﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:02,095
سابقاً في 
" الموروثات " 

2
00:00:02,096 --> 00:00:04,334


3
00:00:04,380 --> 00:00:06,230
كيف احميهم من اشياء 


4
00:00:06,310 --> 00:00:08,480
من المفترض ان تكون غير موجوده 

5
00:00:08,550 --> 00:00:10,650
لوندون دخل المدرسه بسببي 


6
00:00:10,720 --> 00:00:13,820
استطاع الوصول للسكين التي سرقها بسببي 


7
00:00:13,890 --> 00:00:16,540
من يمتلكها لديه القوه لحمايه العالم 


8
00:00:16,610 --> 00:00:18,700
او لانهاء الحياه التي نعرفها 

9
00:00:18,770 --> 00:00:20,700
طالب في مدرسه ثانويه ميستك فولز 


10
00:00:20,780 --> 00:00:22,790
اعتدى علي بمخفوق الحليب 


11
00:00:22,870 --> 00:00:24,490
اذن لنفعل ما اتينا لفعله هنا


12
00:00:24,570 --> 00:00:26,200
ثم لنعود للمدرسه 

13
00:00:26,280 --> 00:00:28,660
- انهم لا يريدوني هناك 
- لن اذهب بدونك 

14
00:00:28,740 --> 00:00:30,540
معاً 

15
00:00:30,620 --> 00:00:34,710
- كاليب . ما الذي تفعله ؟ 
- انظر . نحن اصدقاء . اليس كذلك ؟ 

16
00:00:34,790 --> 00:00:37,380
وانا لم اؤذي احد . الامر سر بيننا ؟ 


17
00:00:37,460 --> 00:00:40,260
- لماذا لا تتحرك ؟ 
- التمثال اذاها 

18
00:00:40,270 --> 00:00:41,550


19
00:00:41,630 --> 00:00:43,600
ساشا ما الذي تفعلينه ؟ 

20
00:00:43,610 --> 00:00:45,560


21
00:00:45,630 --> 00:00:47,270


22
00:00:47,280 --> 00:00:50,450


23
00:00:50,520 --> 00:00:52,110


24
00:00:52,495 --> 00:00:56,995


25
00:01:02,655 --> 00:01:04,005


26
00:01:04,075 --> 00:01:06,415
بربك يا رجل . انا بِكر مُحب 


27
00:01:06,485 --> 00:01:08,785
انه ليس وقتي 


28
00:01:08,865 --> 00:01:10,625


29
00:01:10,695 --> 00:01:12,755
سوف افتح عيني و سيكون كل شيء على ما يرام 

30
00:01:12,825 --> 00:01:14,755

سوف افتح عيني عند 3

31
00:01:14,825 --> 00:01:17,505
2.1

32
00:01:17,515 --> 00:01:19,925


33
00:01:20,005 --> 00:01:22,175
غرووود
( من الشخصيات الشريره بشخصيات دي سي كوميك )

34
00:01:22,185 --> 00:01:25,105


35
00:01:26,715 --> 00:01:28,235


36
00:01:41,065 --> 00:01:44,285


37
00:01:44,355 --> 00:01:46,705
وجه شبح 
 " الشخصيه الرئيسيه الشريره لفلم الصرخه " 

38
00:01:57,375 --> 00:01:59,345


39
00:02:01,755 --> 00:02:03,305


40
00:02:03,375 --> 00:02:05,185


41
00:02:08,565 --> 00:02:10,605


42
00:02:17,265 --> 00:02:18,855


43
00:02:18,935 --> 00:02:20,735



44
00:02:20,815 --> 00:02:23,195
- بربك يا رجل 
- اسف يا صاح . كان الامر سهل جداً 

45
00:02:23,275 --> 00:02:26,495


46
00:02:26,565 --> 00:02:28,495
اين كنت ؟ 

47
00:02:28,565 --> 00:02:30,415
تجرأت قليلاً 

48
00:02:30,495 --> 00:02:32,585
وخرجت من اجل وجبه  العشاء 

49
00:02:32,665 --> 00:02:34,425


50
00:02:34,505 --> 00:02:37,135


51
00:02:38,415 --> 00:02:40,005
انحن على ما يرام ؟

52
00:02:40,085 --> 00:02:42,595
- كل شيء بخير 
- جيد 

53
00:02:42,605 --> 00:02:44,715


54
00:02:44,795 --> 00:02:46,895
ليله سعيد اذن 

55
00:02:48,635 --> 00:02:51,235


56
00:02:52,685 --> 00:02:54,655


57
00:03:01,145 --> 00:03:08,075
الموروثات : الموسم الاول 
الحلقه الرابعه : ترجمه أحمد أبوبكر 

58
00:03:10,125 --> 00:03:12,374
نظراً لتدفق الوحوش لدينا مؤخراً 


59
00:03:12,375 --> 00:03:15,851
انا و الشريف قررنا اتخاد اجراءات جذريه 


60
00:03:15,852 --> 00:03:17,805
رجاءاً اعطوه انتباهكم الكامل 


61
00:03:17,875 --> 00:03:19,755
مثلما قال دكتور ساتلزمان . فتيات محليّات 

62
00:03:19,825 --> 00:03:22,885
دانا ليليان و ساشا ستورر لم يعودوا لبيوتهم الليله الماضيه 


63
00:03:22,955 --> 00:03:26,305
دانا تغادر ببعض الاحيان لبعض الايام لحضور الحفلات 


64
00:03:26,315 --> 00:03:29,105
لكن هذه اول مره بالنسبه لساشا

65
00:03:31,605 --> 00:03:33,225
شكراً لك يا شريف دونافان 

66
00:03:33,305 --> 00:03:34,975
الان بينما السكين مع دوريان 


67
00:03:34,985 --> 00:03:36,485
و الامور هادئه بالنهايه 

68
00:03:36,565 --> 00:03:38,895
لن يضر ان نفترض الاسوأ

69
00:03:38,975 --> 00:03:41,645
يا صاح ان لم تتوقف عن النظر لي 

70
00:03:41,655 --> 00:03:43,155
لقد سمعت القصه كامله 

71
00:03:43,165 --> 00:03:44,985
دانا لديها سابقه بمغادره المنطقه 

72
00:03:44,995 --> 00:03:46,775
لقد رايتك و انت تتغذى عليها 

73
00:03:46,855 --> 00:03:48,235
اجل اتغذى

74
00:03:48,315 --> 00:03:50,665
ليس الخطف . ام جي انا اخبرك 


75
00:03:50,745 --> 00:03:53,995
من مصاص دماء لاخر . لستُ انا الفاعل 


76
00:03:54,005 --> 00:03:56,175
الان احتاج لبعض المتطوعين 

77
00:03:56,245 --> 00:04:00,005
للذهاب لمدرسه ميستك فولز الثانويه . تحت ستار برنامج التبادل 


78
00:04:00,085 --> 00:04:02,505
التي تهدف لتحسين العلاقات بين المدارس


79
00:04:02,515 --> 00:04:05,795
وهو للاسف امر ضروري في ضوء الاحداث الاخيره 


80
00:04:05,875 --> 00:04:10,965
الان اعطيكم الاذن للاذهان و لجمع المعلومات 


81
00:04:11,045 --> 00:04:13,185
و لتعويذات الاقتفاء . لان اي معلومات 


82
00:04:13,195 --> 00:04:15,305
نستطيع الحصول عليها سوف تصنع الفارق 


83
00:04:15,385 --> 00:04:19,145
حسناً اظن انني استطيع ان اضع خلافاتي 


84
00:04:19,225 --> 00:04:21,105
مع دانا جانباً اليوم 

85
00:04:21,185 --> 00:04:24,865
لان ذلك ما يفعله الابطال 

86
00:04:24,945 --> 00:04:26,365


87
00:04:26,445 --> 00:04:30,195
اذن ان اتطوع للمشاركه 

88
00:04:30,205 --> 00:04:35,535
خاضت معركه في غروغويل و فجاه اصبحت الام تيريسا 


89
00:04:35,545 --> 00:04:38,165
سوف تكون محرجاً جداً عندما اثبت لكَ انك مخطئ 

90
00:04:38,245 --> 00:04:39,995
انا اتطوع 

91
00:04:40,075 --> 00:04:41,505
انا اتطوع ايضاً 

92
00:04:41,575 --> 00:04:43,335


93
00:04:43,415 --> 00:04:44,845
اود المساعده 

94
00:04:46,375 --> 00:04:48,045

- من انتِ ؟ 

95
00:04:48,055 --> 00:04:50,055
وماذا فعلتِ لهوب مايكلسون ؟ 


96
00:04:50,135 --> 00:04:51,465

97
00:04:51,475 --> 00:04:53,015
لم اذهب ابداً لمدرسه حقيقيه 

98
00:04:53,025 --> 00:04:55,595
اردتُ دائماً معرفه كيف تبدوا الحياه الطبيعيه ليوم 


99
00:04:55,675 --> 00:04:57,515
بعيداً عن كوني هجينه من ثلاثه مخلوقات 

100
00:04:57,525 --> 00:04:59,145
هذه حياه انتِ اتخذتيها لنفسك 


101
00:04:59,215 --> 00:05:01,355
لا تعطني محاضره بالحياه  الاجتماعيه 


102
00:05:01,435 --> 00:05:03,525
اذن ما خطتك بشأن لوندون ؟ 

103
00:05:03,535 --> 00:05:05,245
هل سيبقى هنا الان ؟ 

104
00:05:05,315 --> 00:05:07,025
لماذا . الازلتِ تفكري بقتله ؟ 


105
00:05:07,105 --> 00:05:09,525


106
00:05:09,535 --> 00:05:11,735
لان هنالك سكين ظلت خامده لالاف السنين 


107
00:05:11,745 --> 00:05:13,445
وبدات بجلب مخلوقات اسطوريه 


108
00:05:13,455 --> 00:05:14,875
من اليوم الذي سرقها فيه


109
00:05:16,985 --> 00:05:18,425
اظن ان هنالك الكثير الذي يجب ان نعلمه بشأنه 


110
00:05:18,495 --> 00:05:19,745


111
00:05:19,825 --> 00:05:21,585
وبعد ذلك . نطرده الى الشارع ؟ 


112
00:05:21,655 --> 00:05:24,585
عند ذلك نقرر ان نفعل الافضل 


113
00:05:24,595 --> 00:05:26,765
- لمصلحه الناس الذين بالمدرسه 
- اي فكره ما الذي ستفعله بشأنه 

114
00:05:26,835 --> 00:05:28,265
بينما نحن نبحث عن الفتيات المفقودات ؟ 


115
00:05:28,345 --> 00:05:32,175
لدي فكره اجل 

116
00:05:32,255 --> 00:05:34,015


117
00:05:34,085 --> 00:05:36,225
هل قالوا شيء عني ؟ 

118
00:05:36,295 --> 00:05:38,225
لا . ليس بعد 

119
00:05:38,305 --> 00:05:40,015
الجميع يتكلم 

120
00:05:40,095 --> 00:05:42,225
عن الفتيات المفقودات من المدرسه الثانويه 


121
00:05:42,305 --> 00:05:43,685
هل تعتقد انهم سوف يطردوني ؟ 


122
00:05:43,765 --> 00:05:45,025
لقد اعطوك ملابس 

123
00:05:45,035 --> 00:05:47,705
- اعتقد انها اشاره جيده 
- ملابس من 1993 

124
00:05:47,775 --> 00:05:50,455
بربك يا رجل . لقد ذهبنا لاماكن 


125
00:05:50,525 --> 00:05:51,955
حيث لم يكن مرغوب بنا نحن الاثنان 

126
00:05:52,035 --> 00:05:54,115
- نعرف كيف نتصرف 
- ابقي نظري للاسفل

127
00:05:54,125 --> 00:05:56,535
- اجعل نفسي مفيد و لا افعل مشاكل 
- بالضبط 

128
00:05:56,615 --> 00:05:59,365
يجب ان يمر اليوم على ما يرام ايان 

129
00:05:59,445 --> 00:06:01,035
لا . يجب ان يكون يوم مثالي 

130
00:06:01,115 --> 00:06:03,335
خلاف ذلك . سيكون الوضع افضل لو ذهبت 

131
00:06:03,405 --> 00:06:05,885
لوندن . الديك دقيقه ؟ 

132
00:06:07,545 --> 00:06:09,975
اعتقد انك ربما تكون مفيد اليوم 


133
00:06:10,045 --> 00:06:11,845


134
00:06:11,915 --> 00:06:14,305


135
00:06:14,315 --> 00:06:15,834



136
00:06:15,835 --> 00:06:18,935


137
00:06:19,005 --> 00:06:21,895


138
00:06:21,965 --> 00:06:25,445



139
00:06:26,945 --> 00:06:30,405


140
00:06:30,475 --> 00:06:33,735


141
00:06:33,815 --> 00:06:36,955


142
00:06:37,035 --> 00:06:39,375


143
00:06:40,575 --> 00:06:41,915


144
00:06:41,985 --> 00:06:43,455

اسف . اسف 

145
00:06:43,535 --> 00:06:44,625


146
00:06:44,705 --> 00:06:47,505
كنت احاول ان اصنع دخول جيد

147
00:06:47,515 --> 00:06:48,915
انا اسف انا فقط

148
00:06:48,995 --> 00:06:50,675
راودتني بعض الذكريات لسنتي الاولى هنا 


149
00:06:50,755 --> 00:06:56,345
هنالك فتيات مفقودات لذلك اطرد صدماتك او غادر 


150
00:06:56,355 --> 00:06:58,805
انه بخير انسي الامر 

151
00:06:58,815 --> 00:07:00,635
حسناً اليكم الخطه 

152
00:07:00,715 --> 00:07:02,645
لودن تحدث لاي شخص  

153
00:07:02,715 --> 00:07:04,185
ما زلت تعرفه عندما كنتَ هنا


154
00:07:04,195 --> 00:07:07,855
هوب حاولي ان لا تدفعي الطلبه عنا بالقصد 


155
00:07:07,865 --> 00:07:11,405
بينما بقيتنا نحاول انقذ العالم 


156
00:07:11,415 --> 00:07:13,695
- هذه ليست مسابقه ليزي 
- انتِ محقه 

157
00:07:13,705 --> 00:07:15,775
انها مهمه 

158
00:07:15,855 --> 00:07:17,865
لبطله و فريقها 

159
00:07:17,945 --> 00:07:19,905
- اي كان 


160
00:07:19,985 --> 00:07:21,365
سحقاً لذلك . ساعمل لوحدي 

161
00:07:21,445 --> 00:07:23,875
ام جي احتاج لقدرتك على الاذهان  

162
00:07:23,885 --> 00:07:26,795
اتريد ان تكون مساعد " روبن " لللقائد " بات ومان " ؟ 


163
00:07:26,865 --> 00:07:28,665
بالحقيقه بات وومن ليس لديها " روبن " مساعد 

164
00:07:28,745 --> 00:07:30,515
انها جمله بشكل مجازي ايها المهووس . لنذهب 


165
00:07:35,835 --> 00:07:37,765


166
00:07:56,225 --> 00:07:58,165


167
00:07:59,415 --> 00:08:01,705
كما تعرف بالعاده الذئاب يأكلون بالخارج 

168
00:08:01,775 --> 00:08:04,545
افضل تناول الطعام معكِ 

169
00:08:07,495 --> 00:08:09,005
لم اراك بالاجتماع 

170
00:08:11,335 --> 00:08:13,135
ما زلت استوضح وضعي بهذا المكان 


171
00:08:14,585 --> 00:08:18,005
لماذا لم تذهبي مثل لوندن لتلعبي دور المحقق ؟


172
00:08:18,085 --> 00:08:21,605
انا بالحقيقه اعمل على تعويذه هجوم بالفصل 


173
00:08:21,685 --> 00:08:23,935
انهم يعلموننا السحر الدفاعي فقط هنا 


174
00:08:24,015 --> 00:08:26,555
لكني شخصيا اعتقد ان المنهاج يجب ان يتطور 


175
00:08:26,635 --> 00:08:27,945
ماذا ؟ 

176
00:08:28,025 --> 00:08:29,725
لا شيء 

177
00:08:29,805 --> 00:08:31,445
ماذا ؟ 

178
00:08:31,525 --> 00:08:33,355
ما زلت احاول ان اعتاد 


179
00:08:33,435 --> 00:08:35,065
ان هذا حوار طبيعي هنا 


180
00:08:35,145 --> 00:08:36,785

فهمتك 

181
00:08:36,865 --> 00:08:39,495
تعني انك سعيد لعودتك ؟ 

182
00:08:42,035 --> 00:08:44,625
ساكون سعيد عندما اعرف ان لوندن يستطيع البقاء 

183
00:08:44,705 --> 00:08:47,535
وماذا ولو لم يسمح له بذلك ؟

184
00:08:47,615 --> 00:08:49,955
ابتعدِ ايها الساحره . اريد ان ادردش قليلاً مع رفائيل 


185
00:08:49,965 --> 00:08:52,005
عندما ننتهي انا و جوزي 

186
00:08:52,075 --> 00:08:53,665
بالحقيقه ايها المستجد .انا قائدك " الفا "  

187
00:08:53,745 --> 00:08:55,555
تنتهي عندما اخبرك بانك انتهيت 


188
00:09:06,485 --> 00:09:09,765
حسناً هل نظرت الى الوقت 

189
00:09:09,775 --> 00:09:14,735
بالرغم من متعه  هذا الاعصار من الذكوره المسمومه


190
00:09:14,805 --> 00:09:16,485
يجب ان اذهب للفصل 

191
00:09:16,495 --> 00:09:18,705
سوف اوصلك 

192
00:09:27,575 --> 00:09:29,745


193
00:09:29,825 --> 00:09:33,845
هذا هو الممر الكبير 

194
00:09:33,915 --> 00:09:35,295
حيث قضيت الكثير من سنوات نشئتي 


195
00:09:35,375 --> 00:09:38,135
تم ضربي على كل الخزانات الا هذه


196
00:09:38,205 --> 00:09:41,635
لانه لا تفتح . على يسارك تجدي دوره المياه

197
00:09:41,715 --> 00:09:43,635
حيث حظيت باول قبله لي مع المرحاض


198
00:09:43,715 --> 00:09:46,475
انا اسفه . هل حقيقه كوني غير معاديه بشكل علني لك


199
00:09:46,545 --> 00:09:48,605
جعل الامر يبدو اننا عدنا اصدقاء 


200
00:09:50,715 --> 00:09:55,525
اسف كنت بطبيعتي بدون تصنع 


201
00:09:55,595 --> 00:09:57,705
لكن كل هذه الاشياء تجعلني متوتراً 


202
00:09:57,775 --> 00:10:00,445
مثل المدرسه و رؤيه كونر و كوني معكِ


203
00:10:00,525 --> 00:10:03,705
اليس من المفترض ان تتكلم لاي احد تعرفه ؟ 


204
00:10:03,785 --> 00:10:05,625
من السهل قول ذلك 

205
00:10:05,705 --> 00:10:07,615
من المستحيل لجماعه دانا التكلم معي 


206
00:10:07,695 --> 00:10:09,995
الا لو قمتِ بتعويذه للماضي لجعلي ابدوا رائعاً 


207
00:10:10,075 --> 00:10:11,785
اذن ساتحدث معهم انا 

208
00:10:11,865 --> 00:10:13,415
- سيكونوا اسؤا معكِ . صدقيني 


209
00:10:13,495 --> 00:10:15,375
ليس لديك اي فكره عن طريقه سير الامور بالمدارس الثانويه للبشر 


210
00:10:15,385 --> 00:10:17,045
انت الفتاه الجديده 


211
00:10:17,055 --> 00:10:18,555
- و جميله 
- اسفه 

212
00:10:18,635 --> 00:10:21,175
تبدين مصدومه . ايدايقك هذا الفاشل ؟ 


213
00:10:21,245 --> 00:10:24,175
انه يستمر بمحاوله بيعي تجميعه شريطه 


214
00:10:24,255 --> 00:10:25,675

قرف

215
00:10:25,755 --> 00:10:27,845
نحن ذاهبين للغداء . اانتِ جائعه ؟ 


216
00:10:27,925 --> 00:10:29,855
اتضور جوعاً

217
00:10:34,905 --> 00:10:37,115
جوغر ابلغ عن الامر 

218
00:10:39,155 --> 00:10:41,075
رقم لوحه السياره متوافق

219
00:10:41,155 --> 00:10:43,075
انها سياره دانا 

220
00:10:48,325 --> 00:10:51,465
اعتقد انه من الامن القول انها لم تهرب 


221
00:11:01,005 --> 00:11:03,255
لقد قلت ان المخلوقات تلحق بالسكين 


222
00:11:03,265 --> 00:11:05,095
- التي ارسلتها بعيداً 
- نعم هي بعيده 

223
00:11:05,105 --> 00:11:06,885
لقد قمتُ بذلك 

224
00:11:06,965 --> 00:11:09,185
هذا فير منطقي 

225
00:11:11,605 --> 00:11:13,735
سحقاً لذلك 

226
00:11:18,785 --> 00:11:21,105
بالحقيقه بدء الامور يبدوا واضحاً 


227
00:11:21,115 --> 00:11:22,605
ماذا هناك ؟ 

228
00:11:22,625 --> 00:11:24,365
عضه مصاص دماء 

229
00:11:30,785 --> 00:11:32,655
لباء رائع . انتِ واحده من صديقات دانا . صحيح ؟ 


230
00:11:32,665 --> 00:11:36,265
جيل و صداقتي مع دانا لا تعرّفني 


231
00:11:38,495 --> 00:11:39,715
تلك كانت مزحه 

232
00:11:39,785 --> 00:11:41,255
بالطبع انها كذلك 

233
00:11:41,335 --> 00:11:44,395
رائع رائع 

234
00:11:46,255 --> 00:11:49,185
اخبريني اين دانا و ساشا و سوف نتركك و شأنك 


235
00:11:49,186 --> 00:11:51,225
اقرب لانفصال 

236
00:11:51,226 --> 00:11:53,305
اخرسي ساتلزمان ولماذا انتم تدخلون بشانها ؟ 


237
00:11:53,325 --> 00:11:56,865
هل كل الطلاب بالمدارس الخاصه مخيفين ؟ 


238
00:11:58,195 --> 00:12:00,485



239
00:12:00,565 --> 00:12:02,745

اذهبوا للاستحمام 

240
00:12:07,025 --> 00:12:08,785
فشل بالاذهان 

241
00:12:08,865 --> 00:12:12,005
لا بد ان هوب تحتفل بالانتصار الان 

242
00:12:12,085 --> 00:12:13,995
هل لديك رهبه للاداء ؟ 


243
00:12:14,005 --> 00:12:16,175
اعتقد انكِ تشتتي انتباهي 

244
00:12:16,255 --> 00:12:19,465
انني ارتدي شورت من القماش 

245
00:12:19,535 --> 00:12:22,295
وانتِ تشدينه على الاخر 

246
00:12:22,375 --> 00:12:25,515
ركز في المنافسه ام جي 

247
00:12:25,595 --> 00:12:27,925


248
00:12:28,005 --> 00:12:30,185
لديك هاتف نقال بالمدرسه ؟ 

249
00:12:30,265 --> 00:12:32,265
اين تحتفظ به 

250
00:12:32,345 --> 00:12:35,145
انه والدك انه يثق بي 


251
00:12:35,225 --> 00:12:36,855
رائحتك مثل حلوى الدبب المطاطيه 

252
00:12:36,865 --> 00:12:38,905
اجب ذلك 

253
00:12:38,985 --> 00:12:39,735
حسناً 

254
00:12:39,815 --> 00:12:40,815
مرحباً 

255
00:12:40,825 --> 00:12:43,775
اريد الحديث مع الجميع 

256
00:12:43,855 --> 00:12:46,325
- لقد افترقنا 
- ليزي 

257
00:12:46,405 --> 00:12:47,785
لقد طلبت منكم العمل معاً 

258
00:12:47,855 --> 00:12:50,705
من اجل الانتصار  كان علينا الانفصال يا ابي 


259
00:12:50,775 --> 00:12:53,495
لذا يبدوا انك ستضطر لتثق بابنتك لمره واحده 


260
00:12:53,575 --> 00:12:55,035
اسفه لتخييب املك 

261
00:12:55,045 --> 00:12:57,835
انظروا انا على وشك اخباركم ثلاثه اشياء 


262
00:12:57,905 --> 00:13:00,585
مروعه بنفس الدرجه . لذلك اريد منكم ان تحافظوا على هدوئكم 


263
00:13:00,665 --> 00:13:01,885
هل تستطيعون فعل ذلك ؟ 

264
00:13:01,965 --> 00:13:03,885
بالطبع لا مشكله 

265
00:13:05,015 --> 00:13:07,645
حسناً . اولاً دانا ميت 

266
00:13:08,585 --> 00:13:10,225
ثانياً مصاص دماء عضها 

267
00:13:10,305 --> 00:13:11,735
ثالثاً لقد اخبرت المامور للتو 

268
00:13:11,805 --> 00:13:13,475
انه ليس لنا علاقه بالامر بتاتاً 


269
00:13:13,545 --> 00:13:15,405
لذلك اريد ان اعرف الان هل انا محق 


270
00:13:15,475 --> 00:13:16,815
هل سمع احد منكم شيئاً 


271
00:13:16,895 --> 00:13:18,445
عن مصاصين دماء من مدرستنا يتغذون ؟ 


272
00:13:19,575 --> 00:13:21,745
- لا
- لا

273
00:13:21,815 --> 00:13:23,235
ليس من المفترض بنا فعل ذلك الجميع يعرف 


274
00:13:23,245 --> 00:13:24,655
حسناً جيد

275
00:13:24,725 --> 00:13:26,245
ساتصل بك عندما اعرف اكثر 


276
00:13:26,325 --> 00:13:28,325
واتوقع منك ان تكون مع هوب عندما افعل ذلك


277
00:13:28,395 --> 00:13:30,045



278
00:13:31,605 --> 00:13:35,205
انت كاذب فظيع 

279
00:13:35,285 --> 00:13:36,835
افصح

280
00:13:37,925 --> 00:13:40,415


281
00:13:40,425 --> 00:13:43,085

مهلاً 

282
00:13:43,095 --> 00:13:44,585
دعيني احزر

283
00:13:44,595 --> 00:13:46,085
بيجيتيل افصحت عن ما بجعبتها و اعترفت 


284
00:13:46,095 --> 00:13:48,175
باختطاب دانا و ساشا اغلقت القضيه 


285
00:13:48,255 --> 00:13:49,265
اسمها تشيرل

286
00:13:49,345 --> 00:13:51,185
و ليس بالضبط 

287
00:13:51,265 --> 00:13:54,345
وقد دعتني للانضمام لفريق التشجيع 


288
00:13:54,425 --> 00:13:55,895
من انتِ الان ؟ 

289
00:13:55,965 --> 00:13:57,515
وما هذا الشيء الذي على راسك ؟ 

290
00:13:57,595 --> 00:13:59,775
انه هديه من تشيرل
from Cheryl.

291
00:13:59,855 --> 00:14:01,775
انتِ افضل من ذلك هوب 

292
00:14:01,785 --> 00:14:03,605
اهدئ يا حزين 

293
00:14:03,615 --> 00:14:05,945
دانا اعطتها اياه 

294
00:14:05,955 --> 00:14:07,365
سيكون من ادواتي بتعويذه الاقتفاء 

295
00:14:07,435 --> 00:14:09,365
بالرغم من ذلك . على الرغم من ان كونر يواعد ساشا 


296
00:14:09,435 --> 00:14:11,795
- دانا كانت تنام معه بدون علمها 
- نعم بعض الافكار 

297
00:14:11,865 --> 00:14:13,245
كل شخص بهذه المدرسه يعلم ان كونر حقير


298
00:14:13,315 --> 00:14:14,405
بربك لوندن 

299
00:14:14,485 --> 00:14:16,295
خيانه و فتيات مخطوفات 

300
00:14:16,375 --> 00:14:18,575
مثل احداث المسلسلات التي يشاهده الكبار 


301
00:14:18,655 --> 00:14:20,745
 "جريمه شغف"
اعتقد انه هذا ما كانوا يطلقونه عليه

302
00:14:20,825 --> 00:14:21,955
اعرف كونر 

303
00:14:21,965 --> 00:14:23,465
لقد جعل حياتي كالجحيم 

304
00:14:23,545 --> 00:14:25,635
لكنه ليس قاتل صدقيني 

305
00:14:25,715 --> 00:14:27,805
الثق بك هي ما وضعتنا بهذه المشاكل بالمقام الاول 


306
00:14:27,885 --> 00:14:29,805
انظر . هذا هو 

307
00:14:34,055 --> 00:14:35,725
اذن اتريد لعب دور الشرطي الجيد ام الشرطي السيء ؟ 


308
00:14:35,795 --> 00:14:37,555
لاني لا اظن ان دور " الشرطي الحزين " واحد منهم


309
00:14:37,635 --> 00:14:38,805
مضحكه جداً 

310
00:14:38,815 --> 00:14:40,105
لكن بينما كنتِ تصنعين صداقات 


311
00:14:40,175 --> 00:14:41,985
لقد قمتُ ببعض التجسس

312
00:14:42,065 --> 00:14:43,405
وشاح مع حراره فرجينيا ؟ 

313
00:14:45,065 --> 00:14:46,995
اعتقد انها " اشاره " كما يطلقون عليها


314
00:14:49,435 --> 00:14:51,245
انها عضه مصاص دماء 

315
00:14:51,325 --> 00:14:53,825
اذا قالوا انهم لم يقوموا بذلك . اذن لم يقوموا بفعل ذلك . نهايه الموضوع 


316
00:14:53,835 --> 00:14:55,655
لا بالحقيقه انها فقط البدايه . لانه الان 


317
00:14:55,665 --> 00:14:57,615
لانه الان انا مضطر لوضع فتاه بال 17  بكيس جثث 


318
00:14:57,695 --> 00:14:59,675
والكذب على والديها عن حقيقه الشيء الذي قتلها 


319
00:14:59,745 --> 00:15:01,085
ولكنك ربما نسيت كيف شعور 


320
00:15:01,165 --> 00:15:02,175
ان تكون بهذا الطرف من المحادثه 


321
00:15:02,255 --> 00:15:03,175
ليس بشأن الاطراف 

322
00:15:03,255 --> 00:15:05,555
اجل . اخبر ذلك لدانا 


323
00:15:11,005 --> 00:15:14,095
اعتقدت انك قلت باننا سنتناول الغداء 


324
00:15:14,175 --> 00:15:16,685
اجل . واحد منا سوف يتغدى 

325
00:15:16,765 --> 00:15:18,635


326
00:15:18,715 --> 00:15:20,025
لا تخافي 

327
00:15:20,105 --> 00:15:23,325


328
00:15:23,395 --> 00:15:24,445
اتركها و شانها 

329
00:15:25,775 --> 00:15:27,355



330
00:15:27,435 --> 00:15:29,195
انتهى الموعد 

331
00:15:29,265 --> 00:15:30,985
ليس بسببي بل بسببك 

332
00:15:31,065 --> 00:15:33,535
انسي حصول كل ذلك و اذهبي الى فصلك 


333
00:15:36,785 --> 00:15:37,545
عظيم 

334
00:15:37,615 --> 00:15:38,795
هوب وصلت لهنا بالفعل 

335
00:15:38,875 --> 00:15:40,165
اظن اننا كنا بارعين يا اخي 

336
00:15:40,235 --> 00:15:41,825
لا تنادي باخي 

337
00:15:41,905 --> 00:15:44,215
لو كنت بالمركز الثاني ام لا . نعرف انك قتلت دانا 


338
00:15:44,295 --> 00:15:45,875
انتظري . دانا ميته ؟ 

339
00:15:45,885 --> 00:15:48,625
دكتور ساتلزمان قال انهم وجدوها ميته بسبب عضه مصاص دماء 


340
00:15:48,705 --> 00:15:52,095
انا لم اقتلها . لذلك اغربوا عن وجهي 


341
00:15:55,045 --> 00:15:58,225

هيا يا اصدقاء لنذهب 

342
00:15:58,235 --> 00:15:59,395
انه وقت البطوله 

343
00:15:59,475 --> 00:16:02,015
خلف الشقراء 

344
00:16:02,095 --> 00:16:04,935


345
00:16:05,015 --> 00:16:07,315
لست سريع جداً كاليب 

346
00:16:07,395 --> 00:16:09,735


347
00:16:09,745 --> 00:16:12,565
اخبرتكم كل ما فعلته هو التغذي

348
00:16:12,575 --> 00:16:14,485
عذبيني بقدر ما تشائي

349
00:16:14,565 --> 00:16:16,245
لكن اجابتي ستبقى كما هي 


350
00:16:17,585 --> 00:16:19,285
لانني لم اقتل دانا 

351
00:16:19,295 --> 00:16:21,325
انه محق

352
00:16:21,335 --> 00:16:24,415
ماذا . اذن انت قارئ عقول . لوندن ؟ 


353
00:16:24,425 --> 00:16:26,005
يطلق عليها حدس 

354
00:16:31,845 --> 00:16:35,215
كنا بالطريق للكتابه على اسوار مدرستكم 


355
00:16:35,295 --> 00:16:36,935
كانت مزحه غير مؤذيه 

356
00:16:37,015 --> 00:16:38,345
وبعد ذلك تم خطفي

357
00:16:38,425 --> 00:16:42,395
الشيء التالي الذي اتذكره انني استيقظت في حفره 

358
00:16:42,475 --> 00:16:44,355
لذلك استمتعي بقدر ما تشائي يا ليزي 

359
00:16:44,435 --> 00:16:45,785
انا واثقه بانني ابدوا كالحمقاء 

360
00:16:45,855 --> 00:16:47,855
يا الهي 

361
00:16:47,935 --> 00:16:49,195
ما ذلك ؟ 

362
00:16:49,265 --> 00:16:50,495
انه 

363
00:16:51,655 --> 00:16:53,115
فاليساعدني شخص ما 

364
00:16:53,125 --> 00:16:54,115
انه طفح جلدي 

365
00:16:54,195 --> 00:16:55,195
انتِ بخير دانا 

366
00:16:55,275 --> 00:16:57,405
انها لزج قليله " بشكل بذيء "

367
00:16:57,485 --> 00:17:00,705
انا لا احب حتى اي واحد منكم 

368
00:17:00,775 --> 00:17:02,495
يجب ان اتكلم مع الشرطه 

369
00:17:02,575 --> 00:17:05,345
- لا استطيع ان اسمح لكِ بفعل ذلك 
- " اد سونوم " 

370
00:17:05,415 --> 00:17:07,715
اعني انها لا تستطيع السماح لكِ بفعل ذلك 

371
00:17:07,725 --> 00:17:11,135
اذن انت لم تقتلها . لقد حولتها ؟ 
You freaking turned her?

372
00:17:11,145 --> 00:17:12,925
حولتها 

373
00:17:13,005 --> 00:17:15,425
اتعتقدي انني اريد الجلوس و سماع صوتها للابد ؟ 


374
00:17:15,505 --> 00:17:17,675
حسناً شخص ما قام بذلك . لدينا 


375
00:17:17,755 --> 00:17:20,055
فتاه تتحول لمصاصه دماء بين ادينا 


376
00:17:20,135 --> 00:17:22,315
اذن ما الذي سنفعله معها ؟ 


377
00:17:22,395 --> 00:17:24,365


378
00:17:27,655 --> 00:17:29,995
الطفل المتبنى لقد كنتُ ابحث عنك 


379
00:17:30,065 --> 00:17:31,565
ساوافيك لاحقاً 

380
00:17:31,645 --> 00:17:33,285
يجب ان اذهب للفصل 

381
00:17:34,855 --> 00:17:38,245
انظر . جيد اليس كذلك 

382
00:17:38,315 --> 00:17:41,865
- لا اريد ايه مشاكل 
- ولا نحن نريد ذلك 

383
00:17:41,885 --> 00:17:44,075
نحن فقط نريد ان نضمك للقطيع


384
00:17:44,155 --> 00:17:46,295
حسناً الامر بسيط 

385
00:17:46,365 --> 00:17:47,955
لقد قدحت لعنتك الذئب لديك  بهذا الشهر


386
00:17:48,035 --> 00:17:49,465
مما يعني انك قتلت احد مؤخراً 


387
00:17:49,535 --> 00:17:50,625
ربما بالقصد

388
00:17:50,705 --> 00:17:53,335
او بدون قصد 

389
00:17:53,345 --> 00:17:55,095
كما ما عليك فعله هو ان تخبرنا بالقصه 

390
00:17:55,165 --> 00:17:57,005
هذه هي طقوسنا بالمرور 

391
00:17:57,025 --> 00:17:59,185
اجل . انا لست من نوع الاشخاص الذي يحب الجماعات 


392
00:17:59,265 --> 00:18:00,595
انت لم تفهم ذلك بعد اليس كذلك ؟ 

393
00:18:00,675 --> 00:18:03,025
ليس لديك خيار 

394
00:18:03,105 --> 00:18:06,565
يمكنك ان تقبل مباشره . او ان تنزف و تقبل بعدها 


395
00:18:08,325 --> 00:18:10,075
انه قرارك 

396
00:18:22,505 --> 00:18:25,965


397
00:18:33,705 --> 00:18:37,345


398
00:18:37,415 --> 00:18:38,975
مهلاً 

399
00:18:42,045 --> 00:18:43,935
لقد قلت توقفوا 

400
00:18:44,005 --> 00:18:45,475


401
00:18:45,485 --> 00:18:48,315


402
00:18:51,145 --> 00:18:52,745


403
00:18:54,765 --> 00:18:56,365


404
00:18:56,375 --> 00:18:58,625
هذا سيتبع 

405
00:19:02,615 --> 00:19:05,415
- هل انت بخير ؟
- ابتعدِ عني 

406
00:19:07,405 --> 00:19:10,465
فقط ابتعدي عني 

407
00:19:24,185 --> 00:19:27,055
اذن دعني افهم ذلك 

408
00:19:27,135 --> 00:19:29,765
دانا ماتت بدماء مصاص دماء بجسدها 


409
00:19:29,775 --> 00:19:31,895
لذلك عادت للحياه 

410
00:19:31,975 --> 00:19:33,445
وهي الان بفتره تحوّل 

411
00:19:33,525 --> 00:19:35,995
وهي بحاجه لان تتغذى او تموت ؟ 

412
00:19:36,065 --> 00:19:37,445
لقد فهمت ذلك يا اخي

413
00:19:37,455 --> 00:19:38,495
قرار سهل اليس كذلك 

414
00:19:41,275 --> 00:19:43,785

- حسناً اذن

415
00:19:43,855 --> 00:19:45,205
لنعطيها دماء بشريه الامر سهل 

416
00:19:45,275 --> 00:19:46,615
ليس كل شخص يريد ان يكون من الخوارق


417
00:19:46,625 --> 00:19:49,915
بعض الناس يريدوا ان يكونوا طبيعيين 

418
00:19:49,995 --> 00:19:53,415
دانا مصدومه . هذا قرار مهم 


419
00:19:53,495 --> 00:19:54,965
ربما يجب ان نعطيها يوم او يومين 


420
00:19:54,975 --> 00:19:57,725
ستكون ميته خلال يوم لو لم تتغذى


421
00:19:58,835 --> 00:20:00,295
عفواً

422
00:20:00,315 --> 00:20:02,255
انا سيئه بالحسابات

423
00:20:02,335 --> 00:20:04,425
يجب ان تخبروها الحقيقه 

424
00:20:04,505 --> 00:20:05,985
اعتقد انها ستود مكان 


425
00:20:06,055 --> 00:20:09,145
كمدرستكم . كنت ساريد ذلك 


426
00:20:09,155 --> 00:20:11,315
انت هادئ جداً ام جي 

427
00:20:11,395 --> 00:20:12,725
انا مناصر للنساء . لن اخبر دانا 


428
00:20:12,805 --> 00:20:14,105
ماذا تفعل بجسدها 

429
00:20:14,185 --> 00:20:15,325
لوندن محق 

430
00:20:20,995 --> 00:20:23,405
حسناً 

431
00:20:23,485 --> 00:20:27,295
لكن لاكون واضحه لن تنضم لفريق التدريبات 


432
00:20:28,455 --> 00:20:29,675
" سورجير " 

433
00:20:33,175 --> 00:20:34,215


434
00:20:34,295 --> 00:20:36,465
هل فقدت الوعي ؟ 

435
00:20:37,555 --> 00:20:38,845
لا اشعر باني بخير 

436
00:20:38,925 --> 00:20:40,545
نعرف كيف تشعرين 

437
00:20:40,625 --> 00:20:42,635
ولا باس انتِ جائعه فقط 

438
00:20:42,715 --> 00:20:44,095
انني على الرجيم لاكثر من سنه 

439
00:20:44,165 --> 00:20:46,355
هذا شيء اخر 

440
00:20:46,435 --> 00:20:48,305
سوف تشعرين بشكل افضل بعد ان تتغذي اعدك 


441
00:20:48,315 --> 00:20:50,845
اخرس حقاً 

442
00:20:50,865 --> 00:20:53,565
التفكير بالطعام يجعلني حقاً اريد 


443
00:20:54,805 --> 00:20:56,115


444
00:20:57,705 --> 00:20:58,995
سحقاً . ماذا اكلت هذه الفتاه ؟ 

445
00:21:00,875 --> 00:21:04,535
- اعتقد ان روحها سقطت على حذائي . مقرف


446
00:21:04,615 --> 00:21:06,405
اعتقد انني مرضت ايضاً 

447
00:21:06,485 --> 00:21:07,445
هل هذا طبيعي 

448
00:21:07,465 --> 00:21:08,495
انها تخرج امعائها للخارج 

449
00:21:08,505 --> 00:21:09,505
حرفياً 

450
00:21:10,585 --> 00:21:11,585
دانا . دانا 

451
00:21:16,575 --> 00:21:18,885
ايجب ان نكلم والدك ؟ 

452
00:21:18,965 --> 00:21:21,725
لماذا . ليؤخذ رصاصه اخرى بدلاً منكِ ؟ 


453
00:21:21,805 --> 00:21:23,225
لا

454
00:21:23,226 --> 00:21:25,345
لانه اي كان الذي فعل ذلك . انه ليس مصاص دماء


455
00:21:25,425 --> 00:21:27,815
انه وحش اخر من وحوش السكّين


456
00:21:36,095 --> 00:21:40,485
حسناً ربما الوحش امامنا طوال الوقت 

457
00:21:40,565 --> 00:21:42,245
ماذا ؟ 

458
00:21:42,325 --> 00:21:43,865
هل انت جاد ؟ 

459
00:21:43,945 --> 00:21:45,245
لم يبدء اي من ذلك بالحدوث الا عندما ظهرت 


460
00:21:45,325 --> 00:21:47,255
و سرقه السكين . الذي بالضبط 


461
00:21:47,325 --> 00:21:49,705
ما جاء الوحوش لفعله 


462
00:21:49,785 --> 00:21:51,745
- اتقول ان ذلك مصادفه 
- اجل

463
00:21:51,755 --> 00:21:53,345
اجل . اجل اقول ذلك 

464
00:21:58,075 --> 00:22:00,435
انتِ تصدقيني اليس كذلك ؟ 

465
00:22:04,465 --> 00:22:06,395
فهمتك 

466
00:22:07,465 --> 00:22:09,445
لن اقول شيئاً اخر  

467
00:22:11,385 --> 00:22:12,775


468
00:22:18,095 --> 00:22:20,905
- رفائيل . رفائيل
- لقد قلتُ لك ان تتركيني وشاني

469
00:22:20,975 --> 00:22:22,695
- لا . لا استطيع فعل ذلك حتى .  فقط اهدئ
- ان المكان ليس امن 

470
00:22:22,775 --> 00:22:25,365
- ليس امن اذهبي 
- اهدئ

471
00:22:25,375 --> 00:22:27,295
اغلق عينيك و تنفس

472
00:22:27,365 --> 00:22:28,865
تنفس

473
00:22:28,945 --> 00:22:30,795
مثلي

474
00:22:30,875 --> 00:22:32,795


475
00:22:32,875 --> 00:22:35,745


476
00:22:35,825 --> 00:22:38,415
جيد

477
00:22:38,495 --> 00:22:41,125
تنفّس

478
00:22:41,145 --> 00:22:44,715


479
00:22:44,795 --> 00:22:46,715
جيد

480
00:22:46,795 --> 00:22:49,355
هذا افضل بكثير

481
00:22:58,655 --> 00:23:01,605
هل كان ذلك سحر ؟ 

482
00:23:01,685 --> 00:23:03,995
لا .. فقط 

483
00:23:04,075 --> 00:23:07,285
سنين من التدريب مع ليزي . اظن 

484
00:23:07,355 --> 00:23:10,165
- لم اقصد اخافتك 
- لا

485
00:23:10,245 --> 00:23:12,745
لا تستطيع اخافتي . مهلاً

486
00:23:12,825 --> 00:23:14,495
مهلاً 

487
00:23:14,505 --> 00:23:17,585
ما يخيفيني انك ستموت لو لم توافق على الانضمام 


488
00:23:17,655 --> 00:23:19,805

مهلاً لا

489
00:23:19,875 --> 00:23:21,505
انها فقط طريقه سير الامور 

490
00:23:21,585 --> 00:23:23,335
انتِ الشخص الذي تحدث عن احداث تغيير . صحيح ؟ 


491
00:23:23,415 --> 00:23:27,005
لقد قصدت اجراء اختياري ليس اطلاق ثوره 

492
00:23:27,015 --> 00:23:29,425
- جوزي 
جيد " الفا " قائد لجماعه ذئاب

493
00:23:29,505 --> 00:23:31,475
انت ذئب . هذه فقط 


494
00:23:31,545 --> 00:23:33,845
- طريقه سير الامور . ليس هنالك طريقه اخرى 
- جوزي

495
00:23:33,855 --> 00:23:36,275


496
00:23:47,895 --> 00:23:50,245


497
00:24:02,555 --> 00:24:03,805
جوزي ؟ 

498
00:24:17,095 --> 00:24:19,235

انها ساشا

499
00:24:24,575 --> 00:24:26,205


500
00:24:28,735 --> 00:24:29,775

- هل انت بخير 

501
00:24:29,855 --> 00:24:31,415
لا اعتقد انني عالق 

502
00:24:33,565 --> 00:24:35,505


503
00:24:37,165 --> 00:24:38,925
رافئيل

504
00:24:38,995 --> 00:24:40,255


505
00:24:40,335 --> 00:24:42,425


506
00:24:49,125 --> 00:24:50,555


507
00:25:14,655 --> 00:25:16,295
ماذا ؟ 

508
00:25:17,625 --> 00:25:18,575
حسناً . هيا لنتجاوز ذلك 


509
00:25:18,655 --> 00:25:20,295
ما الذي ستفعله ؟ تضربني بالمرحاض 


510
00:25:20,375 --> 00:25:21,495
بسله المهملات 

511
00:25:21,575 --> 00:25:24,255
ستسبب لي نزيف بالانف 

512
00:25:25,845 --> 00:25:27,555
قل شيء ايها الغبي 

513
00:25:31,665 --> 00:25:34,145
لا لقد جعلت حياتي بائسه 

514
00:25:34,225 --> 00:25:36,525
لا يمكنك التظاهر انني غير موجود 

515
00:25:38,895 --> 00:25:41,155


516
00:25:48,325 --> 00:25:49,745


517
00:25:55,625 --> 00:25:58,545


518
00:26:05,865 --> 00:26:08,795
مقرف . اجل انا ساذهب من هنا 


519
00:26:08,875 --> 00:26:09,835
لكن نصيحه صغيره 

520
00:26:09,845 --> 00:26:14,175
لوندن ربما يكون هنا الان يأكل الحمقى 


521
00:26:14,185 --> 00:26:17,605
سلام

522
00:26:19,675 --> 00:26:22,355

بربكم يا اصدقاء 

523
00:26:22,365 --> 00:26:24,365
اذا لم يكن . اذن ماذا سيكون ؟ 


524
00:26:27,725 --> 00:26:29,115
عنكبوت 

525
00:26:30,355 --> 00:26:32,575
عنكبوت ضخم اركاني اذا اردتم بالتحديد


526
00:26:36,855 --> 00:26:39,375
انه هوس بالقصص المصوره ليس حقيقه

527
00:26:39,455 --> 00:26:40,765
وكذلك كانت التنانين و الغارغويلز

528
00:26:40,775 --> 00:26:44,125
الكاتبه استندت بقصصه المصوره لتقاليد يونانيه


529
00:26:44,195 --> 00:26:45,875
الاركاني اصله 

530
00:26:45,885 --> 00:26:47,795
امرأه جميله لعنت من قبل اله غيور 


531
00:26:47,805 --> 00:26:49,665
و حولها لعنكبوت 

532
00:26:49,745 --> 00:26:52,835
كل ما تريده هو ان تكون بشريه 


533
00:26:52,915 --> 00:26:54,555
لذلك ترتدي جلد فريستها  لتستطيع المرور 

534
00:26:54,635 --> 00:26:57,015
يا الهي انيابها ضخمه 


535
00:26:57,085 --> 00:26:59,725
لذلك عضتها تغطي عضه مصاص الدماء 


536
00:26:59,735 --> 00:27:01,935
وتذيب ضحاياها 

537
00:27:02,005 --> 00:27:04,725
وبالاضافه لذلك لقد وجدت شبكه بشعر دانا 

538
00:27:04,735 --> 00:27:05,935
هذا يفسر لماذا  


539
00:27:05,945 --> 00:27:07,435
لم يلحق الضحيه خارج المدينه

540
00:27:07,515 --> 00:27:09,405
حشره بحجم سياره دفع رباعي لا يمكنها التجوّل


541
00:27:09,485 --> 00:27:11,695
ما لم تسكن جسد شخص ما 

542
00:27:11,765 --> 00:27:15,325
- من . ساشا ربما ؟ 
- اراهن باموالي على حبيبك 

543
00:27:15,335 --> 00:27:17,485
- انه ليس حبيبي 
- اذا حصلنا على شيء منها 

544
00:27:17,565 --> 00:27:19,245
يمكننا اجراء تعويذه تعقّب

545
00:27:19,255 --> 00:27:22,165
هل تنفع قطعه من الوجه ؟ 

546
00:27:30,465 --> 00:27:31,975
هذا سيء . اي كان الذي نسج ذلك 


547
00:27:32,045 --> 00:27:33,265
سوف يعود و سياكلنا 


548
00:27:33,345 --> 00:27:35,215
هل تستطيعي ان تقومي بتعويذه لاخراجنا من هنا 

549
00:27:35,295 --> 00:27:37,555
لا ليس بهذه الطريقه تعمل قواي 


550
00:27:37,625 --> 00:27:40,555
انا و شقيقتي نتبع لنسل محدد من الساحرات 


551
00:27:40,635 --> 00:27:42,185
يسمى سحره الجوزاء

552
00:27:42,255 --> 00:27:43,505
بالاساس ليس لدينا قوى خاصه 


553
00:27:43,505 --> 00:27:46,275
نمتص الطاقه من الاشياء الاخرى اولاً 


554
00:27:46,355 --> 00:27:48,525
اذا ذلك الشيء الذي قمت به سابقاً


555
00:27:48,595 --> 00:27:50,355
لقد امتصيت الطاقه من الحائط ؟ 

556
00:27:50,435 --> 00:27:51,815
هنالك سحر بالمدرسه 


557
00:27:51,895 --> 00:27:53,615
انه ينفع للتعويذات البسيطه 

558
00:27:53,695 --> 00:27:55,285
حسناً . هل تستطيعي امتصاص السحر من مذؤوب ؟ 

559
00:27:55,365 --> 00:27:57,285
اعني . نظرياً اجل 

560
00:27:57,295 --> 00:27:58,955
لكن يدي عالقه 

561
00:27:59,035 --> 00:28:01,375
ما لم 

562
00:28:13,975 --> 00:28:15,635
كان هذا غير متوقع 

563
00:28:15,645 --> 00:28:17,095
اسفه 

564
00:28:17,165 --> 00:28:18,565
لا تاسفي

565
00:28:19,795 --> 00:28:21,635
هل نجح ذلك ؟ 

566
00:28:21,645 --> 00:28:23,645
لا اعرف الغرفه ما زالت مليئه بالنسيج


567
00:28:23,725 --> 00:28:24,645


568
00:28:24,725 --> 00:28:26,555
مرحباً 

569
00:28:26,635 --> 00:28:28,115
نحن عالقين هنا 

570
00:28:28,185 --> 00:28:30,565
كونر ؟ 

571
00:28:30,645 --> 00:28:32,785


572
00:28:33,895 --> 00:28:35,325
تباً 

573
00:28:39,695 --> 00:28:41,875


574
00:28:43,025 --> 00:28:44,075
انه قادم 

575
00:28:44,155 --> 00:28:45,915

576
00:28:45,985 --> 00:28:47,245
Josie,جوزي
577
00:28:47,325 --> 00:28:48,955
الان ربما يكون وقت مناسب لتعويذات 


578
00:28:49,035 --> 00:28:50,055
السحر الهجومي الذي كنتِ تتحدثين عنهم 


579
00:28:52,475 --> 00:28:53,845
" ايغناريوس " 

580
00:28:57,925 --> 00:28:59,175

581
00:28:59,185 --> 00:29:01,605
حسناً اعتقد انكِ نلتِ منه 


582
00:29:06,175 --> 00:29:07,485
او اننا اغضبناه فقط 

583
00:29:09,675 --> 00:29:11,365


584
00:29:11,435 --> 00:29:13,645

انه لكِ 

585
00:29:13,725 --> 00:29:15,655
من المستحيل ان اخبر والدك ما الذي نحن ذاهبين لفعله 


586
00:29:15,725 --> 00:29:17,275
انا سيئه جداً بالكذب 

587
00:29:17,355 --> 00:29:18,275
انت رائع بذلك 

588
00:29:18,355 --> 00:29:20,615
انتِ المفضله له 

589
00:29:20,695 --> 00:29:22,945
انتِ البطله 

590
00:29:23,025 --> 00:29:24,655
مرحباً ابي 

591
00:29:24,735 --> 00:29:26,255
مرحباً فكرت بان اتصل 

592
00:29:26,325 --> 00:29:28,215
لاتفقدكم . وارى كيف تجري الامور 


593
00:29:28,285 --> 00:29:29,715
جيده جداً 

594
00:29:29,795 --> 00:29:32,455
- حقاً 
- عرفي لي " الجيد " ليزي 

595
00:29:32,535 --> 00:29:34,965
لانني لا اظنه يشمل 


596
00:29:35,035 --> 00:29:36,685
جسد دانا بغرفه القفازات 

597
00:29:36,755 --> 00:29:38,385
اسمع يا ابي كل شيء على ما يرام . لقد حللنا القضيه 


598
00:29:38,455 --> 00:29:39,385
انه عنكبوت 

599
00:29:39,395 --> 00:29:41,805
يبدوا كبير . ضخم 

600
00:29:41,875 --> 00:29:43,225
عنكبوت مقرف.

601
00:29:43,305 --> 00:29:44,765
و ام جي يعرف من كتب القصص المصوره كيف يقتله 


602
00:29:44,835 --> 00:29:48,145
القصص المصوره . حقاً . ليزي اسمعي لي 


603
00:29:48,215 --> 00:29:50,815
اي كان الذي تفكرين بفعله لا تفعليه . حسناً ؟


604
00:29:50,885 --> 00:29:52,645
فقط اخبريني اين انتِ

605
00:29:52,725 --> 00:29:54,565
وانا و مات سنأتي اليكِ 

606
00:29:54,575 --> 00:29:55,565
واين هوب ؟ 

607
00:29:55,645 --> 00:29:57,065
انا اسفه يا ابي 

608
00:29:57,075 --> 00:29:59,245
يجب ان تثق بي لمره 

609
00:29:59,325 --> 00:30:00,375


610
00:30:02,485 --> 00:30:04,545
لنقم بذلك 

611
00:30:05,865 --> 00:30:07,545
اظن انه ما زال بالخارج 

612
00:30:09,825 --> 00:30:12,545


613
00:30:12,625 --> 00:30:13,595


614
00:30:17,875 --> 00:30:19,095


615
00:30:22,585 --> 00:30:23,815
ايها الحمقاء 

616
00:30:25,125 --> 00:30:26,565



617
00:30:28,465 --> 00:30:29,765
اكره العناكب 

618
00:30:29,775 --> 00:30:31,985
- يجب ان تخرجينا من هنا 


619
00:30:34,945 --> 00:30:36,285
" اوناسكار " 

620
00:30:39,285 --> 00:30:44,035
ليزي احتاج لمساعدتك . جوزي امسكِ يدي 


621
00:30:45,105 --> 00:30:47,455


622
00:30:47,535 --> 00:30:48,495
اعيدوا ورائي 

623
00:30:48,505 --> 00:30:50,625
" امبرميوم فلاتوس ميليوس " 

624
00:30:50,635 --> 00:30:52,545


625
00:30:52,625 --> 00:30:54,505
" امبرميوم فلاتوس ميليوس " 

626
00:30:54,585 --> 00:30:56,715
" امبرميوم فلاتوس ميليوس " 

627
00:30:57,715 --> 00:30:59,635
" امبرميوم فلاتوس ميليوس " 

628
00:30:59,715 --> 00:31:02,085
" امبرميوم فلاتوس ميليوس " 

629
00:31:02,165 --> 00:31:04,175

" امبرميوم فلاتوس ميليوس " 

630
00:31:04,255 --> 00:31:05,315


631
00:31:12,465 --> 00:31:15,225


632
00:31:15,305 --> 00:31:17,445



633
00:31:20,185 --> 00:31:24,485



634
00:31:24,565 --> 00:31:26,485


635
00:31:26,505 --> 00:31:28,195



636
00:31:28,275 --> 00:31:32,585



637
00:31:34,695 --> 00:31:37,665



638
00:31:37,675 --> 00:31:39,345


639
00:31:39,425 --> 00:31:42,295


640
00:31:42,375 --> 00:31:45,055


641
00:31:47,545 --> 00:31:50,685



642
00:31:50,695 --> 00:31:52,435


643
00:31:52,445 --> 00:31:55,105


644
00:31:55,175 --> 00:31:58,225


645
00:31:58,305 --> 00:31:59,735


646
00:32:01,945 --> 00:32:03,535
- هل تعرّضت للعض ؟ 
- لا

647
00:32:04,045 --> 00:32:06,865
ستكوني بخير . كان هنالك حفله بالغابه 


648
00:32:06,875 --> 00:32:08,615
كنتم تستمتعوا بحياتكم 


649
00:32:08,695 --> 00:32:09,875
ولكن بطريق العوده 

650
00:32:09,955 --> 00:32:11,625
تعرضتم للهجوم من اسد الجبل


651
00:32:11,695 --> 00:32:13,535
انتِ نجوتي لكن دانا لم تنجو 

652
00:32:13,555 --> 00:32:15,465
وليس هنالك شيء تستطيعين فعله 

653
00:32:15,545 --> 00:32:17,255
دانا ماتت ؟ 

654
00:32:17,265 --> 00:32:18,795
امسح ذاكرتها كامله عن الامر 

655
00:32:18,875 --> 00:32:20,385
اخبرها بان لا تشعر باي شيء 

656
00:32:20,465 --> 00:32:22,895
لا يمكنك اجبارها على ان لا تحزن 

657
00:32:22,965 --> 00:32:24,305
انا اريد مساعدتها 

658
00:32:24,375 --> 00:32:26,805
اخبرها ان ذلك سيؤلم 

659
00:32:26,875 --> 00:32:33,185
دائما سيؤلم وبعض الايام ستكون اصعب من الاخرى 


660
00:32:33,265 --> 00:32:35,355
لكن بالنهايه ستتذكر الاوقات الطيبه 


661
00:32:35,425 --> 00:32:39,025
التي قضتها مع دانا ايضاً 

662
00:32:39,095 --> 00:32:40,645
اخبرها ان تستند عليهم 

663
00:32:40,725 --> 00:32:43,205
لانهم المفتاح لتجاوز الامر 


664
00:32:55,115 --> 00:32:58,005


665
00:32:59,915 --> 00:33:01,265


666
00:33:01,335 --> 00:33:03,265
هل انت واثق انك تريد فعل ذلك ؟ 

667
00:33:03,345 --> 00:33:05,095
رايتي ما الذي فعلوه لي

668
00:33:05,175 --> 00:33:07,595
لا اعتقد ان سير ذئب لوحده ما خيار  زال متاحاً بعد الان 


669
00:33:07,605 --> 00:33:09,175
- هل تظني ؟ 
- لا تنظر لي 

670
00:33:09,255 --> 00:33:12,065
انا لدي تؤام . انا لا اقم باي شيء بمفردي


671
00:33:14,005 --> 00:33:17,515
بعد موت كايسي 

672
00:33:17,595 --> 00:33:19,935
ظننت ان لوندن السند الوحيد الذي ساحظى به 


673
00:33:19,945 --> 00:33:23,565
لم اعتقد انني ساحتاج لغيره 


674
00:33:23,645 --> 00:33:26,115
كوني صريحه معي 

675
00:33:26,125 --> 00:33:28,535
هل هذه المدرسه . هؤلاء الاشخاص 

676
00:33:28,605 --> 00:33:31,505
ابقاء لوندن هنا . هل يستحق الامر ؟ 


677
00:33:33,295 --> 00:33:35,285
هذا المكان متصدع 

678
00:33:35,295 --> 00:33:37,955
كل شخص هنا ملعون بطريقه معينه 


679
00:33:37,965 --> 00:33:40,045
سواءاً كان بدماءه او بحياته الطبيعيه 

680
00:33:40,115 --> 00:33:42,725
كل شخص لديه مشكله يتعامل معها 


681
00:33:44,085 --> 00:33:45,755
ولكن كلنا بذلك الامر معاً 

682
00:33:45,765 --> 00:33:48,215
كل شخص هنا يعتني بالاخر 


683
00:33:48,295 --> 00:33:50,265
اذن اجل 

684
00:33:50,335 --> 00:33:52,145
انه يستحق 

685
00:33:58,305 --> 00:33:59,985
مساعده بسيطه 

686
00:34:04,665 --> 00:34:06,655
كره علاجيه 

687
00:34:06,665 --> 00:34:08,025
جيد و قطيعه 

688
00:34:08,105 --> 00:34:09,415
يلعبوا ليحتفظوا بها 

689
00:34:13,075 --> 00:34:14,835
الطفل المتبنى 

690
00:34:14,915 --> 00:34:16,875
هل عدت من اجل المزيد ؟ 

691
00:34:19,345 --> 00:34:21,675
لقد قتلت حبيبتي 

692
00:34:23,045 --> 00:34:25,625
لقد كان حادثاً 

693
00:34:25,705 --> 00:34:29,005
لقد كنتُ خلف عجلت القياده و فقدت السيطره 


694
00:34:29,015 --> 00:34:31,935
وعندما استيقظت كنت بالمستشفى 


695
00:34:34,265 --> 00:34:35,635
لوندن اخبرني انها ماتت 


696
00:34:35,655 --> 00:34:37,275
ولا اعرف اي شيء اخر 

697
00:34:39,365 --> 00:34:40,735
هل انا عضو بالقطيع الان ؟ 

698
00:34:42,535 --> 00:34:44,495
اجثو على ركبتيك 

699
00:34:45,605 --> 00:34:47,535
ماذا ؟ 

700
00:34:47,615 --> 00:34:49,445
يجب ان تخضع لقائدك " الالفا 


701
00:34:49,525 --> 00:34:51,585
اجثو على ركبتيك 

702
00:34:55,375 --> 00:34:56,825
لا انا امازحك و حسب 

703
00:34:56,905 --> 00:34:59,205
انها كرتك 

704
00:34:59,215 --> 00:35:01,045
قم بذلك رفائيل . دورك بالجوله القادمه 


705
00:35:01,115 --> 00:35:02,635


706
00:35:26,105 --> 00:35:28,075
هذا كثير على خطتي لقضاء يوم  


707
00:35:28,155 --> 00:35:30,875
كفتاه مراهقه طبيعيه 

708
00:35:31,915 --> 00:35:35,325
قمت بعمل جيد هناك 

709
00:35:35,405 --> 00:35:37,085
اجل 

710
00:35:37,165 --> 00:35:41,495
كان شعور جيد بان اكون جزءاً من الفريق 

711
00:35:41,575 --> 00:35:44,335
الى ان اتهمتوني بكوني وحش 


712
00:35:44,405 --> 00:35:47,095
انا اسفه 

713
00:35:49,245 --> 00:35:52,095
انه فقط سيأخذ منا بعض الوقت 

714
00:35:52,175 --> 00:35:54,265
- حتى نستطيع ان نثق بك مجدداً 
- اجل

715
00:35:54,345 --> 00:35:56,555
فهمتُ ذلك مراراً و تكراراً 

716
00:35:56,635 --> 00:35:58,765
اذن لاوضح لكِ ذلك لمره واحده 


717
00:35:58,775 --> 00:36:00,765
انا لا اعرف لماذا سرقتُ السكين

718
00:36:00,775 --> 00:36:02,105
اكثر من كوني لا اعرف

719
00:36:02,185 --> 00:36:03,935
لماذا عنكبوت خارق يسكن جسد


720
00:36:03,945 --> 00:36:05,685
جسد طفل كان يدايقني بالمدرسه الثانويه 


721
00:36:05,765 --> 00:36:06,975
انا لا اعرف

722
00:36:06,975 --> 00:36:08,785
لماذا المخلوقات التي نقرا عنها بالكتب 


723
00:36:08,855 --> 00:36:11,115
تستمر بالقدوم لميستك فولز 

724
00:36:11,195 --> 00:36:14,075
ليس لدي تفسير لاي من ذلك 


725
00:36:14,145 --> 00:36:16,405
ولاكن صريحاً ولا احد منكم لديه ايضاً 


726
00:36:16,485 --> 00:36:20,205
وبحسب ما ارى من الافضل ان نكون بذلك معاً 


727
00:36:20,275 --> 00:36:23,295
وصباحاً كل ما اردته 


728
00:36:23,375 --> 00:36:26,465
ان اجلس هنا و اكون جزءاً من ذلك 


729
00:36:26,545 --> 00:36:28,875
وان اقضي الوقت معكِ 

730
00:36:28,955 --> 00:36:32,965
لكنك قضيت اليوم بالسخريه مني 


731
00:36:32,975 --> 00:36:35,645
وتتجاهليني 

732
00:36:37,795 --> 00:36:39,685
عندما كان الامر مهم 

733
00:36:48,055 --> 00:36:51,235
اتريدين معرفه كيف يبدوا الامر عندما تكوني طبيعيه ؟ 
" لديها صفات البشر " 

734
00:36:51,315 --> 00:36:53,405
مبروك هوب 

735
00:36:53,475 --> 00:36:56,535
انتِ طبيعيه رسمياً 

736
00:37:06,535 --> 00:37:08,955
لقد طلبتُ منك بالتحديد بان تنتظري 

737
00:37:09,035 --> 00:37:10,665
- اعرف لكن 
- بدون مبررات 

738
00:37:10,685 --> 00:37:11,965
ليس هنالك مبررات ليزي 

739
00:37:12,035 --> 00:37:13,225
كونك بطله 

740
00:37:13,295 --> 00:37:15,595
ليس اكثر اهميه من ان تكوني بامان 


741
00:37:15,665 --> 00:37:17,185
انا لستُ بطله يا ابي 

742
00:37:17,265 --> 00:37:18,355
السبب الوحيد 

743
00:37:18,425 --> 00:37:20,055
لمحاولتي ان اكون كذلك 


744
00:37:20,135 --> 00:37:21,805
طريقه معاملتك الدائمه لهوب 

745
00:37:21,885 --> 00:37:24,345
لاكن صريحه 

746
00:37:24,365 --> 00:37:26,975
انها افضل بذلك مما ساكونه بحياتي 


747
00:37:27,055 --> 00:37:28,685
هوب ليست قضيتنا 

748
00:37:28,695 --> 00:37:30,865
هوب حكايه تحذيريه 

749
00:37:30,945 --> 00:37:32,705
وسبب ثقتي بها 

750
00:37:32,775 --> 00:37:33,785
لانه اخر شيء اريده 


751
00:37:33,865 --> 00:37:35,275
هو ان تتعرضوا لتجربتها 

752
00:37:35,355 --> 00:37:37,275
لذلك بنيت هذه المدرسه 


753
00:37:37,355 --> 00:37:39,035
لذلك هناك قوانين 

754
00:37:39,115 --> 00:37:40,655
حسناً السبب الوحيد لكوننا احياء اليوم 


755
00:37:40,735 --> 00:37:42,035
لاننا كسرنا القوانين 

756
00:37:42,045 --> 00:37:44,115
اليوم هوب قامت بتعويذه حمتنا 


757
00:37:44,135 --> 00:37:45,665
كنا لنعرفها 

758
00:37:45,735 --> 00:37:47,785
لو قامت المدرسه بتعليمنا السحر الهجومي 


759
00:37:47,865 --> 00:37:48,955
وكادت ليزي ان تموت البارحه 


760
00:37:49,035 --> 00:37:50,165
لانك لم تخبرنا 

761
00:37:50,245 --> 00:37:52,295
بان نتجهز للوحوش 


762
00:37:52,375 --> 00:37:53,875
اليومين الماضيين اثبتوا 


763
00:37:53,895 --> 00:37:55,935
انك لا تستطيع حمايتنا من كل شيء


764
00:37:58,085 --> 00:38:00,105
يجب ان نبدء بتعلم كيف نحمي انفسنا 


765
00:38:02,925 --> 00:38:05,645
يا الهي 

766
00:38:05,715 --> 00:38:07,855
هذه اللحظه التي يتحدثون عنها 


767
00:38:07,925 --> 00:38:09,735
عندما يفقد الاباء السيطره 

768
00:38:09,815 --> 00:38:10,855
- ابي 
- ابي

769
00:38:10,935 --> 00:38:12,115
حسناً 

770
00:38:12,195 --> 00:38:14,195
سوف اخذ هذه المحادثه بالحسبان 

771
00:38:14,265 --> 00:38:15,525
حسناً 

772
00:38:15,605 --> 00:38:19,415
الان ناموا 

773
00:38:24,155 --> 00:38:25,925
احبكم 

774
00:38:27,235 --> 00:38:28,175
نوعاً ما

775
00:38:32,745 --> 00:38:35,305

من اين اتى ذلك ؟ 

776
00:38:37,415 --> 00:38:40,895
اعتقد انني شعرت انه على ان ابدأ بثوره 

777
00:38:41,965 --> 00:38:42,885
لقد بعتني 

778
00:38:42,965 --> 00:38:44,845
اجل اعرف ذلك 

779
00:38:44,925 --> 00:38:46,345
ليزي كشفتني  وانا اكذب 

780
00:38:46,425 --> 00:38:48,355
- وانا انهرت 
- ماذا ؟ 

781
00:38:48,425 --> 00:38:50,225
يا صاح . عليك ان تعرف الى جانب من تقف 


782
00:38:50,235 --> 00:38:51,615
ولا يمكن ان تكون فتاه 

783
00:38:51,685 --> 00:38:52,945
التي تعتقد انها جيده جداً لاعطائك بعض الوقت من يوم 


784
00:38:53,025 --> 00:38:55,105
مصاصين الدماء قبل الفاجرات

785
00:38:55,115 --> 00:38:56,235
اجل 

786
00:38:56,315 --> 00:38:58,155


787
00:38:58,165 --> 00:38:59,115


788
00:38:59,195 --> 00:39:01,285
لا

789
00:39:03,035 --> 00:39:04,195
اقدّر قافيه الجمله 

790
00:39:04,275 --> 00:39:05,865
لكن لا تقلل من احترامها هكذا مره اخرى 

791
00:39:05,945 --> 00:39:08,375
لدينا ما يكفي من الوحوش بالخارج 

792
00:39:08,445 --> 00:39:10,285
لا يمكن ان نكون واحداً منهم 

793
00:39:10,295 --> 00:39:12,295
انت دميه يا ام جي 

794
00:39:12,365 --> 00:39:13,795
للمدير 

795
00:39:13,865 --> 00:39:15,465
و ابنته . دميه صغيره 


796
00:39:15,475 --> 00:39:17,215
- لا انا لست كثير
- لا

797
00:39:17,285 --> 00:39:18,805
اذن الا يزعجك 

798
00:39:18,885 --> 00:39:20,795
انها تقود بالخارج وانت تقبل بذلك ؟ 


799
00:39:20,815 --> 00:39:22,475
اعني انها تجعلك تقوم بكل المهمات 


800
00:39:22,555 --> 00:39:24,595
وانت تقبل بكل بساطه 

801
00:39:24,675 --> 00:39:27,885
حتى اليوم هم لم يستطيعوا  حتى ان يخرجوا مصاصين الدماء لوحدهم 


802
00:39:27,965 --> 00:39:30,605
كان عليهم ان يرسلوا الساحرات ليراقبونا 


803
00:39:30,675 --> 00:39:32,935
سحقاً حتى ان لديهم القواعد حول كيفيه تغذيتنا 


804
00:39:33,015 --> 00:39:34,775
لكنهم لا يخبرونا ما الذي يطعمونا اياه حقاً 


805
00:39:34,845 --> 00:39:37,565
هنالك اكياس دماء بالثلاجه هناك


806
00:39:37,645 --> 00:39:38,995
لكنها ليست دماء بشريه 

807
00:39:39,065 --> 00:39:40,365
ما الذي تقوله ؟ 

808
00:39:40,435 --> 00:39:42,985


809
00:39:42,995 --> 00:39:44,905
اتعرف ماذا ؟ 

810
00:39:44,985 --> 00:39:46,575
الم تسال نفسك . لماذا لا ترى الكثير من الارانب 


811
00:39:46,655 --> 00:39:48,625
يركضون حول الفناء بالمنطقه 


812
00:39:59,665 --> 00:40:02,855
مساء الخير ايها الماور . دعني احزر انت هنا 


813
00:40:02,925 --> 00:40:05,015
- لاعطائي ميداليه 
- بالحقيقه انا هنا لاسئلك بضعه اسئله 

814
00:40:05,095 --> 00:40:06,425
- عن ماذا ؟ 
- عن لماذا 

815
00:40:06,505 --> 00:40:07,765
نصف فرقه تشجيع ميستك فولز


816
00:40:07,835 --> 00:40:09,135
يرتدون وشاحات حول اعناقهم

817
00:40:09,215 --> 00:40:10,975
اذهب بعيداً مات 

818
00:40:11,055 --> 00:40:12,435
ساتعامل مع ذلك 

819
00:40:12,515 --> 00:40:14,105
لا تمثل انك بصفي 


820
00:40:14,175 --> 00:40:15,315
عندما تكون انت هو الشخص الذي اخبره 

821
00:40:15,385 --> 00:40:17,035
من اخبرك ؟ 

822
00:40:17,105 --> 00:40:18,605
ليزي . ام جي

823
00:40:18,685 --> 00:40:19,865
بالحقيقه انت من قمت بذلك 

824
00:40:19,945 --> 00:40:21,275
كان لدي بعض الشكوك 

825
00:40:21,355 --> 00:40:22,615
لكن لم يكن بامكاني تأكيدها 

826
00:40:25,065 --> 00:40:28,455
اذن ما الذي ستفعله 

827
00:40:28,525 --> 00:40:30,965
لانني اعرف انك لن تسجنني 


828
00:40:37,205 --> 00:40:39,335
انا افعل ذلك منذ مده طويله ريك 

829
00:40:39,415 --> 00:40:42,045
اذا كانوا اطفالك يشكلون تهديداً . سوف اتي اليهم 


830
00:40:42,055 --> 00:40:44,545
اذا هددت اطفالي ايها المامور 

831
00:40:44,565 --> 00:40:46,975
انا من سياتي اليك 

832
00:40:58,405 --> 00:41:02,155
نعم اجل عرفت لماذا الامر هادئ بجهتك 


833
00:41:02,225 --> 00:41:05,195
لقد حظينا بزياره من عنكبوت ضخم خطف جسم بشري اليوم 


834
00:41:05,275 --> 00:41:08,535
ماذا ؟ . تطور ملحوظ 


835
00:41:08,605 --> 00:41:10,125


836
00:41:12,235 --> 00:41:14,915
انتظر ثانيه 

837
00:41:14,925 --> 00:41:16,665
اسمع لماذا لا تعود هنا ؟ 

838
00:41:16,745 --> 00:41:18,415
لقد كنا مخطئين 

839
00:41:18,425 --> 00:41:20,215
لا شيء قادم اليك 

840
00:41:25,625 --> 00:41:28,095


841
00:41:28,105 --> 00:41:31,185
احتفظ بتلك الفكره 

841
00:41:31,105 --> 00:41:36,185
ترجمة 
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> أحمد أبوبكر 

