3 00:00:13,260 --> 00:00:14,860 [الـحـلــ 5 ـــقـة] 4 00:00:23,560 --> 00:00:24,570 هيا لندخل 5 00:00:30,710 --> 00:00:32,240 لماذا لم تخبرني؟ 6 00:00:32,840 --> 00:00:34,480 لقد اردتكِ ان تتعرفي علي 7 00:00:36,580 --> 00:00:38,450 هل سمعت ما قاله والدي ذلك اليوم؟ 8 00:00:40,210 --> 00:00:41,780 هل هذا سبب رحيلك دون ان تقول اي شي؟ 9 00:00:41,920 --> 00:00:44,450 اجل , لقد كـرهتكِ 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,720 عندما رأيتك تقفين دون ان تقولي شيئا 11 00:00:51,260 --> 00:00:53,230 اردت ان تُصبحي 12 00:00:54,230 --> 00:00:55,800 تمنيت ان تُصبحي مثلي 13 00:00:55,800 --> 00:00:57,830 ....و أن 14 00:00:59,470 --> 00:01:00,470 تخسري كل شيئ 15 00:01:03,200 --> 00:01:04,270 هل انت سعيد الان؟ 16 00:01:05,440 --> 00:01:07,410 ..هل انت سعيد برؤيتي 17 00:01:07,410 --> 00:01:08,610 فقيرة و عديمة القيمة؟ 18 00:01:08,910 --> 00:01:11,310 لقد كُنت مكسور القلب - اصمت , ايها الاحمق - 19 00:01:11,310 --> 00:01:12,950 لقد كُنتُ قلقة بشأنك 20 00:01:13,050 --> 00:01:14,180 بل ايضا افتقدُتك 21 00:01:15,520 --> 00:01:17,450 لقد انتظرتُكِ هناك كل عام 22 00:01:17,790 --> 00:01:19,520 من نوفمبر حتى الكريسماس 23 00:01:19,750 --> 00:01:21,620 في تلك القلعة لأكثر من 10 سنوات 24 00:01:22,790 --> 00:01:23,790 حسنا 25 00:01:24,860 --> 00:01:26,430 أُهنئك علي نجاحك 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,660 أُهنئك ان لعنتك اصبحت حقيقية 27 00:01:29,600 --> 00:01:31,730 انا هنا لإعطائك ثلاثة هدايا 28 00:01:32,730 --> 00:01:35,340 الأولى هي منزلكِ القديم 29 00:01:35,640 --> 00:01:36,940 سوف أجده و أُعيدُه إليكِ 30 00:01:37,740 --> 00:01:38,870 الهدية الثانية هي 31 00:01:39,010 --> 00:01:40,470 حياة تستطيعي ان تكوني فيها 32 00:01:40,470 --> 00:01:42,080 واثقة و تفعلي ما تُريدي 33 00:01:42,540 --> 00:01:43,780 سوف أُعطيكي ذلك 34 00:01:43,910 --> 00:01:45,450 انا لدي شخصٌ أُحبه 35 00:01:46,150 --> 00:01:47,380 شخصٌ مازلتُ أُحبه و لم أتخطاه 36 00:01:50,150 --> 00:01:52,290 مــا زلتي تكذبين كذبات واضحه 37 00:01:52,290 --> 00:01:53,920 لا تتحدث عن الماضي 38 00:01:54,190 --> 00:01:55,660 انا لستُ هي را القديمة 39 00:01:57,260 --> 00:01:59,190 سوف اجد مكانا انتقل إليه خلال شهر 40 00:01:59,490 --> 00:02:01,700 أتمنى أن لا اراك حتى ذلك اللحين 41 00:02:02,030 --> 00:02:03,600 انت غنيٌ , لذا فلتنم في فندق 42 00:02:06,070 --> 00:02:07,070 هي را 43 00:02:09,370 --> 00:02:11,170 لقد احضرتني , و انا فقيرة للغاية 44 00:02:11,170 --> 00:02:12,510 إلى هذا البيت الكبير 45 00:02:12,510 --> 00:02:14,440 لابد أنك كُنت سعيدا و فخورا جدا 46 00:02:14,880 --> 00:02:15,880 انتِ علي حق 47 00:02:16,540 --> 00:02:19,010 ستكون كذبة إذا قلت انني لم اشعر بالفخر 48 00:02:19,010 --> 00:02:20,850 الفتي الفقير اصبح ناجحا للغاية 49 00:02:21,080 --> 00:02:22,780 هيا تفاخر أكثر , اشبع غرورك 50 00:02:23,120 --> 00:02:25,290 المنزل , الحياة الغنية 51 00:02:25,290 --> 00:02:26,650 و ما الهدية الثالثة؟ 52 00:02:27,560 --> 00:02:28,890 ما اردتُ فعله ذلك اليوم 53 00:02:54,880 --> 00:02:56,020 انا لم انتهِ بعد 54 00:02:56,020 --> 00:02:57,420 ماذا تفعل؟ 55 00:03:05,560 --> 00:03:07,060 هناك شــاحنة , لا تذهبي 56 00:03:15,700 --> 00:03:16,900 هل تستطيعي ان تعزفيها جيدا الان 57 00:03:17,440 --> 00:03:20,440 "لقد كُنتِ سيئة للغاية في عــزف "فراء إليز 58 00:03:22,540 --> 00:03:25,050 هل هذا اول يومٍ لك في القيادة 59 00:03:25,050 --> 00:03:26,180 هلا اسرعتَ و حركت هذه الشـاحنه؟ 60 00:03:26,180 --> 00:03:28,050 انت حقا سائق سيئ 61 00:03:32,550 --> 00:03:34,390 سيدي 62 00:03:34,390 --> 00:03:36,560 يمكنك الرجوع اكثر إلى يسارك 63 00:03:36,560 --> 00:03:39,090 حسنا- ارجع اكثر- 64 00:03:39,360 --> 00:03:42,000 اجل , المزيد قليلا , حسنا , توقف 65 00:03:42,360 --> 00:03:44,200 الان تستطيع القيادة للأمام 66 00:03:44,200 --> 00:03:45,870 أكثر قليلا , يمكنك الحركة أكثر قليلا 67 00:03:46,670 --> 00:03:48,670 شكرا جزيلا- عفوا- 68 00:03:55,380 --> 00:03:56,680 فقط تذكري هذا 69 00:03:57,850 --> 00:03:59,580 لقد أردتُ ان أُصبحَ ناجحا بسببكِ 70 00:04:01,120 --> 00:04:02,880 و مازلت كذلك 71 00:04:19,870 --> 00:04:21,840 لقد كُنتِ تعلمين, أليس كذلك؟ 72 00:04:21,840 --> 00:04:24,010 كنتُ اعلم ماذا؟ 73 00:04:24,270 --> 00:04:25,870 لقد كان عشاءً عظيماً 74 00:04:25,870 --> 00:04:27,040 ثم اصبحتُ مصدومة مثلكم 75 00:04:27,680 --> 00:04:29,510 يجب عليكم مغادرة هذا المكان 76 00:04:29,510 --> 00:04:31,580 لماذا , انهم ضيوفي 77 00:04:32,380 --> 00:04:33,580 اين "هي را"؟ 78 00:04:33,710 --> 00:04:34,850 لا تقلقي 79 00:04:35,680 --> 00:04:38,090 انا اعتذر عما حدث اليوم 80 00:04:38,820 --> 00:04:40,090 لقد كان 81 00:04:40,890 --> 00:04:42,660 عشاءً لا يُنسي 82 00:04:42,920 --> 00:04:44,990 شكرا لقولك ذلك , سوف اراكَ قريبا 83 00:04:44,990 --> 00:04:47,630 انت تُحب "هي را" اليس كذلك؟ 84 00:04:50,360 --> 00:04:52,470 ابتسامتُك اجابت علي سؤالي 85 00:04:52,470 --> 00:04:53,500 اليس كذلك يا خــالتي؟ 86 00:04:53,500 --> 00:04:55,540 ماذا؟ اعتقدُ ذلك 87 00:04:57,370 --> 00:04:58,440 لنذهب 88 00:05:02,110 --> 00:05:03,610 هل انتم مُغادرون؟ 89 00:05:22,060 --> 00:05:23,800 "من فضلكِ إصنعي ملابس "هي را 90 00:05:24,870 --> 00:05:26,300 من أجود انواع الأقمشة 91 00:05:42,380 --> 00:05:43,750 هل قمتِ بتحضير حقيبتكِ؟ 92 00:05:43,750 --> 00:05:44,920 هيا بنا إلي سيارتي 93 00:05:48,290 --> 00:05:50,490 ماذا تفعلين؟ هيا بنا 94 00:05:50,930 --> 00:05:52,090 انا لن اذهب 95 00:05:56,100 --> 00:05:57,600 الستِ مستعدة للذهاب؟ 96 00:05:57,600 --> 00:05:59,530 لقد كان هنا 97 00:06:00,530 --> 00:06:03,100 يطلب ملابس من اجل امرأة آخـرى 98 00:06:08,180 --> 00:06:09,710 انتِ مُخطأه على الأغلب 99 00:06:10,210 --> 00:06:12,980 كيف لي أن أُخطي شخصا اخر به؟ 100 00:06:13,080 --> 00:06:14,280 لا تبالي بهِ 101 00:06:14,980 --> 00:06:16,680 هو ليس رجُلكِ حتى 102 00:06:16,820 --> 00:06:19,490 "لقد طلب مني ان اصنع ملابس لـ"هي را 103 00:06:19,950 --> 00:06:20,990 هل فعل ذلك؟ 104 00:06:22,960 --> 00:06:25,060 من قُدر لهم ان يكونوا معا قد تقابلوا 105 00:06:27,090 --> 00:06:29,800 لا تُزعجيهم 106 00:06:31,730 --> 00:06:34,340 هيا نذهب الي المطار الان 107 00:06:34,670 --> 00:06:36,400 اذهبِ انتِ 108 00:06:36,940 --> 00:06:38,470 فلتخرجي حالاً 109 00:06:45,350 --> 00:06:48,150 اذهبي وكُلي زلابية وحدكِ في بيكين 110 00:06:48,620 --> 00:06:49,980 ..سوف 111 00:06:50,350 --> 00:06:52,090 تتحولين إلى روح شريرة 112 00:06:52,220 --> 00:06:53,850 لا اهتم إن تحولت إلى ملاك او شيطان 113 00:06:53,850 --> 00:06:55,690 انا بحاجة إلي الانتقام 114 00:06:55,820 --> 00:06:58,990 انا الضحية..انا 115 00:07:27,190 --> 00:07:28,660 لقد اتيت بدون الاتصال مسبقا 116 00:07:28,660 --> 00:07:29,820 انا اسفة 117 00:07:31,390 --> 00:07:34,230 اوه , يا إلهي 118 00:07:35,130 --> 00:07:36,430 من لدينا هنا؟ 119 00:07:38,270 --> 00:07:40,840 هل حدث شيئ ما؟ 120 00:07:41,000 --> 00:07:43,970 انا اسفة , لكن يُستحسن ان تأتي في وقتٍ آخر 121 00:07:44,410 --> 00:07:46,570 ..لقد كنا- كـــلا - 122 00:07:47,070 --> 00:07:48,540 انا سعيدة بمجيئكِ 123 00:07:48,940 --> 00:07:50,380 تعالِ فلتشربِ معي 124 00:07:53,450 --> 00:07:55,220 سوف تتأخرين على طائرتكِ 125 00:08:24,850 --> 00:08:25,950 لقد سمعت 126 00:08:25,950 --> 00:08:28,080 أنكِ آتيتِ هنا مع رجل بينما كنتُ نائمة 127 00:08:28,720 --> 00:08:30,180 من كان هذا؟ 128 00:08:31,490 --> 00:08:33,020 هل يمكننا ألا نتحدث عنه؟ 129 00:08:33,920 --> 00:08:35,760 لماذا لا تريدين التحدث عنه؟ 130 00:08:41,230 --> 00:08:43,530 لأنه يجعلني حزينة 131 00:08:45,800 --> 00:08:47,230 يجعلكِ حزينة؟ 132 00:08:48,370 --> 00:08:49,400 لماذا؟ 133 00:08:51,610 --> 00:08:52,710 لا شيء 134 00:08:53,270 --> 00:08:55,780 كل هذا بسبب عقدة النقص عندي 135 00:08:58,750 --> 00:09:00,780 انا اعتقد انكِ لا تستحقينه 136 00:09:01,750 --> 00:09:03,920 ارادتكِ لما ليس ملككِ , ستأُذيكِ 137 00:09:04,220 --> 00:09:05,590 و ماذا اذا كان هو المنشود 138 00:09:07,960 --> 00:09:09,920 الرجل الذي لا استحقه 139 00:09:11,460 --> 00:09:12,730 ماذا اذا كان هو رجلي 140 00:09:15,660 --> 00:09:17,800 عندها لم تكوني لتشعري بالحزن 141 00:09:19,430 --> 00:09:22,140 انت تتكلمين كـمــا لو أنكِ خبيرة في الحب , لكنكِ لست كذلك 142 00:09:22,970 --> 00:09:24,070 ماذا؟ 143 00:09:26,440 --> 00:09:30,240 انه مثل انكِ تشعرين بالانجذاب نحوه 144 00:09:31,810 --> 00:09:33,950 تحاولين الا تحبيه 145 00:09:34,180 --> 00:09:36,950 و تكرهينه , لكنكِ مازلتِ منجذبة نحوه 146 00:09:37,320 --> 00:09:38,920 ألا تعرفين هذا الشعور 147 00:09:39,250 --> 00:09:40,820 هل تحبيه؟ 148 00:09:43,990 --> 00:09:45,630 انا لن أحبه؟ 149 00:09:49,930 --> 00:09:51,770 ..هذا يعني 150 00:09:51,770 --> 00:09:53,130 انا أحبه 151 00:09:56,570 --> 00:09:58,340 هل هو يحبكِ ايضا؟ 152 00:10:01,140 --> 00:10:02,710 لقد قبلني اليوم 153 00:10:10,320 --> 00:10:11,990 لقد قبلني اليوم 154 00:10:19,330 --> 00:10:20,760 لقد قبلني اليوم 155 00:10:29,840 --> 00:10:31,240 لقد قبلني اليوم 156 00:10:39,780 --> 00:10:41,380 ما هذا ؟ 157 00:10:41,450 --> 00:10:43,180 لقد أخافني هذا 158 00:10:44,120 --> 00:10:45,750 هل انتِ بخير؟ 159 00:10:47,220 --> 00:10:48,920 الجو مظلمٌ للغاية 160 00:10:50,460 --> 00:10:51,630 ماذا يحدث؟ 161 00:10:52,130 --> 00:10:53,730 يا إلهي 162 00:10:54,460 --> 00:10:56,660 هل قاموا بشيئ خاطئ اثناء البناء 163 00:10:59,230 --> 00:11:02,100 انا لا اعتقد ان الاطفال كسروه اثناء لعب الكرة 164 00:11:04,940 --> 00:11:06,770 لا يوجد شيئ 165 00:11:10,850 --> 00:11:12,310 الرياح شديدة 166 00:11:14,220 --> 00:11:16,980 هل يمكننا تغطية النافذة بشيئ ما؟ 167 00:11:17,150 --> 00:11:18,320 "بون يي" 168 00:11:19,750 --> 00:11:20,790 مــاذا؟ 169 00:11:23,560 --> 00:11:24,660 "بون يي" 170 00:11:25,590 --> 00:11:26,590 من؟ 171 00:11:27,060 --> 00:11:28,160 انتِ 172 00:11:47,450 --> 00:11:48,820 يا إلهي 173 00:11:48,820 --> 00:11:51,850 كنتُ سأُحضر الإفطار لك 174 00:11:51,850 --> 00:11:54,120 لا تقلقي علي , استطيع تحضيره بنفسي 175 00:11:57,020 --> 00:11:58,560 هي را" لم تعد للمنزل بعد , اليس كذلك" 176 00:11:59,960 --> 00:12:02,200 لابد انها نامت في الـســاونـا 177 00:12:04,270 --> 00:12:07,270 "منذ متي وانتِ تعيشين مع "هي را 178 00:12:08,500 --> 00:12:10,770 منذ افلاس عائلتها 179 00:12:10,940 --> 00:12:12,740 انا لم اقابلكِ من قبل 180 00:12:12,740 --> 00:12:14,380 "عندما عشت مع عائلة "هي را 181 00:12:15,940 --> 00:12:17,040 ..حسنا 182 00:12:18,310 --> 00:12:19,880 عندما كانوا بحالة جيدة 183 00:12:19,880 --> 00:12:22,020 لم يعتبروني جزءً من العائلة 184 00:12:23,020 --> 00:12:24,520 انتِ خــالتها الحقيقية , صحيح؟ 185 00:12:25,220 --> 00:12:27,590 و هل يوجد خـاله مزيفة؟ 186 00:12:28,820 --> 00:12:30,120 لقد كنتُ امزح فحسب 187 00:12:33,090 --> 00:12:34,200 , بالمناسبة 188 00:12:35,130 --> 00:12:37,970 اعتقد ان "هي را" كانت مصدومة البارحة 189 00:12:38,300 --> 00:12:40,270 ...لماذا قلت ذلك 190 00:12:40,270 --> 00:12:42,940 امام الجميع بدلا من اخبارها وحدها؟ 191 00:12:43,540 --> 00:12:44,970 "انا احب "هي را 192 00:12:45,310 --> 00:12:46,370 ماذا؟ 193 00:12:50,210 --> 00:12:51,510 يا إلهي 194 00:13:11,870 --> 00:13:13,230 الجو بارد 195 00:13:30,950 --> 00:13:32,220 ماذا قالتِ لي؟ 196 00:13:33,250 --> 00:13:35,290 في الحلم؟ 197 00:13:39,790 --> 00:13:41,560 اعتقد ان الخمر الذي شربناه كان قويا 198 00:13:43,160 --> 00:13:45,630 انا لم اشرب كثيرا , لكنني لا اتذكر شيئا 199 00:13:53,810 --> 00:13:54,880 المعذرة 200 00:13:55,280 --> 00:13:57,040 يجب عليكِ ان تنامي في مكان اخر 201 00:13:57,710 --> 00:13:59,810 سوف تصابين بالبرد 202 00:14:05,490 --> 00:14:07,190 الجو باردٌ هنا 203 00:14:18,870 --> 00:14:20,230 هل نمتِ هنا؟ 204 00:14:21,570 --> 00:14:23,970 لقد كنا نتحدث , ثم غفونا فجأةً 205 00:14:24,270 --> 00:14:25,440 انها لا تزال نائمة 206 00:14:27,040 --> 00:14:29,480 من اين تأتي هذه الرياح الباردة؟ 207 00:14:30,680 --> 00:14:33,880 حسنا .. هناك نافذة كُسِرت فجأة البارحة 208 00:14:33,950 --> 00:14:35,250 النافذة كُسِرت؟ 209 00:14:35,250 --> 00:14:36,250 اجل 210 00:14:36,380 --> 00:14:39,190 لقد كُسِرت فجأة وحدها 211 00:14:41,220 --> 00:14:42,290 هل انتِ بخير؟ 212 00:14:42,290 --> 00:14:44,130 انا بخير 213 00:14:48,700 --> 00:14:50,030 هي لن تمُت 214 00:14:51,270 --> 00:14:52,300 لا تقلقِ 215 00:14:53,630 --> 00:14:56,170 هيا نخرج , سوف أُقِلكِ الي منزلكِ 216 00:14:56,170 --> 00:14:57,540 انا بخير 217 00:14:57,970 --> 00:14:59,010 سوف اصعد البــاص 218 00:14:59,010 --> 00:15:00,710 لا , هيا بنا سوف اوصلكِ 219 00:15:23,860 --> 00:15:25,430 يمكنكِ انزالي هناك 220 00:15:33,340 --> 00:15:35,710 هل اتيتِ بدون حقيبة البارحة؟ 221 00:15:35,710 --> 00:15:36,940 هل معكِ نقود المواصلات؟ 222 00:15:41,520 --> 00:15:44,320 هذا كل ما لدي 223 00:15:44,490 --> 00:15:46,450 تعالِ و رديهم الي لاحقا 224 00:15:46,450 --> 00:15:47,660 [قصص بيكي عن سيول القديمة] 225 00:15:49,460 --> 00:15:50,860 انتِ تعملين في في مكتب رحلات , اليس كذلك؟ 226 00:15:50,860 --> 00:15:53,360 اجل - تعالِ واحصلي علي بعض المعلومات المفيدة - 227 00:15:53,390 --> 00:15:55,500 انها بجانب مبني مكتبنا 228 00:15:55,500 --> 00:15:56,700 تأكدي من المجيئ 229 00:15:57,130 --> 00:15:59,700 لن استطيع ان اعود إلي منزلي إذا لم تأتي و تُعيدين إلي مالي 230 00:16:01,270 --> 00:16:02,470 سوف آتي 231 00:16:02,470 --> 00:16:03,540 شكرا لكِ 232 00:16:09,280 --> 00:16:11,710 يا إلهي , الجو بارد 233 00:16:12,250 --> 00:16:13,380 !! يا إلهي 234 00:16:19,590 --> 00:16:22,360 كبار السن هم فقط من يذهبوا إلي العمل من السونا 235 00:16:23,360 --> 00:16:24,860 قومي بتجفيف شعركِ علي الاقل 236 00:16:25,260 --> 00:16:26,760 ماذا تفعل هنا؟ 237 00:16:30,200 --> 00:16:31,830 لقد ذهبتِ قبل ان تأكلِ البارحة 238 00:16:31,830 --> 00:16:33,370 هاتفكِ و محفظتكِ و ملابسكِ هنا 239 00:16:33,370 --> 00:16:34,870 خــالتكِ قامت بتعبئتها لكِ 240 00:16:34,870 --> 00:16:36,570 ملابسكِ الداخلية ايضا , الان اعرف مقاسكِ 241 00:16:38,740 --> 00:16:39,840 لقد كانت مزحة 242 00:16:43,480 --> 00:16:45,150 سوف اعود في وقت الغدا مجدداً , نحن بحاجة الي للتحدث 243 00:16:45,410 --> 00:16:46,710 ليس لدي شيئ نتحدث عنه 244 00:16:46,880 --> 00:16:49,080 اعطني منزلي القديم و سوف انتقل إليه قريبا 245 00:16:50,480 --> 00:16:51,920 لم تُقبلي احدا من قبل اليس كذلك؟ 246 00:16:55,360 --> 00:16:57,160 بالتأكيد فعلت 247 00:16:57,220 --> 00:16:59,260 هل هربتِ ايضا تلك المرة 248 00:16:59,260 --> 00:17:00,800 بالتأكيد لا , لقد احببتها تلك المرة 249 00:17:00,800 --> 00:17:02,660 لاني شاركتها مع شخصٌ احبه 250 00:17:03,060 --> 00:17:05,730 من هو - لا تسأل و اغرب عن وجهي - 251 00:17:06,400 --> 00:17:07,770 لقد كنتَ وقحا البارحة 252 00:17:07,770 --> 00:17:09,500 كان يجب علي أن أسأل قبلها إذا؟ 253 00:17:10,200 --> 00:17:11,810 هل هذه ثقة المغرورين؟ 254 00:17:13,170 --> 00:17:15,080 ألم تكوني فضولية بشأني إطلاقا؟ 255 00:17:15,240 --> 00:17:18,550 لا , لم اكن فضولية , و لم افتقدكَ اطلاقا 256 00:17:20,050 --> 00:17:21,680 انا لم اسأل إذا افتقدتني 257 00:17:38,770 --> 00:17:39,800 هل تحبني؟ 258 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 كثيراً 259 00:17:41,400 --> 00:17:43,340 لماذا لم تخبرني الحقيقة في سلوفانيا؟ 260 00:17:43,340 --> 00:17:44,910 "انك انت "سو هو 261 00:17:45,370 --> 00:17:46,870 لم اكن مستعدا حينها 262 00:17:46,870 --> 00:17:48,340 اردتُ ان تتعرفي علي وحدكِ 263 00:17:48,640 --> 00:17:51,110 لقد تغيرت بسبب كل ما عانيته 264 00:17:51,110 --> 00:17:52,510 انا لا اثق بالكلمات المحلاة 265 00:17:53,950 --> 00:17:55,080 هل هذه كلمات محلاة بالنسبة إليكِ؟ 266 00:17:55,080 --> 00:17:56,850 هل تريدي ان تري ما هي الكلمات المحلاة بحق؟ 267 00:17:59,290 --> 00:18:00,420 انا اعلم انك ستقوم بإغوائي اولا 268 00:18:00,420 --> 00:18:02,760 ثم ستطعنني من الخلف في وقت ما 269 00:18:02,760 --> 00:18:03,790 انا اعلم ذلك 270 00:18:04,630 --> 00:18:06,890 لما تعتقدين ذلك؟ 271 00:18:06,890 --> 00:18:08,560 انا اعرف مكانتي 272 00:18:11,230 --> 00:18:12,870 ..هل هذا الوغد جعلكِ تحلمين 273 00:18:12,870 --> 00:18:14,040 ثم تـخلى عنكِ 274 00:18:14,040 --> 00:18:15,200 انت تُضيع وقتِ 275 00:18:15,200 --> 00:18:16,970 ...اذا اردت ان تلعب معي 276 00:18:18,410 --> 00:18:20,540 انتِ تعتقدين اني سأقوم بإغوائكِ و اتخلي عنكِ 277 00:18:20,540 --> 00:18:23,510 انا لستُ ساذجة حتي اقع في ذلك 278 00:18:25,350 --> 00:18:27,050 "سوف اكون بجانبكِ , "هي را 279 00:18:35,890 --> 00:18:36,920 "مون سو هو" 280 00:18:37,830 --> 00:18:39,830 ماذا - حلمي هو - 281 00:18:39,830 --> 00:18:42,200 ألا اكون سيندريلا , بل ان انجح وحدي 282 00:18:42,960 --> 00:18:44,770 رجاءً لا تزعجني 283 00:19:07,560 --> 00:19:09,460 اتمني ان تحققِ حلمكِ 284 00:19:15,930 --> 00:19:16,930 يوما ما 285 00:19:17,160 --> 00:19:19,430 دعينا نتشابك الايدي مثل الاحباء الحقيقين 286 00:19:20,230 --> 00:19:22,740 و نري ذلك الوغد انفسنا 287 00:19:25,210 --> 00:19:27,510 لا , لا تجعليه يخدعكِ 288 00:19:28,110 --> 00:19:29,640 تجاهليه 289 00:19:29,640 --> 00:19:30,710 تجاهليه فقط 290 00:19:31,250 --> 00:19:32,850 هذا ايصال مجاني من اجل مدرب شخصي 291 00:19:32,850 --> 00:19:35,280 مرحبا , تعالِ للتدريب 292 00:19:35,280 --> 00:19:37,150 تحسسي هنا - لا شكراً - 293 00:19:37,420 --> 00:19:39,190 هيا افعلي - لا لا بأس - 294 00:19:39,250 --> 00:19:40,490 نحن نقوم بالتدريب الشخصي 295 00:19:47,660 --> 00:19:48,660 "إيصال مجاني" 296 00:19:48,660 --> 00:19:51,000 الست انت المدعي العام؟ 297 00:19:55,140 --> 00:19:56,400 يا إلهي , انا جائع 298 00:19:57,140 --> 00:19:58,740 علي ان اذهب و آكل 299 00:20:00,810 --> 00:20:02,040 متي ميعاد محاكمتك؟ 300 00:20:02,980 --> 00:20:05,010 صباح الخير - صباح الخير - 301 00:20:05,010 --> 00:20:07,450 صباح الخير - صباح الخير - 302 00:20:07,450 --> 00:20:09,380 من فضلك جهز البيانات - حسنا - 303 00:20:13,150 --> 00:20:14,420 مرحبا يا سيدي 304 00:20:14,420 --> 00:20:15,590 انت هنا مبكرا 305 00:20:18,360 --> 00:20:20,630 انا اشم رائحة بقع تخفيف الالم 306 00:20:20,630 --> 00:20:22,400 اعتقد ان كتفي التوي 307 00:20:22,400 --> 00:20:24,030 عندما كنتُ اتدرب البارحة 308 00:20:25,800 --> 00:20:28,040 هل ابحث لكَ عن مدرب شخصي؟ 309 00:20:31,770 --> 00:20:33,010 من الجيد مقابلتكَ , سيدي 310 00:20:33,410 --> 00:20:35,280 شكرا لكَ مقدما - من دواعي سروري - 311 00:20:35,980 --> 00:20:39,080 انت دائما سريع التنفيذ 312 00:20:39,080 --> 00:20:41,580 لقد قالوا ان لديهم مدرب شخصي واحد فقط 313 00:20:41,580 --> 00:20:43,350 بدون اي انشغالات آخرى 314 00:20:43,780 --> 00:20:45,350 لماذا ؟ الست مدربا جيداً؟ 315 00:20:45,590 --> 00:20:47,150 بالتأكيد 316 00:20:47,660 --> 00:20:48,790 لكنني جديد 317 00:20:48,790 --> 00:20:51,730 المدربين الاخرين حرصوا علي الا آخذ 318 00:20:51,730 --> 00:20:54,030 ايً من زبائنهم - كنت امزح - 319 00:20:54,200 --> 00:20:55,330 اتمني ان تكون جيد 320 00:20:55,530 --> 00:20:56,760 لا تقلق 321 00:20:57,130 --> 00:20:58,700 اخبره بعنوان منزلي 322 00:20:58,930 --> 00:20:59,930 حسنا 323 00:21:00,700 --> 00:21:01,970 احصل علي بعض الشاي 324 00:21:01,970 --> 00:21:02,970 حسنا 325 00:21:04,470 --> 00:21:05,670 شكرا لك , لقد كنتُ قلقة ان تنسى 326 00:21:05,670 --> 00:21:07,580 لانك مشغولٌ للغاية 327 00:21:07,580 --> 00:21:08,880 لا بالتأكيد لا 328 00:21:08,880 --> 00:21:10,340 لقد اعددتُ مواعيدي اليوم لذلك 329 00:21:10,340 --> 00:21:11,350 حسنا 330 00:21:11,850 --> 00:21:13,050 سوف اراك قريبا اذا 331 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 حسنا 332 00:21:16,850 --> 00:21:18,090 الخبر التالي 333 00:21:18,090 --> 00:21:20,320 عشرات المستندات التاريخية 334 00:21:20,320 --> 00:21:21,890 تم العثور عليها 335 00:21:21,890 --> 00:21:24,990 "في معبد في "جانج سونج" , بالقرب من مقاطعة "جولا 336 00:21:25,990 --> 00:21:27,900 طبقا للمختبر الكوري 337 00:21:27,900 --> 00:21:30,000 انهم عثروا علي مستندات تاريخية 338 00:21:30,000 --> 00:21:33,370 اثناء تنظيف المكتبة في المعبد 339 00:21:34,100 --> 00:21:35,500 انها تصف التغير في اللغة الكورية 340 00:21:35,500 --> 00:21:38,070 التي كانت تُستخدم في منتصف عصر جوسون 341 00:21:38,070 --> 00:21:40,910 يُقال انها ثمينة للغاية 342 00:21:55,490 --> 00:21:57,090 من فضلك قم بفعلها من اجلي 343 00:21:58,190 --> 00:22:00,260 من فضلك اترك تسجيلاً 344 00:22:01,330 --> 00:22:02,330 لما سمعته و رأيته 345 00:22:03,060 --> 00:22:04,970 في مكان ما 346 00:22:07,870 --> 00:22:10,840 ارسم هذين الشخصين بمهارتك الفائقة 347 00:22:12,740 --> 00:22:14,580 اترك خطاباً 348 00:22:15,740 --> 00:22:17,480 لهذه الحكاية التي لا تصدق ايضا 349 00:22:33,560 --> 00:22:34,730 "جيوم بوك" 350 00:22:38,130 --> 00:22:40,800 أين قد خبأت الخطابات؟ 351 00:22:48,310 --> 00:22:49,940 في صحتكِ - في صحتكِ - 352 00:22:49,940 --> 00:22:51,380 في صحتكم - 353 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 توجد الكثير من قوائم الطعام 354 00:22:53,880 --> 00:22:56,080 لابد انهم كانوا حائرين 355 00:22:56,080 --> 00:22:58,090 انا اعلم , الكثير من الناس لا يركبون خط الطيران هذا 356 00:22:58,090 --> 00:23:00,090 بسبب اطباق طعامه السيئة 357 00:23:00,090 --> 00:23:01,220 لقد كانت سيئة بالفعل 358 00:23:01,220 --> 00:23:02,620 لقد كانت مريعة 359 00:23:02,620 --> 00:23:03,860 هذا جيد - !حقا ؟ - 360 00:23:03,860 --> 00:23:05,260 !حقا ؟ - هذا السجق كبير للغاية - 361 00:23:05,260 --> 00:23:06,290 يا إلهي 362 00:23:07,930 --> 00:23:09,530 الان , هل تحبون الطعام 363 00:23:09,530 --> 00:23:10,770 انه رائع 364 00:23:10,770 --> 00:23:12,830 لم اتذوقه بعد .. لكن شكرا 365 00:23:12,830 --> 00:23:14,470 من فضلكم استمتعوا - شكرا لكِ - 366 00:23:14,470 --> 00:23:15,970 شكرا من اجل الطعام 367 00:23:17,240 --> 00:23:18,770 تمنيت لو آتيت مع حبيبي 368 00:23:18,770 --> 00:23:21,610 من اجل اختبار كهذا 369 00:23:21,610 --> 00:23:23,110 يا إلهي - الا تتفقين - 370 00:23:26,950 --> 00:23:29,220 انه جيد 371 00:23:30,520 --> 00:23:32,720 .. قوانين الطيران المدنية هي 372 00:23:32,720 --> 00:23:34,220 معقدة اكثر من اللازم 373 00:23:34,990 --> 00:23:36,520 لكن الشيئ المهم هو 374 00:23:39,090 --> 00:23:40,830 اني اعتقد انني اُحبكِ 375 00:24:07,560 --> 00:24:08,860 يا إلهي , لابد انني جُننت 376 00:24:09,190 --> 00:24:10,190 ماذا يجري؟ 377 00:24:10,730 --> 00:24:12,730 ما الخطب؟ - هل اكلتِ شيئا حــاذقــاً؟ - 378 00:24:12,730 --> 00:24:13,830 لا , لا شيئ 379 00:24:15,530 --> 00:24:17,100 انه جيد - انه لذيذ للغاية - 380 00:24:19,730 --> 00:24:21,800 لم اعلم ان طعام الطائرات حلوا هكذا 381 00:24:32,050 --> 00:24:33,950 هل يحبكِ هو ايضا؟ 382 00:24:38,420 --> 00:24:40,120 لقد قَبَلني اليوم 383 00:24:42,190 --> 00:24:43,260 لا 384 00:24:46,590 --> 00:24:50,260 يا إلهي , يا إلهي 385 00:24:52,830 --> 00:24:54,500 هل نمتِ جيدا؟ 386 00:24:54,500 --> 00:24:55,900 هل رحلت؟ - من؟ - 387 00:24:58,770 --> 00:25:01,140 يا إلهي , من كسر هذه النافذة؟ 388 00:25:02,640 --> 00:25:03,680 انا كسرتها 389 00:25:03,680 --> 00:25:05,080 ماذا حدث؟ ماذا فعلتي؟ 390 00:25:09,120 --> 00:25:10,450 هل تأذيتِ؟ 391 00:25:11,650 --> 00:25:12,690 لا 392 00:25:13,890 --> 00:25:16,160 سأُحضر شخصا لإصلاح هذه النافذة قريبا 393 00:25:16,760 --> 00:25:18,390 النافذة تكسرت 394 00:25:20,390 --> 00:25:22,630 و كنت ارتدي ملابسا من الماضي 395 00:25:25,400 --> 00:25:26,830 كنت ارتدي رداءا ورديا 396 00:25:26,830 --> 00:25:28,500 هل لديك فكرة .. اخبريني 397 00:25:28,640 --> 00:25:29,800 سوف اقوم برسمه 398 00:25:33,340 --> 00:25:34,440 .. لماذا لا نضع 399 00:25:34,440 --> 00:25:36,610 المزيد من العمل في التسويق و الإعلان 400 00:25:37,280 --> 00:25:40,510 خسارة ان تخفي موهبتكِ 401 00:25:40,850 --> 00:25:42,050 "سونغ جو" 402 00:25:42,050 --> 00:25:43,080 اجـــل؟ 403 00:25:45,890 --> 00:25:47,460 انا اريد ان اصبح اجمل 404 00:25:53,030 --> 00:25:54,960 لماذا لا تسأل اية اسألة؟ 405 00:25:55,560 --> 00:25:57,630 انت غالبا تعتقد اني غريبة ايضا 406 00:25:57,630 --> 00:25:59,570 لقد بدأت العمل عندي منذ 15 سنة عندما كنت بالـ17 407 00:25:59,570 --> 00:26:00,970 ألم تلاحظ انني لم اكبر؟ 408 00:26:00,970 --> 00:26:02,040 لا , لم افعل 409 00:26:10,980 --> 00:26:12,580 هل انا اجمل 410 00:26:13,010 --> 00:26:14,650 ام "هي را" اجمل؟ 411 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 اجبني 412 00:26:17,920 --> 00:26:19,520 انا ام "هي را" اجمل؟ 413 00:26:19,520 --> 00:26:21,420 هي را بالطبع 414 00:26:22,760 --> 00:26:24,190 لا تمزح 415 00:26:25,060 --> 00:26:27,760 هي را - توقف - 416 00:26:27,760 --> 00:26:28,960 يا إلهي 417 00:26:30,870 --> 00:26:32,000 .. بدون ميك اب 418 00:26:32,630 --> 00:26:33,830 ام مع الميك اب؟ 419 00:26:36,970 --> 00:26:38,010 كلاهما 420 00:26:38,240 --> 00:26:39,270 "جانغ هي را" 421 00:26:39,270 --> 00:26:40,270 انت 422 00:26:44,480 --> 00:26:47,320 هلا توقفت عن العبث رجاءً 423 00:26:47,450 --> 00:26:50,790 انا وحيدة للغاية , اريد ان اصبح اجمل 424 00:26:50,990 --> 00:26:53,350 حسنا , حسنا 425 00:26:54,890 --> 00:26:56,120 سوف اكون صريحا 426 00:26:59,160 --> 00:27:02,430 هل تعلمين من هي الأجمــل؟ 427 00:27:06,630 --> 00:27:09,700 شارون , بالتأكيد انتِ اجمل كثيرا 428 00:27:18,850 --> 00:27:20,750 سوف اتوقف عن الكذب حقا بعد هذا 429 00:27:25,250 --> 00:27:26,990 لدي فكرة رائعة 430 00:27:32,560 --> 00:27:35,960 اجل , بالتأكيد , انا اجمل كثيرا 431 00:27:36,800 --> 00:27:39,430 يا إلهي , هذا لا يُصدق 432 00:27:40,670 --> 00:27:44,240 اذا انتم لا تريدون بيع هذا المنزل القديم 433 00:27:44,410 --> 00:27:47,040 او حتي إعادة انشاءه؟ 434 00:27:48,910 --> 00:27:52,680 هذه مزحة سيئة في هذا الجو البارد 435 00:27:52,680 --> 00:27:54,780 كم مرة يجب ان نخبرك؟ 436 00:27:55,120 --> 00:27:57,250 نحن سعيدون بالعيش هنا هكذا كما نحن 437 00:27:57,250 --> 00:28:00,020 ألا تريدون مالا؟ 438 00:28:00,020 --> 00:28:02,820 هناك من سيربح من هذا 439 00:28:02,820 --> 00:28:05,460 لكننا نؤمن اننا بترك هذه المدينة كما هي 440 00:28:05,590 --> 00:28:07,730 هو الاستثمار الافضل 441 00:28:07,860 --> 00:28:11,970 افضل من بناء مول كبير 442 00:28:15,070 --> 00:28:16,140 .. اذا 443 00:28:16,940 --> 00:28:19,610 ماذا عن مبني محل الكتب؟ 444 00:28:19,610 --> 00:28:22,410 نحن تركنا هذا المبني 445 00:28:22,410 --> 00:28:23,740 في يد شخص نثق به 446 00:28:26,450 --> 00:28:29,420 [الرئيس مون سو هو] 447 00:28:36,020 --> 00:28:38,830 ...لقد تم تحويل مكالمتكِ إلى 448 00:28:43,970 --> 00:28:45,500 لقد اخبرتك 449 00:28:46,130 --> 00:28:48,170 انه هو ذلك الصبي 450 00:28:48,540 --> 00:28:50,770 هل هذا سببا يجعلك غاضبا عليّ؟ 451 00:28:51,970 --> 00:28:52,970 ماذا ؟ 452 00:28:52,970 --> 00:28:54,440 انا لست سعيدا بهذا ايضاً 453 00:28:54,440 --> 00:28:56,110 لكن لماذا انت غاضب عليّ؟ 454 00:28:56,110 --> 00:28:58,250 هل انت خائب الامل فيّ لانني لم 455 00:28:59,010 --> 00:29:00,150 اتعرف عليه بدون ندبته؟ 456 00:29:00,150 --> 00:29:02,980 لماذا انت شخص ضعيف هكذا؟ 457 00:29:02,980 --> 00:29:05,650 انت دائما تغضب علي اكثر من اللازم 458 00:29:05,650 --> 00:29:06,790 اتعلم لماذا؟ 459 00:29:07,920 --> 00:29:09,390 هذا لان ليس لديك إحترام لذاتك 460 00:29:10,160 --> 00:29:11,860 و لديك عقدة نقص 461 00:29:11,860 --> 00:29:14,600 عقدة نقصي هي انك ابني 462 00:29:14,900 --> 00:29:17,200 انت ما عليه اليوم بسبب المال 463 00:29:17,200 --> 00:29:18,500 انت ابن رجل غني 464 00:29:18,500 --> 00:29:21,100 هذا الشيئ الوحيد الذي تستطيع التفاخر به 465 00:29:22,040 --> 00:29:24,940 هل يمكنك ان تحافظ علي هذا الجزء علي الاقل 466 00:29:25,810 --> 00:29:26,970 سوف احاول 467 00:29:28,980 --> 00:29:31,480 حاول ان تأخذ المنزل القديم منه 468 00:29:31,850 --> 00:29:33,250 و المبني التجاري 469 00:29:33,250 --> 00:29:34,920 حيث يوجد محل الكتب القديم 470 00:29:34,920 --> 00:29:36,480 احصل علي المنزل القديم 471 00:29:36,480 --> 00:29:38,090 الذي قالوا انهم لن يعطوني اياه 472 00:29:38,820 --> 00:29:41,090 قبل ان يأتي "سو هو " ويأخذه 473 00:29:42,090 --> 00:29:44,330 لماذا علي ان افعل ذلك؟ - ماذا؟ - 474 00:29:44,390 --> 00:29:46,990 لقد قلت انني لا يمكنني مواجهة "سو هو" ابدا 475 00:29:48,260 --> 00:29:49,760 يمكنك ان تفعلها انت 476 00:29:52,300 --> 00:29:54,000 ماذا ستفعل إن تزوجت مجددا 477 00:29:54,000 --> 00:29:56,940 و تركت ورثي الي شخص اخر 478 00:29:59,710 --> 00:30:01,780 انت أبخل من ان تتزوج مجددا 479 00:30:20,700 --> 00:30:21,800 سيدي 480 00:30:23,200 --> 00:30:24,630 هل هناك خطبٌ ما؟ 481 00:30:25,930 --> 00:30:28,700 انت تستمع الي هذه الاغنية عندما تكون وحيدا دائما 482 00:30:30,940 --> 00:30:33,670 الجميع يشعر بالوحدة 483 00:30:34,140 --> 00:30:36,280 و انا اشعر بالوحدة 24 ساعة باليوم 484 00:30:46,120 --> 00:30:47,860 [عـــام 1975] 485 00:30:52,060 --> 00:30:53,730 نونـــا - أنت 486 00:30:54,360 --> 00:30:56,060 طالبٌ مثلك لا يسمح له بالدخول الي هنا 487 00:30:57,130 --> 00:30:59,170 ماذا علي ان افعل لأجعلكِ تحبينني؟ 488 00:31:01,500 --> 00:31:04,440 هل يمكنكِ انت تنتظري إلى ان ابلغ الـ25؟ 489 00:31:04,910 --> 00:31:06,110 سوف اتقدم لكِ 490 00:31:07,240 --> 00:31:09,210 انا انتظر شخصا اخر؟ 491 00:31:11,350 --> 00:31:12,410 من؟ 492 00:31:13,450 --> 00:31:15,150 اذا كان في الجيش لا تنتظريه 493 00:31:20,320 --> 00:31:23,020 لديك اعين ثاقبة يا فتي توصيل الجرائد 494 00:31:26,730 --> 00:31:28,660 انتِ لا تحبينني لانني فقير و صغير؟ 495 00:31:30,800 --> 00:31:32,400 "فلتصبح غنيا , "تشول مين 496 00:31:32,900 --> 00:31:34,070 من اجلك انت 497 00:31:34,870 --> 00:31:36,500 فلتجمع ما يمكنك من اموال 498 00:31:37,170 --> 00:31:39,370 العالم سيُحكم بالمال قريبا جدا 499 00:31:39,940 --> 00:31:42,040 هل ستُحبينني اذا اصبحتُ غنيا؟ 500 00:31:42,810 --> 00:31:45,110 انا اجدكَ لطيفا حتي بدون مال 501 00:31:51,020 --> 00:31:53,150 انتي تبدين مثل شخص صاحب سر 502 00:31:57,020 --> 00:31:58,290 اتعلم ماذا؟ 503 00:32:05,570 --> 00:32:07,800 انا لا اتقدم بالعمر .. و لا اموت كذلك 504 00:32:09,400 --> 00:32:10,970 هذا سري 505 00:32:14,840 --> 00:32:16,410 ماذا تقولين؟ 506 00:32:17,950 --> 00:32:21,220 لقد كانت هناك امرأة استطيع ان اموت لأجلها 507 00:32:22,980 --> 00:32:25,050 لقد كانت اكبر مني 508 00:32:33,660 --> 00:32:34,730 مرحبا؟ 509 00:32:37,570 --> 00:32:38,570 سيدتي 510 00:32:38,670 --> 00:32:40,330 من فضلكِ- ماذا؟ - 511 00:32:42,870 --> 00:32:44,440 مرحباً؟ 512 00:32:44,840 --> 00:32:47,910 هناك إمرأه واقعة على الأرض 513 00:32:47,910 --> 00:32:49,980 يبدو انها مريضة 514 00:32:49,980 --> 00:32:52,350 لقد وجدت بطاقتك في محفظتها 515 00:32:52,610 --> 00:32:53,920 امراة؟ 516 00:32:53,920 --> 00:32:56,520 شارون للخياطة .. اخبريه 517 00:32:56,850 --> 00:32:59,750 على , علي ملابسها يوجد اسم 518 00:32:59,750 --> 00:33:02,490 شارون للخياطة 519 00:33:02,490 --> 00:33:04,290 و لديها شعر طويل 520 00:33:04,290 --> 00:33:06,430 و هي امرأة صغيرة جميلة 521 00:33:06,430 --> 00:33:08,200 اين انتِ؟ 522 00:33:09,630 --> 00:33:11,630 هل تستطيع المجيئ بسرعة؟ 523 00:33:44,170 --> 00:33:45,530 ماذا حدث؟ 524 00:33:50,040 --> 00:33:52,110 هيا نأخذكِ الي المشفي 525 00:34:18,300 --> 00:34:21,100 المعذرة , هل قمت بعمل مكالمة؟ 526 00:34:29,480 --> 00:34:31,780 من انت؟ 527 00:34:31,880 --> 00:34:33,150 انا سكرتير السيد مــون 528 00:34:33,150 --> 00:34:34,250 لقد اخبرني ان آتي هنا 529 00:34:34,850 --> 00:34:37,320 هيا نذهب إلي المشفي 530 00:34:37,550 --> 00:34:38,550 كـــلا 531 00:34:39,650 --> 00:34:41,990 لقد كنت جالسة هنا لأنني شعرت بالدوار قليلا 532 00:34:42,590 --> 00:34:44,630 اعتقد ان السيدة العجوزة قامت بالاتصال 533 00:34:44,630 --> 00:34:45,930 انا بخير 534 00:34:46,230 --> 00:34:47,660 سوف افحص ضغط دمك 535 00:34:49,430 --> 00:34:51,300 انا بخير حقا 536 00:34:51,600 --> 00:34:52,830 انا بخير 537 00:34:58,310 --> 00:35:01,840 اريد ان اشكر السيد مــون 538 00:35:05,780 --> 00:35:07,180 لقد احب فقط 539 00:35:08,820 --> 00:35:10,380 امرأة واحدة 540 00:35:11,990 --> 00:35:13,620 بالرغم انه لم يستطع ان يظهر ذلك 541 00:35:16,260 --> 00:35:19,760 العروس التي قامت بحرق وجه خادمتها 542 00:35:19,760 --> 00:35:22,530 اخذت الفتاة معها كخادمة لها 543 00:35:23,700 --> 00:35:25,430 لم يملك أحــداً أصــابع خفيفة 544 00:35:25,430 --> 00:35:27,870 مثل "بون يي" , وكانت ذكية ايضا 545 00:35:36,340 --> 00:35:38,010 لذا الزوج 546 00:35:38,550 --> 00:35:41,080 عاش مع المرأة التي احبها 547 00:35:41,350 --> 00:35:43,750 تحت سقف واحد 548 00:36:00,170 --> 00:36:03,470 الجو بارد .. هذا الخريف مثل الشتاء 549 00:36:03,840 --> 00:36:05,870 فلتذهب لتأكل حساءً ساخناً 550 00:36:06,770 --> 00:36:09,310 الفتاة التي جاءت مع السيدة الجديدة 551 00:36:09,910 --> 00:36:11,880 ماذا كان اسمها؟ 552 00:36:11,880 --> 00:36:13,280 بون يي؟ 553 00:36:13,650 --> 00:36:15,820 الحساء التي قامت بطهيه 554 00:36:15,820 --> 00:36:17,820 لذيذا للغاية 555 00:36:18,090 --> 00:36:19,450 لا يوجد شيئ 556 00:36:19,450 --> 00:36:21,320 لا تستطيع هذه الفتاة عمله 557 00:36:21,520 --> 00:36:22,560 يمكنها صنع ملابس جميلة ايضا 558 00:36:22,560 --> 00:36:24,690 ..و تطهو جيدا و 559 00:36:24,830 --> 00:36:27,130 يمكنها القراءة والكتابة ايضا 560 00:36:27,700 --> 00:36:29,830 هل تعتقد انها فعلت ذلك من الغيرة؟ 561 00:36:30,430 --> 00:36:32,500 لقد سمعت ان السيدة الجديدة 562 00:36:32,930 --> 00:36:34,340 احرقت وجه الفتاة 563 00:36:34,340 --> 00:36:36,670 بواسطة سيخ حديد قبل الزفاف 564 00:36:36,670 --> 00:36:37,740 لماذا؟ 565 00:36:38,070 --> 00:36:40,240 لقد تم الامساك بالفتاة 566 00:36:40,240 --> 00:36:41,710 ...و هي تقيس 567 00:36:41,710 --> 00:36:43,410 فستان السيدة 568 00:36:50,550 --> 00:36:52,090 ...هذه الليلة لابد انها كانت 569 00:36:53,120 --> 00:36:55,120 الليلة الاخيرة لوجهكِ الجميل 570 00:36:59,830 --> 00:37:02,360 من المؤسف انها ولدت عبدة 571 00:37:02,660 --> 00:37:03,900 لا يوجد شيئ يمكنك فعله 572 00:37:04,000 --> 00:37:06,130 كل الناس تم خلقهم متساوون 573 00:37:06,130 --> 00:37:07,440 اذا ارتدت ملابس جيدة 574 00:37:07,440 --> 00:37:09,840 بون يي ستبدو اكثر اناقة 575 00:37:38,830 --> 00:37:40,100 اليس هذا مؤلما 576 00:37:41,370 --> 00:37:42,400 مـــاذا؟ 577 00:37:42,970 --> 00:37:45,670 الحرق الذي على وجهكِ؟ 578 00:37:46,670 --> 00:37:47,740 اجل 579 00:37:48,410 --> 00:37:50,180 انا أرى انه لاذع 580 00:37:50,180 --> 00:37:51,550 لابد انه يلسع ويؤلم 581 00:37:53,250 --> 00:37:54,350 انا اعلم لأنني 582 00:37:54,350 --> 00:37:56,180 حرقت قدمي من قبل بواسطة جمرة 583 00:37:59,920 --> 00:38:01,160 اذهبِ الي الصيدلية في السوق 584 00:38:01,490 --> 00:38:03,320 سوف اطلب منهم تحضير دواءً من اجلكِ 585 00:38:04,060 --> 00:38:06,860 لديهم دواء من اجل الحروق 586 00:38:06,860 --> 00:38:08,330 لا, انا بخير 587 00:38:08,330 --> 00:38:09,630 اذهبي الي الصيدلية 588 00:38:10,430 --> 00:38:11,500 حسنا؟ 589 00:38:30,690 --> 00:38:32,050 ماذا تفعلين؟ 590 00:38:35,460 --> 00:38:37,020 لا توقفني 591 00:38:37,020 --> 00:38:38,990 انت تضربين شخصا .. كيف لا اوقفكِ ؟ 592 00:38:39,760 --> 00:38:41,930 هذه الفتاة اصبحت وقحة للغايه 593 00:38:41,930 --> 00:38:44,000 لقد سرقت من اشيائي 594 00:38:44,770 --> 00:38:47,840 لقد وجدتها تضع مستحضرات التجميل علي هذا الوجه القبيح 595 00:38:47,970 --> 00:38:49,470 لقد سرقت من مستحضراتي 596 00:38:49,470 --> 00:38:51,570 و وضعته علي وجهها 597 00:38:52,440 --> 00:38:53,540 اعطني اياه 598 00:39:02,480 --> 00:39:03,480 خذيه 599 00:39:03,880 --> 00:39:05,190 هذا لكِ 600 00:39:05,650 --> 00:39:06,950 "ميونغ سو" - لقد طلبت من الصيدلي - 601 00:39:06,950 --> 00:39:08,220 أن يعطيها اياه 602 00:39:08,960 --> 00:39:10,890 كان يجب عليكِ انت تفتحيه وتتأكدي 603 00:39:11,090 --> 00:39:12,790 كيف يمكنكِ ضرب شخصٍ ما؟ 604 00:39:14,030 --> 00:39:15,830 عن ماذا تتحدث؟ 605 00:39:16,800 --> 00:39:18,970 هل احضرت دواءً لها؟ 606 00:39:18,970 --> 00:39:20,330 لأنني شعرت بالسوء 607 00:39:20,330 --> 00:39:22,640 لشخصٍ يعيش في منزلي 608 00:39:22,870 --> 00:39:24,010 و يتألم 609 00:39:24,010 --> 00:39:26,740 انها عبدة - إنها بشرٌ مثلنا - 610 00:39:28,510 --> 00:39:30,440 تشعر بالبرد في الشتاء , و بالحر في الصيف 611 00:39:30,950 --> 00:39:32,350 تجوع عندما لا تأكل 612 00:39:32,650 --> 00:39:34,280 إنها بشرٌ ايضا 613 00:39:35,120 --> 00:39:37,350 كلنا تم خلقنا متساوون 614 00:39:37,920 --> 00:39:39,450 كيف يمكنكِ ان تكون قاسية هكذا 615 00:39:40,390 --> 00:39:42,020 انت تقارن هذه الخــادمــة بنا؟ 616 00:39:42,260 --> 00:39:44,490 كيف يمكنك ان تقول شيئ مناف للعقل هكذا؟ 617 00:39:47,060 --> 00:39:48,330 انت لست 618 00:39:48,830 --> 00:39:50,160 ...مهتما بـ 619 00:39:50,800 --> 00:39:52,900 التعاليم الغربية .. هذه التعاليم الغريبة 620 00:39:53,130 --> 00:39:54,240 اليس كذلك؟ 621 00:40:00,210 --> 00:40:01,540 لا تكرري فعلتكِ 622 00:40:02,110 --> 00:40:03,950 لـ بون يي او لايّ شخص اخر 623 00:40:46,220 --> 00:40:48,260 بون يي تعال هنا 624 00:40:48,790 --> 00:40:50,890 تعالي هنا و احصلي علي بعض الطعام 625 00:40:51,790 --> 00:40:53,160 حسنا , انا قادمة 626 00:41:06,740 --> 00:41:07,980 بون يي , تعالي بسرعه 627 00:41:10,440 --> 00:41:12,910 بوون يي تعالي بسرعة 628 00:41:13,280 --> 00:41:14,920 تعالي هنا - اسرعي - 629 00:41:14,920 --> 00:41:16,550 يا إلهي - خذي - 630 00:41:16,550 --> 00:41:18,990 خذي هذه - اشربي هذا - 631 00:41:18,990 --> 00:41:20,250 هيا اشربي 632 00:41:20,690 --> 00:41:22,820 شكرا لكِ - تفضلي - 633 00:41:27,060 --> 00:41:29,330 يا إلهي - سيدي - 634 00:41:30,830 --> 00:41:31,900 يمكنك المغادرة 635 00:41:36,140 --> 00:41:37,410 فلتجلسوا جميعا 636 00:41:39,270 --> 00:41:40,470 لقد قلت اجلسوا 637 00:41:41,010 --> 00:41:42,310 حسنا , سيدي 638 00:41:45,350 --> 00:41:46,780 هذا الطعام 639 00:41:46,980 --> 00:41:48,920 يبدو لذيذا 640 00:41:48,920 --> 00:41:50,220 اعطوني بعضا منه انا ايضا 641 00:41:50,590 --> 00:41:53,690 سيدي , سوف احضر طعاما طازجا لك 642 00:41:53,690 --> 00:41:55,190 لا يمكنك ان تأكل مما نأكل منه 643 00:41:55,190 --> 00:41:58,160 لا بأس , نحن عائلة 644 00:41:58,430 --> 00:41:59,630 اعطيني كأسا 645 00:42:00,130 --> 00:42:01,800 بون يي , اعطيني كأسكِ 646 00:42:06,930 --> 00:42:08,100 هيا اعطيني إياه 647 00:42:08,300 --> 00:42:09,770 سوف اسكب لك كأسا 648 00:42:27,050 --> 00:42:28,390 استمتعوا بالطعام 649 00:42:30,930 --> 00:42:32,690 لقد كان رجلا عظيما 650 00:42:33,630 --> 00:42:36,000 كونه عظيما كانت مشكلة رغم ذلك 651 00:42:43,300 --> 00:42:45,340 لقد كان محترما لزوجته 652 00:42:45,940 --> 00:42:47,210 ...و لسببِ ما 653 00:42:47,580 --> 00:42:48,980 ...لم يمكنهم 654 00:42:48,980 --> 00:42:50,480 الحصول علي مولود 655 00:42:50,950 --> 00:42:52,950 لأكثر من خمس سنوات 656 00:42:53,310 --> 00:42:55,920 انا اريد طعاما حاذقــاً 657 00:42:57,120 --> 00:42:59,550 انا متأكدة انني حامل هذه المرة 658 00:43:04,160 --> 00:43:07,190 من الان , لا تفكري إلا بالاشياء الجيدة 659 00:43:07,600 --> 00:43:08,900 و تحدثي حديثِ طيب 660 00:43:15,540 --> 00:43:16,640 عزيزي 661 00:43:17,610 --> 00:43:19,840 اريد ان آكل التوت البري 662 00:43:22,010 --> 00:43:23,210 في هذا الموسم؟ 663 00:43:23,410 --> 00:43:24,980 انا اشعر انني سأحمل بتوأم 664 00:43:25,510 --> 00:43:27,880 إن اكلت التوت البري 665 00:43:45,700 --> 00:43:46,870 بون يي 666 00:43:48,240 --> 00:43:49,340 بون يي 667 00:43:50,840 --> 00:43:51,840 بون يي 668 00:43:52,810 --> 00:43:54,340 توقفي الان 669 00:43:54,340 --> 00:43:57,210 لا يوجد توت بري في هذا الموسم 670 00:43:57,780 --> 00:44:00,280 بون يي .. قلت لكِ توقفِ 671 00:44:02,050 --> 00:44:04,720 بون يي 672 00:44:04,720 --> 00:44:06,050 بون يي 673 00:44:07,860 --> 00:44:09,620 هل انتِ بخير؟ 674 00:44:11,260 --> 00:44:12,530 انا بخير 675 00:44:16,030 --> 00:44:18,470 بون يي ... فقط اهربي 676 00:44:25,940 --> 00:44:27,640 السيدة ليست بحمقاء 677 00:44:28,080 --> 00:44:30,380 هي تعلم انه لا يوجد توت بري هذا الموسم 678 00:44:30,380 --> 00:44:32,750 لذا اهربي الان 679 00:44:32,750 --> 00:44:35,080 سوف اخبرها انكِ سقطتِ من الجبل 680 00:44:35,080 --> 00:44:37,420 اثناء البحث عن التوت البري 681 00:44:37,420 --> 00:44:38,950 لذا اهربي , بون يي 682 00:44:38,950 --> 00:44:40,190 اهربي 683 00:44:41,760 --> 00:44:43,120 عن ماذا تتحدث؟ 684 00:44:47,460 --> 00:44:50,400 لقد امرتني ان اقتلك 685 00:44:54,170 --> 00:44:55,200 لماذا؟ 686 00:44:56,370 --> 00:44:57,440 انا اسف 687 00:44:58,170 --> 00:45:01,280 لقد اخذت كيساً من الأرز و 10 عملات فضية منها 688 00:45:01,840 --> 00:45:03,840 لذا جئت معكِ الي هنا 689 00:45:04,880 --> 00:45:07,620 لكن من البداية لم أكــن أنوي قتلكِ 690 00:45:20,030 --> 00:45:21,730 السيدة ليست حامل 691 00:45:22,760 --> 00:45:24,170 ها دونغ رآها 692 00:45:24,170 --> 00:45:27,100 تغسل ملاءتها في السر منذ ايام 693 00:45:28,300 --> 00:45:30,170 انها تفعل ذلك لتحصل علي الاهتمام 694 00:45:31,010 --> 00:45:34,040 في الغالب ستبكي قريبا وتقول انه كان حملا كاذبا 695 00:45:34,410 --> 00:45:36,210 ربما تطلب منه ان يهتم بها فقط 696 00:45:38,680 --> 00:45:40,280 سيدتي المثيرة للشفقة 697 00:45:40,280 --> 00:45:42,750 انت التي تستحق الشفقة وليست هي 698 00:45:42,750 --> 00:45:44,320 نحن نعلم انها فعلت ذلك 699 00:45:44,320 --> 00:45:46,290 لوجهكِ 700 00:45:49,020 --> 00:45:51,930 لن تتمكن من الحصول على طفل 701 00:45:55,030 --> 00:45:56,960 اليوم الذي فعلت فيه هذا لوجهي 702 00:45:57,800 --> 00:45:59,230 لقد صليت كثيراً 703 00:46:01,240 --> 00:46:03,640 و دعوت الا تحصل علي طفلا ابدا 704 00:46:05,710 --> 00:46:07,210 لقد دعوت ان يتم قطع شجرة عائلتها 705 00:46:07,210 --> 00:46:09,180 اينما تذهب 706 00:46:22,790 --> 00:46:24,630 سوف اموت وحدي 707 00:46:26,060 --> 00:46:27,460 فلتعد انت 708 00:46:27,460 --> 00:46:29,700 لما ستموتين؟ 709 00:46:29,700 --> 00:46:31,500 انت لم تفعلي اي شيئ خاطيئ 710 00:46:31,830 --> 00:46:34,140 شكرا لك لإخباري الحقيقة 711 00:46:40,270 --> 00:46:41,340 بون يي 712 00:46:45,880 --> 00:46:47,080 بون يي 713 00:46:49,680 --> 00:46:52,090 بون يي 714 00:46:54,320 --> 00:46:57,060 بون يي 715 00:46:57,960 --> 00:47:00,700 بون يي 716 00:47:01,960 --> 00:47:03,130 بون يي 717 00:47:03,930 --> 00:47:06,330 بون يي 718 00:47:07,100 --> 00:47:09,170 لقد قفزت فجأة 719 00:47:09,170 --> 00:47:10,910 لم اتمكن من ايقافها 720 00:47:10,910 --> 00:47:12,940 لقد بحثت في كل مكان 721 00:47:12,940 --> 00:47:14,080 اعثروا عليها 722 00:47:14,510 --> 00:47:16,140 لابد ان نعثر عليها 723 00:47:16,480 --> 00:47:17,610 اجل , سيدي 724 00:47:17,610 --> 00:47:19,580 هيا بنا هيا بنا 725 00:47:19,580 --> 00:47:20,950 يجب ان نعثر عليها 726 00:47:48,310 --> 00:47:51,280 بون يي بون يي 727 00:47:51,450 --> 00:47:53,310 بون يي بون يي 728 00:47:53,310 --> 00:47:55,220 بون يي بون يي 729 00:47:55,220 --> 00:47:56,720 بون يي بون يي 730 00:47:57,020 --> 00:47:59,320 بون يي بون يي 731 00:48:00,020 --> 00:48:01,060 بون يي 732 00:48:01,520 --> 00:48:03,820 ابحثوا في كل مكان 733 00:48:04,330 --> 00:48:06,730 بون يي بون يي 734 00:48:10,500 --> 00:48:11,530 بون يي 735 00:48:16,770 --> 00:48:19,140 بون يي , اين انتِ؟ 736 00:48:29,680 --> 00:48:31,250 ما هذه الضجة بالخارج؟ 737 00:48:33,020 --> 00:48:35,690 بون يي سقطت من أعلى الجبل 738 00:48:35,690 --> 00:48:37,460 اثناء بحثها عن التوت البري 739 00:48:38,460 --> 00:48:39,530 حقا؟ 740 00:48:40,090 --> 00:48:43,000 لكن من الصعب العثور عليها في هذا الليل 741 00:48:43,900 --> 00:48:45,430 انهم يقولوا انها ربما تكون ميتة بالفعل 742 00:48:46,130 --> 00:48:48,470 او ستموت اذا لم يعثروا عليها اليوم 743 00:48:51,210 --> 00:48:52,940 هذا سيئ 744 00:48:54,080 --> 00:48:55,810 لقد كنت افكر بتزويجها 745 00:48:55,810 --> 00:48:57,750 لـجاي دونج في الشهر القادم 746 00:48:59,580 --> 00:49:00,880 جاي دونج؟ 747 00:49:01,350 --> 00:49:03,120 ... هل تتحدثين عن 748 00:49:03,450 --> 00:49:05,690 الاحمق بالمدينة 749 00:49:06,820 --> 00:49:08,490 ماذا يجب ان نفعل؟ 750 00:49:09,160 --> 00:49:10,630 يجب علينا ان ندفنها فقط 751 00:49:10,630 --> 00:49:13,160 في مكان مشمس 752 00:49:16,730 --> 00:49:18,170 بون يي بون يي 753 00:49:18,170 --> 00:49:20,870 بون يي بون يي 754 00:49:20,870 --> 00:49:22,500 بون يي بون يي 755 00:49:22,500 --> 00:49:24,740 بون يي بون يي 756 00:49:24,740 --> 00:49:25,840 بون يي بون يي 757 00:49:25,840 --> 00:49:27,010 بون يي 758 00:49:27,010 --> 00:49:28,780 بون يي بون يي 759 00:49:28,780 --> 00:49:30,240 بون يي بون يي 760 00:49:30,240 --> 00:49:32,880 بون يي بون يي 761 00:49:35,920 --> 00:49:37,420 عودي الي هنا بون يي 762 00:49:39,490 --> 00:49:40,990 بون يي بون يي 763 00:49:40,990 --> 00:49:43,360 بون يي بون يي 764 00:49:44,530 --> 00:49:46,260 بون يي بون يي 765 00:49:46,260 --> 00:49:48,960 بون يي بون يي 766 00:49:48,960 --> 00:49:50,500 بون يي بون يي 767 00:49:51,870 --> 00:49:53,130 بون يي 768 00:49:53,130 --> 00:49:54,200 بون يي 769 00:49:55,240 --> 00:49:56,700 هل انتي ميتة حقا؟ 770 00:49:56,700 --> 00:49:59,570 بون يي بون يي 771 00:49:59,570 --> 00:50:02,140 ألن اراكِ مرة آخرى , بون يي 772 00:50:02,310 --> 00:50:03,710 بون يي بون يي 773 00:50:07,520 --> 00:50:08,850 بون يي 774 00:50:09,680 --> 00:50:10,750 بون يي 775 00:50:10,950 --> 00:50:12,250 بون يي 776 00:50:12,250 --> 00:50:14,060 بون يي بون يي 777 00:50:14,190 --> 00:50:15,420 بون يي 778 00:50:15,420 --> 00:50:16,990 بون يي بون يي 779 00:50:17,190 --> 00:50:18,990 بون يي بون يي 780 00:50:21,730 --> 00:50:23,300 بون يي بون يي 781 00:50:23,300 --> 00:50:25,230 بون يي بون يي 782 00:50:26,230 --> 00:50:27,340 بون يي 783 00:50:29,800 --> 00:50:32,140 بون يي بون يي 784 00:50:33,240 --> 00:50:35,640 بون يي بون يي 785 00:50:35,640 --> 00:50:37,450 بون يي بون يي 786 00:50:38,980 --> 00:50:40,480 بون يي 787 00:50:43,350 --> 00:50:45,290 بون يي بون يي 788 00:50:46,750 --> 00:50:48,490 بون يي بون يي 789 00:50:48,490 --> 00:50:49,890 بون يي 790 00:50:53,730 --> 00:50:55,660 [بعد مرور ثمانية اشهر] 791 00:51:03,440 --> 00:51:04,940 ماذا , بون يي؟ 792 00:51:09,340 --> 00:51:10,480 بون يي 793 00:51:11,050 --> 00:51:13,010 بون يي 794 00:51:16,150 --> 00:51:19,420 تعالوا هنا , بون يي لم تمت و قد عادت 795 00:51:19,590 --> 00:51:22,690 بون يي لم تمت و عادت 796 00:51:28,330 --> 00:51:29,430 سيدتي 797 00:51:30,000 --> 00:51:31,800 لقد احضرت لكِ التوت البري 798 00:51:33,330 --> 00:51:36,000 زوجان من الحفارين الكرماء اعطونني اياه 799 00:51:37,140 --> 00:51:38,640 لقد انتظرت طوال الموسم 800 00:51:39,110 --> 00:51:41,110 اثناء عملي في منزلهم 801 00:51:42,480 --> 00:51:45,010 ...فلتلدي طفلا سليما معافي بعد ان تأكلي 802 00:52:22,020 --> 00:52:23,820 انا اسف 803 00:52:24,220 --> 00:52:27,150 لن يكون هناك طفلا بينكما 804 00:52:27,860 --> 00:52:30,060 كيف يمكنك ان تقول هذا؟ 805 00:52:30,360 --> 00:52:32,060 فلتعثر على طريقة 806 00:52:32,160 --> 00:52:33,830 أيجب ان نعثر علي ام بديلة؟ 807 00:52:33,830 --> 00:52:36,760 او ان نحضر زوجة ثانية؟ 808 00:52:37,200 --> 00:52:39,300 لا يمكننا ان نتوقع اي شيئ 809 00:52:39,770 --> 00:52:41,040 قراءة العائلة تخبرني 810 00:52:41,040 --> 00:52:44,040 انه سيكون هناك ثلاثة اطفال 811 00:52:44,510 --> 00:52:46,870 انا اشعر بالطاقة 812 00:52:54,320 --> 00:52:55,380 انتظري لحظة 813 00:52:56,180 --> 00:52:57,220 اجل؟ 814 00:52:57,220 --> 00:52:58,520 هل يمكن انكِ 815 00:52:59,650 --> 00:53:01,820 ولدتِ في الشهر الرابع من التقويم القمري 816 00:53:02,360 --> 00:53:04,290 او انكِ ولدتِ في حوالي العاشرة صباحا 817 00:53:06,690 --> 00:53:08,260 اجل , هذا صحيح 818 00:53:09,500 --> 00:53:10,630 لقد علمت ذلك 819 00:53:11,430 --> 00:53:13,270 توجد إمرأة في هذا المنزل 820 00:53:14,240 --> 00:53:17,670 ستلد ثلاثة ابناء , سيدتي 821 00:54:02,650 --> 00:54:03,950 هل تريدين ان اسكب لكِ كأسا 822 00:54:06,720 --> 00:54:07,920 لا , سيدي 823 00:54:08,890 --> 00:54:10,490 لابد انكِ لا تشعرين بالراحة 824 00:54:18,000 --> 00:54:20,200 لقد سمعت انه يمكنكِ القراءة و الكتابة 825 00:54:21,300 --> 00:54:22,670 انا لست جيدة كفاية 826 00:54:34,050 --> 00:54:35,050 بون يي 827 00:54:38,020 --> 00:54:40,150 انا سعيدٌ انكِ عدتِ سليمة 828 00:55:07,010 --> 00:55:08,050 انا 829 00:55:09,350 --> 00:55:10,890 لن انم معكِ الليله 830 00:55:13,220 --> 00:55:14,560 حتى لو حصلت علي ولدٍ منكِ 831 00:55:14,560 --> 00:55:16,290 لا يمكنكِ ان تصبحي والدته 832 00:55:17,220 --> 00:55:18,590 عندما تلدين الطفل 833 00:55:18,590 --> 00:55:20,290 سوف يتم نفيك إلي مكان اخر 834 00:55:24,770 --> 00:55:25,900 هذا هو 835 00:55:27,030 --> 00:55:28,200 ما يسمي بــالأم البديلة 836 00:55:29,470 --> 00:55:31,240 انا لا استطيع فعل ذلك بكِ 837 00:55:32,310 --> 00:55:33,370 ..لماذا 838 00:55:36,540 --> 00:55:37,910 لماذا هذا؟ 839 00:55:38,680 --> 00:55:40,080 لماذا تعتقدين؟ 840 00:55:55,230 --> 00:55:56,600 انتِ تعلمين بالفعل 841 00:56:00,530 --> 00:56:01,800 لقد قمت بأرتكاب خطيئة 842 00:56:03,500 --> 00:56:05,640 بقلبي منذ زمنٍ مضي 843 00:56:09,710 --> 00:56:11,410 لقد اردت ان امسك بكِ فحسب 844 00:56:12,480 --> 00:56:13,580 ..هل استطيع 845 00:56:18,120 --> 00:56:20,620 ان ألد الطفل و اموت؟ 846 00:56:24,230 --> 00:56:26,060 انا اريد ان اكون سعيدة لـ10 اشهر فحسب 847 00:56:28,900 --> 00:56:30,200 ..انا 848 00:56:34,470 --> 00:56:35,700 لا اخاف من الموت 849 00:56:37,910 --> 00:56:39,270 انا اخاف 850 00:56:40,610 --> 00:56:42,040 ان اعيش بدونك 851 00:57:09,240 --> 00:57:10,300 ماذا تعتقدون؟ 852 00:57:10,840 --> 00:57:12,710 حدث في تلك الليلة؟ 853 00:57:14,840 --> 00:57:16,110 ...هل ولدت طفلاً 854 00:57:16,240 --> 00:57:18,180 و سيدة المنزل تغيرت؟ 855 00:57:18,450 --> 00:57:20,250 ام هل ناما معاً؟ 856 00:57:20,550 --> 00:57:22,280 فقط ممسكين بالأيادي؟ 857 00:57:22,280 --> 00:57:24,450 بربكِ , بالتأكيد لقد ناما معا 858 00:57:24,450 --> 00:57:25,990 صحيح , اليس كذلك 859 00:57:25,990 --> 00:57:27,150 بالتأكيد - صحيح ؟ - 860 00:57:28,020 --> 00:57:29,790 "هم بالفعل يعلما كيف يشعر كلٍ منهما" 861 00:57:29,790 --> 00:57:31,860 "كيف يمكن ان يناما ممسكين الايدي فقط" 862 00:57:32,060 --> 00:57:33,960 "بالتأكيد ناما معا" 863 00:57:33,960 --> 00:57:35,230 اذا كنت تتفق , ارفع يدك 864 00:57:35,660 --> 00:57:37,000 بالتأكيد 865 00:57:37,230 --> 00:57:38,370 "مستحيل" 866 00:57:38,600 --> 00:57:39,930 "هم فقط ناما ممسكين ايديهما" 867 00:57:44,110 --> 00:57:45,240 !! بربكِ 868 00:57:55,980 --> 00:57:57,390 انتما 869 00:57:57,720 --> 00:57:59,150 لماذا تحدقان ببعضكما 870 00:57:59,150 --> 00:58:00,190 هل تُحبينه؟ 871 00:58:01,790 --> 00:58:03,420 يا إلهي يا إلهي 872 00:58:04,930 --> 00:58:06,830 دعونا نعرف ماذا حدث لهم 873 00:58:06,830 --> 00:58:08,230 بعد 10 دقائق 874 00:58:10,200 --> 00:58:11,770 تعال لنشرب كوبا من القهوة 875 00:58:26,850 --> 00:58:28,050 ما الذي اتي بك هنا؟ 876 00:58:28,450 --> 00:58:29,950 لماذا تتبعينني؟ 877 00:58:30,590 --> 00:58:31,590 يا إلهي 878 00:58:34,920 --> 00:58:37,490 السيدة جــانغ دعتني 879 00:58:38,590 --> 00:58:40,130 لقد تمت دعوتي انا ايضا 880 00:58:40,830 --> 00:58:43,060 كيف تعرفينها؟ - أعرفها فحسب - 881 00:58:44,630 --> 00:58:46,900 هل تتذكرين عصير الخضراوات؟ 882 00:58:47,470 --> 00:58:48,970 الذي كان يصل كل سبت 883 00:58:49,300 --> 00:58:50,500 انا لا اتذكر 884 00:58:53,170 --> 00:58:55,240 انا لم اتذوقه قط لقد كان مريعا 885 00:58:55,480 --> 00:58:57,080 كنت اشرب فقط عصير التوت البري 886 00:58:58,980 --> 00:59:00,650 صحيح , احيانا كان يوجد عصير التوت البري 887 00:59:00,650 --> 00:59:01,650 في الموسم 888 00:59:01,650 --> 00:59:03,150 لماذا تقوم بذكر هذا؟ 889 00:59:03,920 --> 00:59:05,150 توقف عن المحاولة ان تكون ودودا معي 890 00:59:05,150 --> 00:59:06,350 بالتحدث عن الماضي 891 00:59:07,990 --> 00:59:09,090 مرحباً 892 00:59:20,820 --> 00:59:47,760 :التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع DramaFever123.blogspot.com 893 00:59:47,760 --> 00:59:50,060 [الفارس الاسود - الرجل الذي يحرسني] 894 00:59:50,330 --> 00:59:53,000 بون يي , يجب ان تحصلي علي بعض الراحة 895 00:59:53,000 --> 00:59:54,900 انا اعتقد انني حلمت بطفلك 896 00:59:54,900 --> 00:59:56,340 " هل انتِ زوجة "لي ميونج سو 897 00:59:56,340 --> 00:59:57,370 اجل , انا كذلك 898 00:59:57,410 --> 01:00:00,510 لقد اصبحتِ شيئا ليس بشريا او حتي شبحا 899 01:00:00,510 --> 01:00:03,110 عزيزي - اتركها في الغرفة 900 01:00:03,110 --> 01:00:04,250 رجل شخص آخر 901 01:00:04,250 --> 01:00:06,680 انه زوجي التي سرقته تلك الخادمة 902 01:00:07,180 --> 01:00:08,180 هــل تشعرين بالغيرة؟ 903 01:00:08,180 --> 01:00:10,420 انا لابد ان ابدو لكِ اضحوكة لأنني احبكِ كثيرا 904 01:00:10,420 --> 01:00:12,120 أعتقد أنك أنت الذي يشعر بالغيرة 905 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 فقط لشهرٍ واحد 906 01:00:13,120 --> 01:00:14,390 انا لا اريد ان يتم جرحي 907 01:00:14,390 --> 01:00:16,260 سوف اقوم بتركك بعد شهر .. انا اقسم بذلك