﻿1
00:00:02,600 --> 00:00:05,001
أنت قللت احترامك تجاهي

2
00:00:05,080 --> 00:00:07,242
ذاك من الماضي
ربَّاه, غيري حياتك

3
00:00:07,360 --> 00:00:09,806
هذه حياتي, يا عاهرة

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,531
!أيتها العاهرة

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,403
يا عاهرة

6
00:00:16,480 --> 00:00:18,482
(اثبت, يا (تشارلي
أنت تترنَّح

7
00:00:18,560 --> 00:00:21,370
آسف, أحاول أنا
أعطيكم صورة واضحة,

8
00:00:21,440 --> 00:00:23,408
لكنني أُصْعَقْ باستمرار

9
00:00:23,480 --> 00:00:26,086
لا تدع هذا يؤثر على عملك
كلا, أحاول ألا أفعل

10
00:00:26,160 --> 00:00:29,050
الأمر أنه, توجب عليّ توصيل الأسلاك
...من المبنى الآخر

11
00:00:29,160 --> 00:00:31,925
"وثم, هناك

12
00:00:32,000 --> 00:00:34,056
"حرير صخري ...في الأنابيب, والذي

13
00:00:35,880 --> 00:00:37,928
يؤثر على التنفس, لذا أنا مُتْعَب

14
00:00:38,000 --> 00:00:40,367
لم تشاهدون هذ القمامة؟
هيا, أطفئوا التلفاز

15
00:00:40,440 --> 00:00:42,522
لنخرج, لنفعل شيئاً
أنا أشعر بالملل

16
00:00:42,600 --> 00:00:44,967
لنذهب للرقص
أريد فعل شيء

17
00:00:45,040 --> 00:00:47,122
الرقص؟ نحن نشاهد
"ربات منازل حقيقيات"

18
00:00:47,200 --> 00:00:49,856
لا شيء حقيقي بشأن (هذا الهراء,
يا (فرانك أنت تعلم هذا, بحقك

19
00:00:49,880 --> 00:00:51,644
النساء الحقيقيات لا يبدون حتى هكذا

20
00:00:51,720 --> 00:00:53,404
مرحباً, يا رفاق

21
00:00:53,480 --> 00:00:55,847
هكذا حال النساء الحقيقيات

22
00:00:55,920 --> 00:00:58,321
دي), هل أنت مريضة؟)
كلا, أنا بخير

23
00:00:58,400 --> 00:01:02,041
لم تسنح لي فرصة بالتحمم لعدة
أيام كنت ألعب مثل المجنونة

24
00:01:02,120 --> 00:01:02,724
ماذا كنتِ تفعلين؟

25
00:01:02,736 --> 00:01:04,456
ألعب, كنت ألعب
لعبة الفيديو هذه

26
00:01:04,480 --> 00:01:09,720
إنها رائعة ,تشارلي, بمناسبة الألعاب هل
تود اللعب مكاني بينما أنجز بضعة أمور؟

27
00:01:09,760 --> 00:01:12,411
لا أريد أن يموت نباتي كلا,
أنا مشغول هنا ...نوعاً ما

28
00:01:12,520 --> 00:01:14,696
!اللعنة

29
00:01:14,720 --> 00:01:16,830
نعم, هو يعمل لصالحنا
لن يفعل شيء لك

30
00:01:16,842 --> 00:01:17,656
!سنذهب للرقص. هيا

31
00:01:17,680 --> 00:01:19,489
ماذا لو أعطيتك ثلاث دولارات؟

32
00:01:19,600 --> 00:01:21,728
أنت تعمل لدينا
تفعل ما نمليه عليك

33
00:01:21,800 --> 00:01:24,041
أنا أدفع إيجارك
لا تسقط هذه الأسلاك

34
00:01:24,120 --> 00:01:26,282
تشارلي), الرقص هو الحياة)
لنذهب

35
00:01:26,360 --> 00:01:29,603
تشارلي), ماذا لو أعطيتك) خمسة
دولارات؟ أنت تدينين لي بخمسة دولارات

36
00:01:31,240 --> 00:01:32,924
!اللعنة! تباً له

37
00:01:33,000 --> 00:01:35,241
!ابن العاهرة! اللعنة

38
00:01:35,320 --> 00:01:38,369
حسناً, أخبركم بشيء
سأذهب مع (دي), حسناً؟

39
00:01:38,440 --> 00:01:40,408
لأنني سئمت من هذا الهراء
فعلاً سئمت

40
00:01:40,480 --> 00:01:44,371
تعاملونني مثل المغفل
ولديَّ إمكانيات

41
00:01:44,440 --> 00:01:46,408
لعلمكم

42
00:01:46,480 --> 00:01:48,801
يمكنني الذهاب لأماكن
يمكنني فعل أشياء

43
00:01:48,920 --> 00:01:50,684
من يعلم؟

44
00:01:50,760 --> 00:01:53,161
ربما أحكم العالم ذات يوم

45
00:01:55,800 --> 00:01:59,282
يحكم العالم؟ نعم, لو
حصل هذا سأقتل نقسي

46
00:02:25,080 --> 00:02:26,696
حسناً, إنها تسمى
نهاية التقنية), حسناً؟)

47
00:02:26,720 --> 00:02:29,610
ونحن نلعب ما قبل النهاية
ويجب أن نعيد بناء حضارة

48
00:02:29,680 --> 00:02:31,682
هذه أنا
(اللطيفة 23)

49
00:02:31,760 --> 00:02:33,569
!تمهلي

50
00:02:33,640 --> 00:02:35,210
(اللطيفة 23)

51
00:02:35,280 --> 00:02:37,044
هل تدَّعين أن عمرك
ثلاثٌ وعشرون سنة؟

52
00:02:38,240 --> 00:02:39,765
كلا -
يبدو كذلك -

53
00:02:39,840 --> 00:02:41,696
كلا, إنها رقم عشوائي اخترته

54
00:02:41,720 --> 00:02:44,136
رقم عشوائي؟
هو مجرد رقم وضعته في نهاية الاسم

55
00:02:44,160 --> 00:02:47,536
أوتعلم؟ راقب قبيلتي, وتأكد
ألا يستولي عليها أحد, حسناً؟

56
00:02:47,560 --> 00:02:49,336
حسناً. تمهلي

57
00:02:49,360 --> 00:02:51,169
تمهلي لحظة. ما هذا؟

58
00:02:51,240 --> 00:02:52,969
هذا أنت
أنت أحد التابعين

59
00:02:53,040 --> 00:02:55,122
هذا أنا لماذا أنا في
اللعبة؟ هل هذا (ماك)؟

60
00:02:55,200 --> 00:02:57,656
بالطبع هذا ماك كلكم يا رفاق
موجودين ترى, (ماك) خادمي -

61
00:02:57,680 --> 00:02:59,887
كيف حالك؟ -

62
00:03:00,000 --> 00:03:03,129
و(دينيس) حداد قزم

63
00:03:03,200 --> 00:03:05,009
فرانك), هجين نصف جمار)

64
00:03:06,640 --> 00:03:09,644
وأنت مهرجي
ولماذا آكل من حوض العلف؟

65
00:03:09,760 --> 00:03:12,127
يبدو منطقياً
هل تمازحيني؟

66
00:03:12,200 --> 00:03:15,336
دعيني أفهم الموضوع أنت تلعبين
هذه اللعبة لأسبوع متواصل

67
00:03:15,360 --> 00:03:17,249
فقط لتشعرين أنك تتحكمين بنا؟
هل هذا هو الموضوع؟

68
00:03:17,360 --> 00:03:19,816
تشارلي), هل تريد الخمس)
دولارات أم لا؟

69
00:03:19,840 --> 00:03:21,922
أريد الخمس دولارات الأمر
فقط مثير للشفقة (دي)

70
00:03:22,000 --> 00:03:23,729
حسنا, ربما
وربما لا

71
00:03:23,840 --> 00:03:26,256
أنا فعلاً أحتاج المال
نعم, إذاً ابدأ بالعمل

72
00:03:26,280 --> 00:03:28,416
هل يمكننك إعطائي مقدماً؟
كلا, ليس مقدماً

73
00:03:28,440 --> 00:03:30,010
حسناً, تمكنت منه

74
00:03:41,720 --> 00:03:46,565
أرأيتم ما أقصد, يا رفاق؟

75
00:03:46,640 --> 00:03:51,086
أعني, لعب ألعاب الفيديو ومشاهدة برامج
الواقعية الغبية, هذه ليست الحياة الحقيقية

76
00:03:51,160 --> 00:03:53,242
إنها تبعد الناس عن
تجربة الحياة الحقيقية

77
00:03:53,320 --> 00:03:54,924
هذه هي الحقيقية

78
00:03:55,000 --> 00:03:57,401
إنه حقيقي, لكنه غريب جداً

79
00:03:57,480 --> 00:03:59,403
لا يوجد أحد يرقص
في الحانة سوانا

80
00:03:59,480 --> 00:04:02,643
(نحن نضبط النغمة, يا (فرانك
نعم, نحن نقود والبقية سيقلدوننا

81
00:04:02,760 --> 00:04:05,001
أنا سأتوقف
بحقك, لا تتوقف

82
00:04:05,080 --> 00:04:07,816
انظروا, لا بأس, لنشرب بضعة
جرعات, وهذا سيزيد من حماسكم,

83
00:04:07,840 --> 00:04:10,525
وسنعود, وسنفعل
المزيد من أياً كان ما نفعله

84
00:04:10,600 --> 00:04:13,336
يمكننا القيام بتلك الحركة
هيا, هيا, هيا

85
00:04:13,360 --> 00:04:15,806
أيها الساقي, لا جرعات (ويسكي), هيا

86
00:04:15,880 --> 00:04:20,010
أعرفكم يا رفاق أنت الرجل
الحمار والأميرة, حسناً؟

87
00:04:20,120 --> 00:04:22,056
لا نعلم عمَّ تتحدث
ارحل, يا مغفل

88
00:04:22,751 --> 00:04:24,765
انظروا
هذا... هذا أنت, صحيح؟

89
00:04:24,840 --> 00:04:27,810
هذا (فرانك) و(ماك) من
قبيلة (اللطيفة)؟

90
00:04:27,880 --> 00:04:33,208
ماهذا بحق الجحيم؟ ,هذه لعبة (دي)
الإلكترونية وقد أنشأت شخصيات لنا جميعاً

91
00:04:33,320 --> 00:04:36,130
إنها تهيننا مرئياً
من يهتم؟ إنها لعبة فيديو

92
00:04:36,200 --> 00:04:38,576
ماذا تقصد, "بمن يهتم"؟
هذا بدأ بإغضابي

93
00:04:38,600 --> 00:04:40,807
توقفا عن الإندماج
في الواقعية المزيفة

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,769
!لنعش الحياة الحقيقية

95
00:04:42,840 --> 00:04:44,729
غضبي, يا (دينيس), حقيقي جداً

96
00:04:44,840 --> 00:04:46,936
هل تشعر به؟
هل تشعر به؟

97
00:04:46,960 --> 00:04:49,936
نعم, إنه ليس حقيقيّ ليس حقيقيّ
أنا غاضب إنه ليس حقيقيّ,

98
00:04:49,960 --> 00:04:53,487
وتعلم الصفة التي ليست به؟ إنه ليس ملحميّ,
حسناً؟ وتعرف ماهو الملحميّ؟ شرب هذه الجرعات

99
00:04:53,560 --> 00:04:55,642
هيا, اشرب, اشرب
أنا سأشرب الجرعات

100
00:04:55,720 --> 00:04:57,484
أنا فقط سأشرب الجرعات
كيف هذا؟

101
00:05:08,520 --> 00:05:10,921
أحدهم اشترى هاتفاً ذكياً

102
00:05:11,000 --> 00:05:13,576
(أخبرك بشيء, (كارل
"لنتفق على الخيار "ج

103
00:05:13,600 --> 00:05:17,321
وبهذا ينتهي اليوم يجب أن أذهب
(عادت (اللطيفة 44 لذا أنا خارج

104
00:05:17,400 --> 00:05:19,641
لقد غيرت اسمك

105
00:05:19,720 --> 00:05:22,610
متذ نفعل بحق الجحيم, (تشارلي)؟
أخبرتك فقط بأن تسقى الزرع

106
00:05:22,680 --> 00:05:25,001
فعلت, لقد سقيت الزرع
وثم جمعت بعض الأحجار

107
00:05:25,080 --> 00:05:26,889
وبنيت جداراً حول قبيلتك

108
00:05:26,960 --> 00:05:29,536
وثم استعملت فائض الأحجار
لسد النهر لتتمكني من الصيد

109
00:05:29,560 --> 00:05:32,086
الآن حسنت وضعك في اللعبة
قبل كنتِ سيئة, حسناً؟

110
00:05:32,200 --> 00:05:35,256
كل ما فعلتيه هو صرف نقودك على
أشياء لا تحتاجينها كما في الواقع

111
00:05:35,280 --> 00:05:37,456
لا أفعل هذا في الواقع بلى,
تفعلين ما ابتعتي من المتجر؟

112
00:05:37,480 --> 00:05:39,776
اشتريت هاتف ذكي
كيف ألعب اللعبة خارج المنزل

113
00:05:39,800 --> 00:05:41,564
وما أمر الأظافر؟

114
00:05:41,640 --> 00:05:43,722
(أقلد بها (فلو جو *لاعبة
رياضية أولومبية* لماذا؟

115
00:05:43,800 --> 00:05:45,880
إنه جنون

116
00:05:45,920 --> 00:05:47,695
ظننته سيكون مضحكاً - (هذه مشكلتك,
يا (دي - يمكنني استعمال هذا المال,

117
00:05:47,707 --> 00:05:49,456
في إطعام نفسي لمدة شهر

118
00:05:49,480 --> 00:05:51,847
سأشتري حليب, وزهور, وفيتامينات

119
00:05:51,920 --> 00:05:54,321
أغليها كلها وأصنع منها كريات
طاقة لأحافظ على جسمي,

120
00:05:54,400 --> 00:05:57,210
لكن أياً كان. انسي الأمر

121
00:05:57,280 --> 00:05:59,760
استمتعي بلعبتك, استمتعي
بمتابعينك الجدد, وعلى الرحب والسعة

122
00:05:59,880 --> 00:06:02,929
اللعنة
لقد جنيت لي 31 متابعاً؟

123
00:06:03,000 --> 00:06:03,859
نعم

124
00:06:03,871 --> 00:06:06,482
!هذا مذهل
أتود أن نصبح فريق؟

125
00:06:06,560 --> 00:06:09,176
كلا, لأنني لا أريد أن أكون
عبداً بحقك, (تشارلي), أرجوك

126
00:06:09,200 --> 00:06:11,009
أحتاجك

127
00:06:11,120 --> 00:06:13,576
عندما ألعب جيداً, فأنا
أعيش جيداً

128
00:06:13,600 --> 00:06:16,176
أود الاسنهزاء بقولك هذا, لكنني
نوعاً ما... تعرفين

129
00:06:16,200 --> 00:06:18,840
كأنني أزدهر
أنت تزدهرين

130
00:06:18,920 --> 00:06:21,207
نعم, شعرت بهذا فعلت,
شعرت بهذا لم أزدهر قط

131
00:06:21,320 --> 00:06:23,656
أريد أن أزدهر لمرة
حسناً, اجعليني ملكك

132
00:06:23,680 --> 00:06:25,616
ولنبدأ اللعب

133
00:06:25,640 --> 00:06:27,856
كلا. لا أريد فعل هذا لأنه يجب علينا
أن نكون متزوجين, وسيكون هذا فظيعاً

134
00:06:27,880 --> 00:06:29,616
حسناً, أراك لاحقاً

135
00:06:29,640 --> 00:06:34,725
كلا, كلا, كلا, كلا اجلس, اجلس
سأجعلك مَلِكِي فقط اقبل طلب التزاوج

136
00:06:34,840 --> 00:06:37,286
تزاوج؟ ما هذا؟
ممارسة الجنس

137
00:06:38,760 --> 00:06:42,004
يجدر بنا مماسرة الجنس إذاً؟

138
00:06:43,200 --> 00:06:45,009
في اللعبة

139
00:06:45,080 --> 00:06:47,242
نعم, في اللعبة, بالطبع

140
00:06:47,360 --> 00:06:54,203
نعم اضغط "موافق" بقوة
أو ضغطة واحدة بطيئة

141
00:06:54,280 --> 00:06:56,280
وثم يحين دورك؟

142
00:06:56,360 --> 00:06:58,376
(اضغط الزر فحسب, (تشارلي
اضغط الزر فحسب

143
00:07:03,880 --> 00:07:06,042
كان هذا جيداً, صحيح؟
أكان؟

144
00:07:06,120 --> 00:07:08,009
أظن ذلك

145
00:07:09,960 --> 00:07:11,883
أتراني, (فرانك), أتراني
قادم إليك؟ أراك,

146
00:07:12,000 --> 00:07:15,368
أراك لقد جاء شخص آخر سأقاتله

147
00:07:15,440 --> 00:07:17,090
!(هجوم (ماك
!قاتل

148
00:07:20,640 --> 00:07:22,449
!خسرت مجدداً
اللعنة,

149
00:07:22,520 --> 00:07:24,409
كيف أواصل الخسارة؟
أنا ضخم

150
00:07:24,480 --> 00:07:26,289
توقف عن قتال كل
شخص في اللعبة

151
00:07:26,360 --> 00:07:28,966
القتال هو أفضل جزء
إنه السبب أنني ألعب

152
00:07:29,040 --> 00:07:31,336
ربَّاه, هلا صمتم؟
أنا أعاني من آثار الشراب

153
00:07:31,360 --> 00:07:33,647
"نحن نلعب "نهاية التقنية

154
00:07:33,720 --> 00:07:39,128
ماك) مغفل تماماً, وأنت فتاة جميلة مع أثداء كبيرة)

155
00:07:39,200 --> 00:07:41,965
أنا أضاجع كل الصيادين
في مرمى نظري وأنا أيضاً

156
00:07:42,040 --> 00:07:47,123
لطيف مع كل النساء في اللعبة
"مثل "ربات منازل حقيقيات

157
00:07:47,200 --> 00:07:48,804
انظر, (دينيس), طولي 10.6 أقدم

158
00:07:48,880 --> 00:07:50,564
لطالما أردت أن أصبح 10.6 أقدام

159
00:07:50,640 --> 00:07:52,563
انظر, يا (ماك) أنت
طولك 5.9 أقدام

160
00:07:52,640 --> 00:07:55,644
و(فرانك), أنت رجل
!رجل مسن قبيح

161
00:07:55,720 --> 00:08:01,845
(أنت لا تتفهم الموضوع, (دينيس لكن
أظنه لدي شيء سيساعدك على الفهم

162
00:08:05,760 --> 00:08:08,411
لم أقص شعري في غرفة
نوم من قبل

163
00:08:08,480 --> 00:08:11,643
شيء واحد تعلمته يا (دانييل)
طوال هذه السنين من قص الشعر,

164
00:08:11,760 --> 00:08:14,161
أنه لا يتوجب عليك
الذهاب لحلَّاق فخم

165
00:08:14,240 --> 00:08:16,811
لتحصلي على تسريحة فخمة

166
00:08:19,560 --> 00:08:21,927
لماذا نشاهد شريط (دينيس) الإباحي؟
صه

167
00:08:22,040 --> 00:08:27,722
إنه بارد أعرف ذلك ,سنجعله
ساخن خلال دقيقة لا تقلقي

168
00:08:27,840 --> 00:08:33,201
...لا - إنه دائماً - إنه
دائماً, دائماً المقدمة

169
00:08:33,320 --> 00:08:36,767
حسناً, ها نحن ذا حسناً حسناً

170
00:08:36,880 --> 00:08:38,484
حسناً

171
00:08:38,560 --> 00:08:41,928
دينيس), كيف يجعلك هذا تشعر؟)

172
00:08:42,040 --> 00:08:44,122
بالقوة
نعم,

173
00:08:44,200 --> 00:08:48,285
بالطبع, لكن كيف يؤثر
عليك هذا جنسياً؟

174
00:08:49,880 --> 00:08:52,486
أنا مُثار جداً الآن
أنا مُثار, أيضاً

175
00:08:52,600 --> 00:08:54,204
أنا بدأت في التضخم
.أجل

176
00:08:54,280 --> 00:08:57,489
,أرأيت, ثلاثتنا مُثارون الآن
ولا يوجد هناك مرأة في الغرفة

177
00:08:57,560 --> 00:09:00,325
أرأيت, هذا لا يختلف
عن الرياضة أو ألعاب الفيديو

178
00:09:00,400 --> 00:09:02,528
كلها تجربة مرئية

179
00:09:02,600 --> 00:09:05,331
كلا, كلا, هراء, كان
هذا حقيقياً, حسناً؟ هذا حصل فعلاً

180
00:09:05,440 --> 00:09:07,329
أنا فعلت هذا

181
00:09:07,440 --> 00:09:11,889
حسناً, أنا سحبت هذه المرأة للداخل وأنا
سرَّحت شعرها, ضاجعتها بدون أي مقاومة تقريباً

182
00:09:11,960 --> 00:09:13,689
أنا فعلت هذه الأشياء

183
00:09:13,760 --> 00:09:16,047
أنت تقول أنه حقيقي, لكن
ماهي حقاً الواقعية؟

184
00:09:16,120 --> 00:09:18,441
نعم, من يعرف نحن لا نعرف
حتى إن كنَّا في هذه الغرفة

185
00:09:18,520 --> 00:09:20,841
ربما نكون داخل حلم سلحفاة
في الفضاء الخارجي

186
00:09:20,920 --> 00:09:25,410
عمَّ تتحدث؟ أنا سأخرج مجدداً للعالم
الواقعي اليوم وأحظى بتجارب حقيقية

187
00:09:25,480 --> 00:09:27,721
سأسحب الناس تجاهي, حسناً؟

188
00:09:27,800 --> 00:09:30,929
حلم سلحفاة
هذا جنون, إختلال

189
00:09:41,000 --> 00:09:45,849
إذاً, قولي لي, يا ملكة العروش ماذا
لو توقفنا عن العداوة, ونصبح حلفاء؟

190
00:09:45,920 --> 00:09:50,568
تشارلي), حصلت على أنف جديد)
ورحلة إلى (ميامي) لأنفخ شفتاي

191
00:09:50,640 --> 00:09:53,041
هل انتظرتي لثانية؟
ماذا, (دي), ماذا تشترين؟

192
00:09:53,120 --> 00:09:55,296
كيف ستدفعين لهذا؟
لدينا الكثير من المال

193
00:09:55,320 --> 00:09:57,766
أعرف أنه لدينا مال لدينا
مال - ...أعرف, لأنني -

194
00:09:57,840 --> 00:10:03,969
نعم, لا بأس, انفخي شفتاك واشتري أنفاً جديداً, وكل ما
تريدين حسناً, لا تقاطعيني عندما أقوم بعمل قبيلتنا

195
00:10:03,981 --> 00:10:05,496
حسناً, لأن هذا أمر مهم

196
00:10:05,520 --> 00:10:06,936
أعرف, آسفة
حسناً, إذاً لا تقاطعي

197
00:10:06,960 --> 00:10:09,406
حسناً اصنعي لي معروفاً, هلَّا
ملأتي كرات الطاقة خاصتي, حسناً؟

198
00:10:09,480 --> 00:10:11,536
أرجوك, اجعلي نفسك
ذات فائدة

199
00:10:11,560 --> 00:10:14,016
أسف لهذا, يا ملكة العروش
دعينا ندخل لمكتبي هنا

200
00:10:14,040 --> 00:10:16,247
!مرحباً, يا عاهرة

201
00:10:18,480 --> 00:10:20,801
(فرانك)
أأنت (الخوخة الحلوة 69)؟

202
00:10:20,880 --> 00:10:22,803
كيف حصلت على الكثير من المتابعين؟

203
00:10:22,880 --> 00:10:26,646
ماذا بوسعي القول؟
بعض الفتيات أكثر شهرة من بعضهِنْ

204
00:10:26,720 --> 00:10:28,529
أترتدي فرو حيوان (المنك)؟

205
00:10:28,600 --> 00:10:30,170
ماذا, أتقصدين هذا الشيء القديم؟

206
00:10:30,240 --> 00:10:32,288
شخصٌ ما أعطاني إياها
لتغلبي عليه

207
00:10:32,400 --> 00:10:36,641
أنا فقط حصلت على صندوق كامل
من الخوخ خوح حقيقي

208
00:10:36,720 --> 00:10:38,290
real ones.

209
00:10:38,360 --> 00:10:41,284
أنا أكل مثل ساكن جزيرة لعين

210
00:10:41,360 --> 00:10:44,603
أنا أعيش حياه جميلة
أنيقة في هذه الأيام

211
00:10:44,680 --> 00:10:46,808
أوه, يجب أن تأتي إلى حفلتي

212
00:10:46,880 --> 00:10:49,451
أنا سأقابل الكثير من
أصدقائي على الانترنت هناك

213
00:10:49,520 --> 00:10:56,047
انها ستكون علاقة راقية جدا  ولكن يمكن أن تأتي على أي حال

214
00:10:56,120 --> 00:10:59,010
حسنا, انظر, يمكننا أن نجلس هنا, ونحن
نستطيع التحدث عن ذلك طوال اليوم

215
00:10:59,080 --> 00:11:00,827
 ولكن ربما أنا وأنت نذهب
معا إلى حانتي وتسوية

216
00:11:00,839 --> 00:11:02,520
هذا الامر مرة واحدة وإلى الأبد

217
00:11:02,560 --> 00:11:04,210
تشارلي, علينا ان نتحدث
قف

218
00:11:04,280 --> 00:11:06,681
نحن ذاهبون إلى حفلة حقيقية

219
00:11:06,760 --> 00:11:08,976
نعم, أنا أعرف ما يحدث
أنا أعرف كل ما يحدث

220
00:11:09,000 --> 00:11:10,764
هل تعرف ان لديه مجموعة من الأتباع؟

221
00:11:10,840 --> 00:11:13,456
هل تعرف أنه يستعرض حوالي
في معطف فرو , وأنه  قام بإهانتي ؟

222
00:11:13,480 --> 00:11:17,849
أنا ملكة, حسنا؟ أنا يجب من يرتدي فرو المنك
و أنني يجب أن ارمي الحفريات في وجهه

223
00:11:17,920 --> 00:11:20,241
أنت تعرف ماذا أقصد؟
يجب ان احصل على  الكثير من المتابعين

224
00:11:20,360 --> 00:11:22,044
تريد المنك, (دي), تريد معطف فرو المنك؟

225
00:11:22,160 --> 00:11:27,564
هل تريد , معطف فرو المنك الحقيقي اللطيف
ليس ظاهري مثل فرانك؟

226
00:11:27,680 --> 00:11:29,576
لا تتلاعب مع ذلك هل
أنت جاد؟ أنا جاد جدا

227
00:11:29,600 --> 00:11:31,416
يمكنني المتاجرة مع الرجل على الانترنت
لديه متجر لبيع الملابس

228
00:11:31,440 --> 00:11:34,216
أنا متأكد من أني يمكن يعطيه بعض المحاصيل, ربما
تابعا أو اثنين وقال انه سوف اعطيكم معطف فرو المنك

229
00:11:34,240 --> 00:11:35,840
لي؟
تريد ذلك؟

230
00:11:35,880 --> 00:11:37,960
أنا أحب ذلك
أنت, تريد ذلك, أليس كذلك؟

231
00:11:38,040 --> 00:11:39,736
أنت تعرف كيف أن هذا لن يحدث؟

232
00:11:39,760 --> 00:11:42,320
ماذا؟ ذلك لن يحدث إذا أنا
لم العب اللعبة العينة

233
00:11:43,120 --> 00:11:44,929
لأنه عندما أنا لا ألعب اللعبة,

234
00:11:45,040 --> 00:11:47,281
الناس يهاجموننا
عشيرتنا, حسنا,

235
00:11:47,360 --> 00:11:49,601
هذا يسبب كثير من الضغط,
و كثير من الإجهاد

236
00:11:49,720 --> 00:11:52,696
انها كثيرة بالنسبة لك نحن يمكن
ان تخسر كل شيء, قد نفقد كل شيء

237
00:11:52,720 --> 00:11:56,248
عملناه كل شيء
لم أكن أفكر

238
00:11:56,360 --> 00:11:58,096
لا, أنت لست حقا
من نوع المتفكرين, وإن كان

239
00:11:58,120 --> 00:12:00,536
أنا النوع الذي يفكر في
العلاقات, لذلك  شكرا لك

240
00:12:00,560 --> 00:12:03,086
كوني جميلة, كما تعلمي, تحدثي معي حسنا
نعم

241
00:12:03,200 --> 00:12:04,929
احصل على كرات طاقتي

242
00:12:08,160 --> 00:12:10,891
شيء لا يصدق
مهلا, تشارلي, نحن بحاجة إلى نتحدث

243
00:12:11,000 --> 00:12:14,402
حسنا, حسنا, حسنا

244
00:12:14,480 --> 00:12:18,530
إذا لم يكن الأحمق المتسخ
فرانك قال لكم عن ذلك؟

245
00:12:18,600 --> 00:12:21,171
اه, لا, الجميع يتحدث عن
ذلك عبر الإنترنت  انها مضحكة

246
00:12:21,240 --> 00:12:23,247
أنت دمرت جهاز الكمبيوتر الخاص بك
هشمته إلى فتات

247
00:12:23,272 --> 00:12:24,496
أنا افترض أنها جاءت في العين

248
00:12:24,520 --> 00:12:29,176
هل هو ما يجري هناك؟ نعم, يجب أن تفوز بتلك
المعارك, يجب أن لا تخسر لفد فزت, لفد فزت,

249
00:12:29,200 --> 00:12:31,216
أنه فقط حصلت على اثنتين من
الطلقات الجيدة فعلت, نعم

250
00:12:31,240 --> 00:12:33,576
تشارلي, استمع,
أريد أن أقول لك شيئا

251
00:12:33,600 --> 00:12:36,331
أمممم, ( دي)نعم؟
أنت لن تقدم لضيفنا اي من؟

252
00:12:38,120 --> 00:12:40,691
بالطبع بالطبع, هذا
ما كنت أفعله نعم

253
00:12:40,760 --> 00:12:44,367
مهلا, ماك, هل, هل
ترغب في كرة طاقة أو اثنين؟

254
00:12:44,480 --> 00:12:46,576
نعم امضي قدما, وخذ العدد
الذي تريد هل هذا يكفي؟

255
00:12:46,600 --> 00:12:47,840
هذا   نعم, وهذا امر جيد

256
00:12:47,960 --> 00:12:49,849
هناك تذهب, حسنا
حسنا, أنت بحاجة إلى تعبئه

257
00:12:49,960 --> 00:12:51,616
لديك مجموعة من الكرات
نعم, لدي, شكرا لك

258
00:12:51,640 --> 00:12:53,051
حسنا, شكرا لك

259
00:12:53,160 --> 00:12:55,016
حسنا لا تلمس لا, الآن أنا
أعلم حسنا, نعم لم أقصد ذلك

260
00:12:55,040 --> 00:12:57,176
وتوقف عن التذلل, فقط
أعلمني  إذا كنت بحاجة

261
00:12:57,200 --> 00:12:59,282
أنت لست جميلة عندما تفعلي ذلك, لذلك
واو, انتي, مثل, تماما

262
00:13:01,000 --> 00:13:03,924
نفسيا, مثل, أبدتها

263
00:13:05,720 --> 00:13:08,576
انت جيد في البناء, أنا جيد في
تدمير يجب علينا العمل كفريق تماما

264
00:13:08,600 --> 00:13:11,001
انتظر, هل تعرف ماذا؟

265
00:13:11,080 --> 00:13:15,884
هل يمكنك أن تفعل لي خدمة؟ هل يمكنك مراقبتها لبعض
الوقت في حين أذهب للقاء الفتاة التي على الانترنت؟

266
00:13:15,960 --> 00:13:17,325
فتاة حقيقية؟
نعم, فتاة حقيقية

267
00:13:17,440 --> 00:13:19,696
انها على الارجح سمينه, أليس كذلك؟

268
00:13:19,720 --> 00:13:21,936
على الأرجح سمينه جدا, نعم

269
00:13:21,960 --> 00:13:23,430
إذا كان لديها أي صديقات سمينات,
أعلمني بذلك

270
00:13:23,442 --> 00:13:23,936
أو قبيحة

271
00:13:23,960 --> 00:13:26,008
نعم, أو قبيحة
لو انهم مرضى, فلا بأس أيضا

272
00:13:26,080 --> 00:13:28,776
نعم, أو قبيحة أو مريضه أو, أو ذكرا أو
أنثى أي كان ما تريد

273
00:13:28,800 --> 00:13:31,096
هذه ليست النقطة النقطة هي,
تعرف كيف تحصل على النساء

274
00:13:31,120 --> 00:13:33,576
كما تعلم, انها تمسك الرياح
التي تلتقيني بالفتاة, وانها سوف تذهب

275
00:13:33,600 --> 00:13:35,250
أوه, بالإطلاق, بالإطلاق
أنا أكره النساء

276
00:13:35,320 --> 00:13:40,166
نعم, أعلمني, وأنا أعلم أنك تشعر بهذه الطريقة,
ولكن افعل ما سألتك وبعد ذلك يمكن اساعدك مع اللعبة

277
00:13:40,280 --> 00:13:41,930
حسنا, تفعل ما؟

278
00:13:42,000 --> 00:13:44,048
مراقبه دي
أوه, حسنا, نعم

279
00:13:46,280 --> 00:13:49,329
مرحبا, مرحبا
هل من احد؟

280
00:13:49,400 --> 00:13:51,801
تعال, مرحبا, مرحبا

281
00:13:51,880 --> 00:13:54,326
يالهي, فإنه أمر لا يصدق
لا يريد أي شخص لتجربة هذا؟

282
00:13:54,400 --> 00:13:56,971
أي شخص يريد مواجهتي ؟
حقيقي؟

283
00:13:57,040 --> 00:14:00,362
واحة الحرمان الحسيه

284
00:14:01,080 --> 00:14:03,560
أدخل أبعادا جديدة

285
00:14:03,640 --> 00:14:06,769
قم بتغيير تصورك الخاص

286
00:14:08,080 --> 00:14:10,811
واجه واقعا جديدا

287
00:14:11,880 --> 00:14:14,929
واجه واقعا جديدا

288
00:14:18,240 --> 00:14:20,447
توقف الحصول على استثمار في وقائع وهمية

289
00:14:20,520 --> 00:14:22,568
أنا ستة أقدام, عشرة
أنت خمسة أقدام -تسعة

290
00:14:22,640 --> 00:14:25,371
حتى ما هو الواقع؟

291
00:14:25,440 --> 00:14:26,851
هذا حقيقي

292
00:14:26,920 --> 00:14:29,366
كيف يمكنك أن تفعل؟

293
00:14:29,440 --> 00:14:32,284
نحن يمكن أن نكون في سلاحف
نحلم في الفضاء الخارجي

294
00:14:33,840 --> 00:14:35,683
ما هو الحقيقي؟

295
00:14:35,760 --> 00:14:38,047
هل هذا حقيقي؟ أنا؟

296
00:14:38,120 --> 00:14:39,724
من أنت؟

297
00:14:39,800 --> 00:14:41,290
أوه, أنا انت

298
00:14:41,400 --> 00:14:42,731
هاه

299
00:14:42,800 --> 00:14:44,404
هذه لهجة مذهلة

300
00:14:44,480 --> 00:14:46,801
أنا أحب التي لديك كذلك

301
00:14:46,880 --> 00:14:50,009
أعتقد أنني أعرف ما هي الحقيقة
ولكن ربما لا

302
00:14:51,320 --> 00:14:53,721
كل شيء في الحياة أصبح
أكثر وأكثر افتراضية

303
00:14:53,800 --> 00:14:56,087
آو, لا تكون مثل  الاحمق

304
00:14:56,160 --> 00:14:58,561
الحياة هي كل شيء في عقلك

305
00:14:58,640 --> 00:15:01,211
إذا كنت تعتقد أن تكون
حقيقية, ثم انها حقيقية

306
00:15:01,280 --> 00:15:04,204
أنا مرتبك جدا, دينيس البريطاني

307
00:15:04,280 --> 00:15:06,203
يمكنك خلق الواقع الخاص بك

308
00:15:06,280 --> 00:15:09,409
أنا اعرف متسولين أصبحوا ملوك
وملوكا اصبحوا متسولين, جميعا

309
00:15:09,480 --> 00:15:11,767
لأنهم يؤمنون بذلك

310
00:15:11,840 --> 00:15:13,729
انها اختيارك

311
00:15:14,360 --> 00:15:16,362
انها خياراتي

312
00:15:17,320 --> 00:15:19,846
انه الكون الخاص بك

313
00:15:19,920 --> 00:15:22,082
انه الكون الخاص بي

314
00:15:22,160 --> 00:15:24,401
وأنت الاله

315
00:15:25,080 --> 00:15:29,042
أنا أنا الأله

316
00:15:37,040 --> 00:15:39,042
أوه أوه أوه, لا  حسنا

317
00:15:55,000 --> 00:15:56,650
تشارلي؟

318
00:15:57,960 --> 00:15:59,246
جولي, أليس كذلك؟

319
00:15:59,320 --> 00:16:01,891
ملكة العروش

320
00:16:01,960 --> 00:16:04,327
ثاني أقوى
لاعب في المباراة

321
00:16:04,440 --> 00:16:06,568
وأنت العزيز الجرذ القاتل

322
00:16:06,640 --> 00:16:08,961
أنه من الجيد أن ألتقي بك

323
00:16:09,040 --> 00:16:11,725
نعم, أنا آسف أنا آسف, أنا
لم تسنح لي الفرصة لترتيب نفسي

324
00:16:11,800 --> 00:16:14,136
كما تعلم, عندما تلعب ل
اللعبة,

325
00:16:14,160 --> 00:16:15,764
اجلسي  اجلسي

326
00:16:15,840 --> 00:16:18,571
واو,هذا   انه من الرائع للقاء
شخص ما من اللعبة, انت تعرف؟

327
00:16:18,680 --> 00:16:20,284
احضرت لك شيئا
فعلت؟

328
00:16:20,360 --> 00:16:22,124
أنها لا شيء, حقا
انها مجرد, أمممم

329
00:16:22,200 --> 00:16:24,601
أفضل تشيز كيك في فيلادلفيا

330
00:16:24,680 --> 00:16:27,047
أيها الكلب

331
00:16:27,120 --> 00:16:30,124
اه, سأكون القاضي ذلك, حسنا؟
أيتها الوغدة الصغيرة, انت

332
00:16:30,240 --> 00:16:32,527
اه,  لا التقي عادة
مع لناس من اللعبة, ولكنك

333
00:16:32,640 --> 00:16:35,211
تبدو رجل لطيف
شكرا, نعم, نعم,

334
00:16:35,280 --> 00:16:36,850
أنت تعرفي

335
00:16:36,920 --> 00:16:39,321
هذا أمر محرج, ولكن احضرت
لك شيئا أيضا

336
00:16:39,400 --> 00:16:41,696
لا أريد  لا أريد ل
تجعلك تشعرين بأنك غريبة ولكن هنا

337
00:16:41,720 --> 00:16:44,007
أتساءل ما هي

338
00:16:44,080 --> 00:16:46,321
انها ليست بكثير
مجرد علبة من العناكب

339
00:16:46,480 --> 00:16:48,881
ماذا بحق الجحيم؟
حسنا, بينما كنا جالسين هنا,

340
00:16:48,960 --> 00:16:53,963
اتباعي أحرقوا أرضكم, لقد اغتصبوا
شعبك, ولقد دمروا عشيرتك

341
00:16:54,080 --> 00:16:57,289
أنت اعتقدت أنك يمكن أن المضي قدما على
حسابي, ملكة العروش؟ حسنا, كنت على خطأ

342
00:16:57,360 --> 00:17:00,204
ماذا؟
أردت فقط تناول الغداء معك

343
00:17:00,280 --> 00:17:01,770
أوه, حسنا

344
00:17:01,840 --> 00:17:05,606
أوه دعنا تناول الغداء لأننا
جياع و نريد تناول الطعام

345
00:17:05,680 --> 00:17:07,921
هراء أنت تعتقدي أنني سوف اتخلى
عن كل هذا لتناول الغداء؟

346
00:17:08,040 --> 00:17:11,328
أنت غبية,  سمينه

347
00:17:11,400 --> 00:17:13,480
أنا لست سمينة لا, انتي لست سمينة,
ولكن لك كان من المفترض أن تكوني

348
00:17:13,560 --> 00:17:17,042
صديقي ماك قال أنك سوف تكوني سمينه 
أيا كان أنت احمق

349
00:17:17,120 --> 00:17:18,849
وأنفاسك رائحتها مثل طعام الكلاب

350
00:17:21,840 --> 00:17:23,444
أيا كان, لك العاهرة

351
00:17:23,560 --> 00:17:25,801
لقد حصلت على السلطة الآن

352
00:17:25,880 --> 00:17:29,407
أنا أبلي جيدا في اللعبة
لذلك أنا ابلي جيدا في الحياة

353
00:17:33,680 --> 00:17:35,921
أوه, انظروا من هو هنا

354
00:17:36,000 --> 00:17:39,209
حسنا, أنه من الجيد أنكم جئتم

355
00:17:39,280 --> 00:17:41,169
قلت أن هذا سيكون
شأن راقي, فرانك

356
00:17:41,240 --> 00:17:43,720
كان من شأن راقي
حتى حضرتي

357
00:17:45,680 --> 00:17:47,045
أنت احمق

358
00:17:47,120 --> 00:17:50,647
أين هو  الكلب المرقش هذه الليلة؟

359
00:17:50,720 --> 00:17:52,936
انه افضل في zings منك

360
00:17:52,960 --> 00:17:55,247
That bitch. I totally burned her.
All right, Dee.

361
00:17:55,320 --> 00:17:57,776
حسنا, دي, أعطني سماعتك هاتفك, أعطني سماعتك يجي
علي على العودة في اسرع وقت ممكن على الانترنت

362
00:17:57,800 --> 00:18:00,883
لقد جعلت بعض أشياء كبيرة تحدث
أشياء كبيرة, عزيزتي

363
00:18:00,960 --> 00:18:02,291
لا

364
00:18:02,360 --> 00:18:04,089
انها ليست معك بعد الآن

365
00:18:04,160 --> 00:18:06,731
انتظر   اسكت
لماذا الاحمق المتسخ يتحدث معي؟

366
00:18:06,800 --> 00:18:08,962
أنا لست بحاجة لك بعد الآن, تشارلي
أريد الطلاق

367
00:18:11,480 --> 00:18:13,881
انتظري, ما الذي تتحدثين عنه؟

368
00:18:13,960 --> 00:18:16,160
وأنا أعلم أنك ستتركني
من اجل ملكة العروش, لذلك

369
00:18:16,240 --> 00:18:18,368
لقد كنت أنام مع ماك لاهانتك

370
00:18:18,440 --> 00:18:22,047
انها تهينك و
تهين نفسها من خلال النوم معي

371
00:18:22,160 --> 00:18:24,336
أنا جيد في اللعبة الآن
أوه, يا إلهي, دي, انت حمقاء غبية

372
00:18:24,360 --> 00:18:25,850
هل  هل لديك
في عقل في رأسك؟

373
00:18:25,920 --> 00:18:28,969
لقد كنت اخدع تلك الفتاة, ل
أن أتمكن من تدمير قبيلتها

374
00:18:29,040 --> 00:18:31,456
نحن القبيلة الأقوى في اللعبة
كلها الآن ماذا تفعلين ؟

375
00:18:31,480 --> 00:18:33,570
اه  أنت تعرف, أنا أعتقد
ربما لم أفكر حقا

376
00:18:33,582 --> 00:18:35,451
من خلال كل شي

377
00:18:35,520 --> 00:18:39,730
لا, انتي لم تفكري
لأنك لم تفكري

378
00:18:39,800 --> 00:18:42,485
أنت فقط غبية
أبقى ربة منزل, حسنا؟

379
00:18:42,600 --> 00:18:43,965
Zing it, girl!

380
00:18:44,040 --> 00:18:45,963
فرانك, اسكت بحق الجحيم

381
00:18:46,040 --> 00:18:48,884
كيف تجرؤون  جميعا بالتآمر ضدي؟

382
00:18:48,960 --> 00:18:51,884
كيف تجرؤون على ذلك ؟
تعرفون ماذا أريد من الجميع الخرووج

383
00:18:51,960 --> 00:18:53,849
الجميع الخروج من شقتي, حسنا؟

384
00:18:53,920 --> 00:18:57,003
لا, ليس انت, وليس انت, وليس انت
ثلاثكم , اجلسوا

385
00:18:58,080 --> 00:19:00,242
اخرووووووجوا

386
00:19:01,720 --> 00:19:06,296
حسنا, أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا أن هذه اللعبة هي
أكثر شيء مهم من أي وقت مضى قد حدث لنا, أليس كذلك؟

387
00:19:06,320 --> 00:19:08,176
على الاطلاق, نعم مهم جدا
هذه هي الحقيقة

388
00:19:08,200 --> 00:19:10,407
انه شيء في غاية الاهمية

389
00:19:10,480 --> 00:19:15,162
لذلك لأنني رجل لطيف, أنت
تعرف, بسبب أنا الرفيق الرائع

390
00:19:15,240 --> 00:19:17,163
سوف اترككم تعيشوا, حسنا؟

391
00:19:17,240 --> 00:19:20,722
لكن, فرانك وماك, عليك أن تعطي لي
الأسهم الخاصة بك من حانة بادي تم

392
00:19:20,840 --> 00:19:22,330
ماذا؟
نعم

393
00:19:22,400 --> 00:19:24,936
و, دي, أنت ستقومين
بجميع اعمال تشارلي

394
00:19:24,960 --> 00:19:27,327
في البار من هنا حتى أوه, أنا لا
أعرف كيف هو معنى الى الابد؟

395
00:19:27,400 --> 00:19:34,088
اوقف  هذا
هذه اللعبة ذهبت لفترة طويلة بما فيه الكفاية

396
00:19:34,160 --> 00:19:36,003
اه, اللعنة
انت تقوم ب لهجة؟

397
00:19:36,080 --> 00:19:38,576
نعم, كنت اقوم به كانت لكنة
بريطانية هذه كانت البريطانية ؟

398
00:19:38,600 --> 00:19:41,524
نعم, كان ذلك جيدا في عقلي كنت
اقوم حقا بلكنة بريطانية جيدة

399
00:19:41,600 --> 00:19:46,010
لا يهم  على أي حال   تشارلي
أنت تعتقد أن لديك كل القوة؟

400
00:19:46,120 --> 00:19:47,724
حسنا, أنت لا تفعل ذلك

401
00:19:47,800 --> 00:19:52,165
ترى, والشيء الوحيد
الذي أكبر من الملك هو الإله

402
00:19:52,240 --> 00:19:54,925
تظن انك إله؟
أنا أحد الذين سيعمرون, دينيس

403
00:19:55,000 --> 00:19:57,002
أعني, أنظر في وجهي

404
00:19:57,080 --> 00:19:59,003
You look like you're covered
in Hawaiian Punch.

405
00:19:59,080 --> 00:20:00,969
نعم؟

406
00:20:01,040 --> 00:20:02,565
نعم
إيه

407
00:20:02,680 --> 00:20:05,889
أنا إله الكون الخاص بي, تشارلي

408
00:20:05,960 --> 00:20:18,006
قررت في واقعي الخاص, ولقد
قررت كافة من الوقائع الخاص بكم أيضا

409
00:20:18,120 --> 00:20:20,043
أنا لا أفهم ما يقوله
انا ايضا

410
00:20:20,120 --> 00:20:22,521
أنا فقط   أنا حذفت كافة
شخصياتكم من اللعبة

411
00:20:22,600 --> 00:20:25,251
ماذا؟
انا مسحت لكم كل شعبكم

412
00:20:25,320 --> 00:20:27,209
كيف فعلت ذلك؟
حسنا, كان سهل

413
00:20:27,320 --> 00:20:29,656
يا رفاق جميعا لديكم نفس
كلمة السر "paddyspub"

414
00:20:29,680 --> 00:20:31,560
أوه, تلك كلمة السر الخاصة بي في كل شيء
خاصتي أيضا

415
00:20:31,640 --> 00:20:33,130
لماذا تفعل ذلك ؟

416
00:20:33,200 --> 00:20:34,850
لماذا قمت بحذف شخصياتنا؟

417
00:20:34,960 --> 00:20:36,736
لأن اللعبة ملعونة
كانت مزعجة بالنسبة لي

418
00:20:36,760 --> 00:20:39,445
اعتقد انها كانت غبية حقا
وهذا هو في الواقع, كما تعلمون

419
00:20:39,520 --> 00:20:41,296
نوعا ما بهذه البساطة, ولذا فإنني
انهيت اللعبة, كما تعلمون

420
00:20:41,320 --> 00:20:42,845
هذا هو نهاية المطاف

421
00:20:42,920 --> 00:20:45,526
Doesn't have to be a whole big
thing every single time, you know.

422
00:20:45,640 --> 00:20:48,371
هذه هي الحياة

423
00:20:48,440 --> 00:20:53,526
أحيانا الأمور مجرد نوع من  النهاية

