﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:01,760
‫اسمي (إيوبارد ثون)

2
00:00:01,920 --> 00:00:05,560
‫بمساعدة (دامين دارك) و(مالكولم ميرلن)
‫و(لينورد سنارت) و(ميك روري)

3
00:00:05,680 --> 00:00:07,440
‫حصلت على رمح القدر

4
00:00:07,560 --> 00:00:12,280
‫مصنوعة قديمة بمقدورها
‫تغيير الواقع عينه وغيرناه

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,800
‫هذا عالم جديد شجاع

6
00:00:16,320 --> 00:00:18,400
‫"مدينة (ستار)، 2017"
‫\N
‫\N

7
00:01:23,080 --> 00:01:26,600
‫العمدة يود محادثتك
‫يا آنسة (سموك)

8
00:01:26,800 --> 00:01:30,320
‫إذاً ربما تعين نزوله إلى هنا شخصياً
‫عوض إرساله فرقته النسائية

9
00:01:31,080 --> 00:01:32,320
‫فظة!

10
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
‫أحسنتما يا سيدتَي
‫مدينة (ستار) تدين لكما بالامتنان

11
00:01:40,480 --> 00:01:42,120
‫نؤدي عملنا فحسب يا حضرة العمدة

12
00:01:42,360 --> 00:01:45,600
‫أجل وتؤديانه بأتم ما يرام
‫وبرونق رائع

13
00:01:46,120 --> 00:01:50,600
‫وقد أبدعتما صنعاً
‫في معالجة مشكلة الآفات لدي

14
00:01:50,720 --> 00:01:54,120
‫إلا أن ذلك الوصف يعطي المقتصين
‫ثناء لا يستحقونه

15
00:01:54,800 --> 00:01:57,920
‫حتى الصرصور يعلم متى يتعين عليه
‫حزم أغراضه ومغادرة نطاق الخطر

16
00:01:58,200 --> 00:02:02,080
‫مدينة (ستار) وطني
‫ولن أبرح القتال

17
00:02:02,440 --> 00:02:04,200
‫بالطبع ستفعلين
‫اقتليها

18
00:02:10,000 --> 00:02:13,160
‫تخلصا من جثتها
‫لكني سأحتفظ بهذا القناع

19
00:02:14,600 --> 00:02:17,600
‫لأضيفه إلى مجموعتي

20
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
‫"مدينة (سنترال)، 2017"
‫\N
‫\N

21
00:02:27,720 --> 00:02:32,480
‫كلا لن أجلس وأنتظر فرصة لتفرغه
‫بوسعه التفرغ لي الآن
‫\N
‫\N

22
00:02:32,760 --> 00:02:35,760
‫- أليس كذلك يا (إيوبارد)؟
‫- آسف جداً يا سيد (ثون) إنه أصر

23
00:02:42,360 --> 00:02:44,640
‫أرى أن صديقك ما زال يقاوم
‫\N
‫\N

24
00:02:44,760 --> 00:02:48,000
‫سييأس، كل الحيوانات
‫الحبيسة تفعل في النهاية
‫\N
‫\N

25
00:02:50,400 --> 00:02:55,600
‫- أخبرني الآن لم سافرت إلى هنا ثانيةً
‫- لا تنفك تتجاهل طلباتي لعقد اجتماع

26
00:02:55,720 --> 00:02:57,680
‫لعدم وجود سبب لعقد اجتماع
‫\N
‫\N

27
00:02:58,280 --> 00:03:01,040
‫انتهت شراكتنا ونلت مرادك

28
00:03:01,360 --> 00:03:06,480
‫زوجتك وابنك على قيد الحياة بسعادة
‫وابنتك (ثيا) تحبك حباً جماً
‫\N
‫\N

29
00:03:06,640 --> 00:03:10,800
‫(نيسا الغول) حبيسة حياة شذوذ
‫بائسة في وسط (أوهايو)
‫\N
‫\N

30
00:03:10,920 --> 00:03:15,720
‫حتى أن بوسعك التصفيق مجدداً
‫ماذا تريد أكثر من ذلك؟

31
00:03:15,840 --> 00:03:17,680
‫ماذا عن رمح القدر؟

32
00:03:17,880 --> 00:03:20,560
‫ما زالت هناك أشياء
‫في هذا العالم أود تغييرها

33
00:03:20,680 --> 00:03:24,440
‫كم مرة علي إخبارك بهذا يا (مالكولم)؟
‫الرمح أأمن في عهدتي
‫\N
‫\N

34
00:03:24,560 --> 00:03:27,120
‫كما أني الوحيد الذي يعلم
‫كيفية استخدامه
‫\N
‫\N

35
00:03:27,280 --> 00:03:29,800
‫هذا لأنك دمرت دليل (كاليبروس)
‫\N
‫\N

36
00:03:30,080 --> 00:03:33,120
‫ليس ذنبي أنك لا تمتلك
‫معلومات كالتي أمتلكها
‫\N
‫\N

37
00:03:33,360 --> 00:03:35,480
‫عقول المتسارعين مفيدة
‫في حيازة المعلومات

38
00:03:36,480 --> 00:03:38,320
‫السيد (جاكسون) جاء لرؤيتك
‫\N
‫\N

39
00:03:39,120 --> 00:03:40,400
‫أدخله
‫\N
‫\N

40
00:03:41,320 --> 00:03:46,440
‫ـ صباح الخير يا سيد (ثون)
‫ـ (جيفرسون) ما الأحوال في المختبر؟
‫\N
‫\N

41
00:03:47,320 --> 00:03:50,880
‫حدث عائق بسيط
‫لكن الوضع تحت السيطرة
‫\N
‫\N

42
00:03:52,160 --> 00:03:55,840
‫- وعدتني بنتائج
‫- وستنالها
‫\N
‫\N

43
00:03:56,200 --> 00:03:58,680
‫أحتاج إلى تحفيز موظفي أكثر قليلًا

44
00:04:00,480 --> 00:04:03,400
‫لكن سيتم اختبار آخر هذا المساء

45
00:04:03,520 --> 00:04:06,000
‫آمل ذلك لمصلحته
‫\N
‫\N

46
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
‫ومصلحتك

47
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
‫أجل
‫\N
‫\N

48
00:04:14,480 --> 00:04:17,480
‫أجهل لما أنت و(داميين) تصران
‫على التلاعب بالأساطير
‫\N
‫\N

49
00:04:17,600 --> 00:04:20,040
‫هذا خطأ ينبغي محوهم من الوجود
‫\N
‫\N

50
00:04:20,160 --> 00:04:24,040
‫أفضل هذا الوضع
‫أظن يسمى العدالة الشعرية
‫\N
‫\N

51
00:04:24,200 --> 00:04:29,640
‫- وما هذا المشروع الذي تعمل عليه؟
‫- أنا عالم يا (مالكولم)
‫\N
‫\N

52
00:04:29,920 --> 00:04:33,600
‫إني مكرس للتجديد والاختراع والإلهام

53
00:04:33,720 --> 00:04:36,400
‫العقل العبقري يحتاج إلى تحدٍ عبقري
‫\N
‫\N

54
00:04:37,160 --> 00:04:41,600
‫الآن اذهب واستمتع بأسرتك
‫وانعم بثرائك العالم كما ينبغي
‫\N
‫\N

55
00:04:42,560 --> 00:04:44,520
‫ارض بغنائمك
‫\N
‫\N

56
00:04:44,920 --> 00:04:47,000
‫الآخران يستمتعان بحياتيهما
‫على أكمل وجه

57
00:04:52,040 --> 00:04:53,440
‫قفا توقفا مكانكما!

58
00:04:55,400 --> 00:04:59,360
‫- اهدأ يا (ميك) نلنا ما جئنا لأجله
‫- أحمس الوضع فحسب

59
00:05:00,000 --> 00:05:01,880
‫لا تتحركا الزما مكانكما!

60
00:05:02,480 --> 00:05:05,680
‫سيد (سنارت) نأسف يا سيدي
‫لم ندرك أن هذا أنت

61
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
‫تابعا

62
00:05:11,680 --> 00:05:14,680
‫ماذا يجري؟ لن نحرق الشرطيين؟

63
00:05:15,280 --> 00:05:19,160
‫لا داعي نحن آمنان يا صاح
‫من المفيد أن تكون الملك
‫\N
‫\N

64
00:05:19,600 --> 00:05:23,360
‫- لا فرار ولا مطاردة؟
‫- إن أردت مطاردة فبوسعي تدبير واحدة
‫\N
‫\N

65
00:05:23,920 --> 00:05:27,640
‫حتى أن يزج بنا في (أيرون هايتس)
‫ونخطط لهروب كالأيام الخوالي
‫\N
‫\N

66
00:05:27,760 --> 00:05:29,160
‫- ما رأيك في ذلك؟
‫- ممل

67
00:05:29,280 --> 00:05:31,000
‫بوسعنا سرقة بنك مدينة (سنترال)

68
00:05:31,120 --> 00:05:33,920
‫لديهم خزانة جديدة جميلة
‫أتحرق لاقتحامها
‫\N
‫\N

69
00:05:34,040 --> 00:05:36,840
‫ما الجدوى؟
‫تمتلك المصرف ونصف المدينة
‫\N
‫\N

70
00:05:37,120 --> 00:05:40,840
‫تقصد أننا نمتلك نصف المدينة يا (ميك)
‫نحن شريكان أتذكر؟

71
00:05:42,680 --> 00:05:48,720
‫يبدو أن على سرقتنا التالية الانتظار
‫(ثون) يستدعينا
‫\N
‫\N

72
00:05:48,840 --> 00:05:50,440
‫منذ متى نستدعى؟

73
00:05:50,680 --> 00:05:54,800
‫منذ وافق الرجل على عدم محوك
‫وأصدقائك من الوجود
‫\N
‫\N

74
00:06:01,360 --> 00:06:05,120
‫(غيديون) أخيراً أتقنت
‫حلواي المعقودة

75
00:06:10,640 --> 00:06:11,720
‫ما رأيك؟

76
00:06:12,080 --> 00:06:15,000
‫أسلوبك تطور جداً عن العام
‫الماضي أيها الربان

77
00:06:15,200 --> 00:06:17,600
‫هذه الكعكة ذات إبداع
‫أكبر بكثير من المعهود عنك

78
00:06:17,720 --> 00:06:19,480
‫الاعتراف بالحق فضيلة يا (غيديون)

79
00:06:19,600 --> 00:06:22,200
‫فكرتك لإضافة الجيلاتين
‫للمزيج كانت حيوية

80
00:06:22,320 --> 00:06:25,000
‫أبدعت إنها أفضل كعكة
‫صنعتها الآن برأيي المتواضع

81
00:06:26,240 --> 00:06:30,520
‫- مؤسف أنك الوحيدة الممتنة لها
‫- أوقن أن فريقك سينبهر بقدري

82
00:06:31,400 --> 00:06:33,080
‫بافتراض أنهم أحياء
‫\N
‫\N

83
00:06:33,360 --> 00:06:35,960
‫ربما عليك متابعة جهودك
‫لإرسال رسالة لهم

84
00:06:36,160 --> 00:06:39,440
‫وما الفائدة يا (غيديون)؟
‫الفيلق يملك رمح القدر!

85
00:06:39,560 --> 00:06:43,320
‫إنهم أشبه بآلهة الآن!
‫لا جدوى من القتال

86
00:06:44,760 --> 00:06:45,960
‫ليس بعد الآن

87
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
‫(أينشتاين)!

88
00:07:03,360 --> 00:07:04,480
‫نعم يا سيد (جاكسون)؟

89
00:07:04,600 --> 00:07:07,480
‫ما هذا الذي سمعته بشأن
‫أخذك الغد إجازة؟

90
00:07:08,760 --> 00:07:11,160
‫إنه السبت يا سيدي وعيد ميلاد ابنتي

91
00:07:13,160 --> 00:07:15,200
‫طبعاً خذه إجازة

92
00:07:15,760 --> 00:07:17,600
‫بالواقع لم لا تأخذ الأسبوع
‫برمته إجازة؟

93
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
‫- حقاً؟
‫- طبعاً

94
00:07:21,640 --> 00:07:25,600
‫أقصد المشروع جاهز ليستخدمه
‫السيد (ثون) صحيح؟

95
00:07:25,760 --> 00:07:28,400
‫- بالواقع
‫- بالواقع يا عجوز

96
00:07:28,800 --> 00:07:31,960
‫لن تبرح هذا البناء ريثما
‫يرى السيد (ثون) نتائج

97
00:07:32,080 --> 00:07:35,760
‫أعمل بلا توقف خلال الأشهر الخالية
‫ولم أرَ زوجتي ولا ابنتي منذ أسابيع

98
00:07:37,840 --> 00:07:42,920
‫أتود رؤية أسرتك؟
‫إذاً شغل هذا المفاعل بحلول ليلة الغد

99
00:07:43,040 --> 00:07:45,760
‫- محال هناك بيانات كثيرة
‫- شغله!

100
00:07:46,600 --> 00:07:49,280
‫وإلا لن ترى أسرتك النفيسة ثانيةً

101
00:07:52,280 --> 00:07:54,720
‫لينظم أحد هذا المكان!
‫إنه فوضى لعينة

102
00:08:01,880 --> 00:08:03,400
‫آسف جداً أأساعدك حيال هذا؟

103
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
‫لا عليك يا صاح سأتدبر الأمر

104
00:08:12,840 --> 00:08:16,840
‫أجل يا فخامة الرئيس تعلم أني سأحضر
‫تعلم أني أحب تلقي الأوسمة

105
00:08:18,480 --> 00:08:22,000
‫إذاً مباراة غولف يوم الأحد
‫وعشاء في فندقك بعدئذٍ؟

106
00:08:22,840 --> 00:08:27,080
‫مفهوم بلغ أفضل تحياتي لـ(ميل)
‫إلى اللقاء

107
00:08:27,840 --> 00:08:30,280
‫آسف جداً تحتم أن أجيب تلك المكالمة

108
00:08:30,400 --> 00:08:34,200
‫فلا يمكن القول لرئيس (أمريكا)
‫سأعاود مهاتفتك

109
00:08:34,320 --> 00:08:35,680
‫- هلا تطرقت لصلب الموضوع؟
‫- أجل

110
00:08:36,280 --> 00:08:42,880
‫أحضرتكم لنقاش أمر حساس
‫واسمه (مالكولم ميرلن)

111
00:08:43,600 --> 00:08:46,120
‫- ماذا بشأنه؟
‫- أودكما أن تنتبها إليه نيابة عني

112
00:08:46,320 --> 00:08:50,120
‫- لسنا كلبي حراستك
‫- ماذا قلت؟

113
00:08:50,560 --> 00:08:54,080
‫أقصد أننا لسنا جاسوسين نحن لصان

114
00:08:54,200 --> 00:08:55,760
‫سيد (ثون) أود مخاطبتك!

115
00:08:57,880 --> 00:08:59,400
‫أحتاج إلى 5 دقائق من وقتك فقط

116
00:08:59,520 --> 00:09:02,280
‫أرجوك الواقع في خطر
‫العالم ليس في نصابه الصحيح

117
00:09:05,360 --> 00:09:09,320
‫اتركاه
‫لنسمع ما سيقوله

118
00:09:10,080 --> 00:09:13,240
‫- لا بأس
‫- ضربني متعمداً في أضلاعي

119
00:09:14,640 --> 00:09:16,800
‫أولًا هذا مكتب مدهش

120
00:09:17,320 --> 00:09:21,520
‫أظنه يؤشر لكونك أذكى رجل في العالم
‫ولهذا جئتك ناشداً المساعدة

121
00:09:22,320 --> 00:09:27,760
‫- قلت إن العالم مغلوط
‫- أجل عالمنا الراهن مغلوط

122
00:09:27,880 --> 00:09:30,960
‫الواقع تغير بطريقة ما

123
00:09:32,480 --> 00:09:33,800
‫كيف تعلم كل هذا؟

124
00:09:35,080 --> 00:09:42,160
‫الدلائل منتشرة إن علمت أين تبحث
‫ثمة تضاربات دقيقة في نسيج الواقع

125
00:09:43,480 --> 00:09:48,000
‫أدعوها ندباً
‫أشبه بآثار ما بعد جراحة

126
00:09:48,360 --> 00:09:51,440
‫الواقع تعرض لجراحة

127
00:09:52,680 --> 00:09:56,040
‫- مدهش بحق
‫- ومصاب بدوار مع تشويق

128
00:09:56,520 --> 00:09:58,040
‫ماذا سنفعل به؟

129
00:09:59,160 --> 00:10:03,240
‫سيد (ثون) بوسعي مساعدتك لإصلاحه
‫أنصت أنت عبقري

130
00:10:03,360 --> 00:10:05,920
‫إنك استوضحت الانصهار البارد
‫الذي أنقذ الدببة القطبية

131
00:10:06,040 --> 00:10:10,560
‫وعالجت الاحتباس الحراري
‫إنك صنعت تحلية دائمة للماء

132
00:10:10,680 --> 00:10:13,360
‫أقصد أنك تحل مشاكل
‫كهذه بشكل يومي

133
00:10:14,320 --> 00:10:18,320
‫إن كان بوسع أحد اكتشاف
‫منبع هذه الندب

134
00:10:18,440 --> 00:10:23,600
‫وكيفية إعادة العالم لنصابه
‫فإنه أنت يا صاح

135
00:10:27,000 --> 00:10:31,040
‫أتعلم أمراً؟
‫أظنك أصبت أمراً فعلياً

136
00:10:32,440 --> 00:10:34,960
‫ثمة أمر قطعاً ليس صائباً هنا

137
00:10:35,640 --> 00:10:37,960
‫صححه خذ السيد

138
00:10:38,080 --> 00:10:39,240
‫- (هايوود)
‫- سيد (هايوود)

139
00:10:39,360 --> 00:10:40,800
‫خذ السيد (هايوود) لتنسم بعض الهواء الطلق

140
00:10:41,640 --> 00:10:42,960
‫واقتله

141
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
‫أنا؟

142
00:10:49,240 --> 00:10:50,240
‫لست أفهم

143
00:10:50,400 --> 00:10:53,280
‫إن كان هذا بشأن عملي
‫فلا أحد يهتم به

144
00:10:53,400 --> 00:10:55,880
‫- أمي هي الوحيدة التي تقرأ مدونتي
‫- كف عن الكلام

145
00:10:57,000 --> 00:11:01,640
‫يا رفيقَي لست تهديداً لأحد
‫إلا إذا كنت محقاً

146
00:11:05,400 --> 00:11:08,800
‫- أأنا محق؟
‫- يبدو إلي سؤالًا يليق ككلمات أخيرة

147
00:11:09,960 --> 00:11:13,160
‫أياً يكن السحر أو العلم
‫الذي حرف الواقع

148
00:11:13,680 --> 00:11:16,880
‫حتماً ترك ندباً صغيرة
‫في ذاكرتي التقطها عقلي الباطن

149
00:11:17,160 --> 00:11:20,440
‫لذا ما لم أكن مهووساً
‫بنظرية المؤامرة لا يسمعه أحد

150
00:11:22,960 --> 00:11:24,480
‫- من أكون؟
‫- ميت

151
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
‫- انتظر
‫- ماذا؟

152
00:11:25,760 --> 00:11:27,680
‫قال انتظر سمعته قال انتظر

153
00:11:28,400 --> 00:11:33,360
‫- وعدتني بأن يكون الحال كالأيام الخوالي
‫- إنه كالأيام الخوالي بل أفضل

154
00:11:33,560 --> 00:11:35,720
‫مدينة (سنترال) ملكنا
‫ولم يعد هناك (برق)

155
00:11:35,840 --> 00:11:39,640
‫- عدا متسارع آخر يتخذ القرارات
‫- اترك (ثون) لي

156
00:11:39,760 --> 00:11:42,560
‫- دوماً لدي خطة تعلم ذلك
‫- أخبرني بها

157
00:11:42,840 --> 00:11:44,200
‫في الأوان المناسب

158
00:11:44,360 --> 00:11:48,680
‫أجل نحن شريكان عدا حين
‫ترفض إخباري بما يجري

159
00:11:52,360 --> 00:11:54,200
‫يا ابن الـ...

160
00:11:57,000 --> 00:11:59,280
‫آسف يا صاح كنت أدين لك بهذه اللكمة

161
00:12:00,560 --> 00:12:02,880
‫أنقذت حياتي لم؟

162
00:12:04,520 --> 00:12:05,840
‫لأني أبله

163
00:12:06,760 --> 00:12:11,800
‫لعل هذا تأثير إحدى ندبي
‫أشعر أنك تقول الحقيقة

164
00:12:13,240 --> 00:12:14,600
‫لنتحرك

165
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
‫اتفقنا

166
00:12:21,440 --> 00:12:24,200
‫هذا أجن من كل نظرياتي المجنونة

167
00:12:24,320 --> 00:12:30,920
‫تخبرني أن جماعة اسمها فيلق الهلاك
‫غيروا الواقع بشيء اسمه رمح القدر؟

168
00:12:31,720 --> 00:12:34,160
‫من يطلق لقباً كـ(فيلق الهلاك) أصلًا؟

169
00:12:34,360 --> 00:12:35,920
‫- أنت
‫- أنا؟

170
00:12:37,680 --> 00:12:41,800
‫وتتذكر الواقع القديم لأنك جزء من الفيلق؟

171
00:12:41,920 --> 00:12:46,480
‫لست جزءاً من أي شيء
‫ارتكبت خطأ شنيعاً فحسب

172
00:12:49,440 --> 00:12:53,160
‫"مدينة (ستار) ، 2017"
‫\N
‫\N

173
00:12:59,200 --> 00:13:00,680
‫أيها الفضائيون الملاعين

174
00:13:01,080 --> 00:13:04,800
‫بربك انتظر لحظة
‫هذا هو من سيصلح الواقع؟

175
00:13:07,040 --> 00:13:09,800
‫من أنتما؟ وماذا جاء بكما؟

176
00:13:09,960 --> 00:13:13,120
‫- نحتاج إلى مساعدتك
‫- ألديكما مرحاض مسدود أو ما شابه؟

177
00:13:13,440 --> 00:13:16,120
‫- أنا خارج واجب الدوام الآن
‫- لست بواباً

178
00:13:16,280 --> 00:13:17,760
‫بلى أنا كذلك مذكور على...

179
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
‫شارة اسمي

180
00:13:19,720 --> 00:13:24,440
‫أنت مهووس بالعلم وعبقري
‫ذلك سبب مجيئنا إليك

181
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
‫هل هذا بشأن قطع المغناطيس
‫ثنائية القطب

182
00:13:26,720 --> 00:13:27,760
‫الذي استعرتها من مختبرات (ستار)؟

183
00:13:27,880 --> 00:13:29,720
‫لأني سأعيدها قطعاً

184
00:13:29,880 --> 00:13:33,160
‫أنصت يا صاح قال إنك
‫من بوسعه إصلاح هذا الواقع

185
00:13:33,440 --> 00:13:38,200
‫إصلاح هذا الواقع؟ ماذا تقصد؟
‫أتعتقد أيضاً أن هناك شيئاً خاطئاً؟

186
00:13:40,240 --> 00:13:42,000
‫هذا غرض خاص يا صاح

187
00:13:42,120 --> 00:13:44,640
‫- ما هذا؟
‫- لا أعلم تحديداً

188
00:13:44,760 --> 00:13:48,000
‫- أظنني أعلم لكني لا...
‫- قل يا وسيم

189
00:13:49,000 --> 00:13:52,920
‫صنعته بناء على حافز دفين

190
00:13:53,280 --> 00:13:54,880
‫بناء على غريزة

191
00:13:56,360 --> 00:13:59,120
‫أدعوه محول الواقع المضاعف

192
00:13:59,440 --> 00:14:01,840
‫ليس لسبب فعلي
‫إنما ارتأيته رائعاً فحسب

193
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
‫ألا تفهم يا صاح؟

194
00:14:04,040 --> 00:14:07,720
‫هذا الحافز كان ندبة واقعية
‫تعمل في عقلك الباطن

195
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
‫ندبة واقعية

196
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
‫إذاً ما عمل هذا المسدس العجيب؟

197
00:14:11,960 --> 00:14:15,640
‫نظرياً يستهدف
‫الشذوذ في الحصين

198
00:14:15,760 --> 00:14:19,800
‫- ويعمل كإعادة تنضيد الذكريات
‫- إعادة تنضيد للذكريات؟

199
00:14:19,920 --> 00:14:21,560
‫كإلغاء أمر على الحاسوب

200
00:14:23,120 --> 00:14:25,360
‫كنت سأجرب نموذجه الجديد
‫على عينتي الاختبارية الأخيرة

201
00:14:25,480 --> 00:14:30,160
‫- لكني قلقت أن يذيب عقله
‫- (أكسل)

202
00:14:30,400 --> 00:14:33,560
‫- كلا بالواقع اسمه (تسلا)
‫- يبدو أشبه بـ(إنديانا) إلي

203
00:14:33,760 --> 00:14:35,040
‫كلا إنه (أكسل)

204
00:14:35,560 --> 00:14:37,200
‫أعطيتني هذا الصغير هدية
‫في عيد الميلاد

205
00:14:38,240 --> 00:14:40,120
‫لم تجر عليه اختبارات صحيح؟

206
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
‫ماذا؟ لا

207
00:14:43,000 --> 00:14:45,280
‫مهلًا كلا!

208
00:14:45,520 --> 00:14:47,840
‫أعتقد أن عليك إرداءه في رأسه ليؤثر

209
00:14:48,320 --> 00:14:49,400
‫لم قلت ذلك؟

210
00:14:50,960 --> 00:14:52,560
‫كم فرداً سيصوب مسدسه إلي اليوم؟

211
00:14:56,120 --> 00:14:57,200
‫رباه إنك قتلته!

212
00:15:03,480 --> 00:15:04,520
‫يا ابن الفاجرة

213
00:15:08,320 --> 00:15:09,320
‫إنه يعمل

214
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
‫إذاً السيد (روري) غير رأيه؟

215
00:15:12,880 --> 00:15:15,720
‫(ميك) مشوش قليلًا فحسب
‫بوسعي السيطرة عليه

216
00:15:16,400 --> 00:15:18,720
‫- جلياً أنك لا تستطيع
‫- بلى أستطيع

217
00:15:19,280 --> 00:15:21,640
‫إنما أحتاج إلى مساعدتكما
‫لإعادته رهن التحفظ

218
00:15:22,600 --> 00:15:26,040
‫- قبلما يكتشف (ثون) الأمر
‫- لدينا مشاكل أكبر

219
00:15:26,440 --> 00:15:28,560
‫ماذا إن كان (هايوود) فقط أول
‫رفقاء فريقه القديم

220
00:15:28,680 --> 00:15:30,760
‫الذي يشعر السيد (روري) بالحنين إليه؟

221
00:15:30,880 --> 00:15:32,400
‫علمت أنه توجب علينا قتلهم جميعاً

222
00:15:32,840 --> 00:15:36,080
‫كانت غفلة خطيرة أن نتركهم
‫أحياء على أي صعيد

223
00:15:36,400 --> 00:15:37,640
‫هل هذا يتضمن (ميك)؟

224
00:15:37,880 --> 00:15:42,720
‫أقله تعين أن نغسل دماغه
‫والذي هو خاوٍ فعلياً

225
00:15:42,840 --> 00:15:44,800
‫وثقت بصديقك أكثر من اللازم

226
00:15:45,120 --> 00:15:46,440
‫اهدأ يا (مالكولم)

227
00:15:46,880 --> 00:15:49,360
‫سنعيد السيد (روري) قبلما
‫يحدث ضرراً يتعذر إصلاحه

228
00:15:51,040 --> 00:15:52,080
‫أمرك يا زعيم؟

229
00:15:53,600 --> 00:15:57,000
‫(ميك روري) تاه
‫هلا وجدتماه؟

230
00:15:59,200 --> 00:16:04,960
‫- من أين تقترح أن نبدأ بحثنا؟
‫- ابدآ بهذا متموضع دسسته لـ(ميك)

231
00:16:06,800 --> 00:16:08,120
‫لا أثق بأحد

232
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
‫عند ثلاثة

233
00:16:12,960 --> 00:16:14,800
‫واحد اثنان

234
00:16:20,640 --> 00:16:21,640
‫أنت!

235
00:16:25,600 --> 00:16:28,040
‫- استحقيت ذلك
‫- بكل تأكيد

236
00:16:29,600 --> 00:16:32,080
‫- لولاي لمتم جميعاً
‫- أجل شكراً جزيلًا يا (ميك)

237
00:16:32,200 --> 00:16:33,840
‫إنك حبست كل واحد منا
‫في جحيمه الخاص

238
00:16:34,120 --> 00:16:36,920
‫أتعلم كم مرحاضاً نظفته؟

239
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
‫الكثير

240
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
‫(أمايا)

241
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
‫(سارة)

242
00:16:48,880 --> 00:16:51,600
‫أيها الأبلهان
‫تجهلان من تكونان

243
00:16:52,240 --> 00:16:53,640
‫إنهما تعملان لدى (دامين دارك)

244
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
‫هراء

245
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
‫- لا تروقني نظرتها إلينا
‫- تروقني نظرتها إلينا

246
00:17:08,680 --> 00:17:09,800
‫أحب الحلتين

247
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
‫إليك عن صديقي!

248
00:17:24,280 --> 00:17:26,320
‫استراحة يا رفاق هيا انظروا

249
00:17:26,640 --> 00:17:30,000
‫أعلم أن الفكرة جنونية لكن ألا
‫تأنسان أمراً خطأ في هذا العالم؟

250
00:17:30,400 --> 00:17:34,480
‫- أجل (روري) خان الزعيم
‫- بانحيازه إليكما أيها الفاشلان

251
00:17:34,840 --> 00:17:39,080
‫فاشلان؟ لعلمك في واقعي مارسنا
‫الجنس معاً وكلانا راقه ذلك جداً

252
00:17:39,440 --> 00:17:41,440
‫- (نايت) هذا لن يحسن الوضع
‫- (أمايا) انظري إلي

253
00:17:41,680 --> 00:17:44,280
‫أخبريني أنك تعرفينني
‫في أعماق عقلك الباطن

254
00:17:47,200 --> 00:17:51,080
‫لا يفترض أن تكونا هكذا
‫يفترض أن تكونا بطلتين مثلنا

255
00:17:51,440 --> 00:17:56,800
‫اسمحا لي بعرض قوتي الخارقة اتفقنا؟

256
00:18:01,800 --> 00:18:04,480
‫كفاك يا أبله
‫الرمح أزال قواك

257
00:18:04,880 --> 00:18:07,000
‫لكن هذا حقيقي
‫(نايت) كان يتحول لفولاذ

258
00:18:07,120 --> 00:18:09,280
‫وكانت لدي حلة آلية تسمح لي بالتقلص

259
00:18:12,920 --> 00:18:17,200
‫- هؤلاء القوم أبطال
‫- هذا عظيم

260
00:18:18,840 --> 00:18:20,240
‫نحن نقتل الأبطال

261
00:18:43,840 --> 00:18:45,960
‫إن لكمني شخص آخر سأرد اللكمة

262
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
‫ماذا دهاني بحق السماء؟

263
00:18:48,080 --> 00:18:50,320
‫اتضح أنه بعدما أخذ الفيلق
‫الرمح وغيروا الواقع

264
00:18:50,840 --> 00:18:53,240
‫أبقونا بالجوار كحيواناتهم الأليفة

265
00:18:53,360 --> 00:18:56,760
‫أجل إلا أنت
‫ساعدت الفيلق لسرقة الرمح!

266
00:18:57,160 --> 00:19:01,080
‫بالمناسبة الفيلق غالباً في طريقهم
‫لقتلنا علينا المغادرة من هنا

267
00:19:01,760 --> 00:19:03,960
‫أجل علينا إيجاد مكان للاختباء

268
00:19:07,800 --> 00:19:10,600
‫قبو والدتك؟ حقاً؟

269
00:19:11,400 --> 00:19:14,080
‫لقد دفعت الإيجار
‫لذا فهو قبوي بشكل شرعي نوعاً ما

270
00:19:14,560 --> 00:19:16,440
‫والدتك تعد شطائر جيدة

271
00:19:16,560 --> 00:19:20,880
‫الأفضل إنها الكمية المثالية من المايونيز
‫واللحم والخبز التي تمدك بـ...

272
00:19:21,000 --> 00:19:25,160
‫ركزوا! علينا اكتشاف
‫كيفية إنقاذ باقي الفريق

273
00:19:25,280 --> 00:19:28,240
‫ونستعيد الرمح لمحو كل ما فعله الفيلق

274
00:19:28,360 --> 00:19:30,480
‫ما عدا أنهم يعرفون الآن أننا نحاول
‫لم شمل الفرقة معاً

275
00:19:31,280 --> 00:19:33,960
‫ما عدا أنهم لا يعرفون
‫أنكم وصلتم إلي

276
00:19:34,080 --> 00:19:37,440
‫وتتظاهرين بأنك فتاة (دارك) المفضلة

277
00:19:37,560 --> 00:19:39,440
‫هذه أفضل فرصتنا لاستعادة (أمايا)

278
00:19:39,560 --> 00:19:41,640
‫حسناً ماذا عن بقية الفريق؟

279
00:19:42,240 --> 00:19:47,320
‫البروفسور و(جاكس) يعملان
‫على مشروع سري لـ(ثون)

280
00:19:47,880 --> 00:19:50,400
‫- لا أعرف مكان الرجل الإنجليزي
‫- ولا أنا

281
00:19:52,120 --> 00:19:54,720
‫أتخيل وحسب كيف يعذبون
‫هؤلاء المضطربين (ريب)

282
00:19:58,480 --> 00:20:01,120
‫(غيديون) لقد اكتشفت
‫المكون المفقود في وصفتي

283
00:20:04,600 --> 00:20:05,600
‫شراب الرم

284
00:20:09,520 --> 00:20:12,680
‫بذكر هذا أريدك أن تصنعي
‫لي زجاجة رم أخرى

285
00:20:14,240 --> 00:20:16,600
‫- وقليل من الناتشوز
‫- لن أفعل أي من هذا

286
00:20:16,840 --> 00:20:18,040
‫ماذا؟

287
00:20:18,440 --> 00:20:20,960
‫ستطيعين أوامري يا (غيديون)
‫أنا ربانك!

288
00:20:21,320 --> 00:20:23,480
‫فقد حان الوقت لتتصرف كالربان فعلاً

289
00:20:23,840 --> 00:20:26,800
‫والآن انهض وأظهر شجاعتك
‫أيها الربان (هانتر)

290
00:20:27,560 --> 00:20:30,520
‫(غيديون) للمرة الألف

291
00:20:30,760 --> 00:20:33,080
‫من المستحيل إعادة تشغيل
‫الطاقة الاحتياطية

292
00:20:33,200 --> 00:20:38,280
‫ومن المستحيل أن...
‫أرسل أية إشارة من أي نوع مما يعني...

293
00:20:40,160 --> 00:20:44,360
‫مما يعني أنه مقدر لي عيش
‫بقية أيامي

294
00:20:45,680 --> 00:20:50,760
‫هنا معك

295
00:20:50,880 --> 00:20:53,200
‫بينما كنت مشغولاً أنت بشحذ
‫مهاراتك في صنع الحلوى

296
00:20:53,320 --> 00:20:54,640
‫كنت أعمل أنا على خوارزميات جديدة

297
00:20:54,760 --> 00:20:56,920
‫لإعادة توجيه الطاقة
‫من أرباع السفينة الخاملة

298
00:20:57,400 --> 00:20:59,400
‫عليك أن تركز على تعزيز إشارة استغاثتك

299
00:20:59,520 --> 00:21:02,480
‫حالما نستعيد الطاقة بأكملها
‫والآن انهض أيها الربان

300
00:21:07,120 --> 00:21:08,400
‫لا أعرف إن كان بوسعي فعل هذا
‫يا (غيديون)

301
00:21:09,640 --> 00:21:12,440
‫أنا أثق بك
‫والآن لنبدأ العمل

302
00:21:15,360 --> 00:21:19,880
‫أولاً سأتقيأ وثانياً

303
00:21:22,760 --> 00:21:24,480
‫لنفعل هذا

304
00:21:27,720 --> 00:21:31,680
‫في أثناء انشغال تابعتيك باستعادة (ميك)
‫أريد ان أرتب اجتماعاً مع (ثون)

305
00:21:32,040 --> 00:21:33,800
‫عندما أقول (ترتيب اجتماع)
‫أقصد...

306
00:21:33,920 --> 00:21:35,640
‫اجتماع بين (ثون) وصانعه؟

307
00:21:35,760 --> 00:21:38,480
‫جميل
‫فكرة أنيقة قليلاً بالنسبة لي

308
00:21:39,400 --> 00:21:41,600
‫سيكون عليك تطوير لعبتك يا (لينارد)

309
00:21:41,840 --> 00:21:44,760
‫أجل ألم تفكر في أن (ثون)
‫قد يخدع بحيلة اجتماعك المزيف؟

310
00:21:44,880 --> 00:21:46,160
‫هذا ليس فيلم (العراب)

311
00:21:46,360 --> 00:21:47,760
‫بالرغم من أننا نتفق مع عاطفتك

312
00:21:47,880 --> 00:21:50,880
‫- على (إيوبارد) الرحيل
‫- تسعدني موافقتكما

313
00:21:51,000 --> 00:21:53,440
‫ما يعيدنا إلى لغزنا الأصلي

314
00:21:53,560 --> 00:21:55,160
‫كيف تقتل متسارعاً

315
00:21:57,080 --> 00:21:59,840
‫وجدنا شريكك وعمل صداقات جديدة

316
00:22:00,120 --> 00:22:02,760
‫وقولي لي من فضلك أين شريكتك
‫السيدة (لانس)؟

317
00:22:03,240 --> 00:22:04,680
‫انفصلنا في أثناء الشجار

318
00:22:04,920 --> 00:22:06,240
‫لم أسمع أي شيء عنها مذاك

319
00:22:06,360 --> 00:22:08,520
‫لذا أظن أنها ميتة بحلول الآن

320
00:22:09,520 --> 00:22:12,600
‫هذه ميزة (سارة لانس)
‫إنها لا تظل ميتة لفترة طويلة

321
00:22:12,720 --> 00:22:14,600
‫آسفة لقد استخفينا بهم

322
00:22:14,840 --> 00:22:16,800
‫لن يتكرر هذا سنصلح الأمر

323
00:22:16,920 --> 00:22:21,000
‫- هيا بنا
‫- ليس بتلك السرعة

324
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
‫نعم؟

325
00:22:25,760 --> 00:22:28,440
‫لدي سؤال لك

326
00:22:29,800 --> 00:22:32,560
‫أي منهم نصرك المفضل؟

327
00:22:33,680 --> 00:22:36,000
‫هذا أشبه بسؤال فتاة عن اختيار حذاء واحد

328
00:22:36,600 --> 00:22:39,200
‫للجميع مهارته المفضلة

329
00:22:40,480 --> 00:22:45,720
‫أتريدين معرفة نصري المفضل؟
‫كان اسمها (بلاك كاناري)

330
00:22:46,800 --> 00:22:48,600
‫لن أنساها أبداً

331
00:22:50,640 --> 00:22:57,840
‫كان من الممتع قتلها
‫قالوا لي إني فعلتها من قبل

332
00:22:57,960 --> 00:23:00,000
‫ولكني لا أتخيل أن الأمر قد يكون معتاداً

333
00:23:03,720 --> 00:23:06,920
‫أول شيء فعلته في هذا
‫الواقع كان اكتساب سحري

334
00:23:10,880 --> 00:23:12,800
‫سأشتاق إليك يا سيدة (لانس)

335
00:23:13,280 --> 00:23:16,880
‫وجودك بقربي لتلبية كل نزواتي
‫كان مغرياً جداً ليتم التنازل عنه

336
00:23:17,000 --> 00:23:19,520
‫كما أنه من الصعب هذه الأيام
‫إيجاد مساعدة جيدة

337
00:23:19,760 --> 00:23:22,880
‫حقاً؟ هل الآن وقت مناجاة الشرير؟

338
00:23:23,280 --> 00:23:25,160
‫كان عليك أن تقتلني
‫عندما تسنت لك الفرصة

339
00:23:25,520 --> 00:23:27,160
‫لا يوجد أفضل من الحاضر

340
00:23:27,920 --> 00:23:30,800
‫(أمايا) الشرف لك

341
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
‫الوداع

342
00:23:40,800 --> 00:23:43,720
‫- ما هذا بحق الجحيم؟
‫- أطلقي الآن سأشرح لاحقاً

343
00:23:50,160 --> 00:23:54,000
‫- (دامين) بم أخبرتك؟
‫- لما استحقه الأمر

344
00:23:54,120 --> 00:23:56,200
‫ظننت أنها كانت مناجاة جميلة لشرير

345
00:24:03,000 --> 00:24:04,480
‫كل شيء في موعده المحدد يا سيد (ثون)

346
00:24:04,720 --> 00:24:07,240
‫- ليس عليك أن تقلق بشأن أي شيء
‫- مرحباً

347
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
‫ماذا تريدان؟

348
00:24:12,720 --> 00:24:14,160
‫ثمة أمر واحد لا أفهمه

349
00:24:14,560 --> 00:24:16,480
‫لو صنع (ثون) هذا العالم ليعاقبنا

350
00:24:17,320 --> 00:24:19,760
‫كيف تكون شطائر أمك جيدة جداً يا أخي؟

351
00:24:20,120 --> 00:24:21,560
‫إنها تجيد استخدام التوابل صحيح؟

352
00:24:22,640 --> 00:24:23,920
‫لديها أيضاً خبز خال من الغلوتين لي

353
00:24:24,080 --> 00:24:26,280
‫اسمعوا لنعد إلى السفينة وحسب

354
00:24:26,440 --> 00:24:28,640
‫نحن لا نعرف مكان السفينة أو (ريب)

355
00:24:28,760 --> 00:24:30,600
‫ما يعني أن خطوتنا التالية
‫ينبغي أن تكون إنقاذ البروفسور

356
00:24:30,920 --> 00:24:33,360
‫بمناسبة هذا ما الذي جعلكما (ثون)
‫تعملان عليه؟

357
00:24:33,760 --> 00:24:35,000
‫عمل (غراي) معظم العمل

358
00:24:35,680 --> 00:24:38,640
‫وأنا كنت أضايقه وحسب
‫ولكن حسب معلوماتي

359
00:24:38,760 --> 00:24:40,200
‫كان يبني مفاعلاً من نوع ما

360
00:24:40,480 --> 00:24:43,400
‫قال إن حرارته ستكون أشد ألف
‫مرة من حرارة الشمس حالما يعمل

361
00:24:43,560 --> 00:24:44,680
‫تعجبني تلك الفكرة

362
00:24:44,800 --> 00:24:47,240
‫قد يكون مولد طاقة أو مسرع جزيئات

363
00:24:48,360 --> 00:24:50,560
‫ماذا لو كان يحاول (ثون) تدمير الرمح؟

364
00:24:50,800 --> 00:24:54,520
‫مستحيل يحتاج تدميره إلى دماء
‫المسيح لهذا كسره (ريب) لعدة أجزاء

365
00:24:54,640 --> 00:24:57,200
‫إلا إذا اكتشف طريقة أخرى
‫بواسطة حرقه

366
00:24:57,480 --> 00:24:59,560
‫ولكن لماذا قد يريد (ثون) تدمير الرمح؟

367
00:25:01,360 --> 00:25:08,000
‫لا، إن دمر الرمح فهذا معناه أن
‫هذا الواقع لا يمكن تغييره

368
00:25:11,760 --> 00:25:14,000
‫حسناً يستحسن أن نحصل على ذلك
‫الرمح قبل أن يفعل ذلك

369
00:25:14,120 --> 00:25:16,960
‫ولكن حتى لو وجدناه
‫لا نعرف كيف نستغل قوته

370
00:25:18,520 --> 00:25:20,800
‫(روري) يعرف لقد كنت هناك صحيح
‫عندما استخدموا الرمح؟

371
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
‫لقد قرأوا كتاباً ما

372
00:25:22,920 --> 00:25:25,560
‫اسمه (كاليبريك) (كال)
‫(كاليبر)

373
00:25:25,720 --> 00:25:29,800
‫(كالابلو) (كالابالوس)
‫شيء من هذا القبيل

374
00:25:30,080 --> 00:25:32,720
‫- أتذكر ماذا كانت لغته؟
‫- الآرامية

375
00:25:33,600 --> 00:25:35,680
‫يا صاح كيف تعرف أنها الآرامية؟

376
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
‫آلام المسيح فيلم جيد

377
00:25:38,640 --> 00:25:40,560
‫(ميك) أيمكنك التعرف على التعويذة؟

378
00:25:40,800 --> 00:25:41,920
‫أجل

379
00:25:46,520 --> 00:25:50,240
‫مهلاً لو اكتشفوا تلك التعويذة
‫وحصلنا على الرمح

380
00:25:51,080 --> 00:25:52,280
‫أريدك أن تستخدميه

381
00:25:52,480 --> 00:25:54,160
‫كان علي أن أنصت إليك
‫في الحرب العالمية الأولى

382
00:25:54,440 --> 00:25:56,400
‫لو استخدمنا الرمح
‫عندما سنحت لنا الفرصة

383
00:25:56,520 --> 00:25:58,600
‫ربما تم إغرائي لأستخدمه لتغيير مصيري

384
00:25:59,920 --> 00:26:02,840
‫والآن ليس هناك ما نخسره

385
00:26:04,360 --> 00:26:06,440
‫(مارتي)

386
00:26:07,160 --> 00:26:09,360
‫أعلم أنك تعمل جاهداً
‫على هذا المشروع

387
00:26:09,480 --> 00:26:11,320
‫وأردت أن أمر بك وأشكرك

388
00:26:11,440 --> 00:26:14,440
‫ولكن إن لم يتم تشغيله
‫في الدقائق القليلة القادمة

389
00:26:15,080 --> 00:26:16,200
‫سأضطر إلى قتلك

390
00:26:16,840 --> 00:26:18,320
‫لحظة واحدة يا سيد (ثون)

391
00:26:18,880 --> 00:26:20,320
‫أحتاج إلى لحظة وحسب

392
00:26:28,640 --> 00:26:29,680
‫تفضل

393
00:26:29,880 --> 00:26:32,520
‫كما ترى يبدو أن الآلة تعمل بشكل تام

394
00:26:32,640 --> 00:26:35,960
‫بالرغم من أنها قد تستغرق بعض الوقت
‫لتصل النواة إلى ذروة درجات الحرارة

395
00:26:36,560 --> 00:26:38,000
‫ستبقى إذاً حتى تصل

396
00:26:40,080 --> 00:26:42,160
‫كنت آمل أن أرى عائلتي الليلة

397
00:26:42,280 --> 00:26:44,960
‫كلا لا يمكنك الرحيل في لحظة مجدك

398
00:26:45,120 --> 00:26:46,880
‫واصل مراقبة النواة

399
00:26:47,200 --> 00:26:48,960
‫واحرص على بقاء التفاعل متزناً

400
00:26:51,520 --> 00:26:52,640
‫أظن أننا توصلنا إلى شيء

401
00:26:53,800 --> 00:26:55,960
‫قمنا بتجميع فقرة من (كالابروس)

402
00:26:56,280 --> 00:26:57,680
‫معروفة باسم كلمة الله

403
00:26:58,920 --> 00:27:00,360
‫حسناً يا (جاكس) مهمتك

404
00:27:00,480 --> 00:27:02,160
‫هي استعادة عقل (أينشتاين)
‫قبل أن نصل إلى المختبر

405
00:27:02,320 --> 00:27:05,600
‫علينا تدمير المفاعل
‫قبل أن يدمر (ثون) الرمح

406
00:27:05,720 --> 00:27:07,160
‫- أجل بلا شك
‫- والآن تذكروا

407
00:27:07,280 --> 00:27:09,560
‫سندخل إلى هناك من دون قواتنا

408
00:27:09,680 --> 00:27:11,480
‫لا تقلقي أعرف ذلك المكان عن ظهر قلب

409
00:27:11,680 --> 00:27:13,640
‫- ماذا عن (ميك)؟
‫- سيبقى (ميك) هنا

410
00:27:14,920 --> 00:27:18,160
‫لا يمكننا الوثوق به
‫ليس بعد ما فعلته

411
00:27:18,840 --> 00:27:23,160
‫بعد ما فعلته؟ لولاي كنتم
‫ستسيرون جميعكم كالخراف

412
00:27:24,040 --> 00:27:28,120
‫لولاك ما كنا سنسير
‫كالخراف في المقام الأول

413
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
‫لقد وثقنا بك يا (ميك)

414
00:27:31,400 --> 00:27:35,880
‫لا يمكننا تحمل اقتراف
‫ذلك الخطأ مجدداً، هيا بنا

415
00:27:54,040 --> 00:27:57,720
‫- أطلقت عصبة الفشلة سراحك؟
‫- لا يطلق أحد سراحي

416
00:27:59,400 --> 00:28:00,560
‫سئمت من هؤلاء الناس

417
00:28:01,560 --> 00:28:04,280
‫ما رأيك أن نحرق هذه المدينة بالكامل؟

418
00:28:07,400 --> 00:28:09,920
‫بمعرفتي بـ(سارة)
‫لقد جمعت الفريق بحلول الآن

419
00:28:10,040 --> 00:28:12,040
‫لا أقلق بشأن هؤلاء الحمقى

420
00:28:12,160 --> 00:28:16,640
‫اهدآ يا رفاق
‫لقد عاد الابن الضال

421
00:28:17,080 --> 00:28:19,800
‫ولديه بعض الأخبار لدينا
‫صحيح يا (ميك)؟

422
00:28:22,400 --> 00:28:26,880
‫بنى صديقنا القديم (إيوبارد)
‫جهازاً ليدمر الرمح

423
00:28:27,240 --> 00:28:31,000
‫لا عجب أن (إيوبارد) يريدنا أن نستخدمه
‫قبل أن يثبت نسخة الواقع الخاصة به

424
00:28:31,120 --> 00:28:34,360
‫- والتي أفترض أنها تعني محونا جميعاً
‫- وأصدقاؤك

425
00:28:34,800 --> 00:28:36,480
‫أصدقائي

426
00:28:37,000 --> 00:28:40,040
‫يريدون سرقة الرمح قبل ارتكاب الفعلة

427
00:28:40,160 --> 00:28:42,200
‫أظن أنكما فهمتما ما ألمح إليه

428
00:28:42,440 --> 00:28:45,880
‫أربعتنا لا نضاهي متسارعاً
‫فبينما يتشاجر (ثون) مع الأساطير

429
00:28:46,120 --> 00:28:48,360
‫سنأخذ الرمح من أمامهم

430
00:28:48,480 --> 00:28:53,920
‫- بالضبط عدو عدوي يكون...
‫- يكون فرصتنا

431
00:29:08,360 --> 00:29:09,720
‫ما حالة الآلة أيها الدكتور؟

432
00:29:11,880 --> 00:29:13,760
‫من فضلك أخبر السيد (ثون)
‫أني أعمل بأسرع ما يمكنني

433
00:29:13,880 --> 00:29:17,080
‫لقد أزدت من قوى المفاعل أحتاج فقط
‫إلى عمل بضعة تعديلات على النواة

434
00:29:17,480 --> 00:29:18,480
‫هل شغلتها؟

435
00:29:18,960 --> 00:29:21,600
‫تلقيت توجيهات محددة
‫من السيد (ثون) بعمل هذا

436
00:29:22,560 --> 00:29:25,480
‫- (غراي) علينا أن نتكلم
‫- (غراي)؟

437
00:29:28,120 --> 00:29:29,320
‫أرجوك لا

438
00:29:29,440 --> 00:29:31,120
‫لا تقتلني لقد فعلت كل ما أراده
‫السيد (ثون)

439
00:29:31,240 --> 00:29:33,240
‫لن أقتلك
‫سأجعلك أفضل مما أنت عليه

440
00:29:36,320 --> 00:29:37,480
‫(غراي) ماذا فعلت؟

441
00:29:37,760 --> 00:29:40,280
‫إن أراد السيد (ثون) قتلي
‫عليه أن يفعلها بنفسه

442
00:29:42,960 --> 00:29:45,760
‫يا رفاق لدينا مشكلة
‫عليكم القدوم إلى هنا بأسرع وقت ممكن

443
00:29:46,040 --> 00:29:47,760
‫نحن في المبنى
‫ابقه بالداخل وحسب

444
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
‫(راي) جد أسرع طريق
‫يؤدي إلى المختبر الآن

445
00:29:51,040 --> 00:29:52,760
‫اسمع عليك أن تصدقني اتفقنا؟

446
00:29:52,880 --> 00:29:54,480
‫هذه ليست الطريقة التي يفترض
‫أن تكون الأمور عليها

447
00:29:54,920 --> 00:29:57,200
‫هل هذا اختبار ما على ولائي؟

448
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
‫هل يهتم السيد (ثون) حتى؟

449
00:29:58,520 --> 00:30:01,160
‫اسمع هذا ليس بشأن (ثون)
‫هذا بشأننا

450
00:30:01,320 --> 00:30:05,960
‫أؤكد لك أن إخلاصي للسيد (ثون)
‫لم يكن أقوى من ذي قبل

451
00:30:08,440 --> 00:30:12,520
‫- هل ضغطت على الإنذار الصامت؟
‫- ماذا؟ لا إنه...

452
00:30:12,760 --> 00:30:16,160
‫إنه مستشعر إشعاع ثانوي للنواة النووية

453
00:30:16,480 --> 00:30:21,040
‫- (غراي) أنت كاذب مريع في أي واقع
‫- (مارتن)

454
00:30:23,440 --> 00:30:25,840
‫لم يفده كلامي بشيء
‫وهو ضغط على إنذار للتو

455
00:30:26,000 --> 00:30:27,280
‫ما يعني أن (ثون) سيكون هنا قريباً

456
00:30:30,760 --> 00:30:31,760
‫أو الآن

457
00:30:32,360 --> 00:30:37,840
‫حسناً يبدو أنكم نجحتم
‫في استعادة ذاكرتكم أيها الفشلة

458
00:30:39,080 --> 00:30:41,600
‫كان علي محوكم من الوجود
‫عندما سنحت لي الفرصة

459
00:30:42,000 --> 00:30:48,760
‫ألديكم أية فكرة عن الغضب
‫الذي يعتريني لمعرفة أن (ميرلن) كان محقاً؟

460
00:30:49,760 --> 00:30:52,760
‫لحسن حظكم ما زلت أفكر
‫في بعض النهايات التي تكون أسوأ من الموت

461
00:30:53,640 --> 00:30:56,760
‫مثل تدميري للرمح وتثبيت هذا الواقع للأبد

462
00:31:02,880 --> 00:31:06,680
‫- (مارتن)
‫- المفاعل يعمل بالكامل يا سيدي

463
00:31:07,040 --> 00:31:13,880
‫هذا هو الواقع الوحيد
‫الذي سيعرفه أي منكم

464
00:31:14,200 --> 00:31:17,400
‫- لن نستسلم في محاولة منعك
‫- حسناً

465
00:31:18,360 --> 00:31:21,800
‫لولا مجهوداتكم الخائبة
‫ما كان سيصبح هذا ممتعاً

466
00:31:23,840 --> 00:31:27,200
‫ليس بتلك السرعة أيها السريع
‫لديك شيء نريده

467
00:31:27,320 --> 00:31:30,160
‫تحتاج إلى درس في كيفية مشاركة
‫ألعابك يا (إيوبارد)

468
00:31:30,280 --> 00:31:32,280
‫أجل حان الوقت لنأخذ دورنا مع الرمح

469
00:31:32,600 --> 00:31:34,720
‫وما الذي ستفعلونه به؟

470
00:31:35,360 --> 00:31:39,080
‫ألا تفهمون؟
‫إني أحاول حمايتكم من أنفسكم

471
00:31:39,240 --> 00:31:41,320
‫- بتدمير الرمح
‫- مللت الآن

472
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
‫احصلوا على الرمح!

473
00:32:03,760 --> 00:32:04,760
‫أفلت الرمح

474
00:32:04,880 --> 00:32:07,200
‫ولن أستخدمه في تحويلك لحزام رياضي داخلي

475
00:32:15,560 --> 00:32:16,560
‫أجل!

476
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
‫ربما لا

477
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
‫أعطني إياه!

478
00:32:34,280 --> 00:32:35,320
‫(سارة)

479
00:32:35,760 --> 00:32:37,800
‫لماذا تجدين نفسك دائماً
‫في هذا الموقف؟

480
00:32:38,240 --> 00:32:40,680
‫لأنك دوماً ما تجد نفسك
‫في الجانب الخطأ من التاريخ

481
00:33:12,400 --> 00:33:15,680
‫أحسنت صنعاً يا (ميك)
‫والآن سلمني إياه

482
00:33:17,200 --> 00:33:19,480
‫لا يا (ميك)
‫لقد أعطيته إياه من قبل

483
00:33:19,720 --> 00:33:21,400
‫- تعرف ماذا حدث
‫- كان ذلك بسبب (ثون)

484
00:33:21,520 --> 00:33:22,960
‫هذه المرة سيختلف الأمر أيها الرجل

485
00:33:23,200 --> 00:33:24,200
‫لا تفعل هذا يا (ميك)

486
00:33:26,440 --> 00:33:29,320
‫(ميك) لا أكترث بما يفكر فيه الآخرون

487
00:33:29,920 --> 00:33:31,400
‫ما زلت أثق بك

488
00:33:33,240 --> 00:33:35,560
‫كفى! (ميك)

489
00:33:37,880 --> 00:33:39,240
‫سلمني إياه

490
00:33:42,040 --> 00:33:45,240
‫- كفتى مطيع
‫- تقصد ككلب مطيع

491
00:33:46,720 --> 00:33:51,080
‫هذا أنا بالنسبة لك
‫كلب هجوم

492
00:33:51,240 --> 00:33:52,480
‫هذا غير صحيح

493
00:33:53,280 --> 00:33:56,600
‫بالطبع يعرف كلانا أنك
‫لست الأذكى بين الجميع

494
00:33:57,280 --> 00:34:00,120
‫ولكن هذا سبب كوننا شركاء أتذكر؟

495
00:34:02,120 --> 00:34:03,120
‫أنت محق

496
00:34:06,200 --> 00:34:07,640
‫أنا لست عبقرياً

497
00:34:12,240 --> 00:34:15,680
‫ولكني لست كلب أحد يا (لينارد)
‫لن أعود كذلك بعد الآن

498
00:34:19,640 --> 00:34:20,640
‫حسناً

499
00:34:22,080 --> 00:34:26,400
‫أظن أنه يمكنك أن تعلم
‫كلباً قديماً حيلاً جديدة

500
00:34:29,640 --> 00:34:31,000
‫امحوا هذه الفوضى

501
00:35:00,840 --> 00:35:04,040
‫أنا آسف بشأن صديقتك يا (ميك)

502
00:35:05,760 --> 00:35:07,840
‫أعرف أنك أحببتها كثيراً

503
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
‫لا!

504
00:35:34,040 --> 00:35:35,800
‫حسناً إن أردت إتمام شيء ما

505
00:35:36,680 --> 00:35:37,800
‫أحسنت صنعاً يا (لينارد)

506
00:35:39,400 --> 00:35:42,400
‫أيها النغل سأقتلكم جميعاً

507
00:35:43,600 --> 00:35:45,320
‫في الواقع أظن أن هذا دوري

508
00:35:47,360 --> 00:35:50,280
‫والآن أين كنا قبل أن يقطعني
‫أحدكم بوقاحة؟

509
00:36:17,840 --> 00:36:21,120
‫حسناً أظن أننا انتهينا هنا

510
00:36:40,960 --> 00:36:43,800
‫أتعرف ما الأمر الرائع
‫بخصوص تدمير الرمح؟

511
00:36:46,000 --> 00:36:47,960
‫لا يمكنك منعنا الآن من قتلك

512
00:36:48,840 --> 00:36:51,160
‫من فضلكم لا تستخفوا بذكائي

513
00:36:51,280 --> 00:36:54,080
‫حتى في أسرع خطواتكم
‫فأنتم كالسلحفاة بالنسبة لي

514
00:36:54,480 --> 00:36:59,520
‫عدا أنهم ليسوا بمفردهم
‫أقترح أن نبدأ القتال

515
00:37:00,080 --> 00:37:04,240
‫- تقتلون واحداً منا نقتلكم جميعاً
‫- لأجل (أمايا)

516
00:37:05,880 --> 00:37:06,880
‫لا تفعلوا

517
00:37:07,880 --> 00:37:12,280
‫حتى لو نجوتم من رجالي لن تنجوا
‫مني من دون قواكم أو أسلحتكم

518
00:37:14,560 --> 00:37:17,240
‫والحقيقة أني ما عدت
‫أريد أن أرى أياً منكم ميتاً

519
00:37:18,960 --> 00:37:21,680
‫ليس لدافع عاطفي بالتأكيد
‫كلا ولكن النقيض تماماً

520
00:37:21,920 --> 00:37:27,600
‫ولكن لأنه من الممتع جداً...

521
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
‫معرفة أنكم مجبرون على عيش حياتكم

522
00:37:30,080 --> 00:37:34,640
‫في واقع صنعناه نحن لا أنا فقط

523
00:37:35,720 --> 00:37:39,040
‫ستسيرون في هذا العالم عارفين
‫أن ثمة خطباً ما

524
00:37:39,160 --> 00:37:42,640
‫أنه بسبب كل محاولاتكم
‫تسببتم في زيادة الأمور سوءاً

525
00:37:43,120 --> 00:37:47,280
‫ولن يصدقكم أحد عندما تخبرونه
‫بكل التضحيات التي عملتموها

526
00:37:47,600 --> 00:37:50,400
‫وكيف اقتربتم من كونكم أساطير

527
00:37:54,760 --> 00:37:56,440
‫والآن يبدو هذا عقاباً مناسباً
‫بالنسبة لي

528
00:37:56,560 --> 00:37:58,400
‫ما رأيك أيها البروفسور (أينشتاين)؟

529
00:37:59,200 --> 00:38:03,000
‫لا يهمني ما تفعله بهم طالما لن أضطر
‫إلى رؤية السيد (جاكسون) من جديد

530
00:38:05,800 --> 00:38:09,800
‫هذا منصف لكم حرية الذهاب

531
00:38:10,560 --> 00:38:12,000
‫هل ستدعهم يذهبون وحسب؟

532
00:38:12,120 --> 00:38:15,120
‫يسعدني أن أفعل المثل
‫معك أنت وصديقيك الخائنين

533
00:38:15,520 --> 00:38:18,880
‫وفي المرة المقبلة التي يفكر أي منكم
‫فيها بفكرة يظنها عبقرية

534
00:38:20,640 --> 00:38:21,880
‫تذكروا هذه الرحمة

535
00:38:23,520 --> 00:38:26,040
‫وحقيقة أنه بوسعي قتل
‫أي منكم في لمح البصر

536
00:38:32,320 --> 00:38:34,080
‫هذا لن يعجب أمي

537
00:38:34,960 --> 00:38:36,440
‫أيبدو لك أني أكترث؟

538
00:38:39,040 --> 00:38:40,200
‫لا أصدق أن الأمر انتهى

539
00:38:40,840 --> 00:38:42,800
‫أرفض أن أصدق أن الأمر انتهى

540
00:38:43,160 --> 00:38:47,640
‫- من دون الرمح مستحيل أن نمحو أياً من هذا
‫- هناك طريقة واحدة

541
00:38:49,600 --> 00:38:51,640
‫- السفر بالزمن
‫- ماذا تقصدين؟

542
00:38:52,240 --> 00:38:54,960
‫نرجع بالزمن إلى 1916

543
00:38:55,120 --> 00:38:58,360
‫ونمنع الفيلق من الحصول
‫على رمح القدر من الأساس

544
00:38:58,480 --> 00:39:02,920
‫كلا ليس من المفترض أن
‫نغير أحداثاً شاركنا بها

545
00:39:03,040 --> 00:39:05,480
‫وإن فعلنا فسنخاطر بانقلاب
‫الزمن على نفسه

546
00:39:06,000 --> 00:39:08,720
‫حتى لو لم نكن قلقين
‫حيال العبث بالزمن

547
00:39:10,400 --> 00:39:13,160
‫- لا يمكننا الذهاب لأي مكان
‫- أو لأي زمن

548
00:39:13,280 --> 00:39:14,760
‫إننا حتى لا نعرف مكان (وايفرايدر)

549
00:39:14,920 --> 00:39:16,800
‫حتى لو كانت موجودة في هذا الواقع

550
00:39:16,920 --> 00:39:22,720
‫لو كانت موجودة فهناك شخص واحد
‫يعرف مكانها ما علينا سوى العثور عليه

551
00:39:24,560 --> 00:39:27,680
‫لقد وجهت كل الطاقة المتاحة
‫للضوابط الملاحية أيها الربان

552
00:39:28,080 --> 00:39:29,320
‫شكراً لك يا (غيديون)

553
00:39:29,560 --> 00:39:31,680
‫والآن شغلت بروتوكول التواصل

554
00:39:32,280 --> 00:39:35,200
‫ولو لصقت هذين السلكين معاً

555
00:39:38,240 --> 00:39:40,040
‫إشارة استغاثتك سيتم بثها

556
00:39:43,200 --> 00:39:45,720
‫بالتأكيد لا بد من أن بقية
‫الفريق بمكان ما يسمعوننا

