 بالتأكيد  -

193
00:17:16,940 --> 00:17:19,540
لقد حالفكم الحظ وأنتهى بكم المطاف بالجانب الصحيح , هنيئاً لكم

194
00:17:21,110 --> 00:17:22,540
أجل , نحن متحمسين للغاية

195
00:17:24,510 --> 00:17:25,910
! مرحىّ

196
00:17:26,010 --> 00:17:27,140
أنتباه , جميعكم

197
00:17:29,810 --> 00:17:32,540
... لِنتحدث في غرفة الاجتماعات -
 لا حاجة لذلك -

198
00:17:34,640 --> 00:17:36,540
يُمكنكم الأستماع أليّ حيث انتم الأن

199
00:17:55,310 --> 00:17:56,710
.... حسنًا

200
00:17:57,710 --> 00:18:00,480
سيد أون -
 عفواً , اجل -

201
00:18:06,640 --> 00:18:07,810
.... السيد كانغ

202
00:18:09,780 --> 00:18:11,380
سـوف يعود للشركة قريباً

203
00:18:12,610 --> 00:18:15,980
.... لذا حافظوا على مناصبكم

204
00:18:17,210 --> 00:18:20,250
وكونوا مسؤولين عن منصبكم بشكل طوعي

205
00:18:21,710 --> 00:18:24,080
من فضلكم قوموا بعملكم  بشكل جيّد

206
00:18:37,980 --> 00:18:39,110
أهذا كل شيء ؟

207
00:18:39,680 --> 00:18:42,610
متى سيعود السيد كانغ ؟

208
00:18:42,980 --> 00:18:44,250
هل عليّنا الجلوس والأنتظار فحسب ؟

209
00:18:44,340 --> 00:18:47,710
عليّنا أنّ نقوم بعملنا بشكل طوعي

210
00:18:47,810 --> 00:18:50,910
ما هذا ؟ هل هو يُخبرنا أنّ نهتم بعملنا فحسب

211
00:18:52,480 --> 00:18:53,810
يا ألهي

212
00:18:53,810 --> 00:18:56,480
هل كان فريقكم مُهملاً دائماً ؟

213
00:18:57,810 --> 00:19:01,210
كلا , لابد أنّ لديه خطة

214
00:19:01,310 --> 00:19:05,540
أنّ هنالك معنى عميق خلف ذلك الخطاب القصير

215
00:19:05,610 --> 00:19:06,680
بالطبع

216
00:19:08,680 --> 00:19:10,750
وما قد يكون ذلك ؟ -
 ... حسنًا -

217
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
أنني لستُ واثقة

218
00:19:22,610 --> 00:19:25,250
هيا بنا لِنعد للعمل -
 حسنًا -

219
00:19:25,910 --> 00:19:27,010
حسنًا

220
00:19:27,610 --> 00:19:29,610
لِنعد إلى العمل

221
00:19:32,410 --> 00:19:35,080
,أنه يشعر بالراحة معنا الأن

222
00:19:35,280 --> 00:19:37,880
ولكن ربمّا هو توتر قليلاً لأن هنالك العديد من الأشخاص

223
00:19:38,250 --> 00:19:40,580
, عندما يتوتر الموظفين بهذا الشكل

224
00:19:40,940 --> 00:19:43,180
.... نحن بحاجة شخص مثل السيد كانغ

225
00:19:43,250 --> 00:19:45,710
الذي يُمكنه قيادتنا بثقة

226
00:19:45,780 --> 00:19:49,810
أستيراتيجة قيادة هوان غي الخجولة سوف ترسخ في يوماً ما

227
00:19:49,910 --> 00:19:52,250
لقد تطلب الأمر منا وقتاً كـي نتألف معنا أيضاً

228
00:19:52,410 --> 00:19:54,940
وهذا هو الجزء المؤسف

229
00:19:55,380 --> 00:19:58,580
أنه يأخذ وقتاً طويلاً

230
00:19:59,880 --> 00:20:02,410
لمَ قد أخذت رو وون أجازة في يومٍ كهذا ؟

231
00:20:02,510 --> 00:20:05,710
أتركها لوحدها لبعض الوقت

232
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
حسنًا

233
00:20:18,310 --> 00:20:21,210
هيا أختاري  -
 لا داعي لذلك -

234
00:20:22,180 --> 00:20:24,250
لقد كُنت لطيفة لأحضاركِ إلى هنا

235
00:20:26,140 --> 00:20:27,410
... إذًا

236
00:20:27,710 --> 00:20:30,580
سأخذُ هذه

237
00:20:30,640 --> 00:20:32,380
هل واحدة كافية ؟

238
00:20:33,310 --> 00:20:36,280
أنها هديتكِ الأولى بعيد الحبّ لـ هوان غي

239
00:20:36,810 --> 00:20:37,880
مَــن ؟

240
00:20:39,510 --> 00:20:41,680
أنتِ لن تشتريها لي ؟

241
00:20:42,210 --> 00:20:45,510
بمّا أنّ عيد الحبّ بات قريباً  , أحضرتُكِ هنا 
 لكي تكون لعبة عادلة

242
00:20:46,010 --> 00:20:48,910
أعتقد أنكِ لا تنوين الأعتراف له

243
00:20:50,340 --> 00:20:54,410
إذًا , سوف أحضر له هدية جميلة وباهضة الثمن

244
00:20:54,810 --> 00:20:55,980
هذه تبدو غالية

245
00:20:58,750 --> 00:21:02,380
لقد اعترفتُ إلى حبّـي الأول في عيد الحبّ أيضاً

246
00:21:02,880 --> 00:21:05,910
لقد أعددتُ شوكولاته و كتبتُ رسالة مبتذلة

247
00:21:06,410 --> 00:21:07,980
لقد كان ذلك لطيفاً

248
00:21:08,280 --> 00:21:10,110
كيف يُمكنني فعل ذلك في الوقت الحالي ؟

249
00:21:10,210 --> 00:21:12,480
أنتِ تعلمين جيّداً أنني لستُ في وضع يُمكنني من فعل هذا

250
00:21:12,480 --> 00:21:15,140
مَـن قال بأنّ حبي الأول كان هوان غي ؟

251
00:21:15,680 --> 00:21:17,480
, أنا كُنت حبّ هوان غي الأول

252
00:21:17,580 --> 00:21:19,480
ولكن حبي الأول كان فتاً من الكنيسة

253
00:21:20,880 --> 00:21:23,540
لقد كان مُغني و عازف بيانو جيّد

254
00:21:24,250 --> 00:21:25,880
هو كان مُثير للغاية

255
00:21:26,080 --> 00:21:27,140
فهمـت

256
00:21:29,540 --> 00:21:31,510
هل هوان غي كل ما تفكرين به ؟

257
00:21:32,140 --> 00:21:35,250
أنتِ لستِ في وضع يسمح لكِ بفعل ذلك 
 كيف يُمكنكِ التفكير به ؟

258
00:21:36,510 --> 00:21:40,410
أنتِ حقاً ... توقفي عن السخرية مني

259
00:21:40,610 --> 00:21:44,010
أنه مثل " روميو و جوليت " أنني لا أريد

260
00:21:44,110 --> 00:21:45,610
 مشاهدة قصة الحبّ المأساوية هذه

261
00:21:46,510 --> 00:21:48,780
فكلاكما في أمس الحاجة للأخر

262
00:21:49,810 --> 00:21:51,940
أنني أشعر بالغير من قصة حبّكـما  الدرامية

263
00:21:52,440 --> 00:21:54,240
الأمر ليس كذلك

264
00:21:57,880 --> 00:22:00,310
سمعتي بأنّ هوان غي يُدير الشركة بمفرده , أليس كذلك؟

265
00:22:04,210 --> 00:22:07,110
هل حقاً سـوف تستسلمين بهذه السهولة؟

266
00:22:10,540 --> 00:22:12,510
ألاّ يُمكنكِ مسامحته ؟

267
00:22:13,610 --> 00:22:14,610
.... حسنًا

268
00:22:15,180 --> 00:22:17,340
الأمر ليس أنه لا يُمكنني مسامحته

269
00:22:19,780 --> 00:22:21,240
يُمكنني ذلك

270
00:22:21,410 --> 00:22:24,040
أعنـي , أنا قد سامحته بالفعل

271
00:22:25,510 --> 00:22:28,180
مع ذلك , ما زال لا يُمكنني الذهاب أليه

272
00:22:29,980 --> 00:22:33,640
.... هوان غي ما زال

273
00:22:33,940 --> 00:22:37,680
لديه شخصاً يحميه غيري

274
00:22:40,040 --> 00:22:43,480
لقد أصبحناً ودّودين للغاية مع بعضنا 
 هيا بنا لِنذهب

275
00:22:44,310 --> 00:22:45,610
ألاّ ترغبين بألقاء نظرة على اللوحات ؟

276
00:22:47,680 --> 00:22:48,740
أجل

277
00:22:53,610 --> 00:22:54,910
... ألم تحضرني  يون جونغ

278
00:22:56,040 --> 00:22:58,210
إلى هنا كـي تُريني  بعض اللوحات ؟ أين هي ؟

279
00:23:18,940 --> 00:23:20,240
(يون جونغ)

280
00:23:20,340 --> 00:23:23,380
أنها لوحة فنية نادرة حصلتُ عليّها كأمينة

281
00:23:23,980 --> 00:23:25,640
خُذي راحتكِ وأستمتعي بها

282
00:24:36,440 --> 00:24:38,540
أدر لي ظهرك لمرة واحده فحسب

283
00:24:39,910 --> 00:24:41,010
فقط لمرة واحدة

284
00:25:03,610 --> 00:25:04,680
أنني أسـف

285
00:25:06,240 --> 00:25:08,310
هل يُمكنكِ أنّ تبقِ ساكنة في مكانكِ قليلاً؟

286
00:25:10,180 --> 00:25:11,780
حتى أتمكن من رؤيتكِ

287
00:25:24,680 --> 00:25:27,080
ما الوقت ,أيها السيّد الذئب ؟ -
 أذهبوا للخارج وألعبوا -

288
00:25:27,380 --> 00:25:29,410
يا ألهي -
 هيا بنا -

289
00:25:29,410 --> 00:25:31,610
(دعونا  نحقق أحلامنا)

290
00:25:32,880 --> 00:25:34,710
كم الساعة الأن  , أيها السيّد الذئب ؟

291
00:25:40,210 --> 00:25:44,080
نظف هذا بشكل صحيح , أنه مُتسخ للغاية

292
00:25:44,150 --> 00:25:45,380
يا ألهي

293
00:25:45,680 --> 00:25:46,780
ما الذي تفعله هنا؟

294
00:25:47,250 --> 00:25:49,350
لمَ أنتَ هنا ؟ ماذا عن الشركة ؟

295
00:25:49,550 --> 00:25:53,080
لقد تخليت عنا , فلماذا تقلق بشأن كل ذلك فجأة ؟

296
00:25:54,650 --> 00:25:57,410
أردتُ أنّ أرَ كيف ستُبلي جيّداً بدوني

297
00:25:57,850 --> 00:25:59,380
هل هربت من العمل بالفعل ؟

298
00:26:00,880 --> 00:26:02,550
بصراحة , لقد شعرتُ ببعض التوتر

299
00:26:02,880 --> 00:26:05,180
فمن الصعب ملء الفراغ الذي تركته

300
00:26:05,210 --> 00:26:07,010
أنني سعيد

301
00:26:07,480 --> 00:26:09,150
أدركت ذلك بمرور الوقت

302
00:26:12,280 --> 00:26:14,680
لا أحد يُمكنه فهمي مثلك

303
00:26:15,150 --> 00:26:16,780
... أنت الوحيد الذي

304
00:26:18,580 --> 00:26:19,780
يُمكنه توصيل أفكاري

305
00:26:21,180 --> 00:26:22,310
انظر لهذا

306
00:26:22,950 --> 00:26:25,910
هل تعاملنـي كـ درع لك ؟ هل أنت المُدير التنفيذي الوحيد؟

307
00:26:26,050 --> 00:26:27,250
أنا لم أفعل ذلك

308
00:26:27,410 --> 00:26:29,310
أنت تشعر بالذنب فحسب

309
00:26:30,650 --> 00:26:31,780
بالذنب ؟

310
00:26:35,210 --> 00:26:37,480
.... لابد أنّ الامر كان صعباً عليّك

311
00:26:38,780 --> 00:26:41,610
.... أنّ تصغي لشخصٍ عنيد مثلي

312
00:26:43,080 --> 00:26:44,310
و تقف أمام الأخرين

313
00:26:46,350 --> 00:26:47,410
.... ما أقوله هو

314
00:26:48,280 --> 00:26:49,650
, لولاك

315
00:26:50,650 --> 00:26:52,180
لـمّا وصلتُ إلى هنا

316
00:26:54,850 --> 00:26:56,180
أنني شاكراً لك

317
00:27:03,750 --> 00:27:05,010
هل تدرك أنّ هذه أول مرة تفعل ذلك ؟

318
00:27:07,510 --> 00:27:09,250
أنتَ لم تشكرني من قبل

319
00:27:11,480 --> 00:27:13,980
حقاً ؟ -
 ... هل كان -

320
00:27:15,280 --> 00:27:20,210
من  الصعب قول ذلك ؟ لمَ أستغرق ذلك وقتٍ طويل؟

321
00:27:20,210 --> 00:27:22,580
ماذا؟ هل هذا يعني الكثير لك ؟

322
00:27:23,010 --> 00:27:24,310
لمَ تأثرت كثيراً هكذا ؟

323
00:27:24,310 --> 00:27:27,610
ما الذي تتحدث عنه ؟ أنني لم اتأثر به

324
00:27:32,350 --> 00:27:36,010
على أيّ حال , لا يُمكنني العودة

325
00:27:38,950 --> 00:27:40,150
أخـرج

326
00:27:40,810 --> 00:27:42,310
هنالك شخص أخر يودّ مقابلتك

327
00:28:10,550 --> 00:28:12,380
.... أنني أشعر بالسوء

328
00:28:14,380 --> 00:28:15,880
لرؤيتك هكذا

329
00:28:16,850 --> 00:28:19,610
لماذا؟ أنه يُعجبني

330
00:28:22,280 --> 00:28:24,380
أنني أشعر بالراحة -
 حقاً ؟ -

331
00:28:26,150 --> 00:28:27,250
هذا جيـّد

332
00:28:31,350 --> 00:28:35,050
لقد كُنت عبء عليّك , صحيح ؟

333
00:28:37,080 --> 00:28:38,880
هذا ليس ما كُنت أعنيه -
 لا بأس -

334
00:28:41,210 --> 00:28:42,850
وأخيـراً بدأت أرى حقيقة نفسـي

335
00:28:45,880 --> 00:28:49,150
وأخيـراً أصبحت لدي الشجاعة لرؤيتها

336
00:28:51,310 --> 00:28:54,150
لقد كان من الصعب بالنسبة لي مواجهة نفسـي

337
00:29:01,210 --> 00:29:04,480
ذلك الجزء الذي قد كُنت أخفيه عنك بكل الوسائل

338
00:29:06,780 --> 00:29:08,150
سأريك أياه الأن

339
00:29:11,050 --> 00:29:12,150
... انا

340
00:29:14,910 --> 00:29:18,080
آذيتُ نفسـي لفترة طويلة

341
00:29:21,550 --> 00:29:23,180
كان علـيّ فعل ذلك كـي أعيش

342
00:29:27,080 --> 00:29:28,550
ماذا تعنيـن؟

343
00:29:30,480 --> 00:29:31,750
, قبل ثلاث سنوات

344
00:29:33,980 --> 00:29:36,480
... أنا كُنت أخر شخص

345
00:29:39,880 --> 00:29:41,010
رأته الأنسة تشاي

346
00:29:44,610 --> 00:29:47,410
أخبرتُها أنني سأقتـل نفسـي إذا خسرتك

347
00:29:49,280 --> 00:29:50,850
أخبـرتيها بهذا ؟

348
00:29:53,550 --> 00:29:58,310
من فضلك لا تقل أيّ شـيء لـ وو إل

349
00:30:03,480 --> 00:30:04,750
.... هل كان

350
00:30:07,180 --> 00:30:10,950
... جرح معصمك

351
00:30:14,510 --> 00:30:16,910
,قد تكـون أنتَ مَـن أخرج المسدس

352
00:30:17,680 --> 00:30:19,210
.... ولكن يبـدو أنني كُنت مَـن

353
00:30:20,510 --> 00:30:21,850
ضغط على الزناد

354
00:30:29,350 --> 00:30:31,380
حـرر نفسك من ذلك الذنب الأن

355
00:30:34,010 --> 00:30:36,180
... لا بأس أنّ توقفت عن الشعور بالذنب

356
00:30:37,810 --> 00:30:38,980
بشـأن الأنسة تشاي

357
00:30:39,280 --> 00:30:40,880
.... أعني

358
00:30:42,550 --> 00:30:44,980
أنني فقط أجد من الصعب تصديق ذلك

359
00:30:48,080 --> 00:30:51,710
لماذا قد تفعلين مثل هذا الشـيء ؟ لماذا؟

360
00:30:53,780 --> 00:30:58,380
لقد كُنت فقط أشاهدك وأنت تعاني

361
00:31:00,210 --> 00:31:01,710
.... انني أسفة للغاية

362
00:31:03,350 --> 00:31:04,610
لأنني لم أستطع أخبارك بهذا مبكراً

363
00:31:05,510 --> 00:31:08,510
هل هذا بسـببي ؟

364
00:31:10,780 --> 00:31:12,210
هل هذا لأنني أجعلكِ تعانين ؟

365
00:31:16,880 --> 00:31:19,980
يُمكنكَ أنّ تحرر نفسك مني الأن

366
00:31:22,010 --> 00:31:24,480
وتحـرر نفسـك من والدي أيضاً

367
00:31:26,910 --> 00:31:28,910
كـن على حقيقتك

368
00:31:31,410 --> 00:31:34,850
هذا المكـان ليس لك

369
00:32:11,980 --> 00:32:13,580
الأن و قد أخبرته بكل شـيء

370
00:32:15,810 --> 00:32:17,210
فأنني لا أشعر بأيّ شيء

371
00:32:22,610 --> 00:32:23,810
لا بأس

372
00:32:25,250 --> 00:32:26,580
كل شـيء سيكون على ما يُرام

373
00:32:32,510 --> 00:32:35,780
أنني أعنـي ذلك

374
00:32:40,680 --> 00:32:41,880
أنني أشعر بالراحة

375
00:32:45,380 --> 00:32:46,810
... الكشـف عن كل شـيء

376
00:32:47,750 --> 00:32:49,180
.... وتحريـر نفسـي

377
00:32:51,410 --> 00:32:53,080
خفف الأمـر علـيّ

378
00:33:01,680 --> 00:33:02,950
عمـل جيّـد

379
00:33:04,610 --> 00:33:05,910
أحسنتِ عملاً , يي سـو

380
00:33:17,680 --> 00:33:19,210
أنت بمفردك مُجدداً

381
00:33:30,150 --> 00:33:31,480
صـبّ لي

382
00:33:35,920 --> 00:33:37,010
يا ألهي

383
00:33:39,880 --> 00:33:41,150
دعنـي أصبّ لكَ كأساً إذًا

384
00:33:42,420 --> 00:33:43,510
... خذ

385
00:33:46,310 --> 00:33:47,420
هل أكلتِ ؟

386
00:33:49,150 --> 00:33:50,420
كلا

387
00:33:51,550 --> 00:33:52,880
هل تُريد تناول العشاء معي ؟

388
00:33:59,880 --> 00:34:01,150
سـوف أعده

389
00:34:44,920 --> 00:34:46,180
أنني أسـف

390
00:34:46,920 --> 00:34:50,280
.... لقد شربتُ قليلاً , لا يُمكنني

391
00:35:40,150 --> 00:35:41,210
تفضل

392
00:35:41,980 --> 00:35:44,210
.... حسنًا , انني سـوف

393
00:36:17,450 --> 00:36:21,750
بعد أنّ رحلت جي هي , هل تعلم بماذا فكـرت ؟

394
00:36:25,050 --> 00:36:26,580
"أنه كان يجب عليّها أنّ تصمد هنالك "

395
00:36:27,680 --> 00:36:29,420
"كان يجب عليّها أنّ تتحمل"

396
00:36:30,710 --> 00:36:32,010
هذا ما فكـرتُ به

397
00:36:34,850 --> 00:36:37,010
لم اكـن أعرف ما الذي حدث

398
00:36:37,950 --> 00:36:39,650
.... أنني فقط ظننتُ أنها قد أتخذت قرار غبي

399
00:36:40,880 --> 00:36:43,050
لأنها كانت مُتعبة من العمل

400
00:36:44,010 --> 00:36:46,750
"الجميع يتحمل الصعاب , فلماذا لم تستطيعي ذلك ؟"

401
00:36:48,380 --> 00:36:50,050
لقد ألقيتُ اللوم عليّها

402
00:36:51,850 --> 00:36:54,750
ليس الأمر وكأنني لا أعرف أيّ نوع من الأشخاص كانت

403
00:36:56,180 --> 00:37:00,210
لقد كانت دائماً تتحمل الصعاب

404
00:37:04,950 --> 00:37:07,680
أعتقد بأنه ما كان عليّها  الصمود هنالك هذه المرة

405
00:37:08,610 --> 00:37:11,880
لقد أحتفظت بكل هذا لنفسها وتحملت الأمر

406
00:37:16,920 --> 00:37:19,680
, لو كُنت أعرف أنها كانت تتألم

407
00:37:20,280 --> 00:37:22,180
ما كُنت سأتركها ترحل هكذا

408
00:37:29,880 --> 00:37:31,850
أننـي أسف -
 كلا -

409
00:37:32,810 --> 00:37:34,310
أننـي  المخطئ

410
00:37:36,280 --> 00:37:38,080
, بعد أنّ تركت أبنتي الكبيرة ترحل

411
00:37:38,310 --> 00:37:42,580
طلبتُ من أبنتي الصغيرة أنّ تتحمل وتصمد

412
00:37:43,150 --> 00:37:44,650
ذلك ما طلبته منها

413
00:37:46,610 --> 00:37:48,280
أنه خطأي

414
00:38:32,150 --> 00:38:33,210
شكـراً لك

415
00:38:35,380 --> 00:38:37,210
شـكراً لكَ لأخبارنا بالحقيقة

416
00:38:39,680 --> 00:38:40,750
كلا , سيدي

417
00:38:43,180 --> 00:38:44,850
أنني حقاً أسف

418
00:38:50,150 --> 00:38:51,310
خُــذ 

419
00:39:10,080 --> 00:39:13,780
اعنـي , أنه حدث لنا من قبل 

420
00:39:13,850 --> 00:39:16,150
ما الأمر ؟ هل حدث شـيء ما ؟

421
00:39:16,280 --> 00:39:19,780
أحد عملاء براين يواجه موقف غير مُحبب

422
00:39:19,810 --> 00:39:22,480
 برافو للمشروبات الكحولية , أنها شـركة كبيرة للبيـرة

423
00:39:22,750 --> 00:39:24,350
لقد أنفجرت زجاجات البيـرة

424
00:39:25,250 --> 00:39:27,750
لمَ أنفجرت ؟ ما السبب ؟

425
00:39:29,350 --> 00:39:33,280
شـركات المشروبات تعمل على أعادة تدوير زجاجات البيرة 

426
00:39:33,450 --> 00:39:35,780
, عليّهم التخلص منها بعد خمس مرات

427
00:39:35,850 --> 00:39:37,850
ولكنهم يستخدمونها لـ 50 مرة

428
00:39:37,850 --> 00:39:40,950
أنهم سـوف يوفرون الكثير من المال  إذا قاموا بعملية التدوير

429
00:39:41,280 --> 00:39:44,480
, لو أنهم أضافوا النتيروجين وأغلقوا غطاء تلك الزجاجات

430
00:39:44,580 --> 00:39:48,450
, فأنها سـوف تتمد ومن ثمّ الضغط يجعلها تنفجر 

431
00:39:48,450 --> 00:39:49,680
.... مالك الحانة

432
00:39:50,480 --> 00:39:53,210
تمّ ضربه على عينه وفقد بصره

433
00:39:54,050 --> 00:39:57,550
هل تقولين  أنّ شيئاً كهذا سـوف يحدث مجدداً؟

434
00:39:58,150 --> 00:40:01,080
حسنًا , نحن نحصل على قضية أو قضيتين في السـنة

435
00:40:01,150 --> 00:40:03,550
السيد كانغ  يتعامل مع الأمر بسـرعة عندما يحدث شـيء كهذا

436
00:40:03,980 --> 00:40:06,420
أولويته هي تسوية الأمر مع الضحايا

437
00:40:06,680 --> 00:40:09,550
.... دفع مال التسوية مرة أو مرتين في السـنة 

438
00:40:09,680 --> 00:40:12,280
أرخص من تبديل كل القناني

439
00:40:12,780 --> 00:40:14,980
ألهذا السبب تُريدين تغطية الأمر وغض البصر عنه ؟

440
00:40:18,280 --> 00:40:19,780
ماذا بشـأن مسؤولية الشركة ؟

441
00:40:21,350 --> 00:40:23,780
يجب عليّـنا الأعتراف بالحقيقة ومواجهتها

442
00:40:23,780 --> 00:40:25,920
ذلك سـوف يساعد على تنمية الشركة أيضاً

443
00:40:27,380 --> 00:40:28,380
سيدي

444
00:40:29,050 --> 00:40:31,080
... أنني لستُ متأكدة ما إذا 

445
00:40:31,680 --> 00:40:33,150
سـيوافق العميل على دفع تكاليف عالية

446
00:40:33,250 --> 00:40:34,420
عليّـنا إقناعهم 

447
00:40:34,580 --> 00:40:38,780
شركة بـرافو تسأل عن السيد كانغ 
  والذي هو وسيلة اتصالهم الوحيدة

448
00:40:40,010 --> 00:40:41,610
هو لم يعد موجود هنا

449
00:40:42,680 --> 00:40:43,850
... مَـن سـوف

450
00:41:17,010 --> 00:41:19,080
ليس شركة برافو  في ورطة الأن 

451
00:41:19,150 --> 00:41:20,510
بل نحـن الذين في ورطة

452
00:41:22,980 --> 00:41:25,580
الرئيس يواصل الأقتراح في أنّ اغير عملي

453
00:41:25,780 --> 00:41:27,920
المنصب جيّد , و الراتب ليس سيئاً

454
00:41:28,380 --> 00:41:31,010
... أنني أفـكر بالأنتقال من قسم العلاقات العامة 

455
00:41:31,080 --> 00:41:33,150
لأحصل على بعض الخبرة الداخلية 

456
00:41:33,210 --> 00:41:34,450
داخلية ؟

457
00:41:35,550 --> 00:41:36,780
هذه ليست فكرة سيئة 

458
00:42:00,980 --> 00:42:03,580
ها هو قد أرتدى تلك السترة ذات القبعة السوداء مجدداً

459
00:42:03,710 --> 00:42:04,810
لقد فعل ذلك

460
00:42:05,710 --> 00:42:07,180
لابد أنّ لديه الكثيـر من الأفكار في ذهنه

461
00:42:07,180 --> 00:42:09,550
ألاّ ينبغي عليّـنا مُساعدته ؟

462
00:42:09,550 --> 00:42:12,580
أجل , لقد أتصلتُ بالعلاج السحري

463
00:42:12,710 --> 00:42:14,980
هي يجب أنّ تكون هنا الأن -
 العلاج السحري ؟ -

464
00:42:16,080 --> 00:42:17,450
عفواً

465
00:42:18,920 --> 00:42:22,010
هل يُمكنكم جمع الموظفيـن في غرقة الاجتماعات؟

466
00:42:22,080 --> 00:42:25,180
هل تُخطط للتحدث أمامهم مُجدداً؟

467
00:42:26,310 --> 00:42:28,850
أجل - 
 حسنًا -

468
00:42:29,280 --> 00:42:30,550
هيا لِـنذهب 

469
00:42:31,650 --> 00:42:33,150
هيا

470
00:43:12,780 --> 00:43:13,950
(تشاي رو وون)

471
00:43:28,410 --> 00:43:29,550
ما هذا ؟

472
00:43:59,660 --> 00:44:02,590
ألاّ يُمكنكَ أنّ تنزع هذه السترة ؟

473
00:44:03,590 --> 00:44:04,620
ماذا؟

474
00:44:05,990 --> 00:44:10,360
هذا إذا لا كُنت تخطط لتصبح فنان الراب 
 الخاص بـ يون جونغ

475
00:44:13,560 --> 00:44:16,460
لقد سمعتُ كل شـيء عن ماضيك الجميل

476
00:44:18,290 --> 00:44:19,290
.... فهمت

477
00:44:19,390 --> 00:44:23,060
أنها كانت تُضايقـني كثيراً بالتحدث عن الماضي

478
00:44:23,120 --> 00:44:26,760
ولكن على الأقل عندما تكوني معي , لا ترتدي هذه السترة

479
00:44:27,520 --> 00:44:28,690
أنها تجعلني أشعر بالغيرة

480
00:44:37,060 --> 00:44:39,560
لقد سمعتُ بأنك تُريد الاجتماع بالموظفين

481
00:44:40,190 --> 00:44:41,390
ما الذي تفكـر به ؟

482
00:44:44,690 --> 00:44:47,960
.... الجميع ضائعين و محتارين

483
00:44:49,360 --> 00:44:51,160
لأن وو إل ليس هنا

484
00:44:52,160 --> 00:44:57,620
هل تحاول أنّ تكون جذاباً مثل السيد كانغ؟

485
00:45:01,720 --> 00:45:03,920
ظننتُ أنني أخبرتك بهذا بالفعل 

486
00:45:06,220 --> 00:45:07,890
لا تتـغير

487
00:45:11,390 --> 00:45:13,260
لا تحاول أنّ تصبح كـ السيد كانغ

488
00:45:14,460 --> 00:45:18,120
ما رأيك بالتواصل معهم بطـريقتك الخاصة؟

489
00:45:27,220 --> 00:45:29,390
على أيّ حال ,  ما زال عليّك عدم أرتداء هذه 

490
00:45:30,820 --> 00:45:32,860
هيـا -
 ذراعـي -

491
00:45:33,360 --> 00:45:35,620
لأكون صريحة , أنها لا تُناسبك

492
00:45:39,660 --> 00:45:40,760
 ... على أيّ حال , يجب عليّـنا

493
00:45:43,060 --> 00:45:44,890
يُمكننـا التحدث بشـأننا لاحقاً

494
00:45:46,920 --> 00:45:49,520
عليّك أنّ تعتنـي بموظفيكَ أولاً

495
00:46:08,120 --> 00:46:10,260
(اجراءات الاجتماع , الوصف , المخطط الزمنـي)

496
00:46:13,360 --> 00:46:15,260
, إلى موظفـي شركة براين 

497
00:46:15,360 --> 00:46:16,990
أنني أقترح اجتمـاع مفتوح

498
00:46:19,390 --> 00:46:20,660
ما هذا ؟

499
00:46:21,690 --> 00:46:22,790
اجتماع؟

500
00:46:24,260 --> 00:46:26,390
ما الأمر ؟ -
 اجتماع -

501
00:46:30,520 --> 00:46:33,590
يُمكنكم  اختيار طريقة عقد الاجتماع

502
00:46:33,920 --> 00:46:36,320
لابد أنكم جائعين -
 أجل -

503
00:46:37,360 --> 00:46:38,920
سأفعل هـذا -
 لا بأس -

504
00:46:38,920 --> 00:46:40,460
سأفعل هذا أجلسـي

505
00:46:41,960 --> 00:46:44,160
أنه حساء بـراعم الفول-
 فهمت -

506
00:46:44,160 --> 00:46:45,590
أتمنـى أنّ يُعجبكم 

507
00:46:46,820 --> 00:46:47,920
شكراً لك

508
00:46:48,760 --> 00:46:50,120
يُمكن عقد الاجتماع بعد الغداء

509
00:46:55,760 --> 00:46:58,760
يُمكننـا الشرب قليلاً أيضاً

510
00:47:03,560 --> 00:47:05,360
هل تُريدين المزيد -
 سأفعل هذا -

511
00:47:05,460 --> 00:47:06,590
يُمكننـي فعل هذا

512
00:47:11,820 --> 00:47:12,990
نخبكم

513
00:47:14,920 --> 00:47:16,120
نخبكـم

514
00:47:16,120 --> 00:47:20,490
....من أجل مناقشة فعالة , أنني أفضل رؤية

515
00:47:20,590 --> 00:47:22,360
ما يصل إلى ثلاث أشخاص في الوقت الواحد

516
00:47:23,990 --> 00:47:25,190
أنه لذيذ للغاية -
 أنه حقاً لذيذ -

517
00:47:25,190 --> 00:47:27,820
لقد شربت بالأمس -
 فهمت , تناولي الكثيـر-

518
00:47:27,820 --> 00:47:31,320
لم أكن أعرف أنكَ تهتم لنا كثـيراً

519
00:47:31,520 --> 00:47:33,990
لقد أخبرتنا أنه يجب عليّنا أنّ نهتم بأنفسنا

520
00:47:34,390 --> 00:47:37,190
... ما كُنت أحاول قوله هو

521
00:47:37,660 --> 00:47:41,160
أنّ تكونوا قادرين على أدارة انفسـكم

522
00:47:42,220 --> 00:47:44,590
أعتقد أنه لم يكن هنالك تفسـير كافٍ

523
00:47:44,860 --> 00:47:47,660
, بدلاً من أتباع الأوامر بشكل أعمى

524
00:47:48,090 --> 00:47:49,890
.... يجب أنّ تكونوا قادرين تحفيـز أنفسكم

525
00:47:50,090 --> 00:47:52,820
و أيّ نوع من الأفكار مُرحب بها

526
00:47:52,820 --> 00:47:57,090
أريـد أنّ تكون شركـتنا هكذا

527
00:47:57,890 --> 00:47:59,660
, بأختصار

528
00:48:00,290 --> 00:48:02,990
أودّ أنّ تكون شـركة حيث لا حاجة لوجود رئيـس

529
00:48:09,790 --> 00:48:12,890
من فضلكم ساعدوني لتحقق هذا

530
00:48:17,520 --> 00:48:21,560
من السهل التحدث معه , عندما يتحدث على أنفراد

531
00:48:21,560 --> 00:48:24,460
أوافقكِ الرأي  , مَـن قال أنه هادئ؟

532
00:48:24,460 --> 00:48:26,160
أنه يتحـدث كثيـراً

533
00:48:26,420 --> 00:48:27,820
أنه ثرثـار

534
00:48:31,090 --> 00:48:34,520
يبـدو أنكَ تتألف مع موظفيك

535
00:48:45,760 --> 00:48:46,920
أننـي اسف

536
00:48:48,390 --> 00:48:49,520
حسنًا

537
00:48:52,290 --> 00:48:53,390
عفواً؟

538
00:48:55,360 --> 00:48:59,760
لقد جعلتُ وو إلى يكون مسؤول عن كل  شـيء

539
00:49:01,690 --> 00:49:03,120
لقد كان ذلك تصـرف غير  مسئول منـي

540
00:49:06,660 --> 00:49:09,720
... حسنًا -
 ... لقد حاولت أنّ أخفي عيوبي -

541
00:49:10,460 --> 00:49:11,760
فقط كمّا فعلت شـركة برافو

542
00:49:13,760 --> 00:49:14,920
... ولكن هذا

543
00:49:16,560 --> 00:49:17,890
لم يـسرّ بشكل جيّد

544
00:49:19,120 --> 00:49:23,460
.... لذا أنني أحاول الاعتذار عن اخطائي

545
00:49:24,120 --> 00:49:26,260
و اصلاح عيوبـي

546
00:49:27,160 --> 00:49:30,060
... أعتقدتُ  أنه عليّ أنّ أغيـر نفسـي قبل أنّ أحاول

547
00:49:30,690 --> 00:49:31,960
أقناع عميلي

548
00:49:32,820 --> 00:49:35,890
فهمت

549
00:49:36,460 --> 00:49:38,590
.... بخصوص الاجتماع مع عميلنا

550
00:49:41,320 --> 00:49:43,760
إذا تستطعين مرافقتي

551
00:49:45,360 --> 00:49:47,320
ستكون هذه خدمة كبيرة

552
00:49:55,190 --> 00:49:56,260
... إذًا

553
00:49:57,860 --> 00:49:59,420
سـوف أرافقك

554
00:50:03,820 --> 00:50:04,920
حقاً؟

555
00:50:06,720 --> 00:50:08,090
... حسنًا

556
00:50:08,760 --> 00:50:11,090
نخب الوحش الصامت

557
00:50:11,090 --> 00:50:14,260
نخب الوحش الصامت -
 برافو -

558
00:50:14,360 --> 00:50:18,160
مُنذ أنّ قررت شركة برافو التخلص من القناني القديمة

559
00:50:18,160 --> 00:50:20,960
أسعار اسهمها في أرتفاع

560
00:50:22,560 --> 00:50:26,990
هذه القضية يُشاد بها على أنها مثالاً جيّداً لإدارة الأزمات

561
00:50:27,260 --> 00:50:29,790
كل ذلك بفضل شجاعة قرار صاحب الشركة

562
00:50:29,790 --> 00:50:31,420
أنت متواضع للغاية

563
00:50:31,520 --> 00:50:34,290
على أيّ حال , تهانينـا على بدايتكَ الناجحة

564
00:50:34,290 --> 00:50:35,360
شكراً لك

565
00:50:35,360 --> 00:50:37,290
نخبكم -
 برافو -

566
00:50:39,190 --> 00:50:41,860
.... بالمُناسبة , وو إل 

567
00:50:42,860 --> 00:50:44,160
سيـعود قريبـاً

568
00:50:44,420 --> 00:50:48,490
قُلت أنكَ أردت شـركة بلا وجود رئيس

569
00:50:49,260 --> 00:50:52,390
هل ستغادر الشركة ؟ -
 عفواً ؟ -

570
00:50:52,390 --> 00:50:55,720
أنه ليس رئيسنا , انه هوان غي فحسب 
 هل نسـيت؟

571
00:50:56,660 --> 00:50:58,960
أنها مُحقة , لا تقل مثل هذا الشـيء

572
00:50:59,220 --> 00:51:02,260
أنني لا اريد أنّ أتخيل عدم وجود هوان غي هنـا

573
00:51:02,560 --> 00:51:04,320
أعتذر -
 بالضبط -

574
00:51:04,320 --> 00:51:06,220
ذلك سيـكون مثل البيضة من دون صفار

575
00:51:06,220 --> 00:51:08,120
أو كالبيـره من غير كحول -
 بالضبط -

576
00:51:09,590 --> 00:51:11,360
سـون بونغ , لقد كان وصفاً جميلاً منك

577
00:51:11,860 --> 00:51:15,490
هوان غي يُعطينا افكار جديدة

578
00:51:15,490 --> 00:51:17,860
ذلك صحيح -
 بالضبط -

579
00:51:18,660 --> 00:51:20,720
توقفي و اشربي 

580
00:51:24,460 --> 00:51:25,560
هل ستغادرين؟

581
00:51:27,660 --> 00:51:28,760
أجل

582
00:51:31,420 --> 00:51:33,820
.... حسنًا

583
00:51:36,990 --> 00:51:38,120
... هل سـوف

584
00:51:39,460 --> 00:51:40,620
تأتيـن بالغد ؟

585
00:51:42,160 --> 00:51:43,390
ولمَ لا افعل ؟

586
00:51:44,090 --> 00:51:45,720
ألن تراني مُجدداً؟

587
00:51:47,160 --> 00:51:49,160
أنني لم أقل أبداً أننـي لن أراك مُجدداً

588
00:51:55,490 --> 00:51:56,760
صحيح

589
00:51:59,090 --> 00:52:00,290
, ذلك اليوم

590
00:52:01,090 --> 00:52:04,290
لقد أغلقت الباب بعد أنّ قُلت ما تُريد قوله فحسب

591
00:52:04,960 --> 00:52:06,390
لم استطع قول ما أريده 

592
00:52:08,990 --> 00:52:12,820
لماذا فعلت ذلك ؟ لقد استمريت بغلق بابك 
 لثلاث سنوات

593
00:52:13,260 --> 00:52:15,820
ذلك كان صعباً عليّك أيضاً , لمَ فعلت ذلك مُجدداً؟

594
00:52:21,320 --> 00:52:23,860
أودّ أنّ أطلب اجتماع بمفردنا

595
00:52:24,990 --> 00:52:26,520
هل مساء الغد مُناسب لك ؟

596
00:52:27,520 --> 00:52:30,460
إذًا سأراكِ بالغد

597
00:52:35,060 --> 00:52:36,120
صحيح

598
00:52:37,820 --> 00:52:39,660
أنت تعرف بأنّ عيد الحبّ بالغد , صحيح؟

599
00:52:57,220 --> 00:52:59,420
لـمَ أردتِ الاجتماع هنا؟

600
00:52:59,520 --> 00:53:01,790
لدي الحق بأختيار مكان الاجتماع , صحيح؟

601
00:53:02,060 --> 00:53:04,390
وقت الأنتظار المُتاح ساعتيـن

602
00:53:05,260 --> 00:53:06,360
هل تودان الانتظار؟

603
00:53:07,820 --> 00:53:10,090
ساعتين ؟ -
 لِنجد مكان أخر -

604
00:53:20,990 --> 00:53:23,890
أليس هذا وردياً للغاية هنا ؟

605
00:53:25,790 --> 00:53:29,620
هذا المكان لا يبدو هكذا عادةً

606
00:53:33,890 --> 00:53:35,060
هل عليـّنا الذهاب؟

607
00:53:35,320 --> 00:53:37,660
لِـنبقَ فحسب

608
00:53:38,590 --> 00:53:40,520
لا اعتقد أنه بمقدورنا العثور على مكان أخر

609
00:53:44,890 --> 00:53:47,560
لمَ أردتِ مُقابلتي في يومٍ كهذا ؟

610
00:53:57,960 --> 00:53:59,360
.... أدركتُ

611
00:54:00,560 --> 00:54:03,890
أننـا لم نتناول وجبة لائقة معاً أبداً

612
00:54:04,360 --> 00:54:05,590
أعنـي , لوحدنـا

613
00:54:07,690 --> 00:54:08,790
ألم نفعل ؟

614
00:54:09,920 --> 00:54:12,320
ولم يسبق لنا مُشاهدة  أيّ فيلم معاً

615
00:54:13,520 --> 00:54:15,290
لقد فعلنا ذلك

616
00:54:15,890 --> 00:54:16,960
عفواً؟

617
00:54:27,320 --> 00:54:30,620
هل أتيت ؟ لمَ لم تأتِ لرؤيتـي؟

618
00:54:30,820 --> 00:54:32,190
أين كُنت تجلس ؟

619
00:54:32,190 --> 00:54:34,790
حسنًا , في مكـان قريب منكِ 

620
00:54:35,790 --> 00:54:37,320
ما خطبـك ؟

621
00:54:38,190 --> 00:54:40,360
هل كُنت تُحدق في مؤخرة رأسـي؟

622
00:54:50,890 --> 00:54:53,590
أنت تبدو متوتر قليلاً

623
00:54:54,860 --> 00:54:56,760
كمّـا لو أنك في موعد 

624
00:54:57,060 --> 00:54:58,690
الامر ليس كذلك

625
00:54:59,920 --> 00:55:01,290
.... أنني لست متأكد

626
00:55:02,720 --> 00:55:03,920
ما إذا لا بأس  بفعلنا لهذا 

627
00:55:09,990 --> 00:55:11,320
... قُـلت

628
00:55:12,660 --> 00:55:16,160
أنّ أختي قد لامتكَ في أخر لحظاتها 

629
00:55:18,320 --> 00:55:21,160
ولكن لا أعتقد أنّ الأمر كذلك أطلاقاً

630
00:55:23,120 --> 00:55:25,160
أنها تركت الحذاء الذي أعطيته لها

631
00:55:25,990 --> 00:55:27,490
لا أعتقد أنها كانت مُستاءة منك 

632
00:55:28,520 --> 00:55:29,660
لابد أنها شعرت بالأسـف

633
00:55:31,560 --> 00:55:34,360
أنها قد آذت فرداً من عائلتك

634
00:55:34,990 --> 00:55:36,720
لابد أنها قد شعرت بالأسف حيال ذلك

635
00:55:37,990 --> 00:55:39,720
طبيعة أختـي هكذا 

636
00:55:45,390 --> 00:55:48,290
هل أختكَ على ما يُرام ؟

637
00:55:50,060 --> 00:55:51,190
أجل

638
00:55:52,860 --> 00:55:53,920
... انها تشعر 

639
00:55:55,620 --> 00:55:56,990
بالأسـف الشديد

640
00:55:59,890 --> 00:56:01,890
أتمـنى أنّ تصبح بصحة جيّدة

641
00:56:02,720 --> 00:56:04,620
أنني واثقة بأنّ أختي تُريد ذلك أيضاً

642
00:56:11,890 --> 00:56:18,320
أعلم أنه لا يزال هنالك العديد من الأمور التي يجب أنّ نتغلب عليّها

643
00:56:20,520 --> 00:56:22,090
ولكن هل يُمكننا فعل هذا معاً ؟

644
00:56:23,060 --> 00:56:25,490
نحن بالفعل لدينا الكثيـر من العقبات

645
00:56:26,760 --> 00:56:28,660
دعنـا لا نتجاهل بعضنا البعض 

646
00:56:32,890 --> 00:56:33,920
, من الأن فصاعداً

647
00:56:35,590 --> 00:56:37,390
أنت ممنوع من مراقبتـي سراً

648
00:56:37,960 --> 00:56:40,990
عليّنا ان نواجه بعضنا مهما حدث 

649
00:56:43,260 --> 00:56:44,920
وألاّ يكون هنالك المزيد من الأسرار

650
00:56:46,890 --> 00:56:47,920
حسنًا ؟

651
00:56:58,360 --> 00:57:00,920
مرحباً , سياداتي وسادتي 
 مرحباً 

652
00:57:00,960 --> 00:57:04,220
سررتُ بمقابلتكم جميعاً 
 هل تستمتعون بطعامكم ؟

653
00:57:04,320 --> 00:57:07,260
أجل -
 رائع , شكراً -

654
00:57:07,620 --> 00:57:12,490
حسنًا , لشكـر جميع الأزواج الذين يزورنا في عيد الحبّ

655
00:57:12,720 --> 00:57:18,460
لقد حضرنـا حدث القبلة الجميلة

656
00:57:18,520 --> 00:57:20,290
! صفقوا من فضلكم 

657
00:57:25,660 --> 00:57:28,660
جيّد , إذًا سـوف ابدأ بالعد التنازلي من الرقم خمسة

658
00:57:28,720 --> 00:57:30,890
فهمتم ذلك , صحيح ؟ 
 ! خمسة

659
00:57:30,890 --> 00:57:32,720
هل يُمكننا  فعل هذا ؟

660
00:57:33,160 --> 00:57:34,160
! أربعة

661
00:57:34,160 --> 00:57:36,460
أعتذر , ولكن لا أشعر بالراحة لأفعل هذا هنا

662
00:57:37,460 --> 00:57:40,090
! ثلاثة -
 أنا لم أقل أنني أردتُ هذا  -

663
00:57:40,160 --> 00:57:41,760
أنني عاجزة عن الكلام -
 ! أثنان -

664
00:57:42,420 --> 00:57:43,690
إذًا هلا غادرنا ؟

665
00:57:44,960 --> 00:57:46,790
! واحد -
 أجل , هيا بنـا -

666
00:57:46,820 --> 00:57:48,490
! اطفئوا الأنور من فضلكم

667
00:57:49,390 --> 00:57:50,720
لقد كُنتم بأنتظار هذا , صحيح؟

668
00:57:50,860 --> 00:57:53,820
أيها الرئيس , أين أنت ؟ -
 يا ألهي -

669
00:57:54,290 --> 00:57:55,360
أنني هنا

670
00:57:56,290 --> 00:57:58,790
هنا ؟ -
 كلا -

671
00:57:59,360 --> 00:58:00,660
لماذا تلمسيني هنالك

672
00:58:00,860 --> 00:58:04,360
أعنتذر , لم  أكن أعرف ما لمست 
 ولكن ذلك لم يكن مُتعمداً

673
00:58:04,490 --> 00:58:07,220
أبقي في مكانكِ فحسب , سأعثر على يدكِ

674
00:58:07,920 --> 00:58:08,990
هنا, أنني أمسك يدكِ

675
00:58:10,660 --> 00:58:13,390
يد مَـن تُمسك ؟ يدي هنا 

676
00:58:14,060 --> 00:58:15,260
إذًا يد مَـن هذه ؟

677
00:58:15,420 --> 00:58:17,660
أيها الرئيس ... يا ألهي , أين أنت ؟

678
00:58:33,820 --> 00:58:34,960
يا ألهي 

679
00:58:35,920 --> 00:58:38,690
يا ألهي , لابد أنّ ذوقك غريب

680
00:58:41,720 --> 00:58:42,760
هيا 

681
00:58:44,760 --> 00:58:45,760
يا ألهي

682
00:58:53,690 --> 00:58:54,990
هل تأذيتِ عندما سقطتِ ؟

683
00:58:56,790 --> 00:58:59,190
قليلاً فقط , لابأس

684
00:58:59,760 --> 00:59:00,990
هل ستكونين قادرة على المشي 

685
00:59:01,420 --> 00:59:03,660
أنني حقاً بخير , انظر ؟

686
00:59:04,520 --> 00:59:05,520
أنني بخير , صحيح؟

687
00:59:08,320 --> 00:59:09,390
أوه , لحظة 

688
00:59:18,360 --> 00:59:19,620
هو يُريد أنّ يحملني على ظهره؟

689
00:59:21,990 --> 00:59:23,660
يا ألهي , بحدية

690
00:59:25,220 --> 00:59:26,920
قُلت أنني بخيـر

691
00:59:28,120 --> 00:59:29,120
... أنني حقاً

692
00:59:30,790 --> 00:59:32,090
... لايجب عليّـنا

693
00:59:32,820 --> 00:59:35,060
فعل امور كهذه بعد الأن

694
00:59:38,520 --> 00:59:39,520
عفواً ؟

695
00:59:45,860 --> 00:59:48,290
أوه , ألم تكـن تجلس حتى تحملني على ظهرك 

696
00:59:49,160 --> 00:59:50,220
رباط حذائك ؟

697
00:59:54,220 --> 00:59:55,690
يا ألهي

698
00:59:59,890 --> 01:00:00,890
مهلاً

699
01:00:01,320 --> 01:00:02,360
لقد قُلتِ أنه لا بأس بذلك

700
01:00:02,720 --> 01:00:03,890
هذا ليس ما قصدته

701
01:00:05,860 --> 01:00:08,190
انزلنـي , أرجوك أريد أنّ أنزل

702
01:00:08,490 --> 01:00:09,890
لا يُمكننا فعل هذا

703
01:00:12,290 --> 01:00:13,790
فقط تظاهري أنكِ تتألمين

704
01:00:14,890 --> 01:00:16,060
, حتـى لو كُنتِ بخيـر

705
01:00:17,620 --> 01:00:18,720
فقط تظاهري بذلك

706
01:00:21,160 --> 01:00:22,660
أعـرف بأنه لا يُمكننا فعل هذا

707
01:00:24,890 --> 01:00:25,890
.... ولكن

708
01:00:28,060 --> 01:00:29,320
أريد أنّ أفعل هذا

709
01:00:45,820 --> 01:00:48,990
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...

710
01:00:56,820 --> 01:00:58,620
انتظري قليلاً فقط

711
01:00:59,960 --> 01:01:00,990
بالطبع

712
01:01:12,290 --> 01:01:14,190
يُمكنني المشـي

713
01:01:14,360 --> 01:01:15,490
يا ألهي 

714
01:01:17,060 --> 01:01:18,920
يُمكنني فعل هذا أيضاً , أصعدي على ظهري

715
01:01:23,690 --> 01:01:26,220
فقط دعيني أحملكِ , يُمكنني فعل ذلك

716
01:01:26,690 --> 01:01:27,790
أنه  امرٌ سهل للغاية

717
01:01:28,560 --> 01:01:30,420
تبـدو ظريف الأن 

718
01:01:32,190 --> 01:01:33,290
هل تُقللين من شأني ؟

719
01:01:34,160 --> 01:01:38,590
على الأرجح أنتِ لا تتذكرين , لكنني حملتُكِ إلى المنزل ذلك اليوم

720
01:01:46,160 --> 01:01:48,660
هكذاً إذًا ؟ -
 أنني جاد -

721
01:01:50,090 --> 01:01:51,360
توقف عن هذا 

722
01:01:57,990 --> 01:01:59,990
يُمكنك الإمساك بيدي عوضاً عن ذلك 

723
01:02:01,720 --> 01:02:02,990
ظننتُ أنكِ بخـير 

724
01:02:04,060 --> 01:02:05,820
لقد أخبرتني أنّ أتظاهر أنني لستُ كذلك

725
01:02:10,620 --> 01:02:13,360
.... لكن الإمساك باليدين

726
01:02:15,090 --> 01:02:16,160
أنني لن أكون مرتاحاً

727
01:02:33,960 --> 01:02:35,190
.... حسنًا

728
01:02:36,820 --> 01:02:40,920
فقط امسكِ بذراعي , دعينا لا نتشابك بالأذرع

729
01:02:42,220 --> 01:02:44,690
تُريدني أنّ امسك بذراعك ؟ كيف ؟

730
01:02:48,060 --> 01:02:49,060
هكذا ؟

731
01:02:50,520 --> 01:02:51,720
هل هذا جيّد الأن ؟ -
 أجل -

732
01:02:51,720 --> 01:02:52,920
حسنًا , هيا بنا

733
01:03:00,460 --> 01:03:01,490
صحيح

734
01:03:03,720 --> 01:03:06,990
.... أنه عيد الحبّ , ولكن لا يجب عليّنا أنّ نتمادى

735
01:03:07,990 --> 01:03:10,490
في كوننا رومانسين الأن

736
01:03:11,690 --> 01:03:12,760
بالضبط

737
01:03:16,690 --> 01:03:19,560
أنني لن أحصل على أيّ شوكلاته , صحيح؟

738
01:03:19,860 --> 01:03:22,690
شوكولاته , بلا كلام فارغ 
 نحن لسنا على وفاق بعد 

739
01:03:23,860 --> 01:03:26,990
لا يُمكنني الإمساك بيدك ولا حتى أنّ أتشابك بالأذرع معك

740
01:03:28,990 --> 01:03:30,220
والأكثر من ذلك 

741
01:03:30,360 --> 01:03:33,990
لقد أصبحت خجلاً وتصرفت كمّا لو أننا لم نُقبل
 بعضنا من قبل

742
01:03:36,560 --> 01:03:39,420
هل تُريدين قبلة ؟

743
01:03:39,520 --> 01:03:42,120
حسنًا .... كيف يُمكنكَ أنّ تسألني بشكل مباشر هكذا ؟

744
01:03:42,790 --> 01:03:46,990
هل ستقبلني إذا أردتُ ذلك ؟

745
01:03:48,890 --> 01:03:51,160
أنت لم تستطع فعلها عندما كانت الأضواء مغلقة 
 والجو مُتأجج

746
01:04:46,620 --> 01:04:49,790
ما كان ذلك ؟ عناق فحسب ؟

747
01:05:08,560 --> 01:05:09,590
... أنها

748
01:05:10,690 --> 01:05:13,090
ليست  هدية عيد الحبّ

749
01:05:13,190 --> 01:05:14,260
... انني فقط

750
01:05:15,320 --> 01:05:17,090
أريد أنّ أعطيكِ هذه بدون سبب

751
01:05:20,160 --> 01:05:21,990
... حسنًا إذًا

752
01:05:25,860 --> 01:05:26,920
سأغادر

753
01:05:28,290 --> 01:05:29,360
... حسنًا

754
01:05:35,760 --> 01:05:36,990
مهلاً

755
01:05:41,560 --> 01:05:42,590
أيها الرئيـس

756
01:06:02,260 --> 01:06:03,320
... هذه 

757
01:06:04,090 --> 01:06:05,520
.... هي هديتي لك في 

758
01:06:07,220 --> 01:06:08,290
عيد الحبّ

759
01:06:42,630 --> 01:06:43,890
الرئيس أون هوان غي

760
01:06:45,990 --> 01:06:47,160
أنه أنت , صحيح؟

761
01:06:48,160 --> 01:06:49,360
حسنًا , أجل

762
01:06:50,720 --> 01:06:51,890
مَـن أنت ؟

763
01:06:52,290 --> 01:06:53,560
يا للأسف

764
01:06:54,760 --> 01:06:55,990
.... أنت تبتسم بسعادة 

765
01:06:57,160 --> 01:06:59,190
بالقرب من رو وون

766
01:07:00,690 --> 01:07:01,990
ولكنك لا تملك الحق لذلك

767
01:07:02,520 --> 01:07:05,130
عفواً ؟ -
 هنالك شـيء لا تعرفه -

768
01:07:26,760 --> 01:07:29,660
رئيسي الانطوائي

