﻿1
00:00:44,230 --> 00:00:46,940
،بالرغم أنني أخرجت قواي الكامنة

2
00:00:47,650 --> 00:00:49,770
.فإنك مازلت تستطيع مجاراتي

3
00:00:50,270 --> 00:00:51,280
.نعم

4
00:00:52,740 --> 00:00:54,240
.أنت قويٌ أيضا

5
00:01:01,410 --> 00:01:04,160
A ربما من المستحيل إعادة بناء المدينة

6
00:01:05,250 --> 00:01:09,000
،حسنا، ينبغي عليّ الآن التركيز على القتال

7
00:01:09,250 --> 00:01:11,210
،حتى لو كانت هي الثانية بالترتيب

8
00:01:11,590 --> 00:01:14,090
.فلا يمكنني أن أترك الأمر بين يدي فتاة صغيرة

9
00:01:14,550 --> 00:01:17,890
.لدي طريقتي الخاصة في قتال الأعداء في الجو

10
00:01:18,640 --> 00:01:19,800
.هكذا

11
00:01:27,190 --> 00:01:28,230
!أنت

12
00:01:29,440 --> 00:01:31,020
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

13
00:01:31,980 --> 00:01:34,490
.هذه المنطقة لديها حطام جيد

14
00:01:34,570 --> 00:01:36,490
.اغرب عن طريقي بسرعة

15
00:01:37,070 --> 00:01:39,370
!إنها تستخدم قواها الذهنية

16
00:01:39,990 --> 00:01:41,450
!أنا استسلم

17
00:01:52,630 --> 00:01:53,920
!نحن نتعرض للهجوم مرة أخرى

18
00:01:54,000 --> 00:01:55,170
!اطلقوا عليهم

19
00:01:55,260 --> 00:01:57,680
!المدافع مجمدة

20
00:01:57,760 --> 00:01:59,760
!حقا؟ نحن في ورطة

21
00:01:59,890 --> 00:02:01,640
!سكان هذا الكوكب أقوياء جدا

22
00:02:01,760 --> 00:02:03,640
!سيدي بوروس

23
00:02:03,810 --> 00:02:05,850
...أريد أن أعود للمنزل

24
00:02:09,940 --> 00:02:11,860
.يا لها من قوة

25
00:02:12,480 --> 00:02:15,030
.ربما "الإعصار" باستطاعتها أن تُسقط المركبة

26
00:02:15,650 --> 00:02:16,940
.لدي واجبات أخرى

27
00:02:17,190 --> 00:02:19,030
.سوف أذهب حالا

28
00:02:19,610 --> 00:02:21,530
.يبدو أن الوضع أصبح تحت السيطرة

29
00:02:21,910 --> 00:02:23,490
.حسنا، اذهب

30
00:02:23,740 --> 00:02:26,000
.هنالك بعض الأبطال قد رحلوا منذ مدة

31
00:02:26,700 --> 00:02:30,080
.قبل أن أذهب، أريد أن أحدثك يا جينوس

32
00:02:30,290 --> 00:02:32,080
.هنالك شيء أريد أن أقوله لك

33
00:02:32,170 --> 00:02:34,920
S الفارس السائق، ترتيبه ٩ بالمستوى

34
00:02:35,420 --> 00:02:36,960
...هذه أول مرة

35
00:02:38,010 --> 00:02:41,680
!انصت، "الفارس المعدني" هو عدوك

36
00:02:42,850 --> 00:02:43,850
.احذر منه

37
00:02:44,640 --> 00:02:45,760
ماذا تقصد؟

38
00:02:46,560 --> 00:02:48,020
.ستفهم قريبا

39
00:02:48,020 --> 00:02:51,060
.لكن الآن، ابق بعيدا عنه

40
00:03:10,960 --> 00:03:12,040
.أيها الوغد

41
00:03:12,080 --> 00:03:15,040
.أنت تجعل الأمر أكثر إثارة

42
00:03:16,710 --> 00:03:18,510
.أشعر باقتراب انتصاري

43
00:03:20,800 --> 00:03:22,430
.التصلب في أكتافي قد ذهب

44
00:03:22,550 --> 00:03:25,550
.لكن أعتقد أنني مازلت كهلا

45
00:03:25,640 --> 00:03:27,010
...أيها الوغد، مازلت حيا

46
00:03:27,060 --> 00:03:29,850
أنت، هل نسيت شيئا؟

47
00:03:30,890 --> 00:03:32,140
القطع النووي

48
00:03:32,140 --> 00:03:34,060
القطع النووي

49
00:03:32,140 --> 00:03:34,060
القطع النووي

50
00:03:35,980 --> 00:03:37,230
...وقاحة

51
00:03:37,730 --> 00:03:40,360
!يا لها من وقاحة

52
00:03:40,570 --> 00:03:45,530
.أنت تحرك قلبك بداخل جسمك كي تخفي مكانه

53
00:03:45,620 --> 00:03:49,290
.لكن عملية شفائك دائما ما تبدأ من رأسك

54
00:03:49,370 --> 00:03:52,670
...وفي لحظتها يوجد بداخله

55
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
.قلبك

56
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
.بعد مشاهدتها لأكثر من مرة حتى القرد سيفهم ذلك

57
00:03:58,090 --> 00:04:00,010
.أرأيت؟ مات الشاه

58
00:04:00,090 --> 00:04:02,220
!سحقااا

59
00:04:06,180 --> 00:04:07,180
!الناب الفضي

60
00:04:07,890 --> 00:04:10,060
.كل ما احتجته هو ضربة واحدة

61
00:04:10,350 --> 00:04:13,890
.لا تتدخل مرة أخرى أيها الناب الفضي

62
00:04:14,230 --> 00:04:18,770
.للأسف، يجب عليّ أن أقوم بتدريب جسدي بالكامل

63
00:04:20,070 --> 00:04:21,900
.لقد دمرنا جميع الرؤوس

64
00:04:22,360 --> 00:04:25,070
!هذا يعني... النصر لنا

65
00:04:25,910 --> 00:04:29,080
.نعم، لكن مازالت السفينة العملاقة موجودة

66
00:04:33,000 --> 00:04:36,670
.حسنا، هي آخر الناجين المبلغ عنهم

67
00:04:37,670 --> 00:04:38,670
!لنذهب

68
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
.حسنا

69
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
!أيها الدراج

70
00:04:46,590 --> 00:04:48,050
.كف عن النظر و تحرك

71
00:04:49,050 --> 00:04:50,350
.حسنا، أنا قادم

72
00:05:45,150 --> 00:05:46,900
.تحركات جيدة

73
00:05:47,030 --> 00:05:48,700
.أنت قوي مثلما توقعت

74
00:05:48,820 --> 00:05:51,870
...من بين جميع المخلوقات التي واجهتها، أنت الوحيد

75
00:05:52,950 --> 00:05:54,950
!الذي استطاع الصمود لهذه المدة

76
00:06:00,130 --> 00:06:03,750
.الآن سأقوم بإخراج القوة المدمرة التي بداخلي

77
00:06:05,210 --> 00:06:08,840
!أي كائن حي لن يصمد حتى عظامه سوف تتحلل

78
00:06:20,850 --> 00:06:22,730
!خلفك

79
00:06:31,820 --> 00:06:33,530
،لقد كنت خصما عظيما

80
00:06:34,080 --> 00:06:37,700
.لكن نتيجة هذا القتال معروفة

81
00:06:38,460 --> 00:06:40,750
بنو جنسي استطاعوا النجاة

82
00:06:40,870 --> 00:06:43,920
.في ظل الظروف القاسية بداخل عالمنا

83
00:06:44,290 --> 00:06:47,760
.نحن نمتلك أفضل قدرات شفاء ذاتية بالكون

84
00:06:47,880 --> 00:06:50,590
،أنا بالذات لدي قدرات شفاء ذاتية

85
00:06:50,680 --> 00:06:54,850
.وقوة بدنية وطاقة داخلية بشكل لا تتصوره

86
00:06:55,100 --> 00:06:57,520
الجرح العميق الذي يعتبر مميت بالنسبة لك

87
00:06:57,560 --> 00:06:59,600
.فإنه يُشفى خلال لحظات بالنسبة لي

88
00:06:59,850 --> 00:07:02,520
،عن طريق تركيز قوتي على ذراعي المقطوعة

89
00:07:02,600 --> 00:07:05,570
.أستطيع أن أسرّع من عملية الشفاء

90
00:07:07,070 --> 00:07:08,320
.أرأيت

91
00:07:08,990 --> 00:07:12,240
،لكن في الجهة الأخرى، أنت ستزداد جراحك

92
00:07:12,320 --> 00:07:13,950
.وأيضا قوتك ستقل بمرور الوقت

93
00:07:14,030 --> 00:07:15,080
.اخرس

94
00:07:16,870 --> 00:07:20,410
تثرثر، تثرثر، هل أخرجت ما لديك

95
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
في هذا القتال؟

96
00:07:28,170 --> 00:07:30,090
!كلا، ليس بعد

97
00:07:38,560 --> 00:07:41,190
!ضربة النيزك

98
00:08:05,290 --> 00:08:09,210
،الطاقة الخارجة من جسدي تحولت لقوة عظيمة

99
00:08:10,210 --> 00:08:12,930
..ذات سرعة وقوة جبارة فوق قدرات

100
00:08:14,930 --> 00:08:16,930
!أي جسد حي

101
00:09:12,110 --> 00:09:15,070
،فعل ذلك يُهلك جسدي بشكل كبير

102
00:09:15,150 --> 00:09:16,860
.كالتمرن على الجري السريع

103
00:09:17,110 --> 00:09:19,910
.نتيجة ذلك هي أنها تقصر من عمري الافتراضي

104
00:09:20,030 --> 00:09:21,030
،لذلك

105
00:09:21,120 --> 00:09:24,500
.ينبغي عليّ استخدامها فقط لإنهاء القتالات الصعبة

106
00:09:31,130 --> 00:09:32,380
!إنها تتحطم

107
00:09:33,760 --> 00:09:34,970
!استمري! استمري

108
00:09:35,220 --> 00:09:37,050
.أحسنتِ يا تاتسوماكي

109
00:09:49,940 --> 00:09:50,940
.استطعت الرجوع

110
00:09:54,570 --> 00:09:56,240
...هذا الرجل

111
00:09:58,030 --> 00:10:01,530
!يجبرني على استخدام كامل قوتي

112
00:10:21,350 --> 00:10:23,430
.أحسنت يا سايتاما

113
00:10:23,680 --> 00:10:25,850
.أنت بالتأكيد خصم مذهل يجب هزيمته

114
00:10:26,850 --> 00:10:28,940
.اللكمات العادية المتتالية

115
00:10:38,990 --> 00:10:40,860
!سوف أهزمك

116
00:10:44,030 --> 00:10:45,990
،سأطلق كامل طاقتي

117
00:10:46,080 --> 00:10:51,790
!و أدمرك و كوكبك هذا معك

118
00:11:00,010 --> 00:11:04,010
وضع الشهاب، المدفع الهائج

119
00:11:06,640 --> 00:11:09,060
.في هذه الحالة سوف أقوم باستخدام ضربتي القاضية

120
00:11:09,850 --> 00:11:11,480
الضربة القاضية: وضع الجد

121
00:11:12,440 --> 00:11:13,650
.اللكمة الجادة

122
00:11:43,680 --> 00:11:47,180
هل أنا... خسرت؟

123
00:11:48,600 --> 00:11:50,020
مازلت واعيا؟

124
00:11:51,810 --> 00:11:54,020
.أنت قويٌ حقا

125
00:11:54,480 --> 00:11:56,150
.النبوءة كانت صحيحة

126
00:11:56,900 --> 00:12:00,530
.القتال... كان مُلحِما

127
00:12:01,280 --> 00:12:03,740
.نعم كان كذلك

128
00:12:07,780 --> 00:12:09,160
.أنت تكذب

129
00:12:10,040 --> 00:12:12,000
.لم تستخدم كامل قوتك

130
00:12:13,080 --> 00:12:15,210
.لم تكن هنالك فرصة لي للفوز

131
00:12:15,830 --> 00:12:19,300
!لم يكن قتالا حتى

132
00:12:21,920 --> 00:12:24,550
.يا لها من نبوءة

133
00:12:25,840 --> 00:12:28,310
...أنت قويٌ جدا

134
00:12:32,770 --> 00:12:34,850
...يا سايتاما

135
00:12:39,940 --> 00:12:43,860
البطل الأقوى

136
00:12:52,830 --> 00:12:54,040
هل تسقط؟

137
00:12:54,540 --> 00:12:56,290
هل ذلك بفعل معلمي؟

138
00:12:58,000 --> 00:13:00,670
!سنهلك، كرة الطاقة قد تدمرت

139
00:13:00,710 --> 00:13:01,920
!نحن نسقط

140
00:13:01,960 --> 00:13:04,090
.سيدي بوروس كان هائجا

141
00:13:04,130 --> 00:13:05,760
!اخرجوا! اخرجوا

142
00:13:05,800 --> 00:13:07,640
!توقف عن الدفع أيها الغبي

143
00:13:07,640 --> 00:13:10,890
!أريد العودة للمنزل يا أمي

144
00:13:12,060 --> 00:13:12,850
.إنها تسقط

145
00:13:14,020 --> 00:13:16,060
...ينبغي علينا أن نهرب من هنا

146
00:13:16,350 --> 00:13:19,900
.هذا سيء، اهربوا إلى مقر الجمعية

147
00:13:19,900 --> 00:13:21,900
.تمسك بي يا إياي

148
00:13:22,030 --> 00:13:23,360
.أنا بخير يا معلمي

149
00:13:23,570 --> 00:13:26,990
تبا، كيف يمكن "للناب الفضي" أن يكون بهذه السرعة؟

150
00:13:27,030 --> 00:13:28,910
.الوقت لا يسمح لأن تكون متنافسا

151
00:13:28,990 --> 00:13:30,700
!الركض الملائكي

152
00:13:30,830 --> 00:13:33,830
.أيها العاري! لا تركض أمامي فأنت بطيء

153
00:13:33,870 --> 00:13:35,040
!الركض الملائكي

154
00:13:35,080 --> 00:13:37,370
!لا تتحدث فقط، اركض

155
00:13:37,870 --> 00:13:41,130
!سوف نتحطم

156
00:13:51,050 --> 00:13:52,260
.لقد سقطت

157
00:13:52,390 --> 00:13:53,930
.حسنا، لنذهب

158
00:14:16,910 --> 00:14:19,880
A كيف أمكنهم تدمير المدينة

159
00:14:20,080 --> 00:14:20,920
A الأول في المستوى

160
00:14:20,080 --> 00:14:20,920
"كامين الوسيم "قناع أماي

161
00:14:20,920 --> 00:14:23,340
S اليوم كان اجتماع كل من في المستوى

162
00:14:28,130 --> 00:14:30,550
هل سوف تشرح لي يا صاحب المضرب المعدني؟

163
00:14:30,890 --> 00:14:31,720
ماذا؟

164
00:14:31,890 --> 00:14:34,100
.اشرح لكي أفهم الأمر

165
00:14:34,850 --> 00:14:37,020
"كامين الوسيم "قناع أماي

166
00:14:37,810 --> 00:14:39,980
من أين ظهرت يا هذا؟

167
00:14:40,940 --> 00:14:44,070
.لقد كنت أمثل مسلسل درامي في المدينة المجاورة

168
00:14:44,440 --> 00:14:46,610
.لقد كان هنالك رعبا و ذعر

169
00:14:46,650 --> 00:14:50,660
A لذلك أتيت و رأيت أنه تم تدمير المدينة

170
00:14:50,990 --> 00:14:54,120
.لقد هاجمونا الوحوش الذين أتوا من السفينة العمالقة

171
00:14:54,700 --> 00:14:57,080
.لقد أطلقوا مدافعهم نحونا و تسببوا بهذا المنظر

172
00:14:57,290 --> 00:14:59,210
.لكننا تدبرنا الأمر

173
00:15:01,080 --> 00:15:03,920
تدبرتم الأمر؟

174
00:15:04,500 --> 00:15:07,090
هل تسمون هذا انتصار؟

175
00:15:07,340 --> 00:15:09,130
.عديمي الكفء

176
00:15:09,170 --> 00:15:11,930
!أنا مندهش منكم

177
00:15:12,300 --> 00:15:13,430
.أنت

178
00:15:13,550 --> 00:15:17,310
.أنت حتى لم تأت مبكرا، لذلك كفّ عن التكبر

179
00:15:17,890 --> 00:15:20,690
،صحيح أنني لم آت مبكرا

180
00:15:20,730 --> 00:15:23,150
.لكنكم جميعا كنتم هنا

181
00:15:23,650 --> 00:15:25,980
!لم تستطيعوا أن تحموا قرميد واحد

182
00:15:26,020 --> 00:15:29,610
.كنا في اجتماع داخل مقر الجمعية

183
00:15:30,400 --> 00:15:33,410
،ذهبنا للخارج مباشرة بعد هجوم العدو

184
00:15:33,450 --> 00:15:35,910
.لكن المدينة وقتها كانت مدمرة بالكامل

185
00:15:36,200 --> 00:15:37,790
وماذا يعني ذلك؟

186
00:15:38,160 --> 00:15:41,830
هل تظن إذا قلت لهم ذلك فإن الإعلام سوف يدعك وشأنك؟

187
00:15:41,920 --> 00:15:42,920
...أنت

188
00:15:43,000 --> 00:15:44,960
تنتمي لأي جانب؟

189
00:15:45,000 --> 00:15:46,920
.قمنا بأقصى ما لدينا

190
00:15:48,130 --> 00:15:50,260
.أنا في جانب العدالة

191
00:15:51,470 --> 00:15:54,550
S وجود أبطال بأمثالكم في المستوى

192
00:15:56,600 --> 00:15:58,060
.يعتبر أمر مخزي

193
00:15:58,350 --> 00:16:01,850
.أي شخص عديم القيمة يجب عليه التقاعد فورا

194
00:16:02,140 --> 00:16:05,190
!أنت! توقف عن كلامك الساخر

195
00:16:05,900 --> 00:16:09,190
من سيكترث لشخص مشهور وجهه مليئ بالجروح؟

196
00:16:10,070 --> 00:16:13,030
S هل لديك أدنى فكرة لماذا لا أدخل المستوى

197
00:16:13,200 --> 00:16:16,530
A أنا في قمة المستوى

198
00:16:16,570 --> 00:16:20,750
S لأمنع أمثالك الضعفاء و عديمي الجدوى من التقدم للمستوى

199
00:16:33,470 --> 00:16:37,930
"لماذا لم تأت للاجتماع و أتيت الآن يا "الفارس المعدني

200
00:16:42,680 --> 00:16:43,850
...إنها

201
00:16:44,440 --> 00:16:45,520
!رائعة

202
00:16:46,060 --> 00:16:47,110
!الفارس المعدني

203
00:16:48,110 --> 00:16:49,690
ماذا تفعل هنا؟

204
00:16:50,440 --> 00:16:52,190
.لقد انتهى القتال

205
00:16:53,110 --> 00:16:56,030
الفارس المعدني هو عدوك

206
00:16:56,950 --> 00:16:58,070
أنت جينوس؟

207
00:16:58,370 --> 00:17:01,040
.لا تقل أنك هنا لتأخذ السفينة

208
00:17:01,620 --> 00:17:03,370
أنت هنا

209
00:17:03,410 --> 00:17:05,920
.من أجل إنتاج أسلحة أقوى بمساعدة تكنولوجيا الفضائيين

210
00:17:06,670 --> 00:17:07,830
.صحيح

211
00:17:08,500 --> 00:17:11,250
...الأسلحة القوية مهمة

212
00:17:11,340 --> 00:17:13,130
.من أجل السلام

213
00:17:15,300 --> 00:17:17,430
،حتى بوجود أسلحة قوية

214
00:17:17,430 --> 00:17:19,600
.فلو كانت في يد أبطال كهؤلاء فسيتم اهدارهم

215
00:17:20,100 --> 00:17:22,850
.سوف أسحقك لاحقا أيها الوسيم، كن حذرا

216
00:17:23,310 --> 00:17:24,520
!أنتم

217
00:17:24,930 --> 00:17:27,060
.لقد وجدت بعض النجاة من الفضائيين

218
00:17:30,730 --> 00:17:33,280
.ظننت أن السيد بوروس لا يمكن هزيمته

219
00:17:33,320 --> 00:17:35,110
هل سيتم قتلنا؟

220
00:17:35,150 --> 00:17:37,490
،ربما نستطيع أن نقنعهم بالعفو عنا

221
00:17:37,700 --> 00:17:40,580
!أنا جائع جدا

222
00:17:40,620 --> 00:17:42,660
...أيها الغبي، الوقت ليس مناسبا

223
00:17:43,540 --> 00:17:45,120
.اخرسوا، هنالك شخص آتٍ

224
00:17:53,340 --> 00:17:55,300
قناع أماي، لماذا فعلت ذلك؟

225
00:17:55,800 --> 00:17:58,970
.لم يكونوا يستحقون الحياة، لقد كانوا أشرارا

226
00:17:59,220 --> 00:18:01,850
.قمت بتطبيق العدالة، لا أكثر

227
00:18:03,640 --> 00:18:05,390
،أنا واثق أنك تتفهم ذلك

228
00:18:05,730 --> 00:18:06,890
.يا جينوس

229
00:18:07,480 --> 00:18:09,190
.لقد انشغلت منذ دخولك لاختبار الأبطال

230
00:18:09,230 --> 00:18:11,940
.لكن بحسب ما رأيت مع ملك قاع البحار و اليوم

231
00:18:12,820 --> 00:18:14,860
.كنت عديم الفائدة أغلب الوقت

232
00:18:18,360 --> 00:18:19,660
.لا تكترث لكلامه

233
00:18:19,910 --> 00:18:21,910
.لا تقلق، أنا بخير

234
00:18:22,990 --> 00:18:25,790
.يذكرني في نفسي قبل لقائي بمعلمي

235
00:18:27,210 --> 00:18:28,960
..رجل عصبي

236
00:18:29,540 --> 00:18:31,460
.متحمس بشكل مبالغ فيه لتدمير الشر

237
00:18:31,920 --> 00:18:33,210
.مثلي

238
00:18:33,250 --> 00:18:36,090
.لابد أنه مرّ بشيء صعب في الماضي

239
00:18:37,670 --> 00:18:38,680
!لحظة

240
00:18:38,720 --> 00:18:39,930
أين معلمي سايتاما؟

241
00:18:52,360 --> 00:18:53,940
!أووه، لقد خرجت

242
00:18:55,360 --> 00:18:56,480
.مهلا

243
00:18:56,570 --> 00:18:59,900
يكون داخل السفينة؟

244
00:18:56,570 --> 00:18:59,900
B لماذا شخص بالمستوى

245
00:19:00,110 --> 00:19:01,110
!معلمي

246
00:19:01,990 --> 00:19:03,030
هل أنت بخير؟

247
00:19:03,410 --> 00:19:04,740
.أهلا يا جينوس

248
00:19:04,870 --> 00:19:06,080
.انتهينا هنا، لنعد الآن

249
00:19:06,200 --> 00:19:07,950
هل هزمت قائدهم؟

250
00:19:08,410 --> 00:19:10,920
.نعم، كان قويٌ جدا

251
00:19:11,000 --> 00:19:12,380
.ربما أقوى شخص واجهته في حياتي

252
00:19:12,420 --> 00:19:13,250
.حسنا

253
00:19:13,670 --> 00:19:16,550
...لولاك يا معلمي

254
00:19:16,590 --> 00:19:17,960
...فنبوءة تدمير الأرض

255
00:19:18,010 --> 00:19:19,470
.كانت ستصبح حقيقة

256
00:19:18,010 --> 00:19:19,470
هل هما يتجاهلاني؟

257
00:19:19,470 --> 00:19:20,130
.كلا

258
00:19:20,180 --> 00:19:23,050
.يبدو أنه لا يمكنك أن تثق في النبوءات أصلا

259
00:19:23,340 --> 00:19:24,970
!توقفا مكانكما

260
00:19:25,600 --> 00:19:28,770
أنا لا أعلم كيف فعلتها، لكنك صعدت على متن السفينة؟

261
00:19:28,810 --> 00:19:30,890
B كيف تجرؤ على التدخل؟ أنت مجرد بطل في المستوى

262
00:19:30,940 --> 00:19:33,520
.لم أكن أحتاجك، كان يمكنني تدبر ذلك لوحدي

263
00:19:33,560 --> 00:19:36,110
!أيها الأصلع! الأخطبوط! البيضة! المصباح الكهربائي! أفوكادو

264
00:19:36,150 --> 00:19:37,690
!ذا الوجه الأعرج! العفريت! الحشرة! الأصلع

265
00:19:36,150 --> 00:19:37,690
..جينوس

266
00:19:37,730 --> 00:19:38,900
!كرة تنس الطاولة! حبة الرز! حبة الفاصولياء

267
00:19:37,730 --> 00:19:38,900
..قل شيئا

268
00:19:38,940 --> 00:19:40,950
!وجه الإناء! الأصلع! الركبة

269
00:19:38,940 --> 00:19:40,950
.حاضر

270
00:19:40,990 --> 00:19:41,950
.اسمعي أيتها الطفلة

271
00:19:42,530 --> 00:19:44,910
.اخرسي واذهبي و إلا قمت بضربك

272
00:19:44,910 --> 00:19:46,330
.نعم. نعم

273
00:19:49,000 --> 00:19:51,160
!لا يغتفر، أنا؟ طفلة

274
00:19:51,460 --> 00:19:53,670
!أنا أكبر منك سنًا

275
00:19:53,880 --> 00:19:54,670
!جينوس

276
00:19:55,130 --> 00:19:56,920
B حان دورك يا بطل المستوى

277
00:19:57,170 --> 00:19:58,920
.توقفي عن ذلك أيتها الإعصار

278
00:19:59,510 --> 00:20:02,880
أنتِ جزء من الجمعية، بطلة، أليس كذلك؟

279
00:20:05,090 --> 00:20:06,140
.حسنا، لا يهم

280
00:20:08,100 --> 00:20:11,600
لماذا أغلب نخبة الأبطال مثيري للشغب؟

281
00:20:12,640 --> 00:20:15,610
.جينوس، ذراعيك كلتاهما في الاتجاه المعاكس

282
00:20:15,730 --> 00:20:17,020
.حسنا، سأقوم بإصلاحك

283
00:20:17,770 --> 00:20:19,690
!أعتذر، قمت بنزع ذراعك

284
00:20:20,360 --> 00:20:21,900
.ظهري يؤلمني جدا

285
00:20:25,030 --> 00:20:28,120
A في ذلك اليوم تم تدمير المدينة

286
00:20:28,990 --> 00:20:30,660
وصول الفضائيون

287
00:20:30,700 --> 00:20:33,410
،كانا حدثان دخلا التاريخ

288
00:20:30,700 --> 00:20:33,410
A وتدمير المدينة

289
00:20:33,460 --> 00:20:35,120
.وموضوعا للحديث لأيام عدة

290
00:20:35,710 --> 00:20:37,920
،لكن مع الوقت قلّت الضجة

291
00:20:38,170 --> 00:20:41,090
.ولا أحد الآن يذكر في حديثه المدينة التي دُمرت

292
00:20:43,380 --> 00:20:45,720
الفارس المعدني قام بأخذ حطام السفينة

293
00:20:45,930 --> 00:20:48,100
بعد ذلك فإن المقر الرئيسي لجمعية الأبطال

294
00:20:48,140 --> 00:20:50,390
،تم إعادة بنائه بشكل أفضل من قبل

295
00:20:50,430 --> 00:20:52,680
.وأصبح حصن فولاذي لا يمكن تدميره

296
00:20:53,520 --> 00:20:57,980
.تم إعادة بناء البنية التحتية و بناء طرق سريعة متصلة بالمقر الرئيسي

297
00:20:58,060 --> 00:21:01,230
.بذلك يستطيعون الأبطال الذهاب لكل مدينة بسرعة

298
00:21:02,070 --> 00:21:04,780
A وتم تخيير الأبطال ممن هم بالمستوى

299
00:21:04,820 --> 00:21:07,370
.فما فوق للسكن داخل المقر الرئيسي

300
00:22:47,920 --> 00:22:49,010
.تستطيعون رؤيتها بوضوح

301
00:22:49,130 --> 00:22:52,010
.تم تدمير المباني كلها حتى بنيتها التحتيه

302
00:22:52,260 --> 00:22:56,140
Y لكن الآن المدينة

303
00:22:52,260 --> 00:22:56,140
Z الوحش ظهر في المدينة

304
00:23:04,650 --> 00:23:07,320
"ملك العالم السُفلي "بلوتون

305
00:23:09,700 --> 00:23:12,910
درجة الخطر: تنين

306
00:23:13,910 --> 00:23:16,910
،أنتم البشر تضيعون حياتكم في النهم

307
00:23:16,950 --> 00:23:19,790
.وتفسدون الأرض برمي النفايات

308
00:23:20,040 --> 00:23:23,500
و الآن تعفنوا في قاع العالم السُفلي

309
00:23:23,540 --> 00:23:25,500
.الممتد تحت خرطومي

310
00:23:27,760 --> 00:23:29,880
ماذا لدينا هنا؟

311
00:23:30,970 --> 00:23:34,140
...رجل عظيم يقوم بدور البطل من أجل المرح

312
00:23:35,350 --> 00:23:36,390
.و الربح

313
00:23:36,600 --> 00:23:38,390
رجل عظيم؟

314
00:23:46,190 --> 00:23:48,110
.و... تلميذه

315
00:23:54,950 --> 00:23:58,080
...عدت لللكمة الواحدة فقط

316
00:23:58,740 --> 00:24:02,960
!!سحقا

